SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
Baixar para ler offline
PROTAGONISTES ELS JOVES. III JORNADA DE BIBLIOTECA PÚBLICA I IMMIGRACIÓ.
BARCELONA, 22 DE FEBRER DE 2010



PROJECTE D’ACOLLIDA DE            LA   POBLACIÓ      NOUVINGUDA        A   LA
BIBLIOTECA DE GUISSONA

Guissona ara té 6330 habitants i ha doblat la població en menys de 10
anys.

Els valors i principis de la Biblioteca de Guissona: des de sempre han
tingut una clara vocació social.

La biblioteca és un dels serveis públics més propers al ciutadà i les noves
necessitats dels immigrants, les podem atendre, resoldre, canalitzar,
derivar. I de fet quan arriben al poble el primer que fan és venir a la
biblioteca.

Ara nous públics i també un canvi de forma d’entendre la biblioteca. I per
tothom i també per les persones nouvingudes la biblioteca cada cop més
s’ha convertit en un espai de trobada, social, cultural, oci, formació i
informació.


La presencia de persones i famílies que procedents d’altres països entren a
formar part de la nostra societat, planteja nous reptes i noves demandes
socials i institucionals.

Fa uns 12 anys la Biblioteca de Guissona va engegar el projecte d’integrar
autòctons i forànis. La gent de la Segarra era tancada, per les pròpies
característiques de la terra, i tenien un ensurt de veure com creixia
l’empresa CAG Cooperativa i per tant el poble; i alhora com s’omplia de
gent de llengua i cultura desconeguda. No era racisme i s’ha demostrat a
posteriori, era senzillament por a lo desconegut, a tot allò diferent.
Vaig creure oportú que la biblioteca havia d’ajudar en aquesta
funció d’interrelacionar tota la gent del poble i sobretot perquè hi
havia un 50% de població immigrada. De la qual el gruix principal
són els joves entre 15 i 45 anys.             Majoritàriament d’Ucraïna,
Romania, Senegal i Marroc, tot i que hi ha 46 nacionalitats diferents.

Fins fa 3 o 4 anys no hi havia des de l’Ajuntament cap projecte ni tècnic
d’immigració, ni de joventut i des de la biblioteca es donava l’ acollida i l’
informació local convenient.

I la Biblioteca va liderar amb anticipació, innovació, humanització
dels serveis, empatia les polítiques de cohesió social, i es va
consolidar com a centre cultural de la comunitat, amb accessibilitat i
promoció de la societat del coneixement.

Aquesta tasca d’ajuda i recolzament a homes, dones, nenes i nens
estrangers, no ha estat mai un gest de bona voluntat, una obra de caritat o
una missió filantròpica. Ans el contrari, des de l’ inici, la Biblioteca de
Guissona va pensar que una de les moltes funcions pròpies de les noves
biblioteques del segle XXI, tal i com les defineix la Unesco, ha de ser la
d’aproximar-se, tenir cura i intervenir en el teixit social i cultural del lloc on
es troba. Intervenir proposant aquells serveis i realitzant aquelles activitats
que estiguin al seu abast per tal de guanyar no només lectors, sinó
ciutadans culturalment actius i autòctons.

La Biblioteca de Guissona, en aquest sentit, ha desenvolupat
diferents projectes que s’emmarquen en tres eixos: informació,
formació i suport.

En primer lloc es va posar en marxa ESPAI D’ATENCIÓ A L’IMMIGRANT, un
servei d’informació i consulta de dades diverses d’ interès específic per a
ells i elles .
Ajuda amb tràmits diversos; burocràtics amb l’administració (reagrupament
familiar, legalització papers, convalidació estudis... )
Amb altres consultes, i a partir d’aquestes s’organitzen conferències (com
ara la de la llei d’immigració), i debats (sobre viatges, temes polítics
d’actualitat...).


Un altre punt important era el taulell d’intercanvis. Aquest ajudava a
mediar l’oferta i la demanda de feina i habitatge, com a la secció d’anuncis
d’un diari. Els usuaris escrivien el que buscaven o oferien i es penjava al
taulell. (neteja, cambrers/es, cuidadors de gent gran, intercanvi cangurs,
lloguer pis, habitació, informació de temes d’interès, horaris ramadà, difusió
a la CAG). Però sobretot els intercanvis funcionen molt a través dels grups
d’amics i companys de les classes de català.

Des del Consell Comarcal, l’Ajuntament i les escoles sol·licitaven a la
biblioteca traductors de diferents idiomes per elaborar tríptics informatius a
la població nouvinguda i amb problemes de comprensió.


Dins el segon àmbit, la Biblioteca ofereix cursos de llengua catalana en
diferents horaris, nivells i modalitats.

La idea de les classes va sorgir a partir de la demanda de llibres en altres
idiomes. I ni per pressupost ni infraestructura no podia permetre-m’ho;
biblioteca de 98 m2 i una sola persona. I el català també oferia altres
avantatges: tràmits amb l’Administració, tutories a les Escoles, ajudar i
saber que aprenen els fills, lligar entre els joves, fer amics, entendre
l’entorn...

Actualment tenim 115 alumnes distribuïts en els següents grups; el nivell
oficial (Consorci de Normalització Lingüística ), el nivell bàsic (Diploma
òmnium Cultural), el nivell avançat i els grups de conversa (Secretaria per
la Immigració). Dins les classes de català també es treballen les nostres
tradicions: Nadal (tió, turrons, reis...), la Castanyada, Sant Jordi, Sant Joan,
Pasqua (la Mona), la Festa Major, castellers (Margeners) ... I temes de la
vida quotidiana com per exemple la recollida selectiva, etc.
Al finalitzar els cursos al juliol, s’organitza una visita guiada al Museu, les
excavacions i al casc antic de Guissona. I es fa un sopar o piscolabis. És
important els amics que naixen d’aquests cursos.

Es realitzen intercanvis lingüístics entre els diferents usuaris de la
biblioteca, en àrab, anglès, alemany, francès, català i castellà.

Cursos de tecnologies en diferents nivells i àmbits, com ara Internet i
mòbils.

Classes de reforç dels cicles formatius per adults de diverses matèries com
ara història, matemàtiques, català... amb professors voluntaris de l’ Institut.

També la Biblioteca de Guissona intenta sempre donar aquell suport anímic
i emocional dels que algunes persones tenen mancança quan han patit un
canvi brusc en la seva vida, en aquest cas la migració.

Els tres eixos es combinen també en diferents activitats complementàries,
puntuals o regulars que també es duen a terme des de la Biblioteca.

Activitats intenses i diverses amb les aules d’ acollida del centres educatius
de la vila relacionades amb la cultura, el material de la biblioteca. Com per
exemple recitals de poesia d’autors catalans i també dels seus països
d’origen.

Es potencia la lectura a través de les maletes viatgeres entre tots els
escolars. La biblioteca tria els llibres i deixa els lots als centres fins a final
de curs.

A la llar d’Infants hi ha un lot de llibres que s’utilitza com a racó de
biblioteca.

Des de la biblioteca es feien exposicions d’artesanies de diferents països,
vestits típics, festes tradicionals, mostres gastronòmiques, música en
directe, banderes, mapes del món; cada representant (grup d’usuaris) feia
un discurs en català de sentiments d’integració. “ El coneixement mutu de
costums, gustos, hàbits, afavoreix l’apropament, la tolerància i facilita la
convivència... Però el més important és aquell aire intimista que queda
impregnat en tots els racons de la biblioteca, aquelles ganes de conviure,
compartir, donar-nos a conèixer millor, de somriure’ns...”

Realitzem contes del món en català explicats per adults, joves i infants dels
seus països respectius. Sessions d’assaig prèvies.

Els divendres a les 10 de la nit de la primavera i l’estiu organitzem cicles de
cinema a la Biblioteca amb un debat al final de la projecció. Es tracten
temes molt diferents i hi participen gent molt diversa.

I també una desbordant demanda d’afecta, atenció, escoltar, aconsellar,
proximitat ...
Una activitat que engloba els tres eixos és l’àlbum de cromos de l’historia
local. Ideat per la biblioteca i creat gràcies a la col·laboració de diferents
usuaris. Es va demanar subvencions a l’Ajuntament, al Departament de
Comerç i al de Cultura per dinamitzar ambdós àmbits. L’àlbum inicialment
anava adreçat tan a la població nativa com a la immigrada. Degut a l’èxit
d’aquesta activitat actualment s’utilitza a les escoles com a eina de treball.

Rescatant l’essència de l’àlbum es va fer el curs “Fem una pel·lícula”, on els
diferents usuaris plasmaven la seva mirada de Guissona en un documental.

Val a dir que aquesta línia d’actuació i pensament no farà sinó eixamplar-se
amb la inauguració de la nova biblioteca, prevista per d’aquí a un parell de
mesos, i el conseqüent augment de recursos materials i humans que
suposarà.



I com deia Martí i Pol:

                        “...podem fer un gran amor que
                          ens uneixi en el goig de viure
                       des del temps que hem conquerit
                    fins al futur que entre tots hem de fer
                                   possible...”
COL·LABORADORS FIXES

Ariadna Martin Molins. Llicenciada en comunicació audiovisuals.
Humanitats.
Xavier Moreno. Belles Arts. Especialitzat en Fotografia. Antropòleg.
Fina Montagut. Filologia Catalana. Professora IES.
Xavier Espiña. Enginyer. Esportista. Professor de cicles formatius d’adults.
Anna Vallecillos. Llicenciada en Literatura
Araceli Pacheco. Professora de Música.
Dúnia Farran. Mestra. Pedagoga.
Fatou Coundoul
Ibrahima Thiam
Frecia
Abdellatif
Oriana D. Gutierrez


COL·LABORACIÓ AMB ENTITATS:
Consorci de Normalització Lingüística
Òmnium Cultural
Consell Comarcal


Ajuntament :
              Regidories de Cultura, Benestar Social, Educació,
              Medi Ambient, Comerç etc
             Tècnica d’Immigració, Assistentes Socials
             Mediadors i traductors
             Pla Educatiu d l’Entorn
IES Guissona
Escola Ramon Faus
Escola Mare de Déu del Roser
Escola Ramon Estadella
Llar d’Infants El Patufet
Escola Jaume Balmes de Cervera
Associació Immigrants del Senegal,
Associació Immigrants d’Ucraïna
Associació Immigrants de Romania
Associació Immigrants de Bulgària
Castellers Margeners
Càrites
Escola de Música
Programa Amic (Associació d’Ajuda Mútua d’Immigrants Cat
Museu de Guissona
Centre de Recursos de la Segarra
Associació Montse contra el càncer
Universitat de Lleida.
Associació de Botiguers

Usuaris voluntaris. Advocats, metges, professors, biòlegs...
“La diversitat cultural constitueix un dels grans reptes del món
contemporani. Aprendre a conviure amb la diferència és un desafiament de
les societats democràtiques. I la convivència només es pot garantir en un
marc d’igualtat de drets i d’oportunitats i també de justícia social.

La gran part de la immigració que actualment tenim a Guissona pot
assimilar-se i integrar-se al nostre projecte.


De conviure, se n’aprèn; no naixem sabent-ne. I aquest aprenentatge
esdevé un dels més difícils i complexos que les persones podem acabar
realitzant al llarg de la vida.

La interculturalitat és respecte mutu. Valorar positivament la diversitat com
a font de riquesa i descobrir formes diferents d’apreciar la realitat.”

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Biblioteca Oberta
Biblioteca ObertaBiblioteca Oberta
Biblioteca Obertaqmedinab
 
Presentació de l'escola
Presentació de l'escolaPresentació de l'escola
Presentació de l'escolaescoladms
 
Informació AMPA escola Tomàs Raguer
Informació AMPA escola Tomàs RaguerInformació AMPA escola Tomàs Raguer
Informació AMPA escola Tomàs RaguerEscolaTomasRaguer
 
Abrera educa 2017 2018-1
Abrera educa 2017 2018-1Abrera educa 2017 2018-1
Abrera educa 2017 2018-1Ernest Lluch
 
T'explico un conte del meu país
T'explico un conte del meu paísT'explico un conte del meu país
T'explico un conte del meu paíspiverni
 
Escola De Pares I Mestres Programa 2009
Escola De Pares I Mestres Programa 2009Escola De Pares I Mestres Programa 2009
Escola De Pares I Mestres Programa 2009Amparo Arnau Maestro
 
Guia de biblioteca escola bisbat d'ègara
Guia de biblioteca escola bisbat d'ègaraGuia de biblioteca escola bisbat d'ègara
Guia de biblioteca escola bisbat d'ègaraBisbat d'Ègara
 
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants 1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants Biblioteca Torras i Bages
 
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infantsBiblioteca Torras i Bages
 
Presentació intercanvi
Presentació intercanviPresentació intercanvi
Presentació intercanvisarmorac
 
Pessebre vivent Roig Tesalia
Pessebre vivent Roig TesaliaPessebre vivent Roig Tesalia
Pessebre vivent Roig Tesaliacert2013
 
APRENENTATGE SERVEI (APS)
APRENENTATGE SERVEI (APS)APRENENTATGE SERVEI (APS)
APRENENTATGE SERVEI (APS)aturull
 

Mais procurados (20)

Power poi[1]..
Power poi[1]..Power poi[1]..
Power poi[1]..
 
00 treball psicologia
00 treball psicologia00 treball psicologia
00 treball psicologia
 
Biblioteca Oberta
Biblioteca ObertaBiblioteca Oberta
Biblioteca Oberta
 
Club dels deures
Club dels deuresClub dels deures
Club dels deures
 
Presentació de l'escola
Presentació de l'escolaPresentació de l'escola
Presentació de l'escola
 
Informació AMPA escola Tomàs Raguer
Informació AMPA escola Tomàs RaguerInformació AMPA escola Tomàs Raguer
Informació AMPA escola Tomàs Raguer
 
Abrera educa 2017 2018-1
Abrera educa 2017 2018-1Abrera educa 2017 2018-1
Abrera educa 2017 2018-1
 
T'explico un conte del meu país
T'explico un conte del meu paísT'explico un conte del meu país
T'explico un conte del meu país
 
Escola De Pares I Mestres Programa 2009
Escola De Pares I Mestres Programa 2009Escola De Pares I Mestres Programa 2009
Escola De Pares I Mestres Programa 2009
 
Projecte
ProjecteProjecte
Projecte
 
Ponencia fatec envelliment_actiu
Ponencia fatec envelliment_actiuPonencia fatec envelliment_actiu
Ponencia fatec envelliment_actiu
 
Revista
RevistaRevista
Revista
 
Les Maletes Viatgeres
Les Maletes ViatgeresLes Maletes Viatgeres
Les Maletes Viatgeres
 
Guia de biblioteca escola bisbat d'ègara
Guia de biblioteca escola bisbat d'ègaraGuia de biblioteca escola bisbat d'ègara
Guia de biblioteca escola bisbat d'ègara
 
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants 1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
 
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
1714 Caixa d'eines - Recursos per explicar la història als infants
 
Presentació intercanvi
Presentació intercanviPresentació intercanvi
Presentació intercanvi
 
Pessebre vivent Roig Tesalia
Pessebre vivent Roig TesaliaPessebre vivent Roig Tesalia
Pessebre vivent Roig Tesalia
 
APRENENTATGE SERVEI (APS)
APRENENTATGE SERVEI (APS)APRENENTATGE SERVEI (APS)
APRENENTATGE SERVEI (APS)
 
CEE La Ginesta
CEE La GinestaCEE La Ginesta
CEE La Ginesta
 

Semelhante a Projecte d’acollida i d’integració de la població nouvinguda.

Biblioteques Barcelona Converses Amb Memoria
Biblioteques Barcelona   Converses Amb MemoriaBiblioteques Barcelona   Converses Amb Memoria
Biblioteques Barcelona Converses Amb MemoriaBiblioteques de Barcelona
 
Act2 Mas Dapena.Pps
Act2 Mas Dapena.PpsAct2 Mas Dapena.Pps
Act2 Mas Dapena.Ppspmasd
 
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnatEl reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnatConxita Ricarte Fillola
 
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnatEl reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnatConxita Ricarte Fillola
 
Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]
Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]
Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]COACH ACTING TRAINING
 
Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...
Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...
Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...guest7e5ec2
 
Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...
Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...
Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...Ajuntament de Barcelona
 
Presentació Wiki Tic Tac
Presentació Wiki Tic TacPresentació Wiki Tic Tac
Presentació Wiki Tic TacRicardEscarre
 
Presentació caminem
Presentació caminemPresentació caminem
Presentació caminemssmedir
 
Cultures No RomàNiques
Cultures No RomàNiquesCultures No RomàNiques
Cultures No RomàNiquesArnau Cerdà
 
L’atenció a la diversitat des de la biblioteca
L’atenció a la diversitat des de la bibliotecaL’atenció a la diversitat des de la biblioteca
L’atenció a la diversitat des de la bibliotecaBiblioteca de Manlleu
 
Eji presentació 2016 actualitzat
Eji presentació 2016 actualitzatEji presentació 2016 actualitzat
Eji presentació 2016 actualitzatespaijove
 
Guia recursos diversitat relgiosa
Guia recursos diversitat relgiosaGuia recursos diversitat relgiosa
Guia recursos diversitat relgiosaMargarita Serra
 

Semelhante a Projecte d’acollida i d’integració de la població nouvinguda. (20)

Biblioteques Barcelona Converses Amb Memoria
Biblioteques Barcelona   Converses Amb MemoriaBiblioteques Barcelona   Converses Amb Memoria
Biblioteques Barcelona Converses Amb Memoria
 
Act2 Mas Dapena.Pps
Act2 Mas Dapena.PpsAct2 Mas Dapena.Pps
Act2 Mas Dapena.Pps
 
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnatEl reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
 
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnatEl reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
El reconeixement del_bagatge_cultural_i_lingueistic_de_l_alumnat
 
Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]
Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]
Dossier tiflollibre 2014 18.02.2014[smallpdf.com]
 
Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...
Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...
Preentació del Recull de Llibres Local de la Biblioteca Marcel·lí Domingo de ...
 
Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...
Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...
Informe de Govern en relació amb les accions interculturals i d’acollida d’im...
 
Programa electoral 2015 la pobla de vallbona
Programa electoral 2015 la pobla de vallbonaPrograma electoral 2015 la pobla de vallbona
Programa electoral 2015 la pobla de vallbona
 
Presentació Wiki Tic Tac
Presentació Wiki Tic TacPresentació Wiki Tic Tac
Presentació Wiki Tic Tac
 
Educar en el patrimoni a través de projectes
Educar en el patrimoni a través de projectesEducar en el patrimoni a través de projectes
Educar en el patrimoni a través de projectes
 
Presentació caminem
Presentació caminemPresentació caminem
Presentació caminem
 
Cultures No RomàNiques
Cultures No RomàNiquesCultures No RomàNiques
Cultures No RomàNiques
 
Barris Creatius 1213
Barris Creatius 1213Barris Creatius 1213
Barris Creatius 1213
 
L’atenció a la diversitat des de la biblioteca
L’atenció a la diversitat des de la bibliotecaL’atenció a la diversitat des de la biblioteca
L’atenció a la diversitat des de la biblioteca
 
Td fd9
Td fd9Td fd9
Td fd9
 
Td fd9
Td fd9Td fd9
Td fd9
 
Presentació
PresentacióPresentació
Presentació
 
Eji presentació 2016 actualitzat
Eji presentació 2016 actualitzatEji presentació 2016 actualitzat
Eji presentació 2016 actualitzat
 
Programa electoral 2015 la pobla de vallbona
Programa electoral 2015 la pobla de vallbonaPrograma electoral 2015 la pobla de vallbona
Programa electoral 2015 la pobla de vallbona
 
Guia recursos diversitat relgiosa
Guia recursos diversitat relgiosaGuia recursos diversitat relgiosa
Guia recursos diversitat relgiosa
 

Mais de BPIMMIGRACIO

En verano Barcelona te acoge
En verano Barcelona te acogeEn verano Barcelona te acoge
En verano Barcelona te acogeBPIMMIGRACIO
 
Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).
Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).
Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).BPIMMIGRACIO
 
Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...
Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...
Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...BPIMMIGRACIO
 
LA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONA
LA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONALA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONA
LA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONABPIMMIGRACIO
 
“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg
“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg
“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de NurembergBPIMMIGRACIO
 
II Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra Ríos
II Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra RíosII Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra Ríos
II Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra RíosBPIMMIGRACIO
 

Mais de BPIMMIGRACIO (6)

En verano Barcelona te acoge
En verano Barcelona te acogeEn verano Barcelona te acoge
En verano Barcelona te acoge
 
Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).
Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).
Serveis bibliotecaris per a joves immigrants a Queens (Nova York).
 
Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...
Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...
Amb respecte: desenvolupant una cultura d’alfabetització entre comunitat immi...
 
LA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONA
LA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONALA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONA
LA BIBLIOTECA, T'ACULL. BIBLIOTECA SANTA MARGARIDA I ELS MONJOS. BARCELONA
 
“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg
“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg
“Lyric meets Graffitis”. Una experiència de la biblioteca pública de Nuremberg
 
II Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra Ríos
II Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra RíosII Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra Ríos
II Jornada Biblioteca Pública i Immigració. Barcelona. Presentació Sandra Ríos
 

Projecte d’acollida i d’integració de la població nouvinguda.

  • 1. PROTAGONISTES ELS JOVES. III JORNADA DE BIBLIOTECA PÚBLICA I IMMIGRACIÓ. BARCELONA, 22 DE FEBRER DE 2010 PROJECTE D’ACOLLIDA DE LA POBLACIÓ NOUVINGUDA A LA BIBLIOTECA DE GUISSONA Guissona ara té 6330 habitants i ha doblat la població en menys de 10 anys. Els valors i principis de la Biblioteca de Guissona: des de sempre han tingut una clara vocació social. La biblioteca és un dels serveis públics més propers al ciutadà i les noves necessitats dels immigrants, les podem atendre, resoldre, canalitzar, derivar. I de fet quan arriben al poble el primer que fan és venir a la biblioteca. Ara nous públics i també un canvi de forma d’entendre la biblioteca. I per tothom i també per les persones nouvingudes la biblioteca cada cop més s’ha convertit en un espai de trobada, social, cultural, oci, formació i informació. La presencia de persones i famílies que procedents d’altres països entren a formar part de la nostra societat, planteja nous reptes i noves demandes socials i institucionals. Fa uns 12 anys la Biblioteca de Guissona va engegar el projecte d’integrar autòctons i forànis. La gent de la Segarra era tancada, per les pròpies característiques de la terra, i tenien un ensurt de veure com creixia l’empresa CAG Cooperativa i per tant el poble; i alhora com s’omplia de gent de llengua i cultura desconeguda. No era racisme i s’ha demostrat a posteriori, era senzillament por a lo desconegut, a tot allò diferent. Vaig creure oportú que la biblioteca havia d’ajudar en aquesta funció d’interrelacionar tota la gent del poble i sobretot perquè hi havia un 50% de població immigrada. De la qual el gruix principal són els joves entre 15 i 45 anys. Majoritàriament d’Ucraïna, Romania, Senegal i Marroc, tot i que hi ha 46 nacionalitats diferents. Fins fa 3 o 4 anys no hi havia des de l’Ajuntament cap projecte ni tècnic d’immigració, ni de joventut i des de la biblioteca es donava l’ acollida i l’ informació local convenient. I la Biblioteca va liderar amb anticipació, innovació, humanització dels serveis, empatia les polítiques de cohesió social, i es va consolidar com a centre cultural de la comunitat, amb accessibilitat i promoció de la societat del coneixement. Aquesta tasca d’ajuda i recolzament a homes, dones, nenes i nens estrangers, no ha estat mai un gest de bona voluntat, una obra de caritat o una missió filantròpica. Ans el contrari, des de l’ inici, la Biblioteca de
  • 2. Guissona va pensar que una de les moltes funcions pròpies de les noves biblioteques del segle XXI, tal i com les defineix la Unesco, ha de ser la d’aproximar-se, tenir cura i intervenir en el teixit social i cultural del lloc on es troba. Intervenir proposant aquells serveis i realitzant aquelles activitats que estiguin al seu abast per tal de guanyar no només lectors, sinó ciutadans culturalment actius i autòctons. La Biblioteca de Guissona, en aquest sentit, ha desenvolupat diferents projectes que s’emmarquen en tres eixos: informació, formació i suport. En primer lloc es va posar en marxa ESPAI D’ATENCIÓ A L’IMMIGRANT, un servei d’informació i consulta de dades diverses d’ interès específic per a ells i elles . Ajuda amb tràmits diversos; burocràtics amb l’administració (reagrupament familiar, legalització papers, convalidació estudis... ) Amb altres consultes, i a partir d’aquestes s’organitzen conferències (com ara la de la llei d’immigració), i debats (sobre viatges, temes polítics d’actualitat...). Un altre punt important era el taulell d’intercanvis. Aquest ajudava a mediar l’oferta i la demanda de feina i habitatge, com a la secció d’anuncis d’un diari. Els usuaris escrivien el que buscaven o oferien i es penjava al taulell. (neteja, cambrers/es, cuidadors de gent gran, intercanvi cangurs, lloguer pis, habitació, informació de temes d’interès, horaris ramadà, difusió a la CAG). Però sobretot els intercanvis funcionen molt a través dels grups d’amics i companys de les classes de català. Des del Consell Comarcal, l’Ajuntament i les escoles sol·licitaven a la biblioteca traductors de diferents idiomes per elaborar tríptics informatius a la població nouvinguda i amb problemes de comprensió. Dins el segon àmbit, la Biblioteca ofereix cursos de llengua catalana en diferents horaris, nivells i modalitats. La idea de les classes va sorgir a partir de la demanda de llibres en altres idiomes. I ni per pressupost ni infraestructura no podia permetre-m’ho; biblioteca de 98 m2 i una sola persona. I el català també oferia altres avantatges: tràmits amb l’Administració, tutories a les Escoles, ajudar i saber que aprenen els fills, lligar entre els joves, fer amics, entendre l’entorn... Actualment tenim 115 alumnes distribuïts en els següents grups; el nivell oficial (Consorci de Normalització Lingüística ), el nivell bàsic (Diploma òmnium Cultural), el nivell avançat i els grups de conversa (Secretaria per la Immigració). Dins les classes de català també es treballen les nostres tradicions: Nadal (tió, turrons, reis...), la Castanyada, Sant Jordi, Sant Joan, Pasqua (la Mona), la Festa Major, castellers (Margeners) ... I temes de la vida quotidiana com per exemple la recollida selectiva, etc.
  • 3. Al finalitzar els cursos al juliol, s’organitza una visita guiada al Museu, les excavacions i al casc antic de Guissona. I es fa un sopar o piscolabis. És important els amics que naixen d’aquests cursos. Es realitzen intercanvis lingüístics entre els diferents usuaris de la biblioteca, en àrab, anglès, alemany, francès, català i castellà. Cursos de tecnologies en diferents nivells i àmbits, com ara Internet i mòbils. Classes de reforç dels cicles formatius per adults de diverses matèries com ara història, matemàtiques, català... amb professors voluntaris de l’ Institut. També la Biblioteca de Guissona intenta sempre donar aquell suport anímic i emocional dels que algunes persones tenen mancança quan han patit un canvi brusc en la seva vida, en aquest cas la migració. Els tres eixos es combinen també en diferents activitats complementàries, puntuals o regulars que també es duen a terme des de la Biblioteca. Activitats intenses i diverses amb les aules d’ acollida del centres educatius de la vila relacionades amb la cultura, el material de la biblioteca. Com per exemple recitals de poesia d’autors catalans i també dels seus països d’origen. Es potencia la lectura a través de les maletes viatgeres entre tots els escolars. La biblioteca tria els llibres i deixa els lots als centres fins a final de curs. A la llar d’Infants hi ha un lot de llibres que s’utilitza com a racó de biblioteca. Des de la biblioteca es feien exposicions d’artesanies de diferents països, vestits típics, festes tradicionals, mostres gastronòmiques, música en directe, banderes, mapes del món; cada representant (grup d’usuaris) feia un discurs en català de sentiments d’integració. “ El coneixement mutu de costums, gustos, hàbits, afavoreix l’apropament, la tolerància i facilita la convivència... Però el més important és aquell aire intimista que queda impregnat en tots els racons de la biblioteca, aquelles ganes de conviure, compartir, donar-nos a conèixer millor, de somriure’ns...” Realitzem contes del món en català explicats per adults, joves i infants dels seus països respectius. Sessions d’assaig prèvies. Els divendres a les 10 de la nit de la primavera i l’estiu organitzem cicles de cinema a la Biblioteca amb un debat al final de la projecció. Es tracten temes molt diferents i hi participen gent molt diversa. I també una desbordant demanda d’afecta, atenció, escoltar, aconsellar, proximitat ...
  • 4. Una activitat que engloba els tres eixos és l’àlbum de cromos de l’historia local. Ideat per la biblioteca i creat gràcies a la col·laboració de diferents usuaris. Es va demanar subvencions a l’Ajuntament, al Departament de Comerç i al de Cultura per dinamitzar ambdós àmbits. L’àlbum inicialment anava adreçat tan a la població nativa com a la immigrada. Degut a l’èxit d’aquesta activitat actualment s’utilitza a les escoles com a eina de treball. Rescatant l’essència de l’àlbum es va fer el curs “Fem una pel·lícula”, on els diferents usuaris plasmaven la seva mirada de Guissona en un documental. Val a dir que aquesta línia d’actuació i pensament no farà sinó eixamplar-se amb la inauguració de la nova biblioteca, prevista per d’aquí a un parell de mesos, i el conseqüent augment de recursos materials i humans que suposarà. I com deia Martí i Pol: “...podem fer un gran amor que ens uneixi en el goig de viure des del temps que hem conquerit fins al futur que entre tots hem de fer possible...”
  • 5. COL·LABORADORS FIXES Ariadna Martin Molins. Llicenciada en comunicació audiovisuals. Humanitats. Xavier Moreno. Belles Arts. Especialitzat en Fotografia. Antropòleg. Fina Montagut. Filologia Catalana. Professora IES. Xavier Espiña. Enginyer. Esportista. Professor de cicles formatius d’adults. Anna Vallecillos. Llicenciada en Literatura Araceli Pacheco. Professora de Música. Dúnia Farran. Mestra. Pedagoga. Fatou Coundoul Ibrahima Thiam Frecia Abdellatif Oriana D. Gutierrez COL·LABORACIÓ AMB ENTITATS: Consorci de Normalització Lingüística Òmnium Cultural Consell Comarcal Ajuntament : Regidories de Cultura, Benestar Social, Educació, Medi Ambient, Comerç etc Tècnica d’Immigració, Assistentes Socials Mediadors i traductors Pla Educatiu d l’Entorn IES Guissona Escola Ramon Faus Escola Mare de Déu del Roser Escola Ramon Estadella Llar d’Infants El Patufet Escola Jaume Balmes de Cervera Associació Immigrants del Senegal, Associació Immigrants d’Ucraïna Associació Immigrants de Romania Associació Immigrants de Bulgària Castellers Margeners Càrites Escola de Música Programa Amic (Associació d’Ajuda Mútua d’Immigrants Cat Museu de Guissona Centre de Recursos de la Segarra Associació Montse contra el càncer Universitat de Lleida. Associació de Botiguers Usuaris voluntaris. Advocats, metges, professors, biòlegs...
  • 6. “La diversitat cultural constitueix un dels grans reptes del món contemporani. Aprendre a conviure amb la diferència és un desafiament de les societats democràtiques. I la convivència només es pot garantir en un marc d’igualtat de drets i d’oportunitats i també de justícia social. La gran part de la immigració que actualment tenim a Guissona pot assimilar-se i integrar-se al nostre projecte. De conviure, se n’aprèn; no naixem sabent-ne. I aquest aprenentatge esdevé un dels més difícils i complexos que les persones podem acabar realitzant al llarg de la vida. La interculturalitat és respecte mutu. Valorar positivament la diversitat com a font de riquesa i descobrir formes diferents d’apreciar la realitat.”