ĐỀ CHÍNH THỨC KỲ THI TUYỂN SINH VÀO LỚP 10 THPT CÁC TỈNH THÀNH NĂM HỌC 2020 –...
Issue10
1. Last Saturday evening, a group of BVIS
VV staff attended a function at the Sofitel
Plaza to support a charity called
Operation Smile. Operation Smile was
founded on the strong belief that every
child born with a facial deformity has the
right to smile. Through a global network
of medical volunteers, Operation Smile
has provided free reconstructive surgery
and medical care for children living in pain and isolation –
hoping for a better future. In Vietnam, since the inception of
Operation Smile in 1989, the charity has changed the lives
of more than 22,000 under-privileged children.
As a school, we were very pleased to sponsor the event as we
take our role in supporting the Vietnamese community very
seriously. We instill in our students the importance of helping
people that are less fortunate than themselves.
I am pleased to say that our students have thoroughly
embraced the notion of Charity and Community support.
Last year our student council led the way and this year, under
the guidance of Mr Roger Fortune, I am sure that our school
community will continue to work hard to support
Community and Charity projects. We will keep our school
community regularly updated regarding our initiatives as the
year progresses.
I do hope that you have a wonderful weekend.
1
From Mr Anthony Rowlands - Principal of BVIS Hanoi - Vincom Village
Thông điệp từ thầy Anthony Rowlands - Hiệu trưởng Trường Quốc tế BVIS Hà Nội cơ sở Vincom Village
NHỊP CẦU THẾ GIỚI
8 NOVEMBER 2013 | ISSUE 10
Contents
From Mr Anthony Rowlands
From Mr Christopher Short
From Mrs Karen Hanratty
KS2 House Sports
Primary Football: BVIS VV vs BVIS RC
From Ms Katrina Marsden
Year 9 Sapa Trip
Communication
1
2
3
4
5
6
7
8
TRUNG THỰC
TÔN TRỌNG
CHU ĐÁO
HỌC HỎI
SUY NGẪM
KIÊN TRÌ
CÔN
G
DÂN THẾ
GIỚI
BẢN
S Ắ C V I Ệ T
N
AM
Tối thứ Bảy tuần trước, một số giáo viên Trường Quốc tế BVIS
VV đã cùng tham gia một sự kiện tại Khách sạn Sofitel Plaza để
ủng hộ hoạt động từ thiện có tên gọi là Operation Smile (tạm
dịch là Phẫu thuật Nụ cười). Chương trình “Phẫu thuật Nụ
cười” được sáng lập dựa trên niềm tin mạnh mẽ rằng những trẻ
em sinh ra bị dị tật khuôn mặt đều có quyền được cười. Thông
qua một mạng lưới quốc tế gồm những tình nguyện viên y học,
chương trình “Phẫu thuật Nụ cười” đã tiến hành phẫu thuật
chỉnh hình và chăm sóc sức khỏe miễn phí cho những trẻ em
phải sống trong sự xa lánh của mọi người và nỗi đau đớn – hy
vọng vào một tương lại tốt đẹp hơn. Từ khi hoạt động từ thiện
này bắt đầu tại Việt Nam vào năm 1989, nó đã giúp thay đổi
cuộc đời của hơn 22,000 trẻ em bị thiệt thòi.
Trường Quốc tế BVIS Hà Nội đã rất sẵn lòng tài trợ cho
chương trình này bởi chúng tôi nhận thức nghiêm túc về vai trò
của mình trong việc hỗ trợ cộng đồng người dân Việt Nam.
Nhà trường luôn nhắc nhở các em học sinh về tầm quan trọng
của việc cần phải hỗ trợ những người kém may mắn hơn các em.
Tôi rất vui khi nói rằng các em học sinh đã thực sự thấy được ý
nghĩa của hoạt động từ thiện cũng như hỗ trợ cộng đồng. Năm
học trước, Hội Học sinh của Trường đã chủ trì các hoạt động
này và trong năm học này, dưới sự hướng dẫn của thầy Roger
Fortune, tôi tin rằng cộng đồng Trường chúng ta sẽ tiếp tục nỗ
lực hơn nữa để hỗ trợ các dự án Cộng đồng và Từ thiện. Chúng
tôi sẽ luôn cập nhật thường xuyên cho cộng động Trường về
những sáng kiến của Nhà trường trong năm học.
Tôi xin chúc các Quý vị một dịp nghỉ cuối tuần vui vẻ.
2. 2
From Mr Christopher Short - Deputy Head - i/c Secondary
Thông điệp từ thầy Christopher Short - Hiệu phó phụ trách khối Trung học
I was at the Opera House this morning to
welcome back the Year 9 Sapa expedition.
They were a little tired after their 4 nights
away but both staff and students had a great
time. The BVIS Amazing Race was the
highlight of the week and they have now
earned their long weekend of rest. There are
photos on our website and a full write up
will be in the Newsletter in two weeks time.
After some recent excellent assemblies by Mr Rowlands, our Key
Stage Coordinators and various Form classes it was my turn, once
again, to run the assembly this week. I have been using the words
from our Mission Statement Aide Memoire as themes for my
assemblies this year; this week it was Respect I hope I
demonstrated (helped by Mr Jones and Mr Airdrie –they were
acting!) where we can best use respect both in school and in our
widerlifebeyondBVIS.Respectisverymuchatwowayprocess;it
is almost impossible to earn respect unless one respects others. I
also talked about the UK Remembrance Sunday, the importance
of the Poppy and how it fits into other such memorial days around
the World.
The Student Council have, once again, made their mark on school
life. A school Snack Bar was one of the first things they suggested
in the Burning Issues section when we launched the Council last
year.They’vehadtobepatientbutatlasttheSnackBaropenedfor
business on Tuesday.
Sáng nay tôi đã chờ ở Nhà Hát Lớn để đón các em học sinh Lớp
9 trở về từ chuyến đi Sa Pa. Các em hơi mệt sau 4 đêm xa nhà
nhưng tất cả giáo viên và học sinh đều đã có khoảng thời gian hết
sức vui vẻ. Hoạt động BVIS Cuộc đua kì thú chính là tâm điểm
trong tuần và bây giờ các em sẽ có một kì nghỉ cuối tuần dài để
nghỉ ngơi. Các hình ảnh về chuyến dã ngoại đã được đăng trên
trang web của trường; hai tuần nữa, bài viết đầy đủ sẽ được đăng
trong Tuần báo.
SaunhữngbuổisinhhoạttuyệtvờicủathầyRowlands,cáctrưởng
Khối và các lớp, một lần nữa đã tới lượt tôi tổ chức Buổi sinh tập
thểtuầnnày.Nămnay,tôisửdụngcácđứctínhtrongbảnNhững
điều cần ghi nhớ của trường làm chủ đề cho các buổi Sinh hoat
củamình;chủđềcủatuầnnàylàTônTrọng.Tôihyvọngmìnhđã
chứng minh được (với sự giúp đỡ từ màn diễn của thầy Jones và
thầy Airdrie!) nơi chúng ta nên thể hiện sự tôn trọng, ở trong
trườngvàởcuộcsốngbênngoàitrườngBVIS.Tôntrọngphảiđến
từ hai phía, sẽ không thể nhận được sự tôn trọng nếu như chúng
ta không biết tôn trọng người khác. Tôi cũng đã nói về một ngày
lễ ở nước Anh, ngày Remembrance Sunday (ngày tưởng nhớ đến
những người đã chết trong chiến tranh), tầm quan trọng của hoa
anh túc và những nét tương đồng của ngày lễ tưởng niệm này với
những ngày lễ tưởng niệm khác trên toàn thế giới.
Hội Học sinh, một lần nữa tạo được dấu ấn của mình ở trường.
Mộtquầybánđồănnhẹlàđiềuđầutiêncácemđềcậptrongphần
các vấn đề cấp thiết khi chúng tôi làm việc với Hội Học sinh năm
ngoái. Các em đã phải kiên nhẫn chờ đợi nhưng cuối cùng thì
quầy đồ ăn nhẹ cũng đã đi vào hoạt động vào thứ Ba vừa qua.
3. 3
The week got off to an excellent start in
KS2 with the first of this year’s House
Sports events. The children were all very
excited as they arrived at school in their
House shirts, the wearing of which
helped to build excitement and
anticipation for the event. Houses are a
key feature of our school, children all feel
tremendous loyalty to their House and
there is a strong sense of team spirit.
The competition was designed to be a celebration of sport
and intended to increase enjoyment and participation of all
kinds of physical activity. There were 4 key objectives of the
event – Children:
• Have a fun and positive experience of physical activity
• Benefit from working as part of their team
• Feel challenged and experience competitive sport
• Gain experience of participating in sport
The range of games and activities were achievable yet
challenging, so that each child was stretched while having a
feeling of success. Activities included sprint, basketball,
hockey, distance throwing, penalty kicks, assault course,
distance throwing, hurdles and long jump.
Years 3 and 4 competed together in the Auditorium whilst
Year 5 and 6 were based in the Sports Hall. After an hour and
a half of almost feverish activity the winners were declared –
Saigon for Years 3 and 4 and Hue for Years 5 and 6. But win
or lose, everyone agreed it had been a great afternoon!
Tuần này đã khởi đầu tốt đẹp với Ngày hội Thể thao của khối
Lớp 3 đến Lớp 6, cũng là Ngày hội Thể thao lần đầu tiên trong
năm nay. Các em đều rất hào hứng và mặc Áo Đội từ nhà, việc
mặc áo Đội giúp sự kiện trở nên hứng khởi và được mong chờ
hơn. Các Đội Nhà là một đặc điểm nổi bật của trường chúng
tôi, tất cả các em đều cảm thấy gắn bó với Đội của mình và có
tinh thần đồng đội cao.
Cuộc thi được tổ chức nhằm tôn vinh thể thao và thúc đẩy
niềm vui và sự tham gia tất cả các hoạt động thể chất. Sự kiện
này hướng tới 4 mục tiêu chính, đó là các em:
• Vui vẻ và trải nghiệm tích cực về hoạt động thể chất
• Thu được lợi ích khi tham gia hoạt động với tư cách là một
thành viên trong đội
• Cảm thấy được thử thách và được thi đấu thể thao
• Học hỏi kinh nghiệm về chơi thể thao
Các hoạt động và các môn thể thao phù hợp với các em nhưng
vẫn chứa đầy thách thức, chính vì vậy các em cần phải nỗ lực
nhưng vẫn có thể thành công. Các hoạt động bao gồm: chạy
nước rút, bóng rổ, khúc côn cầu, ném xa, đá phạt đền, vượt
chướng ngại vật, chạy vượt rào và nhảy xa.
Khối Lớp 3 và Lớp 4 thi đấu ở Hội trường trong khi Khối
Lớp 5 và Lớp 6 thi đấu ở Nhà thể chất. Sau một tiếng rưỡi
đồng hồ diễn ra các hoạt động sôi nổi, các đội giành chiến
thắng đã được công bố - Đội Sài Gòn về nhất ở khối Lớp 3 và
Lớp 4 và Đội Huế đứng thứ nhất ở khối Lớp 5 và Lớp 6.
Nhưng dù thắng hay thua, tất cả mọi người đều công nhận
rằng đó là một buổi chiều thú vị!
From Mrs Karen Hanratty - Deputy Head - i/c Primary
Thông điệp từ cô Karen Hanratty - Hiệu phó phụ trách khối Tiểu học
5. 5
There was excitement in the air as BVIS
Vincom Village awaited the arrival of
BVIS Royal City. The Key Stage 2 boys
finally had the chance to play their first full
fixture.
The game was only two minutes old and
Vincom Village had already tested Royal
City’s keeper on numerous occasions. Moments later, some
slick passing from Nguyen Bao (5I) and Quang Minh (5V)
allowed The Thien (4B) to run free on goal, firing past Royal
City’s keeper into the bottom corner.
After the break, Vincom Village bombarded the Royal City
goal, only to be denied by some fine saves. A decisive moment
in the game came when a Royal City defender blocked an
effort with his hand. Captain for the day, Duy Anh (6B)
stepped up, held his nerve and fired into the bottom corner.
Not long after, substitute Son Tung (4V) pressured Royal
City defenders, following up with a fine, long range half
volley, into the bottom corner. Vincom Village maintained
pressure with both Nam An (4B) and Minh Quang (4B)
shooting narrowly wide.
A fantastic result with 3 fine goals and a clean sheet for our
goal keeper Bao Long (5V), a 3-0 victory for Vincom Village.
Hopefully more to come!
Trường Quốc tế BVIS cơ sở Vincom Village háo hức mong
chờ Trường Quốc tế BVIS cơ sở Royal City đến tham gia thi
đấu. Các em học sinh nam từ Lớp 3 đến Lớp 6 cuối cùng đã
có cơ hội thi đấu trận đấu trọn vẹn đầu tiên của mình.
Trận đấu mới bắt đầu được 2 phút nhưng đội cơ sở Vincom
Village đã nhiều lần thử tài thủ môn đội cơ sở Royal City.
Một lát sau, đường chuyền khéo léo của Nguyên Bảo (Lớp
5I) và Quang Minh (Lớp 5V) tạo cơ hội cho Thế Thiện (Lớp
4B) ghi bàn, đường bóng đã loại được thủ môn đội bạn và đi
sệt vào góc khung thành.
Sau giờ nghỉ giải lao, đội cơ sở Vincom Village tấn công dồn
dập khung thành đội cơ sở Royal City. Các bàn thắng chỉ bị
từ chối bởi những pha cứu bóng đẹp mắt. Thời điểm quyết
định của trận đấu là khi một hậu vệ của đội cơ sở Royal City
chạm tay vào bóng trong lúc ngăn cản nỗ lực của đội bạn. Đội
trưởng Duy Anh (6B) đã bước lên, lấy hết bình tĩnh, sút sệt
vào góc khung thành.
Không lâu sau, cầu thủ dự bị, Sơn Tùng (Lớp 4V) gây sức ép
lên các hậu vệ của đội cơ sở Royal City và sút cú vô lê nửa từ
xa rất đẹp, đi sệt vào góc khung thành. Đội cơ sở Vincom
Village vẫn duy trì áp đảo với hai pha suýt thành bàn thắng
của Nam An (Lớp 4B) và Minh Quang (Lớp 4B).
Một kết quả thành công với 3 bàn thắng đẹp và Bảo Long
(Lớp 5V) đã giữ sạch lưới, chiến thắng 3-0 dành cho đội cơ sở
Vincom Village. Hy vọng sẽ còn nhiều trận thắng nữa!
Primary Football BVIS VV vs BVIS RC
6. Chuyến dã ngoại bắt đầu bằng đêm đầu tiên các em học sinh
Lớp 7 nghỉ lại nhà của người dân tại tỉnh Ninh Bình. Sau khi
đến nơi, các giáo viên và học sinh đã được nhanh chóng sắp
xếp chỗ ngủ trong các nhà kho lớn, trên những chiếc đệm đơn
giản đặt trên sàn gỗ. Các em nhanh chóng nhận ra mình sẽ
không thể sạc được điện thoại vì điều đó có thể gây mất điện
trong vài phút. Vậy là mọi thứ thực sự “quay về với cơ bản”.
Cùng trong ngày hôm đó, các em học sinh đã rất hăng hái
giúp đã các bác nông dân trồng lúa tại những cánh đồng gần
đó, ngồi xe trâu kéo; có một số em thích phiêu lưu còn lội
chân xuống bùn, ngập đến tận đầu gối để bắt cua và cá. Lúc đi
về nhà hôm đó, tôi nghĩ các em đã hiểu được rằng càng chịu
khó trải nghiệm, các em sẽ càng nhanh chóng thích nghi được
với nó.
Sau đó, chúng tôi tới “Khu nghĩ dưỡng Cúc Phương’. Chúng
tôi thăm quan Rừng Quốc gia Cúc Phương, được xem các
sinh vật quý hiếm và thú vị, trong đó có loài Rùa nước ngọt,
voọc mông trắng, hai loài đang trên bờ vực tuyệt chủng. Rời
khỏi Rừng Quốc gia, các em học sinh mới biết được rằng việc
săn bắn động vật hoang dã đã ảnh hưởng thế nào đến thế giới
động vật của chúng ta. Đêm hôm đó, chúng tôi đã có một bữa
tiệc đốt lửa trại, tận hưởng những âm thanh từ thiên nhiên
trong sự yên lặng thanh bình ở Cúc Phương.
Trên đây là những nét chính về chuyến đi còn đọng lại như
những kỷ niệm quý báu trong tất cả những ai đã tham gia và
khiến chúng tôi mong chờ đến chuyến đi tiếp theo.
The adventure began on the Year 7
residential on our first night in Ninh Binh
Province, which was to be spent in a
‘homestay’. Upon arriving, it was quickly
established that the students and staff
would be sleeping in large barn rooms, on
simple mattresses, on the wooden floor.
The students soon learnt that they could
not charge up their smart phones, as this would cause the
electricity to cut out for several minutes, so it really was ‘back
to basics’.
On that same day the students energetically helped rice
farmers in the nearby fields, enjoyed riding in a cart behind a
buffalo and some particularly adventurous students, waded
knee deep in muddy water to catch crabs and fish. Walking
back to the homestay on that day, I think the children had
learned that the more you throw yourself into new
experiences, the more you get out of them.
It was then on to ‘Cuc Phuong Resort’. We visited Cuc
Phuong National Park and saw rare and fascinating creatures,
including the Vietnamese Pond Turtle and the Delacour's
Langur, which are both on the brink of extinction. The
students left the National Park newly aware of just how much
the hunting of wild animals is compromising our animal
kingdom. That night we had a camp fire feast and appreciated
the beautiful sounds of nature in the peace and quiet of Cuc
Phuong.
These are only some of the highlights of the trip that will now
exist as precious memories for those involved and certainly
make us look forward to the next one.
From Ms Katrina Marsden – English teacher
Thông điệp từ cô Katrina Marsden - Giáo viên bộ môn Tiếng Anh
6
8. 8
Communication
Good communication is important to us and we would like to
ensure that you have the correct contact information in order
for you to call the school:
School Number: 043. 946 0435
Extentionnumber:
Receptionist: 0
(For all general enquiries)
208
(If you wish to contact the School Principal)
thaonguyen@bvishanoi.com
220
(For all enquiries regarding the Primary Section)
215
(For all enquiries regarding the Secondary Section)
Admission Department:555/777/888
bvishanoi@bvishanoi.com
hatruong@bvishanoi.com
trambui@bvishanoi.com
huyenle@bvishanoi.com
bvishanoi@bvishanoi.com
hatruong@bvishanoi.com
trambui@bvishanoi.com
huyenle@bvishanoi.com
(For all enquiries regarding Admissions)
Marketing Department:126/666
thaongo@bvishanoi.com
huyennguyenngoc@bvishanoi.com huyennguyenngoc@bvishanoi.com
(For all enquiries regarding Marketing)
Finance Department:202
(For all enquiries regarding school fees)
Medical Room:117
dungnguyen@bvishanoi.com
(For all enquiries regarding Medical Issues)
Uniform Shop:116
tamle@bvishanoi.com
(For all enquiries regarding School Uniform)
School Buses: 223
anhpham@bvishanoi.com
(For all enquiries regarding School Buses)
Mối liên hệ chặt chẽ giữa gia đình và nhà trường là điều rất quan
trọng, và nhà trường muốn đảm bảo rằng các bậc phụ huynh có
được các kênh liên hệ chính xác để gọi tới khi cần thiết:
Số điện thoại Trường Quốc tế BVIS Hà Nội: 043. 946 0435
Sốmáylẻ:
Lễ tân: 0
(Đối với những câu hỏi chung)
Văn phòng Hiệu trưởng: 208
(NếuQuývịmuốnliênhệvớiVănphòngHiệutrưởng–thôngqua
Văn phòng Phó Giám đốc: 109
thaonguyen@bvishanoi.com
Văn phòng khối Tiểu học:220
(Đối với tất cả những câu hỏi liên quan đến Khối Tiểu học)
Văn phòng khối Trung học:215
(Đối với tất cả những câu hỏi liên quan đến Khối Trung học)
Phòng Tuyển sinh:555/777/888
(Đối với tất cả những câu hỏi liên quan đến Tuyển sinh)
Phòng Marketing:126/666
thaongo@bvishanoi.com
(Đối với tất cả những câu hỏi liên quan đến Marketing)
Phòng Kế toán:202
(Đối với tất cả những câu hỏi liên quan đến đóng học phí)
Phòng y tế:117
dungnguyen@bvishanoi.com
(Đối với tất cả những câu hỏi liên quan đến y tế)
Cửa hàng đồng phục:116
tamle@bvishanoi.com
(Đối với tất cả những câu hỏi về Đồng phục học sinh)
Phụ trách xe Buýt đưa đón học sinh:223
anhpham@bvishanoi.com
(Đối với tất cả những vấn đề liên quan đến xe buýt đưa đón học
sinh)
Business Manager’s Office: 109