SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 39
Baixar para ler offline
Sistema y Medidas de Instalación
Requerimientos de Instalación
Se requiere por parte del cliente asegurar las medidas de
instalación y el tipo de grifería recomendada por el fabricante.
30,5 centímetros de la
pared terminada al
centro del desagüe
Codo en PVC de 4”
Tubo en PVC de 4”
con 2% de pendiente
Nivel del
espejo de agua
Sistema de
reventilación
Caída libre o pendiente de 15 cms
Herramientas y Materiales
•Cinta Teflon
•Cemento Gris
•Arena de Peña
•Válvula de Regulación
•Manguera Flexible
Válvula de Regulación
BLANCA REF: 957900001
REGULACIÓN DE 1/2"
PLÁSTICA
SATIN REF: 957800001
REGULACIÓN DE 1/2"
METÁLICA
Manguera de Suministro de Agua
GRIFLEX SANITARIO REF: 380130001
Manguera Flexible Plástica 1/2” x 7/8” longitud 32 cm.
METALFLEX SANITARIO REF: 380150001
Manguera Flexible Metálica, 1/2” x 7/8” longitud 44 cm.
Correcta Ubicación, disposición y
dimensión de abastos y desagües
DESAGÜE
A 30,5 cm. mínimo de la
pared terminada
Tubería de 4” sanitaria
Mínimo de caída libre antes
del giro de 15 cm.
Pendiente de 2% mínimo
ABASTO
Tubo galvanizado de ½” que
sobresalga 4,5 cm
A 15 cm. del centro y 20,3
del piso
Presión de agua entre 20 y
80 psi Piso Nivelado
C a p a c i t a c i ó n
2
Porcelana Sanitaria
Sanitarios de Dos Piezas
C a p a c i t a c i ó n
2
Porcelana Sanitaria
Sanitarios de Una Pieza
C a p a c i t a c i ó n
2
Porcelana Sanitaria
Drenado de Tuberías
Se recomienda drenar las tuberías tanto de abasto
como de drenaje para eliminar posibles suciedades o
residuos que puedan obstruir las griferías y desagües
1. Corte el suministro de agua principal
2. Retire el tapón del niple
3. Deja corre el agua del abasto del sanitarios hasta
llenar un balde.
4. Luego vacíelo en el desagüe del sanitario
Procedimiento de Drenado:
2
Instalación de la válvula de regulación y
Manguera Flexible Grival
• Inserte el escudo
• Coloque cinta teflón
en niple para evitar
fugas
• Enrosque la válvula
de regulación
ajustando
suavemente con
una llave.
• Coloque la
manguera flexible
para el chequeo de
drenado de la
tubería y el
desagüe
Marcación de Ejes
Esta operación
garantiza que el
orificio de salida de la
taza quede
perfectamente
centrado en el tubo
de Desagüe para
evitar fugas de agua
y por ende húmedas
Marcación de ejes
Marcación en la Taza
Coloque cuidadosamente la taza sobre el anillo
con la parte inferior hacia arriba sobre un
protector para evitar que se raye
Marque los ejes centrales de la base formando
una cruz ayudado con una escuadra,
garantizando que pase por el centro del hueco de
salida de la taza y que se vean al momento de
colocarla en posición de instalación
Marcación de ejes
Marcación en el Piso
Verificado que el tubo se encuentra como mínimo a
30,5 cm de la pared
Marque los ejes formando cruz ayudado con una
escuadra garantizando que pase por el centro del
desagüe
Marcación del contorno de la Base
Ponga el sanitario sobre
su base haciendo
coincidir los ejes con las
líneas marcadas.
Dibuje la silueta del
sanitario sobre el piso,
luego retírelo.
Preparación de la Pega
Prepare una mezcla mortero
de cemento gris y arena de
peña en proporción 1:4.
hasta formar una pasta
moldeable
Aplique un cordón de 15
mm de espesor en el borde
de la base dibujada en el
piso (ligeramente hacia
adentro) y en el contorno
del desagüe.
Pegado del Sanitario
PARA SANITARIOS DE UNA PIEZA
Asiente la taza sobre la silueta marcada
en el piso haciendo coincidir los
ejes de la taza y el piso, presione
sobre el anillo de la taza para
hacerla bajar nivelada. Verifique
con el nivel y retire el sobrante de la
mezcla y limpie el área.
PARA SANITARIOS DE DOS PIEZAS
Se recomiendan dos procedimientos
9. Pegarlo con el tanque instalado con
toda su griferia.
11. Pegarlo sin tanque para al día
siguiente instalar el tanque y
graduar la griferia por lo que se
puede mover o despegar la taza al
instalar el tanque.
Instalación de la Grifería
Tipos de Griferia
Grifería por gravedad
Usa el peso del agua
para generar la presión
de accionamiento.
Grifería de Presión
Asistida
El sistema utiliza la presión
de la red y la griferia la
entrega empujando el
agua con gran fuerza hacia
la taza.
Cómo verificar la Presión del Agua
1. Coloque el extremo de la línea de
alimentación de agua dentro del
balde.
Abra completamente la línea de
alimentación de agua durante 30
segundos y luego ciérrela
rápidamente.
Mida la cantidad de agua dentro
del balde. Si hay un galón o más,
usted tiene suficiente presión de
agua.
Para verificar si hay suficiente presión de agua necesitará un balde
grande de por lo menos 6 litros y un reloj pulsera o de pared con un
"segundero".
C a p a c i t a c i ó n
2
Porcelana Sanitaria
Herrajes para sanitarios de sistema de
sifoneo por gravedad
Componentes:
• Válvula de Entrada: Permite el acceso de agua al tanque, regulando la cantidad
requerida
• Válvula de Salida: Permite la evacuación del agua del tanque para la descarga y de
la reposición del nivel de espejo a través de la Manguera Refill
• Sello Flapper: Conocido comúnmente como “Sello Lengüeta”, “Agua stop”, Este
componente aporta al concepto de Bajo Consumo de agua, ya que es el que regula la
cantidad de agua que evacúa el tanque
• Manija: Elemento que permite el accionamiento del sistema
• Flotador: Controla el nivel de agua que debe tener el tanque al reponerse
• Manguera Refill: Elemento por donde fluye el agua que repone el nivel de espejo
después de cada descarga. Debe estar siempre ubicada dentro de la válvula de
salida
Sistemas de Descarga por Presión Asistida
El sistema Flushmate, utiliza aire comprimido dentro del tanque, lo cual
origina una acción de descarga turbocargada para una limpieza efectiva de la taza
Esta herraje es accionado por la fuerza que ejerce el aire, que se
encuentra comprimido dentro del tanque, sobre el agua. Para su
buen funcionamiento se requiere un rango de presión dinámica
que esté entre, 25 y 80 PSI..
3. Conjunto
cartucho de
descarga
G. Accionador y
cartucho interno
4. Tanque
5. Extensión para
descarga de drenaje
1. Grupo de suministro
inferior
A. Tubo de conexión con
malla
B. Regulador de presión
con válvula check.
(preestablecido a 35 psi)
C. Válvula de seguridad
(preestablecida a 60 psi)
2. Grupo de suministro
superior
D. Tapa amortiguadora
E. Inductor de aire
F. Válvula de purgado
Griferias por Gravedad
Botón Control Azul Doble Descarga
Instalación de Manguera
Conecte la
manguera flexible
entre la válvula
de regulación y la
grifería del
sanitario.
Instalación del Asiento Sanitario
Acabado
Una vez el mortero de la instalación haya
secado, emboquille la junta con Concolor de
acuerdo al color del sanitario, recuerde
humedecer el mortero de pega antes de
colocar el mortero de emboquillado.
Como alternativa puede usa elastómero
flexible acorde al color de la pieza de
porcelana.
2. Coloque el lavamanos con el pedestal en la posición final a instalar.
3. Marque la posición de la platina, las grapas plásticas o los tornillos en la pared terminada
(según sea el caso) y en el piso marque los agujeros de fijación del pedestal (en los
pedestales con huecos de fijación al piso). Remueva el lavamanos y el pedestal.
4. Fije la platina o las grapas plásticas (según sea el caso). Perfore los agujeros marcados en
la pared o en el piso terminado (si el modelo lo permite). NO fije firmemente aun.
4. Coloque el lavamanos en la platina, las grapas plásticas o
los tornillos (según sea el caso). Posicione el pedestal
levantando el lavamanos suavemente y fíjelo contra el
piso.
5. Asegure firmemente la platina o grapas plásticas, y
suavemente los tornillos del lavamanos y pedestal (según
sea el caso).
6. Conecte el drenaje del lavamanos a la pared y los
suministros de agua a la gritería
RECOMENDACIÓN : Coloque un pedazo de cartón
delgado debajo del pedestal para prevenir
desbordes en el piso mientras es colocado en su
posición.
Instalación de Lavamanos
Lavamanos de Pedestal
Aviso Importante: Estas instrucciones se recomiendan solo para lavamanos cuya
instalación se haga sobre muebles tradicionales en madera. Para otro tipo de
instalaciones se recomienda suministrar un soporte de adecuado tamaño para
sostener el lavamanos.
3. Ubique sobre el mesón la plantilla que se suministra con el lavamanos y trace la
plantilla con un lápiz de mina blanda.
1. Para griferías a la pared: Asegurese de proporcionar el suficiente espacio para
que la nariz de la grifería suministre el chorro de agua correctamente en el lavamanos
2. Para griferías en el mesón: Cuando determine la ubicación de la grifería preste
especial atención al espacio libre necesario para la nariz y los manerales. Verifique
que haya espacio libre suficiente entre la pared posterior, la nariz y los manerales y el
lavamanos. Se recomienda un espacio mínimo de al menos 25 mm.
Instalación de Lavamanos
Lavamanos Vessel
3. Corte la abertura con cuidado siguiendo la línea
trazada con la plantilla
4. Coloque el lavamanos temporalmente en el mesón y
verifique si encaja. chequee la alineación y el espacio
disponible. Marque el mesón y el lavamanos en varias
partes como guía para la instalación
5. Retire el lavamanos del mesón
6. Perfore los orificios para la grifería
7. Instale la grifería conforme las instrucciones del
fabricante
8. Voltee el lavamanos y aplique un cordón de silicona
alrededor de la parte interna del lavamanos, cerca al
borde
9. Coloque el lavamanos sobre la abertura del mesón.
Hágalo con cuidado para no dispersar la silicona.
Elimine el exceso de silicona con un trapo limpio
10. Antes de continuar permita que la silicona seque
durante 30 minutos o más.
11. Conecte y asegure el sifón de desagüe y complete
las conexiones de suministro de agua a la grifería
12. Abra los suministros de agua y verifique que no
hayan fugas.
Instalación de Lavamanos
Lavamanos Vessel
1. Revise el contenido del empaque
2. Revise las medidas de instalación
3. Fije las grapas en la pared
4. Instale válvulas de regulación
5. Abra los agujeros insinuados según grifería
6. Arme la grifería e instale mangueras griflex
7. Instale el sifón botella
8. Monte el lavamanos en las grapas
9. Conecte grifería a las válvulas
10. Instale sifón a la pared
11. Pruebe la instalación
Instalación de Lavamanos
Lavamanos de Colgar
1. Revise el contenido del empaque
2. Revise las medidas de instalación
3. Trace y recorte el mesón
4. Usar plantilla del empaque
5. Instale válvulas de regulación
6. Abra agujeros insinuados
7. Arme la grifería en el lavamanos
8. Instale mangueras griflex, poliflex o
metalflex
9. Instale lavamanos sobre el mesón
10. Instale el sifón botella
11. Conecte mangueras a válvulas
12. Pruebe la instalación
Instalación de Lavamanos
Lavamanos de Sobreponer
• Revise el contenido del empaque
• Revise las medidas de instalación
• Instale lavamanos en el mesón
• Usar plantilla del empaque
• Pegar y sellar
• Instale válvulas de regulación
• Abra agujeros insinuados según gifería
• Arme la grifería en el lavamanos e Instale
mangueras griflex poliflex o metalflex
• Instale el mesón sobre el mueble
• Instale el sifón botella
• Conecte mangueras a válvulas
• Pruebe la instalación
Instalación de Lavamanos
Lavamanos de Incrustar
Aviso Importante: Limpie y seque muy bien la baldosa o superficie en donde se
colocará el accesorio. La superficie no debe tener restos de pintura, polvo, arena u
otros accesorios a la superficie.
1. Ubique exactamente
donde quiere colocar el
accesorio y abra un
hueco con un taladro
empleando una broca
de tungsteno de ¼”
2. Introduzca el chazo
hasta quedar a ras con
la pared
4. Una vez el
accesorio es ajustado
retírelo y aplique un
cordón de silicona en
su contorno
5. Ajuste el accesorio
en su sitio
presionando contra la
pared y hacia abajo
6. Nivele bien el accesorio antes de que seque la
silicona. Retire el sobrante observando que quede
bien adherido a la pared
3. Gire el tornillo hasta que quede aproximadamente
a 6 mm de la pared y pruebe el ajuste del accesorio
por el hueco central hasta que quede firme, de lo
contrario ajuste la posición del tornillo
Instalación de Accesorios
Para la limpieza y mantenimiento de todas las piezas de
Porcelana Sanitaria, recomendamos:
Para partes exteriores, incluyendo asiento sanitario:
• Agua
• Jabón Suave, preferiblemente líquido
• Paño ó limpión húmedo
• Asearlas como mínimo día de por medio
Para parte internas (Pozo de la taza):
• Jabón desinfectante
• Cepillo con cerdas plásticas
• Esponjillas suaves
• Asearlas como mínimo día de por medio
Evite utilizar durante el aseo de las piezas:
• Jabones granulados
• Productos químicos abrasivos, líquidos cosméticos, etc.
• Esponjillas abrasivas fuertes.
• Paños secos que pueden rayar el asiento.
• En caso de asear el tanque en su interior, evitar el uso de líquidos ó
agentes químicos que ataquen la grifería de tanque.
Recomendaciones de Mantenimiento
Guía para resolver Problema
Esta guía para resolver problemas está
diseñada únicamente como ayuda
general.
Para obtener servicio cubierto por la
garantía, póngase en contacto con el
servicio técnico de CORONA.
Guía para resolver Problema
1. Descarga deficiente.
•Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a
la línea de agua.
•Abra la llave de paso completamente.
•Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o
de los orificios del reborde de la taza.
•Elimine las obstrucciones en la tubería de desagüe o en
el tubo de ventilación.
Guía para resolver Problema
2. El sanitario no descarga.
C. Vuelva a conectar la cuerda accionadora del
flapper de descarga a la palanca o a la válvula de
descarga.
E. Ajuste el montaje de la cuerda accionadora del
flapper de descarga para eliminar la holgura.
Guía para resolver Problema
3. La válvula de llenado se acciona por sí sola sin que se haya activado la
descarga del inodoro, o funciona permitiendo que el agua entre en el
tanque.
C. Ajuste la cuerda accionadora del flapper para que tenga suficiente holgura y
de manera que el flapper se ajuste bien en el asiento de la válvula de
descarga.
E. Limpie o reemplace el flapper de descarga si está deteriorado, sucio o
desalineado con respecto al asiento de la válvula de descarga, o si este último
está dañado. Reemplace el sello de la válvula de descarga o la válvula de
descarga.
G. Limpie y elimine los desechos del asiento de la válvula de llenado/arandela del
asiento, o reemplace el montaje del émbolo/arandela del asiento.
I. Desmonte el tanque y apriete la tuerca de la válvula de descarga si el
empaque presenta fugas. No apriete demasiado. Reemplace el empaque si
aún hay fugas.
K. Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde.
Guía para resolver Problema
4. El ciclo de llenado del sanitario es largo.
C. Abra la llave de paso completamente.
E. Limpie la entrada de la válvula, la cabeza de la
válvula o la tubería de suministro. Haga circular agua
por las líneas
Guía para resolver Problema
5. El ciclo de llenado del tanque es ruidoso.
C. Cierre parcialmente la llave de paso si la presión
del agua en el inodoro es muy alta. Verifique el
funcionamiento del inodoro después de cada
ajuste.
E. Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza
de la válvula. Haga circular agua por las líneas.
diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf

Semelhante a diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf (20)

INFO.pptx
INFO.pptxINFO.pptx
INFO.pptx
 
Sanitariosconvencional
SanitariosconvencionalSanitariosconvencional
Sanitariosconvencional
 
Inodoro
InodoroInodoro
Inodoro
 
Aparatos sanitarios
Aparatos sanitariosAparatos sanitarios
Aparatos sanitarios
 
Instalacion Septico
Instalacion SepticoInstalacion Septico
Instalacion Septico
 
Instalacion septico
Instalacion septicoInstalacion septico
Instalacion septico
 
Aparatos sanitarios y herramientas a utilizar para su instalacion
Aparatos sanitarios y herramientas a utilizar para su instalacionAparatos sanitarios y herramientas a utilizar para su instalacion
Aparatos sanitarios y herramientas a utilizar para su instalacion
 
Diagrama de lavadora daweo
Diagrama de lavadora daweoDiagrama de lavadora daweo
Diagrama de lavadora daweo
 
tanques_elevados.pdf
tanques_elevados.pdftanques_elevados.pdf
tanques_elevados.pdf
 
Instalacion Brida
Instalacion BridaInstalacion Brida
Instalacion Brida
 
Práctica sobre tuberías
Práctica sobre tuberías Práctica sobre tuberías
Práctica sobre tuberías
 
G
GG
G
 
1. ABC MANEJO TANQUES POSTINSTALACION.pdf
1. ABC MANEJO TANQUES POSTINSTALACION.pdf1. ABC MANEJO TANQUES POSTINSTALACION.pdf
1. ABC MANEJO TANQUES POSTINSTALACION.pdf
 
Aparatos sanitarios
Aparatos sanitariosAparatos sanitarios
Aparatos sanitarios
 
Instalacion Anaerobico Eureka
Instalacion Anaerobico EurekaInstalacion Anaerobico Eureka
Instalacion Anaerobico Eureka
 
Manual de instalacion de calefon
Manual de instalacion de calefonManual de instalacion de calefon
Manual de instalacion de calefon
 
James wmt 680 washing machine
James wmt 680 washing machineJames wmt 680 washing machine
James wmt 680 washing machine
 
Rotavapor
RotavaporRotavapor
Rotavapor
 
Tanques septicos
Tanques septicosTanques septicos
Tanques septicos
 
cisterna rotoplas.pdf
cisterna rotoplas.pdfcisterna rotoplas.pdf
cisterna rotoplas.pdf
 

Último

INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAJOSLUISCALLATAENRIQU
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesElianaCceresTorrico
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZgustavoiashalom
 
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptxCLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptxbingoscarlet
 
Obras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónObras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónXimenaFallaLecca1
 
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDEdith Puclla
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCarlosGabriel96
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesMIGUELANGEL2658
 
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMONICADELROCIOMUNZON1
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.pptoscarvielma45
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADOPERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADOFritz Rebaza Latoche
 
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxCARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxvalenciaespinozadavi1
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralsantirangelcor
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
TEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdf
TEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdfTEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdf
TEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdfXimenaFallaLecca1
 
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdfMODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdfvladimirpaucarmontes
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrialGibranDiaz7
 

Último (20)

INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
 
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptxCLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
 
Obras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónObras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcción
 
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
clasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias localesclasificasion de vias arteriales , vias locales
clasificasion de vias arteriales , vias locales
 
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptxMapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
Mapas y cartas topográficas y de suelos.pptx
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADOPERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
PERFORACIÓN Y VOLADURA EN MINERÍA APLICADO
 
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptxCARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
CARGAS VIVAS Y CARGAS MUERTASEXPOCI.pptx
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
TEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdf
TEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdfTEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdf
TEXTO UNICO DE LA LEY-DE-CONTRATACIONES-ESTADO.pdf
 
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdfMODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
MODIFICADO - CAPITULO II DISEÑO SISMORRESISTENTE DE VIGAS Y COLUMNAS.pdf
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrial
 

diapo-corona-inst. aparatos sanitarios.pdf

  • 1. Sistema y Medidas de Instalación
  • 2. Requerimientos de Instalación Se requiere por parte del cliente asegurar las medidas de instalación y el tipo de grifería recomendada por el fabricante. 30,5 centímetros de la pared terminada al centro del desagüe Codo en PVC de 4” Tubo en PVC de 4” con 2% de pendiente Nivel del espejo de agua Sistema de reventilación Caída libre o pendiente de 15 cms
  • 3. Herramientas y Materiales •Cinta Teflon •Cemento Gris •Arena de Peña •Válvula de Regulación •Manguera Flexible
  • 4. Válvula de Regulación BLANCA REF: 957900001 REGULACIÓN DE 1/2" PLÁSTICA SATIN REF: 957800001 REGULACIÓN DE 1/2" METÁLICA
  • 5. Manguera de Suministro de Agua GRIFLEX SANITARIO REF: 380130001 Manguera Flexible Plástica 1/2” x 7/8” longitud 32 cm. METALFLEX SANITARIO REF: 380150001 Manguera Flexible Metálica, 1/2” x 7/8” longitud 44 cm.
  • 6. Correcta Ubicación, disposición y dimensión de abastos y desagües DESAGÜE A 30,5 cm. mínimo de la pared terminada Tubería de 4” sanitaria Mínimo de caída libre antes del giro de 15 cm. Pendiente de 2% mínimo ABASTO Tubo galvanizado de ½” que sobresalga 4,5 cm A 15 cm. del centro y 20,3 del piso Presión de agua entre 20 y 80 psi Piso Nivelado
  • 7. C a p a c i t a c i ó n 2 Porcelana Sanitaria Sanitarios de Dos Piezas
  • 8. C a p a c i t a c i ó n 2 Porcelana Sanitaria Sanitarios de Una Pieza
  • 9. C a p a c i t a c i ó n 2 Porcelana Sanitaria Drenado de Tuberías Se recomienda drenar las tuberías tanto de abasto como de drenaje para eliminar posibles suciedades o residuos que puedan obstruir las griferías y desagües 1. Corte el suministro de agua principal 2. Retire el tapón del niple 3. Deja corre el agua del abasto del sanitarios hasta llenar un balde. 4. Luego vacíelo en el desagüe del sanitario Procedimiento de Drenado:
  • 10. 2 Instalación de la válvula de regulación y Manguera Flexible Grival • Inserte el escudo • Coloque cinta teflón en niple para evitar fugas • Enrosque la válvula de regulación ajustando suavemente con una llave. • Coloque la manguera flexible para el chequeo de drenado de la tubería y el desagüe
  • 11. Marcación de Ejes Esta operación garantiza que el orificio de salida de la taza quede perfectamente centrado en el tubo de Desagüe para evitar fugas de agua y por ende húmedas
  • 12. Marcación de ejes Marcación en la Taza Coloque cuidadosamente la taza sobre el anillo con la parte inferior hacia arriba sobre un protector para evitar que se raye Marque los ejes centrales de la base formando una cruz ayudado con una escuadra, garantizando que pase por el centro del hueco de salida de la taza y que se vean al momento de colocarla en posición de instalación
  • 13. Marcación de ejes Marcación en el Piso Verificado que el tubo se encuentra como mínimo a 30,5 cm de la pared Marque los ejes formando cruz ayudado con una escuadra garantizando que pase por el centro del desagüe
  • 14. Marcación del contorno de la Base Ponga el sanitario sobre su base haciendo coincidir los ejes con las líneas marcadas. Dibuje la silueta del sanitario sobre el piso, luego retírelo.
  • 15. Preparación de la Pega Prepare una mezcla mortero de cemento gris y arena de peña en proporción 1:4. hasta formar una pasta moldeable Aplique un cordón de 15 mm de espesor en el borde de la base dibujada en el piso (ligeramente hacia adentro) y en el contorno del desagüe.
  • 16. Pegado del Sanitario PARA SANITARIOS DE UNA PIEZA Asiente la taza sobre la silueta marcada en el piso haciendo coincidir los ejes de la taza y el piso, presione sobre el anillo de la taza para hacerla bajar nivelada. Verifique con el nivel y retire el sobrante de la mezcla y limpie el área. PARA SANITARIOS DE DOS PIEZAS Se recomiendan dos procedimientos 9. Pegarlo con el tanque instalado con toda su griferia. 11. Pegarlo sin tanque para al día siguiente instalar el tanque y graduar la griferia por lo que se puede mover o despegar la taza al instalar el tanque.
  • 17. Instalación de la Grifería Tipos de Griferia Grifería por gravedad Usa el peso del agua para generar la presión de accionamiento. Grifería de Presión Asistida El sistema utiliza la presión de la red y la griferia la entrega empujando el agua con gran fuerza hacia la taza.
  • 18. Cómo verificar la Presión del Agua 1. Coloque el extremo de la línea de alimentación de agua dentro del balde. Abra completamente la línea de alimentación de agua durante 30 segundos y luego ciérrela rápidamente. Mida la cantidad de agua dentro del balde. Si hay un galón o más, usted tiene suficiente presión de agua. Para verificar si hay suficiente presión de agua necesitará un balde grande de por lo menos 6 litros y un reloj pulsera o de pared con un "segundero".
  • 19. C a p a c i t a c i ó n 2 Porcelana Sanitaria Herrajes para sanitarios de sistema de sifoneo por gravedad Componentes: • Válvula de Entrada: Permite el acceso de agua al tanque, regulando la cantidad requerida • Válvula de Salida: Permite la evacuación del agua del tanque para la descarga y de la reposición del nivel de espejo a través de la Manguera Refill • Sello Flapper: Conocido comúnmente como “Sello Lengüeta”, “Agua stop”, Este componente aporta al concepto de Bajo Consumo de agua, ya que es el que regula la cantidad de agua que evacúa el tanque • Manija: Elemento que permite el accionamiento del sistema • Flotador: Controla el nivel de agua que debe tener el tanque al reponerse • Manguera Refill: Elemento por donde fluye el agua que repone el nivel de espejo después de cada descarga. Debe estar siempre ubicada dentro de la válvula de salida
  • 20. Sistemas de Descarga por Presión Asistida El sistema Flushmate, utiliza aire comprimido dentro del tanque, lo cual origina una acción de descarga turbocargada para una limpieza efectiva de la taza Esta herraje es accionado por la fuerza que ejerce el aire, que se encuentra comprimido dentro del tanque, sobre el agua. Para su buen funcionamiento se requiere un rango de presión dinámica que esté entre, 25 y 80 PSI.. 3. Conjunto cartucho de descarga G. Accionador y cartucho interno 4. Tanque 5. Extensión para descarga de drenaje 1. Grupo de suministro inferior A. Tubo de conexión con malla B. Regulador de presión con válvula check. (preestablecido a 35 psi) C. Válvula de seguridad (preestablecida a 60 psi) 2. Grupo de suministro superior D. Tapa amortiguadora E. Inductor de aire F. Válvula de purgado
  • 21. Griferias por Gravedad Botón Control Azul Doble Descarga
  • 22. Instalación de Manguera Conecte la manguera flexible entre la válvula de regulación y la grifería del sanitario.
  • 24. Acabado Una vez el mortero de la instalación haya secado, emboquille la junta con Concolor de acuerdo al color del sanitario, recuerde humedecer el mortero de pega antes de colocar el mortero de emboquillado. Como alternativa puede usa elastómero flexible acorde al color de la pieza de porcelana.
  • 25. 2. Coloque el lavamanos con el pedestal en la posición final a instalar. 3. Marque la posición de la platina, las grapas plásticas o los tornillos en la pared terminada (según sea el caso) y en el piso marque los agujeros de fijación del pedestal (en los pedestales con huecos de fijación al piso). Remueva el lavamanos y el pedestal. 4. Fije la platina o las grapas plásticas (según sea el caso). Perfore los agujeros marcados en la pared o en el piso terminado (si el modelo lo permite). NO fije firmemente aun. 4. Coloque el lavamanos en la platina, las grapas plásticas o los tornillos (según sea el caso). Posicione el pedestal levantando el lavamanos suavemente y fíjelo contra el piso. 5. Asegure firmemente la platina o grapas plásticas, y suavemente los tornillos del lavamanos y pedestal (según sea el caso). 6. Conecte el drenaje del lavamanos a la pared y los suministros de agua a la gritería RECOMENDACIÓN : Coloque un pedazo de cartón delgado debajo del pedestal para prevenir desbordes en el piso mientras es colocado en su posición. Instalación de Lavamanos Lavamanos de Pedestal
  • 26. Aviso Importante: Estas instrucciones se recomiendan solo para lavamanos cuya instalación se haga sobre muebles tradicionales en madera. Para otro tipo de instalaciones se recomienda suministrar un soporte de adecuado tamaño para sostener el lavamanos. 3. Ubique sobre el mesón la plantilla que se suministra con el lavamanos y trace la plantilla con un lápiz de mina blanda. 1. Para griferías a la pared: Asegurese de proporcionar el suficiente espacio para que la nariz de la grifería suministre el chorro de agua correctamente en el lavamanos 2. Para griferías en el mesón: Cuando determine la ubicación de la grifería preste especial atención al espacio libre necesario para la nariz y los manerales. Verifique que haya espacio libre suficiente entre la pared posterior, la nariz y los manerales y el lavamanos. Se recomienda un espacio mínimo de al menos 25 mm. Instalación de Lavamanos Lavamanos Vessel
  • 27. 3. Corte la abertura con cuidado siguiendo la línea trazada con la plantilla 4. Coloque el lavamanos temporalmente en el mesón y verifique si encaja. chequee la alineación y el espacio disponible. Marque el mesón y el lavamanos en varias partes como guía para la instalación 5. Retire el lavamanos del mesón 6. Perfore los orificios para la grifería 7. Instale la grifería conforme las instrucciones del fabricante 8. Voltee el lavamanos y aplique un cordón de silicona alrededor de la parte interna del lavamanos, cerca al borde 9. Coloque el lavamanos sobre la abertura del mesón. Hágalo con cuidado para no dispersar la silicona. Elimine el exceso de silicona con un trapo limpio 10. Antes de continuar permita que la silicona seque durante 30 minutos o más. 11. Conecte y asegure el sifón de desagüe y complete las conexiones de suministro de agua a la grifería 12. Abra los suministros de agua y verifique que no hayan fugas. Instalación de Lavamanos Lavamanos Vessel
  • 28. 1. Revise el contenido del empaque 2. Revise las medidas de instalación 3. Fije las grapas en la pared 4. Instale válvulas de regulación 5. Abra los agujeros insinuados según grifería 6. Arme la grifería e instale mangueras griflex 7. Instale el sifón botella 8. Monte el lavamanos en las grapas 9. Conecte grifería a las válvulas 10. Instale sifón a la pared 11. Pruebe la instalación Instalación de Lavamanos Lavamanos de Colgar
  • 29. 1. Revise el contenido del empaque 2. Revise las medidas de instalación 3. Trace y recorte el mesón 4. Usar plantilla del empaque 5. Instale válvulas de regulación 6. Abra agujeros insinuados 7. Arme la grifería en el lavamanos 8. Instale mangueras griflex, poliflex o metalflex 9. Instale lavamanos sobre el mesón 10. Instale el sifón botella 11. Conecte mangueras a válvulas 12. Pruebe la instalación Instalación de Lavamanos Lavamanos de Sobreponer
  • 30. • Revise el contenido del empaque • Revise las medidas de instalación • Instale lavamanos en el mesón • Usar plantilla del empaque • Pegar y sellar • Instale válvulas de regulación • Abra agujeros insinuados según gifería • Arme la grifería en el lavamanos e Instale mangueras griflex poliflex o metalflex • Instale el mesón sobre el mueble • Instale el sifón botella • Conecte mangueras a válvulas • Pruebe la instalación Instalación de Lavamanos Lavamanos de Incrustar
  • 31. Aviso Importante: Limpie y seque muy bien la baldosa o superficie en donde se colocará el accesorio. La superficie no debe tener restos de pintura, polvo, arena u otros accesorios a la superficie. 1. Ubique exactamente donde quiere colocar el accesorio y abra un hueco con un taladro empleando una broca de tungsteno de ¼” 2. Introduzca el chazo hasta quedar a ras con la pared 4. Una vez el accesorio es ajustado retírelo y aplique un cordón de silicona en su contorno 5. Ajuste el accesorio en su sitio presionando contra la pared y hacia abajo 6. Nivele bien el accesorio antes de que seque la silicona. Retire el sobrante observando que quede bien adherido a la pared 3. Gire el tornillo hasta que quede aproximadamente a 6 mm de la pared y pruebe el ajuste del accesorio por el hueco central hasta que quede firme, de lo contrario ajuste la posición del tornillo Instalación de Accesorios
  • 32. Para la limpieza y mantenimiento de todas las piezas de Porcelana Sanitaria, recomendamos: Para partes exteriores, incluyendo asiento sanitario: • Agua • Jabón Suave, preferiblemente líquido • Paño ó limpión húmedo • Asearlas como mínimo día de por medio Para parte internas (Pozo de la taza): • Jabón desinfectante • Cepillo con cerdas plásticas • Esponjillas suaves • Asearlas como mínimo día de por medio Evite utilizar durante el aseo de las piezas: • Jabones granulados • Productos químicos abrasivos, líquidos cosméticos, etc. • Esponjillas abrasivas fuertes. • Paños secos que pueden rayar el asiento. • En caso de asear el tanque en su interior, evitar el uso de líquidos ó agentes químicos que ataquen la grifería de tanque. Recomendaciones de Mantenimiento
  • 33. Guía para resolver Problema Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de CORONA.
  • 34. Guía para resolver Problema 1. Descarga deficiente. •Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la línea de agua. •Abra la llave de paso completamente. •Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o de los orificios del reborde de la taza. •Elimine las obstrucciones en la tubería de desagüe o en el tubo de ventilación.
  • 35. Guía para resolver Problema 2. El sanitario no descarga. C. Vuelva a conectar la cuerda accionadora del flapper de descarga a la palanca o a la válvula de descarga. E. Ajuste el montaje de la cuerda accionadora del flapper de descarga para eliminar la holgura.
  • 36. Guía para resolver Problema 3. La válvula de llenado se acciona por sí sola sin que se haya activado la descarga del inodoro, o funciona permitiendo que el agua entre en el tanque. C. Ajuste la cuerda accionadora del flapper para que tenga suficiente holgura y de manera que el flapper se ajuste bien en el asiento de la válvula de descarga. E. Limpie o reemplace el flapper de descarga si está deteriorado, sucio o desalineado con respecto al asiento de la válvula de descarga, o si este último está dañado. Reemplace el sello de la válvula de descarga o la válvula de descarga. G. Limpie y elimine los desechos del asiento de la válvula de llenado/arandela del asiento, o reemplace el montaje del émbolo/arandela del asiento. I. Desmonte el tanque y apriete la tuerca de la válvula de descarga si el empaque presenta fugas. No apriete demasiado. Reemplace el empaque si aún hay fugas. K. Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde.
  • 37. Guía para resolver Problema 4. El ciclo de llenado del sanitario es largo. C. Abra la llave de paso completamente. E. Limpie la entrada de la válvula, la cabeza de la válvula o la tubería de suministro. Haga circular agua por las líneas
  • 38. Guía para resolver Problema 5. El ciclo de llenado del tanque es ruidoso. C. Cierre parcialmente la llave de paso si la presión del agua en el inodoro es muy alta. Verifique el funcionamiento del inodoro después de cada ajuste. E. Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza de la válvula. Haga circular agua por las líneas.