31. Trasforma le varianti utilizzate nella resa dei modi e tempi verbali passando dall’italiano neo-standard all’italiano standard: 7. Sei sicura che non vuoi che ti accompagno? 6. Volevo delle arance, per favore. 5. Se venivi, lo incontravi. 4. Saranno le tre e un quarto, ma di preciso non so… 3. Nessuno dice che è facile. 2. Carlo doveva essere già qui, a quest'ora. 1. Ho promesso che lo facevo. Ha detto che sarebbe partito. Es.: Ha detto che partiva stamattina.
32. Trasforma le varianti utilizzate nella resa dei modi e tempi verbali passando dall’italiano neo-standard all’italiano standard: A quest’ora, Carlo sarebbe già dovuto essere qui. Nessuno dice che sia facile. Ha promesso che l’avrebbe fatto. Potrebbero essere le tre e un quarto, ma non lo so con certezza… Se fossi venuto, lo avresti incontrato. Vorrei alcune arance, per favore. Sei sicura che non vuoi che ti accompagni? 7. Sei sicura che non vuoi che ti accompagno? 6. Volevo delle arance, per favore. 5. Se venivi, lo incontravi. 4. Saranno le tre e un quarto, ma di preciso non so… 3. Nessuno dice che è facile. 2. Carlo doveva essere già qui, a quest'ora. 1. Ho promesso che lo facevo. Ha detto che sarebbe partito. Es.: Ha detto che partiva stamattina.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
Notas do Editor
Da: Bruni, F. & Raso, T. (2002), Manuale dell’italiano professionale , Bologna: Zanichelli, p. 144.
Da: Bruni, F. & Raso, T. (2002), Manuale dell’italiano professionale , Bologna: Zanichelli, p. 144.
Esempi da: Scaglione, S., Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo, Master in Didattica dell’italiano lingua non materna, Università per Stranieri di Perugia.
Esempi da: Scaglione, S., Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo, Master in Didattica dell’italiano lingua non materna, Università per Stranieri di Perugia.