Assemblée générale 2016 du programme de recherche BVH :
Le programme BVH et les projets EDITEF, PROSONET et ECRISA
(CESR, Tours, 7 décembre 2016)
Chiara Lastraioli
3. Le consortium EDITEF
5 partenaires statutaires:
* CESR (porteur du projet)
* Bibliothèque Mazarine
* Alma Mater, Université de Bologne (campus
di Ravenna)
* Université de Basse Normandie (LASLAR
* Université de Savoie (LLS)
Avec le soutien de :
* MSH Val de Loire (Tours)
* MRSH Normandie (Caen)
* Fondation Barbier Mueller pour la Poésie
Italienne de la Renaissance (Genève)
4. EDITEF (30 chercheurs environ)
Recherches par aires géographiques et domaines scientifiques
Le livre italien en Suisse et en Belgique : Chiara Lastraioli (CESR ) et
Renauld Adam (Université de Liège)
Le livre italien à Paris et dans les grandes collections de l’Ancien Régime
: Yann Sordet (Bibliothèque Mazarine)
Le livre italien en Champagne XVI-XVIII siècles : Jean Balsamo (Université
de Reims)
Le livre italien dans le Nord de la France : Silvia Fabrizio-Costa (LASLAR)
et Pascale Mounier (LASLAR)
Le livre italien dans le Sud de la France : Silvia D’Amico (LLS)
Diffusion du livre italien au nord des Alpes : Lorenzo Baldacchini
(Université de Bologne, pôle de Ravenne)
Traduction de textes italiens en français ; œuvres bilingues ; manuels
d’apprentissage de la langue Élise Boillet (CESR) et Bruna Conconi
Université de Bologne)
5. EDITEF : les acteurs de la production et de
la conservation du livre
Acteurs de la production intellectuelle : traducteurs, éditeurs
scientifiques, polygraphes, etc.
Acteurs de la production matérielle : typographes, graveurs
de caractères, illustrateurs, relieurs, etc.
Acteurs de la diffusion et conservation : marchands, libraires,
colporteurs, collectionneurs et bibliophiles.
6. Le ressources numériques
d’EDITEF
- Un site internet
http://www.editef.univ-tours.fr/
- Un blog
http://editef.hypotheses.org/
- Une page Academia.edu
https://cesr.academia.edu/EditefCesr
- Un compte Facebook
Una base de données biobibliographique
10. La base de données EDITEF
Quelques chiffres :
- 800 fiches de personnes (113 professions différentes)
- 120 institutions (entreprises-collectivités)
- 14 types de marques d’appartenance référencées
- 27 bibliothèques explorées (au 31/08/2016 )
- …. des milliers d’exemplaires, des centaines de
provenances
11. Les manifestations scientifiques EDITEF
10/2013 Journées d’étude Autours des ex-libris : les fonds anciens
normands (Caen, partenaire-hôte LASLAR) + exposition sur les ex-
libris de la BU de Caen
10/2013 Journée d’étude Il libro e le sue reti (Alma Mater
Studiorum de Bologne, campus de Ravenne, organisée Lorenzo
Baldacchini en coll. Avec le CESR)
11/2013 Journée d’étude Les voies de commercialisation du livre
italien (Ravenne, partenaire-hôte Beni culturali)
02/2014 Participation à la journée d’étude Michiel Coxcie e gli
altri. Contatti artistici e culturali fra Italia e i Paesi Bassi nel
Cinquecento (Chiara Lastraioli, Il libro italiano nei Paesi Bassi
nel Cinquecento: prime note al margine) (Museum M Leuven)
11/2014 Le livre italien en Suisse romande (CESR)
12/2014 Le livre italien dans les anciens Pays-Bas & en
Principauté de Liège à la première Modernité (XVIe – XVIIe s.)
(journée d’étude sur un jour organisée à la KBR de Bruxelles)
12. Les manifestations scientifiques
2015 - Un collectionneur de livres italiens entre la France et
Italie : A. Corbeau, du Nord à la Touraine en passant par
la Normandie
2015 - Renaissance Society of America Annual Conference
(quatre panels sur les thématiques principales
d’EDITEF, organisé à Berlin par tous les partenaires
du consortium)
2016 - Les livres des Giunta : de Venise et Florence à la
Normandie, Caen, LASLAR avec une exposition dur
Les exemplaires des Giunta de la Bibliothèque Universitaire
de Caen
2016 – Exposition Livres italiens imprimés à Paris à la
Renaissance, organisée par la Bibliothèque Mazarine en
collaboration avec EDITEF et Jean Balsamo
2016 - Fonds italiens et bibliophiles dans l’espace francophone
à l’âge moderne, CESR
13. Les manifestations à venir
20/01/2017, Tours
La traduction de l’italien en français à
l’Age moderne: modalités et conséquences
d’une professionnalisation
Journée d’études organisée par Elise
Boillet (CESR) et Bruna Conconi (Univ. de
Bologne) au CESR
27-30/06/2017, Tours et Paris
« Poco a poco ». L’apport de l’édition
italienne dans la culture francophone
Colloque international de clôture du projet
EDITEF, Tours-Paris, accompagné d’une
exposition à la Bibliothèque Mazarine
14. Publications
- Il libro e le sue reti (Ravenne) – actes du
colloque de Ravenne, ed. Lorenzo
Baldacchini, paru en 2015
- Renaud Adam et Nicole Bingen, Le livre
italien, en langue italienne ou en traduction française,
dans les pays wallons à la première modernité (1500-
1630), suivi d’un Répertoire des ouvrages en
circulation dans ces territoires, Renaud Adam,
Nicole Bingen, paru en 2016
- Le livre italien en Suisse romande et de la journée
d’étude Le livre italien dans les anciens Pays-Bas et
en Principauté de Liège à la première Modernité, éd.
Chiara Lastraioli et Renaud Adam (en cours
de finalisation), parution 2017
- Les publications online sur le site EFITEF
(Marginalia)
15. Les expositions virtuelles 1/2
Trois thématiques :
1. Les portraits astrologiques de Simeoni dans les livres imprimés et dans les
manuscrits
2. Les milieux antiquaires lyonnais à l’âge moderne
3. Les imprese à Lyon : les «avatars» de Simeoni et la déclinaison en forme emblématisée
des devises
LA VALORISATION : LES
EXPOSITIONS VIRTUELLES
(LABORATOIRE LLSETI)
16. Lectures italiennes de la
première Modernité dans les
collections de l’Université de
Liège
(Renaud Adam, Univ. de Liège)
Un projet pédagogique (Master 2) et un premier aperçu d’une sélection
d’ouvrages.
Trois thématiques complémentaires :
1) l’italianisme à Liège à la première Modernité
2) la collection d’éditions en italien
3) la constitution de ce fonds.
Les expositions virtuelles 2/2
17. Janvier 2017- avril 2018
Projet Studium- EDITEF
The Italian Editorial Production in Jean Calvin's Geneva (1541-1564) :
an Inventory and a Linguistic-Stylistic Study
Pr. Franco Pierno, Université de Toronto
18. Projet PROSONET Prosopography in Network
Projet dirigé par David Fiala et Chiara
Lastraioli, réalisé en partenariat avec la MSH
Val de Loire
Financement d’un post-doc étranger par
l’université de Tours: dr. Sandra Toffolo
(IUE-CESR)
Le prototype d’un « google
prosopographique » qui puisse interroger des
bases de données contenant des données
biographiques
20. L’ECRI/ture,
ses Supports, ses Archives
Financé par l’appel à projets d’Initiative académique 2015 de la
Région Centre-Val de Loire, le projet ECRISA se propose d’étudier
l’écrit et ses supports sous toutes leurs formes par le biais
d’une collaboration étroite entre la MSH Val de Loire et des
laboratoires SHS des universités d’Orléans et de Tours :
* Centre d’Études Supérieures de la Renaissance (CESR)
* CItés, TERritoires, Environnement et Sociétés (CITERES)
* Institut de Recherche sur les ArchéoMATériaux (IRAMAT)
* Laboratoire Ligérien de Linguistique (LLL)
http://ecrisa.msh-vdl.fr/
22. Ecris@ et BVH
► Atelier TAL (octobre 2017)
TXM : Lyon (IHRIM : Serge Heiden, Alexey )
ANALOG : Poitiers (FAREL : Marie-Hélène Lay)
Hyper : Lyon (Triangle : Jean-Claude Zancarini et
Séverine Gedzelman)
► Stagiaire pour le projet « Bibliothèques Humanistes
Ligériennes »
► Achat de matériel et de documentation au CESR
Lampe de Wood et feuilles lumineuses