SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 26
Baixar para ler offline
‫د يوحنا مکاشفات‬
                                          ‫ُ‬       ‫َ‬

                                                                               ‫مکاشفه باب ۱‬  ‫ُ‬
                                                                             ‫پيژندګلو َاؤ سلام‬
                               ‫ُ‬
  ‫١ دا هغه کشف دے چه خدائے عيسىٰ مسيح له ورکړو چه هغه خپلو غلامانو ته هغه خبرے وښئ چه‬
                                                                        ‫ُ‬
 ‫کومے به زر تر زره پيښيږى. هغۀ خپله فرښته خپل غلام يوحنا ته راواستوله َاؤ دا خبرے ئے ورته وښئيلے.‬
                                                   ‫ُ‬                                            ‫ُ‬
    ‫٢ َاؤ هغۀ د خدائے د کلام َاؤ د عيسىٰ مسيح ګواهى ورکړه،هر څۀ چه ئے وليدل. ٣ بختور دے هغه‬
                                                                     ‫َ‬        ‫َ‬      ‫َ ُ‬
 ‫څوک چه دا لولى َاؤ بختور دى هغه خلق چه د پيشن ګوئى دا کلام آاؤرى َاؤ څۀ چه په کښے ليک دى‬
                                                      ‫َ‬
                                                      ‫په هغه عمل کوى،ځکه چه وخت نزدے دے.‬

                                                ‫٤ د يوحنا له طرفه د ايشيا صوبے د ُاوو جماعُتونو په نوم:‬
                                                                       ‫َ‬            ‫َ‬               ‫َ‬
                                                                                          ‫ِ‬
    ‫په تاسو د فضل َاؤ سلامتى وى،د خدائے له طرفه چه شته،چه ُوو َاؤ چه راتُلونکے دے،َاؤ له هغه ُاوو‬
                                                                    ‫َ ُ‬
   ‫روحونو له طرفه چه د هغۀ د تخت د وړاندے دى، ٥ َاؤ د عيسىٰ مسيح وفادار ګواه چه له مړو نه اول‬
                                              ‫َ‬                   ‫َ‬       ‫َ‬   ‫َ‬                 ‫ُ‬
                                                    ‫ژوندے پاڅيدو َاؤ د زمکے د بادشاهانو سردار دے.‬
                                                                        ‫َ‬       ‫َ‬

 ‫هغه مونږ سره مينه کوى َاؤ مونږ ئے د خپلے وينے په قربانئ له ګناهونو نه آازاد کُړو. ٦ َاؤ مونږ ئے د خپل‬
     ‫َ‬       ‫ُ‬                         ‫ُ ُ‬          ‫ُ‬              ‫َ‬       ‫ُ‬                     ‫ُ‬
                                ‫ِ‬
     ‫خدائے پلار د پاره د بادشاهت کاهنان جوړ کړُلو. د هغۀ لوئى َاؤ طاقت د تل تر تله قائم وى! آامين‬
                                                      ‫َ‬                            ‫َ‬      ‫َ‬

   ‫٧ ګورئ،هغه په وريځو کښے راځى!هر څوک به ئے په خپلو سترګو ووينى َاؤ هغوئ به ئے هم،چا چه‬
    ‫سورے کړے ُوو،َاؤ د دنيا ټول خلق به په هغه وير کوى. دغه شان به وى. آامين ٨ قادر مطلق خدائے‬
        ‫ُ‬    ‫ُ‬                                                           ‫َ ُ‬                   ‫ُ‬
                               ‫وائى چه”زۀ الاول َاؤ الاخر يم،چه شته،چه ُوو َاؤ چه راتُلونکے دے.“‬
                                                                                       ‫َ‬

                                                              ‫د مسيح په باب کښے رويا‬
                                                                                   ‫َ‬
  ‫٩ َزۀ ستاسو ورور يوحنا،په تکليف،په بادشاهئ َاؤ په صبر کښے تاسو سره خپل عيسىٰ کښے شريک يم.‬
‫زۀ د خدائے د کلام َاؤ د عيسى ٰ په حقله د ګواهئ ورکولو په وجه د پتموس نومے په جزيره کښے قيد وم.‬
                                           ‫َ‬                   ‫َ‬                ‫َ‬         ‫َ‬         ‫َ َ ُ‬
      ‫٠١ َاؤ د ماِلک په ورځ،يعنے د ِاتوار ورځ وه،چه روح په ما غلبه وکړه،نو ما د خپل شانه يو ُاوچت آاواز‬
                                ‫َ‬                       ‫ُ‬                   ‫َ‬                     ‫َ‬
 ‫واؤريدو چه د سرنا په شان ُوو. ١١ هغۀ ما ته ووئيل چه”څۀ چه وينے هغه په يو کتاب کښے وليکه َاؤ ُاوو‬
                                                                                        ‫َ ُ‬
      ‫واړو جماعُتونو ته ئے وليږه،يعنے ا ِِفسوس،سمرنه،پرګمون،تواتيره،سرديس،فيلدلفيه،َاؤ لوديکيه ته. ٢١ زۀ‬
       ‫َ‬                              ‫ِ‬                      ‫ُ‬
      ‫ورپسے راوګرزيدلم چه دا څوک دے چه ما سره خبرے کوى؟ َاؤ کله چه زۀ راوګرزيدلم نو ما د سرو‬
            ‫َ‬                       ‫َ‬
 ‫زرو ُاووۀ ډيوُټونه وليدل. ٣١ َاؤ د دے ډيوُټونو په مينځ کښے يو د »ِابن آادم په شان« ُوو چه تر پښو پورے‬
                                          ‫َ ِ‬                             ‫َ‬
  ‫ئے چوغه آاغوستے وه َاؤ په سينه ئے د سرو زرو سينه بند تاؤ کړے ُوو. ٤١ د سر ويښتۀ ئے لکه د واؤرے‬
              ‫َ‬                         ‫َ‬                           ‫َ‬                                 ‫ُ‬
  ‫يا سپينے وړئ په شان سپين ُوو َاؤ سترګے ئے د اور د شغلو په شان وے. ٥١ َاؤ پښے ئے د زيړو په شان‬
                  ‫َ‬                                ‫َ َ ُ‬
‫ځليدلے چه په بټئ کښے سرۀ شوے وى َاؤ آاواز ئے د تيزو اوبو په شان ُوو. ٦١ َاؤ هغۀ په ښى لاس کښے‬
                                                     ‫َ‬
 ‫ُاووۀ ستورى نيولى ُوو َاؤ د هغۀ د خلے نه يوه تيزه دوه مخے ُتوره راووتله َاؤ د هغۀ څيره د تيز نمر په شان‬
                    ‫َ‬             ‫َ‬                                   ‫َ ُ‬     ‫َ‬
‫ځليده. ٧١ کله چه هغه ما وليدو نو زۀ لکه د مړى د هغه په پښو کښے پريوتلم،خو هغۀ خپل ښئ لاس په‬
                                                      ‫َ‬        ‫َ‬      ‫َ‬
         ‫ما کيښودلو َاؤ وئے وئيل،”وريږه مه،زۀ الاول َاؤ الاخر يم، ٨١ َاؤ القيوم،زۀ مړ وم خو اوس تل تر تله‬
                                     ‫َ‬                                  ‫َ‬
  ‫ژوندے يم َاؤ د مرګ َاؤ د عالم ارواح کنجيانے ما سره دى. ٩١ د دے د پاره هغه هر څۀ وليکه څۀ چه‬
                                 ‫َ‬     ‫َ‬                          ‫ُ‬             ‫َ‬          ‫َ‬
   ‫تۀ وينے،څۀ چه اوس دى َاؤ څۀ چه راتُلونکى دى. ٠٢ تا چه زما په ښى لاس کښے ُاووۀ ستورى ليدلى‬
  ‫دى َاؤ هغه ُاووۀ د سرو زرو ډيوټونه،د هغے راز دا دے چه ُاووۀ ستورى د ُاوو جماعُتونو فرښتے دى َاؤ دا‬
                                   ‫َ‬                                      ‫َ‬              ‫َ‬
                                                                            ‫ُاووۀ ډيوُټونه ُاووۀ جماعُتونه دى.‬



                                                                        ‫مکاشفه باب ۲‬    ‫ُ‬
                                                          ‫د اِ ِفسوس جماعت د پاره پيغام‬
                                                                     ‫َ‬                ‫َ‬
                                                                   ‫١ د ا ِِفسوس د جماعت فرښتے ته وليکه:‬
                                                                                         ‫َ‬          ‫َ‬

   ‫هغه درته خبرے کوى چا چه ُاووۀ ستورى په خپل لاس کښے نيولى دى َاؤ د سرو زرو د ُاوو ډيوُټونو په‬
                     ‫َ‬        ‫َ‬
   ‫مينځ کښے ګرزى. ٢ زۀ ستا په کارونو په خوارئ َاؤ په صبر خبر يم. زۀ په دے خبر يم چه تۀ ګناه ګار‬
            ‫ُ‬                        ‫َ‬                            ‫ُ‬          ‫َ‬
          ‫ِ‬
  ‫خلق نۀ شے زغملے،تا د رسولانو آازميښت وکړو چه ځان ته رسولان وائى خو نۀ دى،َاؤ دروغژن د ثابت‬
                                            ‫ُ‬                            ‫َ ُ‬
  ‫کړى دى. ٣ ته صبر لرے،تا زما د ُنوم په خاطر زغم وکړو َاؤ ستومانه نۀ شوے. ٤ خو زۀ ستا په خلاف‬
                       ‫َ‬                                            ‫َ‬
‫دا خبره کوم چه تا هغه وړومبئ مينه پريښے ده. ٥ فکر وکړه چه تۀ د څومره ُاوچت ځائے نه پريوتلے! توبه‬
                                       ‫َ‬                                  ‫ُ‬
                                                          ‫ِ‬
       ‫وباسه َاؤ هغسے کار وکړه لکه چه مخکښے د کړے ُوو. که تۀ توبه ونۀ باسے نو زۀ به درشم َاؤ ستا‬
                         ‫َ‬
     ‫ډيوټ به د خپل ځائے نه لرے کړم. ٦ خو بيا هم يوه خبره ستا په حق کښے شته چه تۀ د نيکليانو د‬
     ‫َ‬             ‫َ‬                                                                   ‫َ‬
                                                        ‫کارونو نه نفرت کوے لکه چه زۀ ئے ترے کوم.‬
                                                                      ‫َ‬                      ‫ُ‬

                                     ‫ُ ُ ُ‬            ‫ِ‬
             ‫٧ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬
                                                                   ‫ُ‬            ‫َ‬

  ‫هر هغه څوک چه بريالے شى نو زۀ به د ژوندون د ونے نه د ميوے د خوړلو ِاختيار ورکړم چه د خدائے‬
      ‫َ ُ‬                        ‫َ‬      ‫َ‬        ‫َ َ ُ َ‬
                                                                        ‫په جنت کښے ولاړه ده.‬

                                                            ‫د سمرنه جماعت د پاره پيغام‬
                                                                       ‫َ‬           ‫َ ُ‬
                                                                    ‫٨ د سمرنه د جماعت فرښتے ته وليکه:‬
                                                                                          ‫َ‬     ‫َ ُ‬
  ‫څوک چه الاول َاؤ الاخر دے،چه مړ شو َاؤ بيا ژوندے شو،هغه داسے وائى، ٩ زۀ خبر يم چه تۀ څومره‬
                         ‫َ‬
  ‫خوار َاؤ په تنګسيا کښے يئے،خو بيا هم تۀ شته من يئے! زۀ د هغه خلقو د کفر وئيلو نه خبر يم چه ځان‬
                             ‫َ ُ‬            ‫َ َ‬
‫ته يهوديان وائى خو دى نه. دا د شيطان د ډلے دى. ٠١ د راتُلونکو تنګساؤ نه ويريږه مه.ِابليس به له تاسو‬
                                                ‫َ‬             ‫َ‬      ‫َ‬                          ‫ُ‬
‫نه ځنے بندى خانو ته واچوى چه تاسو وآازمائيلے شئ َاؤ تر لسو ورځو پورے به په تاسو تنګسيا وى.خو تر‬
                                       ‫مرګه پورے وفادار پاتے شه َاؤ زۀ به د ژوندون تاج در په سر کړم.‬
                                                             ‫َ َ ُ‬

                                    ‫ُ ُ ُ‬            ‫ِ‬
            ‫١١ هغه څوک چه د آاؤريدو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬
                                                                  ‫ُ‬           ‫َ‬
‫هر هغه څوک چه بريالے شى نو دويم مرګ به هغۀ ته هيڅ عذاب نۀ شى رسولے.‬

                                                      ‫د پرګمون جماعت د پاره پيغام‬
                                                                 ‫َ‬              ‫َ‬
                                                             ‫٢١ د پرګمون د جماعت فرښتے ته وليکه:‬
                                                                                   ‫َ‬        ‫َ‬

  ‫هغه څوک چه تيره دوه مخے ُتوره لرى هغه داسے وائى، ٣١ زۀ خبر يم چه تۀ چرته اوسے،دا هغه ځائے‬
                                           ‫َ‬
  ‫دے چرته چه د شيطان تخت دے َاؤ تۀ زما په ُنوم مضُبوط ولاړ يئے. تا په هغه وخت هم د خپل ايمان‬
            ‫َ‬                                                                           ‫َ‬
    ‫نه ِانکار ونۀ کړو کله چه زما وفادار ګواه انتيپاس ستاسو په هغه ښار کښے ووژلے شو چرته چه شيطان‬
‫اوسيږى. ٤١ خو زۀ ستا برخلاف د يو څو خبرو شکايت لرم چه تاسو په کښے هلته څۀ کسان شته چه د‬
‫َ‬                                                                   ‫َ‬                 ‫َ‬
    ‫بلعام د تعليم پيروى کوى. هغۀ بلق ته وښوول چه بنى ِاسرائيل د لارے نه خطا کړى َاؤ دا ترغيب ئے‬
                                         ‫َ‬                                                    ‫َ‬
                                                    ‫ِ‬                     ‫ِ‬
‫ورکړو چه د ُبتانو قربانئ د وخورى َاؤ حرامکارى د وکړى. ٥١ َاؤ هم دغه شان په تاسو کښے ځنے کسان‬
                                                                                  ‫ُ‬       ‫َ‬
   ‫شته چه د نيکليانو د تعليم پيروى کوى. ٦١ نو توبه وباسه! ګنى زۀ به درشم َاؤ په هغه ُتوره به د هغوئ‬
          ‫َ‬                            ‫َ‬                                        ‫َ‬           ‫َ‬
                                                                                    ‫ُ‬
                                                      ‫سره جنګ وکړم کومه چه زما د خلے نه راوزى.‬
                                                                   ‫َ ُ‬

                                  ‫ُ ُ ُ‬            ‫ِ‬
          ‫٧١ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬
                                                                ‫ُ‬            ‫َ‬

‫هر هغه څوک چه بريالے شى نو زۀ به هغۀ له پټ شوى من َاؤ يو سپين کاڼے ورکړم َاؤ په هغه کاڼى به يو‬
                                                                  ‫َ‬
                ‫نوے ُنوم ليکلے وى چه بے له هغه چا نه چه ورکولے شى،بل هيچا ته به معُلوم نۀ وى.‬

                                                       ‫د تواتيره جماعت د پاره پيغام‬
                                                                  ‫َ‬               ‫َ‬
                                                               ‫٨١ د تواتيره د جماعت فرښتے ته وليکه:‬
                                                                                     ‫َ‬         ‫َ‬

   ‫د خدائے زوئے داسے فرمائى چه د چا سترګے چه د اور د شغلو په شان دى َاؤ چه پښے ئے د زيړو په‬
              ‫َ‬                            ‫َ َ ُ‬                        ‫َ‬                           ‫َ ُ‬
       ‫شان ځليږى، ٩١ زۀ ستا د ټولو کارونو نه خبر يم،يعنے ستا مينه،وفادارى،ښۀ خدمت َاؤ ستا صبر راته‬
                                                                      ‫ُ‬           ‫َ‬    ‫َ‬
        ‫معُلوم دے، وروستو خو تا د وړاندے نه هم غوره کارونه کړى دى. ٠٢ خو بيا هم ستا په خلاف دا‬
                                                  ‫ُ‬                             ‫َ‬
 ‫شکايت لرم چه تۀ هغه ِازبلى ُنومے ښځه زغمے چه ځان ته پيغمبره وائى َاؤ زما خادمانو ته د حرامکارئ‬
                ‫َ‬
   ‫ترغيب ورکوى َاؤ د ُبتانو د قربانئ د خوړلو ِاجازت ورکوى. ١٢ ما هغے ته د توبے ويستلو وخت ورکړو‬
                             ‫َ‬                                      ‫َ‬         ‫َ ُ‬    ‫َ‬
 ‫خو هغے د خپلے حرامکارئ نه د توبے ايستو نه ِانکار وکړو. ٢٢ نو زۀ به هغه په کټ وغورزوم َاؤ هغوئ‬
                                   ‫َ‬                                      ‫َ‬                    ‫َ‬
 ‫َ‬          ‫َ‬                                                                            ‫ِ‬
 ‫چه ورسره ئے زنا کړے ده. َزۀ به ئے په ډيره سخته تنګسيا کښے راګير کړم تر څو چه هغوئ د هغے د‬
   ‫کړو نه توبه ونۀ وباسى. ٣٢ َاؤ د هغے بچى به په مزکه ووژنم. په دے به ټول جماعُتونه دا سبق حاصل‬
                                                                            ‫َ‬
‫کړى چه زۀ د بنى آادمو د زړونو َاؤ د خيالاتو نه خبر يم َاؤ دا چه زۀ به تاسو ټولو ته د خپل عمل په مطابق‬
     ‫ُ‬                  ‫َ‬            ‫َ‬                            ‫َ‬            ‫َ ُ‬         ‫َ َ‬
                                                                                             ‫جزا درکړم.‬

‫٤٢ َائے د تواتيره نورو اوسيدونکو! چه دا تعليم نۀ منئ َاؤ له هغه نه ناخبر يئ کومے ته چه هغوئ د شيطان‬
      ‫َ‬               ‫ُ‬                                                 ‫ُ‬                 ‫َ‬
    ‫پټ َاؤ ژور چال وائى،زۀ تاسو ته وايم چه زۀ به په تاسو نور بار وانۀ چوم. ٥٢ بس په هغه څۀ تر هغے‬
                                                         ‫َ‬                  ‫َ‬
‫ټينګ پاتے شئ تر څو چه زۀ درنۀ شم. ٦٢ هغه څوک چه بريالے شى َاؤ هغه چه زما د وينا په مطابق تر‬
        ‫ُ‬         ‫َ‬                                                  ‫َ‬
‫آاخره عمل کوى نو زۀ به ورله په قومونو ِاختيار ورکوم. ٧٢ »هغه به پرے د اوسپنے په امسا حکومت کوى‬
           ‫ُ‬                 ‫َ‬                               ‫ُ‬              ‫َ‬
     ‫َاؤ د خاورو د لوښو په شان به ئے ټوټے ټوټے کړى.« هغه ِاختيار ما ته له خپل پلار نه راکړے شوے‬
                                                                                    ‫َ‬      ‫َ‬
                                                 ‫دے. ٨٢ َاؤ زۀ به هغۀ ته د صبائى ستورے ورکړم.‬
                                                                       ‫َ‬          ‫َ‬

                                  ‫ُ ُ ُ‬            ‫ِ‬
          ‫٩٢ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬
                                                                ‫ُ‬            ‫َ‬


                                                                    ‫مکاشفه باب ۳‬ ‫ُ‬
                                                      ‫د سرديس جماعت د پاره پيغام‬
                                                                 ‫َ‬             ‫َ‬
                                                               ‫١ د سرديس د جماعت فرښتے ته وليکه:‬
                                                                                     ‫َ‬       ‫َ‬

  ‫څوک چه د خدائے ُاووۀ روحونه َاؤ ُاووۀ ستورى لرى هغه دا وائى چه زۀ ستا په ټول عمل خبر يم چه تۀ‬
                                      ‫َ‬                                     ‫ُ ُ‬           ‫َ ُ‬
       ‫تش په ُنوم ژوندے يئے خو ئے مړ. ٢ بيدار شه َاؤ څۀ چه پاتے دى،هغه مضُبوط کړه،ګنى هغه به مړ‬
          ‫شى. ستا يو کار مے هم زما د خدائے په نظر کښے ُپوره ونۀ ليدلو. ٣ کوم تعليم چه تا وموندلو َاؤ‬
                     ‫ُ‬              ‫ُ‬                                   ‫َ ُ‬
 ‫واؤريدلو،هغه ياد لره َاؤ عمل پرے کوه َاؤ توبه وباسه. که تۀ بيدار نۀ شے نو زۀ به د غل په شان درشم َاؤ‬
                           ‫َ َ‬
‫تۀ به زما د راتلو د وخت نه خبر نۀ شے. ٤ خو بيا هم په سرديس کښے تاسو سره ځنے داسے کسان شته‬
                                                                                       ‫َ‬      ‫َ‬
 ‫چه هغوئ خپلے جامے پليتے کړے نۀ دى،هغوئ به ما سره په سپينو جامو کښے ګرزى ځکه چه هغوئ‬
  ‫لائق دى. ٥ هر هغه څوک چه بريالے شى نو هغۀ ته به دغسے سپينے جامے ور آاغوستولے شى َاؤ د هغۀ‬
        ‫َ‬
    ‫ُنوم به زۀ هيڅ کله هم د ژوند له کتاب نه ونۀ باسم َاؤ زۀ به د خپل پلار َاؤ د هغۀ د فرښتو د وړاندے د‬
    ‫َ‬            ‫َ‬       ‫َ‬     ‫َ‬             ‫َ َ‬                                ‫َ‬               ‫َ‬
      ‫هغۀ د ُنوم ِاقرار وکړم چه هغه زما خپل دے. ٦ هغه څوک چه د آاؤريدو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه‬
                   ‫ِ‬             ‫ُ‬         ‫َ‬                                                       ‫َ‬
                                                                      ‫روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬
                                                                                                  ‫ُ ُ ُ‬

                                                             ‫َ‬       ‫َ‬     ‫ِ‬
                                                  ‫د فيل دلفيه د جماعت د پاره پيغام‬
                                                                                 ‫َ‬
          ‫َ‬                                   ‫ُ‬                                      ‫َ ِ َ‬
     ‫٧ د فيلدلفيه د جماعت فرښتے ته وليکه: هغه څوک چه قدوس َاؤ رښتينے دے َاؤ چه ورسره د داؤد‬
‫کنجى ده َاؤ چه دروازه خلاصه کړى نو هيڅوک به ئے بنده نۀ کړى َاؤ چه دروازه بنده کړى نو هيڅوک‬    ‫ُ‬
 ‫به ئے خلاصه نۀ کړى،هغه داسے وائى چه ٨ زۀ ستا د ټولو کارونو نه خبر يم. َاؤ ګوره،تا ته مے ستا په‬
                                            ‫ُ‬     ‫َ‬      ‫َ‬
‫وړاندے يوه دروازه خلاصه کړے ده چه هيڅوک ئے بندولے نۀ شى. زۀ پوهيږم چه ستا طاقت کم دے‬
                                    ‫َ‬
‫خو بيا هم تا زما کلام منلے دے َاؤ زما د ُنوم نه منکر شوے نۀ ئے. ٩ ګوره،د شيطان د ډلے نه به ځنے‬
                ‫َ‬         ‫َ‬                            ‫ُ‬       ‫َ‬
 ‫راولم چه ځان ته يهوديان وائى خو نۀ دى بلکه فريبيان دى،هغوئ به درشى َاؤ ستا په پښو به پريوزى َاؤ‬
                                                                               ‫ُ‬
‫هغوئ د په دے پوهه شى چه تۀ زما محبوب يئے. ٠١ ځکه چه تا زما د صبر کلام منلے دے َاؤ مضُبوط‬
                                  ‫َ‬                                                      ‫ِ‬
 ‫پرے ولاړ يئے،زۀ به هم تا د هغه آازميښت نه چه د ټولے دنيا په خلقو راتُلونکے دے،بچ کړم. ١١ زۀ به‬
      ‫َ‬                                         ‫ُ‬    ‫َ‬                  ‫َ‬          ‫َ‬
                                        ‫ِ َ‬
     ‫زر درشم َاؤ څۀ چه درسره دى هغه کلک ونيسه چه هيڅوک د د خپل تاج نه محرومه نۀ کړى. ٢١‬
                     ‫ُ‬
 ‫څوک چه بريالے شى زۀ به هغه د خپل خدائے په کور کښے لکه د ستنے ودروم،هغه به هيڅ کله ترے‬
                                      ‫َ‬                      ‫ُ‬      ‫َ‬       ‫َ‬
     ‫بهر نۀ شى. زۀ به د خپل خدائے ُنوم په هغۀ باندے وليکم َاؤ د خدائے د ښار ُنوم هم چه نوے بيت‬
        ‫ُ‬                       ‫َ‬        ‫َ ُ‬                              ‫ُ‬      ‫َ َ‬
‫المقدس دے چه د خدائے له طرفه به له آاسمانه راکوزيږى،َاؤ خپل نوے ُنوم به هم په هغۀ باندے وليکم.‬
                                                ‫ُ‬                             ‫َ ُ‬          ‫ُ‬
                                   ‫ُ ُ ُ‬             ‫ِ‬
        ‫٣١ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬
                                                                     ‫ُ‬          ‫َ‬

                                                        ‫د لوديکيه جماعت د پاره پيغام‬
                                                                   ‫َ‬               ‫َ‬
        ‫٤١ د لوديکيه د جماعت فرښتے ته وليکه: دا د هغه چا کلام دے چه ورته آامين وائى،چه هغه وفادار‬
                                                             ‫َ‬                              ‫َ‬        ‫َ‬
‫رښتينے ګواه دے َاؤ د هغۀ په وسيله خدائے هر څۀ پيدا کړل. هغه فرمائى چه ٥١ زۀ ستا د ټولو کارونو نه‬
         ‫ُ‬          ‫َ‬          ‫َ‬                                     ‫ُ‬                 ‫َ‬
 ‫خبر يم، تۀ خو نۀ يخ يے َاؤ نۀ ګرم. کاشکے چه تۀ يا خو يخ وے يا ګرم! ٦١ خو چونکه نۀ خو تۀ ګرم‬
                         ‫ُ‬
           ‫ئے َاؤ نۀ يخ،بلکه تړم يئے،زۀ به تا د خپلے خلے نه وُتوکم. ٧١ تۀ وائے چه زۀ څومره شته من يم َاؤ‬
                                   ‫َ‬                           ‫ُ‬        ‫َ‬       ‫َ‬
     ‫دولتمند شوے يم َاؤ د څۀ څيز حاجتمن نۀ يم. حقه خو دا ده چه تۀ په دے نۀ پوهيږے چه تۀ څومره‬
                                                                                     ‫َ‬
   ‫قابل رحم،بدنصيب،خوار،ړوند َاؤ بربنډ يئے. ٨١ َزۀ تا له دا صلاح درکوم چه له ما نه په اور کښے صفا‬
                                                                                  ‫ُ‬                    ‫ِ‬
‫شوى سرۀ زر واخله چه شته من شے َاؤ سپينے جامے واخله چه تۀ خپل بربنډتوب شرم پرے پټ کړے َاؤ‬
 ‫د سترګو رانجۀ را نه واخله چه تۀ بينا شے. ٩١ هر چا سره چه مينه لرم هغوئ زۀ ملامت کوم َاؤ په ادب‬
                                 ‫َ‬                                                                         ‫َ‬
      ‫ئے ساتم،نو ځکه غيرت وکړه َاؤ توبه وکړه. ٠٢ ګوره،زۀ په دروازه ولاړ يم َاؤ ورټکوم َاؤ که څوک زما‬
                                                      ‫َ‬
            ‫آاواز واؤرى َاؤ ور خلاص کړى نو زۀ به ورننوزم َاؤ د هغۀ سره به ډوډئ وخورم َاؤ هغه به ئے ما سره‬
                                                        ‫َ‬                 ‫َ‬
      ‫وخورى. ١٢ چه څوک بريالے شى نو هغه به په خپل تخت کښينوم لکه څنګه چه زۀ بريالے شوم َاؤ د‬
      ‫َ‬                    ‫َ‬
           ‫ُ ُ‬               ‫ِ‬
         ‫خپل پلار سره په تخت کښناستم. ٢٢ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى، هغه د واؤرى چه روح‬
                                        ‫ُ‬           ‫َ‬
                                                                              ‫القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬‫ُ‬



                                                                                   ‫مکاشفه باب ۴‬   ‫ُ‬
                                                                                        ‫ِ‬
                                                                                    ‫د ِالهى عبادت‬
                                                                                                ‫َ‬
                           ‫١ د دے نه پس ما وکتل َاؤ څۀ ګورم چه په آاسمان کښے يو پرانستے ور دے.‬
                                                                                           ‫َ‬

       ‫َاؤ ما د مخکښے په شان لکه د سرنا آاواز واؤريدو چه ما ته ئے وئيل،”دلته راوخيژه،زۀ به تا ته دا وښيم‬
                          ‫َ‬                                                ‫َ ُ‬                    ‫َ‬
         ‫چه د دے نه پس به خامخا کيږى.“ ٢ سمدستى ما د روح القدس په وسيله رويا وليده چه په آاسمان‬
                                              ‫َ ُ ُ ُ‬                                               ‫َ‬
        ‫کښے يو تخت ُوو َاؤ په تخت يو کس ناست ُوو ٣ چه د زبرجد َاؤ عقيق په شان پړقيدو،َاؤ د تخت نه‬
                  ‫َ‬                                  ‫َ‬
  ‫چاپيره د ُبوډئ ټال ُوو چه د زمُردو په شان پړقيدو. ٤ َاؤ د تخت نه ګير چاپيره څلريشت نور تخُتونه ُوو َاؤ‬
                                                   ‫َ‬                            ‫َ‬               ‫َ‬
      ‫په هغوئ څليريشت مشران ناست ُوو چه سپينے جامے ئے آاغوستے وے َاؤ د سرو زرو تاجونه ئے په سر‬
                    ‫ُ‬            ‫َ‬
‫ُوو. ٥ َاؤ د تخت نه د بريښنا رڼا َاؤ د تندر آاوازونه راختل َاؤ د تخت نه وړاندے ُاووۀ مشعُلونه بليدل چه د‬
‫َ‬                                               ‫َ‬           ‫ُ‬           ‫َ‬            ‫َ‬        ‫َ‬
                      ‫خدائے ُاووۀ روحونه دى. ٦ َاؤ وړاندے ئے د شيشے سمندر چه د بلور په شان ښکاريدو.‬
                                           ‫َ‬                  ‫َ‬                             ‫ُ‬          ‫ُ‬

‫َاؤ د تخت نه چاپيره څلور حيونان ُوو چه وړاندے وروستو ئے سترګے وے. ٧ اول حيوان د زمرى په شان‬
              ‫َ‬                                                                                   ‫َ‬
   ‫ُوو،دويم د غوائى په شان،دريم د بنى آادم څيره لرله َاؤ څلورم لکه د الوُتونکى عقاب په شان ُوو. ٨ دے‬
                          ‫ُ‬        ‫َ‬                                  ‫َ‬                   ‫َ‬
 ‫څلورو حيوانانو چه هر يو شپږ وزرے لرلے َاؤ هر طرف ته ئے سترګے وے،شپه َاؤ ورځ بغير د دمے ئے دا‬
            ‫َ‬
                                                                                            ‫ثنا وئيله:‬
‫قدوس! قدوس! قدوس! رب القادر د ټولو،هغه چه ُوو،چه دے،َاؤ چه راتُلونکے دے.“”‬
                                                             ‫َ‬              ‫ُ‬     ‫ُ‬     ‫ُ‬

    ‫٩ َاؤ هر کله چه حيوانان د هغۀ چه په تخت ناست دے َاؤ تل تر تله ژوندے دے،لوئى،عزت َاؤ شکر‬
                                                                   ‫َ‬
      ‫ګزارى وکړى، ٠١ نو هغه څليريشت مشران هم چه په تخت ناست دى،هغۀ ته په سجده پريوزى َاؤ‬  ‫ُ‬
  ‫عبادت ئے کوى چه تل تر تله ژوندے دے،َاؤ هغوئ خپل تاجونه د تخت د وړاندے کيږدى َاؤ په چغو‬
                            ‫َ‬      ‫ُ َ‬
                                                                                     ‫شى:‬

 ‫١١ ”َائے زمونږ ماِلکه خدايه! تۀ د عزت،لوئى َاؤ قدرت ماِلک يئے ځکه چه تا هر څۀ پيدا کړل َاؤ دا ستا‬
                                                  ‫ُ‬              ‫َ‬         ‫ُ‬           ‫ُ‬
                                                     ‫په مرضئ پيدا شول َاؤ په وجود کښے راغلل.“‬
                                                                      ‫ُ‬


                                                                           ‫مکاشفه باب ۵‬‫ُ‬
                                                                          ‫کتاب َاؤ ګډورے‬
‫١ څوک چه په تخت ناست ُوو ما د هغۀ په ښى لاس کښے يو کتاب وليدو چه دننه َاؤ بهر ليک پرے ُوو‬
                          ‫َ‬                                          ‫َ‬
‫َاؤ ُاووۀ مهُرونه پرے لګيدلى ُوو. ٢ ما يوه طاقتوره فرښته وليده چه په چغو ئے وئيل چه”څوک د دے قابل‬
              ‫َ‬                                                                           ‫ُ‬
‫دے چه کتاب پرانزى َاؤ مهُرونه ئے مات کړى؟“ ٣ خو هيڅوک هم نۀ ُوو،نۀ په آاسمان کښے،نۀ په مزکه‬
                                                                                 ‫ُ‬
       ‫َاؤ نۀ د زمکے د لاندے ُوو چه کتاب ئے خلاص کړے وے َاؤ يا ئے دننه کتلے وے. ٤ زما اوښکے‬
                                                                                   ‫َ‬            ‫َ‬
 ‫بهيدلے ځکه چه هيڅوک هم د دے لائق نۀ ُوو چه دا کتاب ئے پرانستلے شو يا چه ئے ورته کتلے شو.‬
                                                                         ‫َ‬
    ‫٥ خو په مشرانو کښے يو راته ووئيل چه”ژاړه مه ځکه چه د يهوداه د خيل زمرے چه د داؤد د اصل نه‬
                ‫َ‬   ‫َ‬                ‫َ‬      ‫َ‬
       ‫دے،هغه بريالے شوے دے چه کتاب پرانزى َاؤ ُاووۀ مهُرونه ئے مات کړى. ٦ بيا ما د تخت په مينځ‬
                      ‫َ‬                         ‫ُ‬
‫کښے،د څلورو حيوانانو َاؤ د مشرانو په دائره کښے لکه يو حلال شوے ګډورے ولاړ وليدو َاؤ د هغۀ ُاووۀ‬
            ‫َ‬                                                                ‫َ‬                ‫َ‬
      ‫ښکُرونه َاؤ ُاووۀ ئے سترګے وے چه د خدائے ُاووۀ روحونه دى چه ټولے دنيا ته ليږلى شوى دى. ٧ َاؤ‬
                                 ‫ُ‬                  ‫ُ‬            ‫َ ُ‬
 ‫ګډورے ورغے َاؤ په تخت ناست د ښى لاس نه ئے هغه کتاب واخستو. ٨ کله چه هغۀ واخستو نو څلور‬
                                                                       ‫َ‬                          ‫ُ‬
‫حيوانان َاؤ څليريشت مشران د هغه ګډورى په وړاندے په سجده شول،َاؤ د هر يو مشر سره يو ستار ُوو َاؤ‬
                               ‫َ‬                                   ‫ُ‬       ‫َ‬
   ‫ورسره د خوشبوئ نه ډک د سرو زرو جامونه ُوو چه د پاکانو دعاګانے دى. ٩ َاؤ هغوئ يوه نوے سندره‬
                                          ‫ُ‬       ‫َ‬            ‫ُ‬               ‫َ‬            ‫َ‬
                                                                                         ‫وئيله چه:‬

      ‫تۀ د دے لائق ئے چه کتاب واخلے َاؤ مهُرونه ئے مات کړے ځکه چه تۀ حلال کړے شوے َاؤ په”‬
                                                              ‫ُ‬                                ‫َ‬
‫خپله وينه دے د خدائے د پاره له هر خيل،له هرے ژبے َاؤ له هر قوم َاؤ ُامت خلق په بيعه واخستل. ٠١ َاؤ‬
                                                                            ‫َ‬     ‫َ ُ‬
       ‫له هغوئ نه تا د کاهنانو بادشاهى جوړه کړه چه زمونږ د خدائے خدمت وکړى َاؤ هغوئ به په مزکه‬
                                              ‫ُ َ ُ‬                                   ‫َ‬
                                                                                    ‫بادشاهى کوى.“‬

  ‫١١ بيا چه ما وکتل نو د بے شماره فرښتو آاوازونه مے واؤريدل چه هغه د تخت َاؤ د حيوانانو َاؤ د مشرانو‬
         ‫َ‬              ‫َ‬         ‫َ‬                      ‫ُ‬                    ‫َ‬
                                                      ‫ُ‬
      ‫نه چاپيره وے َاؤ د هغوئ شمار په زرګونو َاؤ لکونو کښے ُوو، ٢١ َاؤ هغوئ په زوره چغے وهلے چه:‬
                                                                 ‫ُ‬                 ‫َ‬
‫ِ‬
 ‫هغه ګډورے چه حلال کړے شو،د دے لائق دے چه ټول قدرت،دولت،حکمت،لوئى،عزت،شان َاؤ”‬
                                ‫ُ‬                   ‫َ‬                    ‫ُ‬
                                                                  ‫تعريف ومومى!“‬
                                                                       ‫ُ‬

     ‫٣١ َاؤ بيا ما واؤريدل چه ټول مخُلوقات چه په آاسمان کښے،په مزکه باندے،د مزکے د لاندے يا په‬
                 ‫َ‬      ‫َ‬
                                                  ‫سمندر کښے دى،هغوئ ټولو چغے وهلے چه:‬

                  ‫ِ‬
  ‫د هغه چا څوک چه په تخت ناست دے اؤ ګډورى ته شکر،عزت،شان َاؤ قدرت د تل تر تله وى!“”‬
                       ‫ُ‬               ‫ُ‬       ‫ُ‬                                  ‫َ‬

                 ‫٤١ َاؤ دا څلورو حيوانانو”آامين!“ پرے ووے َاؤ مشران د عبادت د پاره په سجده پريوتل.‬
                                      ‫َ‬       ‫َ‬


                                                                              ‫مکاشفه باب ۶‬  ‫ُ‬
                                                                                     ‫مه ُرونه‬ ‫ُ‬
    ‫١ بيا ما وليدل چه هغه ګډورى په ُاوو مهُرونو کښے يو مهر مات کړو َاؤ ما د څلورو حيوانانو نه په يوه‬
                             ‫َ‬                  ‫ُ‬              ‫ُ‬            ‫ُ‬
  ‫کښے د تندر په شان دا آاواز واؤريدو چه”راشه!“ ٢ َاؤ ما وکتل چه هلته يو سپين آاس ُوو َاؤ د سوارۀ سره‬
              ‫َ‬                                                                                ‫َ‬
                          ‫ئے لينده وه. هغۀ ته تاج ورکړے شو َاؤ هغه په آاس سور لاړو چه فتح بيا مومى.‬
                               ‫ُ‬

‫٣ هر کله چه ګډورى دويم مهر مات کړو نو ما واؤريدل چه دويم حيوان وائى چه”راشه!“ ٤ َاؤ يو بل اس‬
                                                                    ‫ُ‬
‫راغے چه تک سور ُوو َاؤ د هغۀ سوارۀ ته دا ِاختيار ورکړے شو چه د مزکے نه امن يوسى َاؤ چه سړى يو‬
                                  ‫َ‬                                   ‫َ‬           ‫ُ‬
                                                     ‫بل وژنى،َاؤ هغۀ ته يوه لويه ُتوره ورکړے شوه.‬

‫٥ کله چه ګډورى دريم مهر مات کړو نو ما د دريم حيوان دا آاواز واؤريدو چه”راشه!“ نو زۀ څۀ ګورم چه‬
               ‫َ‬                                            ‫َ‬                    ‫ُ‬      ‫ُ‬
    ‫يو تور آاس راغے َاؤ د هغۀ د سوارۀ په لاس کښے يو تله وه. ٦ َاؤ ما د څلورو حيوانانو د مينځه يو آاواز‬
                   ‫َ‬                ‫َ‬                                      ‫َ‬       ‫َ‬
‫واؤريدو چه وئيل ئے چه”د ټولے ورځے مزدورى د درے پاوه غنمو په سر َاؤ د ټولے ورځے مزدورى د نهه‬
    ‫َ‬                        ‫َ‬                           ‫َ‬    ‫ُ‬                ‫َ‬
                                   ‫پاوه وربشے په ډوډئ،خو د ښونانو تيل َاؤ شرابو ته نقصان مه رسوئ.“‬
                                                                             ‫َ‬

      ‫٧ کله چه ګډورى څلورم مهر مات کړو نو ما د څلورم حيوان دا آاواز واؤريدو چه”راشه!“ ٨ َاؤ زۀ څۀ‬
          ‫َ‬                                              ‫َ‬                 ‫ُ‬          ‫ُ‬
    ‫ګورم چه زيړ آاس ُوو َاؤ د سوارۀ ُنوم ئے مرګ ُوو َاؤ عالم ارواح ورپسے جخت راروان ُوو. هغوئ ته د‬
    ‫َ‬                          ‫ُ‬                  ‫ِ‬                          ‫َ‬
‫څلورمے برخے مزکے ِاختيار ورکړے شوے ُوو چه په جنګ،په قحط،په وبا َاؤ په ځنګلى ځناورو خلق مړۀ‬
                                                                                             ‫کړى.‬

  ‫َ‬                ‫ُ ُ‬          ‫َ‬         ‫َ‬      ‫َ ُ‬
  ‫٩ هر کله چه ګډورى پنځم مهر مات کړو نو ما د قربان ګاه د لاندے د هغو خلقو روحونه وکتل چه د‬
                                                                      ‫ُ‬             ‫ُ‬
     ‫خدائے د کلام َاؤ د خپلے ګواهئ په وجه قتل کړى شوى ُوو. ٠١ هغوئ په زوره چغه کړه چه”ماِلکه!‬
                                                                                ‫َ‬        ‫َ‬       ‫ُ‬
  ‫پاکه َاؤ رښُتونى خدايه! تر څو به فيصله ونۀ کړے َاؤ د مزکے د اوسيدونکو نه به زمونږ د وينے بدل وانۀ‬
                  ‫ُ َ‬             ‫ُ‬     ‫َ‬      ‫َ‬                                  ‫ُ‬
    ‫خلے؟“ ١١ هر يو ته سپينه چوغه ورکړے شوه َاؤ ورته ووئيلے شول چه”لږ شان تر هغے صبر وکړئ چه‬
                                                                        ‫ُ‬
 ‫ستاسو ټول وروڼه َاؤ په خدمت کښے ملګرى ستاسو په شان ونۀ وژلے شى.“ ٢١ بيا ما وکتل چه ګډورى‬
      ‫ُ‬                                                                               ‫ُ‬
‫شپږم مهر مات کړو َاؤ يوه سخته زلزله راغله َاؤ نمر د جنازے د ټاټ په شان تور شو َاؤ سپوږمئ لکه د‬
     ‫َ‬                                       ‫َ‬         ‫َ‬                                         ‫ُ‬
       ‫وينو سره شوه. ٣١ َاؤ ستورى له آاسمان نه په مزکه داسے راپريوتل لکه چه د ِاينځر نه د سيلئ په وجه‬
                        ‫َ‬        ‫َ‬
   ‫کچه ميوه راپريوزى. ٤١ َاؤ آاسمان داسے فنا شو لکه کتاب چه ټپ کړے شى َاؤ هر غر َاؤ هره جزيره د‬
   ‫َ‬
‫خپله ځايه وخوزيده. ٥١ نو بيا د مزکے بادشاهانو،سردارانو،جرنيلانو،شته منو،طاقتورو،غلامانو َاؤ آازادو ټولو‬
                      ‫ُ‬                                                  ‫َ‬
       ‫خلقو په غارونو َاؤ د غُرونو په ګټانو کښے خپل ځاُنونه پټ کړل. ٦١ َاؤ هغوئ غُرونو َاؤ ګټانو ته چغے‬
                                                                                      ‫َ‬       ‫ُ‬
‫کړے چه”په مونږ راپريوزئ َاؤ مونږ د تخت د پاسه ناست د مخے نه َاؤ د ګډورى د غضب نه پټ کړئ!‬
                          ‫َ‬    ‫َ ُ‬              ‫َ‬             ‫َ‬      ‫ُ َ‬                  ‫ُ‬
                            ‫٧١ ځکه چه د هغوئ د غضب لويه ورځ راغلے ده َاؤ څوک ورته ټينګيدے شى؟“‬
                                                                                   ‫َ‬        ‫َ‬


                                                           ‫مکاشفه باب ۷‬‫ُ‬
                           ‫په يو لک څلور څلويښتو زرو ِاسرائيلو مهر لګيدل‬
                                   ‫ُ‬
     ‫١ د دے نه پس ما څلور فرښتے د مزکے په څلورو ګوُټونو ولاړے وليدلے َاؤ څلور واړه بادونه ئے ځکه‬
                 ‫ُ‬                                                        ‫َ‬                            ‫َ‬
 ‫راټينګ کړى ُوو چه په سمندر،مزکه يا په يوه ُونه باد ونۀ لګى. ٢ بيا ما بله فرښته له نمر خاتۀ نه په راختو‬
‫وليده چه د رب الحئ مهر ورسره ُوو َاؤ هغه څلورو فرښتو ته ئے په زوره وئيل،چه چا ته په مزکه َاؤ سمندر‬
                                                                                   ‫ُ‬             ‫َ‬
   ‫د نقصان ورکولو ِاختيار ورکړے شوے ُوو، ٣ ”تر هغے سمندر،مزکے َاؤ ونو ته نقصان مه رسوئ تر څو‬             ‫َ‬
‫چه مونږ د خدائے مهر د هغۀ د خادمانو په تندو نۀ وى لګولے.“ ٤ َاؤ ما چه د هغوئ شمار واؤريدو چا ته‬
                            ‫َ‬                                                 ‫َ‬   ‫ُ َ‬          ‫ُ َ ُ‬
 ‫چه مهُرونه لګولى شوى ُوو َاؤ د ِاسرائيل د ټولو خيُلونو نه په يو لک څلور څلويښت زرو مهر ولګولے شو.‬
                   ‫ُ‬                                              ‫َ‬         ‫َ‬                        ‫ُ‬
 ‫٥ دولس زره له يهوداه د خيل نه،دولس زره د روبين له خيل نه،دولس زره له ګاډ له خيل نه، ٦ دولس زره‬
                                                              ‫َ‬                      ‫َ‬   ‫ُ‬
 ‫د اشير له خيله نه،دولس زره د نفتالى له خيل نه،دولس زره د منشه له خيل نه، ٧ دولس زره د شمعون له‬
       ‫َ ُ‬                                    ‫َ‬                                 ‫َ‬                          ‫َ‬
    ‫خيل نه،دولس زره د ليوى له خيل نه،دولس زره د يساکار له خيل نه، ٨ دولس زره د زُبولون له خيل نه‬
                      ‫َ‬                                  ‫َ‬                             ‫َ‬
                                     ‫،دولس زره د ُيوسف له خيل نه َاؤ دولس زره د بنيامين له خيل نه ُوو.‬
                                                            ‫َ‬                                ‫َ‬

                                                                      ‫د ټولو قو مونو لويه ګڼه‬
                                                                                  ‫ُ‬         ‫َ‬
  ‫٩ َاؤ له دے نه پس ما د خلقو لويه ګڼه وليده چه بيشماره وه،دا د ټولو قومونو،خيُلونو َاؤ د مختلفو ژبو د‬
  ‫َ‬               ‫َ ُ‬           ‫ُ‬        ‫َ‬                                       ‫َ‬
    ‫وُيونکو خلقو جمع د تخت َاؤ د ګډورى د وړاندے ولاړه وه. َاؤ هغوئ سپينے جامے آاغوستے وے َاؤ د‬
     ‫َ‬                ‫ُ‬                                         ‫َ‬    ‫َ ُ‬             ‫َ‬
    ‫کجورو څانګے ئے په لاسونو کښے نيولے وے. ٠١ َاؤ په زوره ئے دا چغے وهلے چه”خلاصون زمونږ د‬
    ‫ُ َ‬         ‫ُ‬                                                              ‫ُ‬                   ‫ُ‬
‫خدائے دے چه په تخت ناست دے،َاؤ د ګډورى.“ ١١ َاؤ د تخت چاپيره چه څومره فرښتے ولاړے وے‬
                                             ‫َ‬              ‫َ ُ‬                                      ‫ُ‬
‫َاؤ مشران َاؤ څلور حيوانان َاؤ ټولے فرښتے د تخت په وړاندے پړمخے پريوتل َاؤ د خدائے عبادت ئے وکړو‬
                          ‫َ ُ‬                                 ‫َ‬
                   ‫ِ‬                                      ‫ِ‬
       ‫٢١ چه چغے ئے وهلے چه”آامين! برکت،لوئى،حکمت،شکر ګذارى،عزت،قدرت َاؤ زور د تل تر تله‬
                              ‫ُ‬             ‫ُ ُ‬
                                                                             ‫زمونږ د خدائے وى! آامين.“‬
                                                                                             ‫ُ َ ُ‬

  ‫٣١ بيا په مشرانو کښے يو ما ته مخ راواړولو َاؤ تپوس ئے وکړو چه”دا خلق چه سپينے جامے ئے آاغوستے‬
                                                        ‫دى،څوک دى َاؤ د کومے راغلى دى؟“‬
                                                                           ‫َ ُ‬

                                                ‫٤١ ما جواب ورکړو چه”زما ماِلکه! تۀ خبر ئے،نۀ چه زۀ.“‬
                                                   ‫َ‬
‫بيا هغۀ ما ته ووئيل چه”دا هغه کسان دى چه د لوئے تنګسيا نه راغلى دى،هغوئ خپلے جامے د ګډورى‬
     ‫َ ُ‬                                             ‫َ‬
        ‫په وينو وينځلے َاؤ سپينے کړے دى. ٥١ ځکه خو دوئ د خدائے د تخت د وړاندے ولاړ دى َاؤ د‬
        ‫َ‬                     ‫َ‬      ‫َ‬     ‫َ ُ‬
 ‫خدائے په کور کښے شپه َاؤ ورځ د هغۀ په عبادت کښے لګيا دى،َاؤ هغه چه په تخت ناست دے،به د‬
 ‫َ‬                                                              ‫َ‬                              ‫ُ‬
   ‫دوئ سره اوسيږى. ٦١ دوئ به بيا هيڅ کله نۀ وږى کيږى،نۀ تږى کيږى،نمر به دوئ نۀ تنګوى َاؤ نۀ به‬
          ‫َ‬                              ‫َ‬         ‫ُ‬    ‫ُ‬
   ‫تيزه ګرمى تکليف وررسوى. ٧١ ځکه چه کوم ګډورے چه د تخت په مينځ کښے دے،هغه به د دوئ‬
 ‫شُپونکے وى َاؤ دوئ به د ژوند د اوبو چينو ته بيائى،َاؤ خدائے به د دوئ د سترګو نه ټولے اوښکے پاکے‬
                                ‫َ‬      ‫َ‬       ‫ُ‬                  ‫َ‬      ‫َ‬
                                                                                         ‫کړى.“‬



                                                                        ‫مکاشفه باب ۸‬  ‫ُ‬
                                                           ‫ُاووم مهر َاؤ د سرو زرو مجمره‬
                                                               ‫ُ‬         ‫َ‬       ‫ُ‬
‫١ َاؤ کله چه ګډورى ُاووم مهر مات کړو نو تقريًبا تر نيمے ګينټے پورے په آاسمان کښے قلاره قلارى وه.‬
                                                                      ‫ُ‬          ‫ُ‬
 ‫٢ بيا ما وليدل چه د خدائے په وړاندے چه کومے ُاووۀ فرښتے ولاړے وے،هغوئ ته ُاووۀ سرنا ورکړے‬
            ‫ُ‬                                         ‫ُ‬                    ‫َ ُ‬
                                                                                        ‫شوے.‬

         ‫٣ بيا يوه بله فرښته د سرو زرو مجمره په لاس راغله َاؤ د قربانګاه سره ودريده َاؤ هغے ته ډيره زياته‬
                                                 ‫َ ُ‬                        ‫ُ‬           ‫َ‬
                                  ‫َ‬          ‫ُ‬
    ‫خوشُبوئ ورکړے شوه چه د تخت د وړاندے د سرو زرو په قربانګاه ئے د ټولو پاکانو د دعا سره پيش‬
                    ‫َ ُ‬                                     ‫َ‬         ‫َ‬       ‫َ‬
‫کړى. ٤ َاؤ د فرښتے د لاس نه د خوشُبوئ د سوزولو لوګے د پاکانو د دعا سره پاس خدائے ته لاړ. ٥ بيا‬
                        ‫ُ‬             ‫َ ُ‬      ‫َ‬               ‫َ‬          ‫َ‬         ‫َ‬           ‫َ‬
    ‫فرښتے مجمره راواخسته،د قربانئ د اور نه ئے ډکه کړه َاؤ په مزکه ئے راګذار کړه،نو بيا د تندر آاوازونه‬
       ‫ُ‬          ‫َ‬                 ‫ُ‬                                   ‫َ‬       ‫َ ُ‬                   ‫ُ‬
                                                                                      ‫،بريښنا َاؤ زلزله راغله.‬

                                                                                           ‫د سرنا آاواز‬
                                                                                                    ‫َ ُ‬
                                   ‫٦ بيا هغه ُاووۀ فرښتے چه ورسره ُاووۀ سرنا وے،غږولو ته تيارے شوے.‬
                                                             ‫ُ‬
  ‫٧ کله چه اولنئ فرښتے خپله سرنا وغږوله نو اور َاؤ ږلئ د وينے سره په مزکه راووريدل َاؤ د مزکے دريمه‬
             ‫َ‬                               ‫َ‬                          ‫ُ‬
                          ‫حصه ئے وسوزوله َاؤ د ونو دريمه حصه وسوزيده َاؤ ټول شنۀ واښۀ وسوزيدل.‬
                                                                               ‫َ‬

‫٨ َاؤ هر کله چه دويمے فرښتے خپله سرنا وغږوله نو داسے لکه د يو لوئے غر چه پرے اور بليدو،سمندر ته‬
                                     ‫َ‬                       ‫ُ‬
    ‫وغورزولے شو َاؤ د سمندر دريمه حصه وينه شوه، ٩ َاؤ په کښے دريمه حصه ژوندى سړى مړۀ شول َاؤ‬
                                                                              ‫َ‬
                                                                                ‫ِ ُ‬
                                                         ‫دريمه حصه جهازونه په کښے غرق شول.‬

               ‫َ‬             ‫ُ‬
    ‫٠١ کله چه دريمے فرښتے خپله سرنا وغږوله نو يو لوئے ستورے له آاسمان نه ګذار شو چه د مشعل په‬
                                                                      ‫ُ‬
    ‫شان بليدو َاؤ هغه د سيندونو َاؤ چينو په دريمه حصه ورپريوتو. ١١ د ستورى ُنوم مستياره ُوو. َاؤ د اوبو‬
         ‫َ‬                             ‫َ‬                                       ‫َ ُ‬
  ‫دريمه حصه د مستيارے په شان ترخه شوه َاؤ ډير زيات خلق د دے ترخو اوبو څښلو په وجه مړۀ شول.‬
                                           ‫َ‬                                             ‫َ‬
‫ِ‬             ‫َ‬            ‫َ‬         ‫ِ‬
‫٢١ کله چه څلورمے فرښتے خپله سرنا وغږوله نو د نمر دريمه حصه َاؤ د سپوږمئ َاؤ د ستورو دريمه حصه‬
                                                 ‫َ‬              ‫ُ‬
     ‫َ‬                               ‫ِ‬             ‫َ‬                 ‫ِ‬
 ‫ووهلے شوه َاؤ د دغو دريمه حصه تيارۀ شوه َاؤ د ورځے دريمه حصه رڼا ختمه شوه َاؤ دغه شان د شپے‬
                                                                                ‫َ‬
                                                                                          ‫هم.‬

  ‫٣١ بيا ما وليدل چه عقاب په نيم آاسمان کښے والوتو َاؤ په چغو ئے نعرے وهلے چه”َافسوس! َافسوس!‬
                                                                         ‫ُ‬
‫َافسوس! د مزکے په اوسيدونکو باندے،په وجه د هغه پاتے درے فرښتو په سرنا چه اوس به ئے وغږوى.“‬
                        ‫ُ‬                        ‫َ‬                    ‫ُ‬           ‫َ‬


                                                                                   ‫مکاشفه باب ۹‬
                                                                                              ‫ُ‬
  ‫١ بيا هغه پنځمے فرښتے خپله سرنا وغږوله َاؤ ما يو ستورے وليدو چه د آاسمان نه مزکے ته راپريوتے ُوو َاؤ‬
                                         ‫َ‬                                     ‫ُ‬
       ‫هغه ستورى ته د عالم ارواح کنجيانے ورکړے شوے وے. ٢ د دے سره هغۀ عالم ارواح پرانستلو َاؤ د‬
       ‫َ‬                                       ‫َ‬                                 ‫ُ‬       ‫َ ِ‬
‫هغه کندے نه د لوئے بټئ په شان ُلوګے راوختلو َاؤ د عالم ارواح ُلوګى نمر َاؤ باد تور کړل. ٣ بيا د ُلوګى‬
               ‫َ‬                                    ‫َ ِ‬                                         ‫َ‬
       ‫نه په مزکه ملخان راغلل َاؤ هغوئ ته د مزکے د لړمانو په شان ِاختيار ورکړے شو. ٤ هغوئ ته دا وئيلے‬
                                                                 ‫َ‬     ‫َ‬
              ‫شوى ُوو چه واښو،ونو،َاؤ ُبوټو ته هيڅ ُنقصان ونۀ رسوئ خو بس هغه کسانو ته ټک ورکړئ د چا په‬
                    ‫َ‬
           ‫تندى چه د خدائے مهر نۀ ُوو لګيدلے. ٥ هغوئ ته د وژلو ِاختيار نه،خو تش لکه د لړم د لشے تر پنځو‬
                          ‫َ َ‬                                ‫َ‬                            ‫ُ‬           ‫َ ُ‬
   ‫مياشتو پورے د عذابولو ِاختيار ورکړے ُوو. ٦ په دے دوران کښے به دا کسان په زارو مرګ وغواړى خو‬    ‫َ‬
     ‫دوئ به ئے ونۀ مومى.،هغوئ به د مرګ خواهش لرى خو مرګ به ترے تښتى. ٧ دا ملخان جنګ ته د‬
     ‫َ‬                                                                       ‫َ‬                ‫ُ‬
            ‫تيار کړو َاسونو په شان ليدلے شول َاؤ په سُرونو ئے د سرو زرو په شان تاجونو ُوو َاؤ د هغوئ مخونه د‬
             ‫ُ َ‬             ‫َ‬         ‫ُ‬                       ‫َ‬
‫ِانسان په شان ُوو. ٨ َاؤ ويښتۀ ئے د ښځو په شان َاؤ د هغوئ غاښونه د مزرو د غاښونو په شان ُوو. ٩ َاؤ د‬
‫َ‬                              ‫َ ُ‬         ‫ُ َ‬           ‫َ‬                 ‫َ‬
       ‫اوسپنے په شان زغرے ئے اغوستے وے َاؤ د هغوئ د وزرو آاواز آاسونو َاؤ بګيانو په شان ُوو کومے چه د‬
         ‫َ‬            ‫ُ‬                      ‫ُ‬             ‫َ‬       ‫َ‬
       ‫جنګ ميدان ته ځى. ٠١ د هغوئ لکئ د لړمانو په شان وے چه په کښے َلشے وے َاؤ د هغوئ په لکو‬
                        ‫َ‬                                            ‫َ‬             ‫َ‬
  ‫کښے د بنى آادمو د عذابولو تر پنځو مياشتو طاقت ُوو. ١١ َاؤ د دوئ بادشاه د عالم ارواح فرښته وه چه په‬
                                ‫َ ِ‬              ‫َ‬                                          ‫َ‬             ‫َ‬
                           ‫عبرانئ کښے د هغے ُنوم ابدون،َاؤ په ُيونانئ ژبه کښے اپوليون دے،يعنے تباه کوونکے.‬
                                 ‫ُ‬                                                                  ‫َ‬

                                               ‫٢١ اوس اولنے َافسوس تير شو خو دوه نور لا راتُلونکى دى.‬

‫٣١ بيا هغه شپږمے فرښتے خپله سرنا وغږوله َاؤ ما يو آاواز واؤريدو کوم چه د خدائے په وړاندے ولاړ د سرو‬
        ‫َ‬                      ‫َ ُ‬             ‫ُ‬                          ‫ُ‬
      ‫زرو په قربان ګاه د څلورو ښکُرونو د مينځ نه راووتو. ٤١ هغۀ شپږمے فرښتے ته ووئيل چه د چا سرنا وه‬
             ‫ُ‬      ‫َ‬                                                   ‫َ‬                  ‫َ‬           ‫ُ‬
 ‫چه”د لوئے فرات درياب د عاړے نه هغه تړلے څلور فرښتے آازادے کړه.“ ٥١ نو هغه څلور فرښتے آازادے‬
                                                                                 ‫َ‬                       ‫َ‬
  ‫کړے شوے چه د دريمے برخے بنى آادمو د مړ کولو د پاره د دے کال،د دے مياشتے،د دے ورځے َاؤ‬
                          ‫َ‬           ‫َ‬          ‫َ‬    ‫َ‬         ‫َ‬                        ‫َ‬
          ‫د دے ساعت د پاره تيارے کړے شوے وے. ٦١ َاؤ ما د هغوئ د رسالو د سوارو شمار شل کروړه‬
                                 ‫َ‬           ‫َ‬     ‫َ‬                                         ‫َ‬             ‫َ‬
   ‫واؤريدو. ٧١ دغسے ما هغه آاسونه َاؤ د هغوئ سوارۀ په رويا وليدل،هغوئ د اور په شان زليدونکى سرے‬
                  ‫ُ‬                ‫َ‬                                  ‫َ‬       ‫ُ‬
     ‫،آاسمانى رنګے َاؤ د ګوګړو په شان زيړے زغرے ئے آاغوستے. َاؤ د آاسونو سُرونه ئے د مزرو د سُرونو په‬
                ‫َ‬           ‫َ‬            ‫َ ُ‬                                        ‫َ ُ‬
          ‫شان ُوو َاؤ د خلے نه ئے اور،ُلوګے َاؤ ګوګړ راوتل. ٨١ دا درے آافُتونه لکه اور،ُلوګے َاؤ ګوګړ چه د‬
          ‫َ‬           ‫ُ‬                                             ‫ُ‬                          ‫َ ُ‬
                        ‫ُ‬            ‫َ ُ‬                          ‫ِ‬
      ‫هغوئ د خلے نه راوتل،په هغو ئے دريمه حصه بنى آادم مړۀ کړل. ٩١ د آاسونو طاقت په خلۀ َاؤ په لکو‬ ‫َ ُ‬
‫کښے هم ُوو ځکه چه لکئ ئے د مارانو په شان وے چه سُرونه ئے ُوو َاؤ په هغو ئے خلق عذابول.‬
                                                                  ‫َ‬

 ‫٠٢ باقى پاتے شوے خلق چه په دے آافُتونو کښے مړۀ شوى نۀ ُوو د خپلو عمُلونو نه توبه ونۀ ويسته َاؤ نۀ‬
                                        ‫َ‬
 ‫ئے د شيطانانو َاؤ د سرو زرو،سپينو زرو،د کوټو،د کاڼو َاؤ د لرګو نه د جوړ شوى ُبتانو د عبادت کولو نه‬
                   ‫َ‬                  ‫َ‬         ‫َ‬       ‫َ‬       ‫َ‬                   ‫َ‬          ‫َ‬
        ‫توبه ويستله،کوم ُبتان چه کتلے نۀ شى،نۀ آاؤريدلے شى َاؤ نۀ خوزيدلے شى. ١٢ َاؤ نۀ هغوئ د خپلو‬
             ‫َ‬                                                                        ‫ُ‬
                        ‫قتُلونو،د خپلے جادوګرئ،خپلے حرامکارئ،َاؤ نۀ ئے د خپلو ډاکو نه توبه وويستله.‬
                                                   ‫َ‬                              ‫ُ‬          ‫َ‬


                                                                        ‫مکاشفه باب ۰۱‬  ‫ُ‬
                                                                   ‫فرښته َاؤ ورکوټے کتاب‬
                                                        ‫ُ‬
 ‫١ بيا ما يوه بله طاقتوره فرښته له آاسمان نه په راکوزيدو وليده چه په وريځ کښے ئے خپل ځان نغښتے ُوو‬
 ‫َاؤ چه د بوډئ ټال ئے په سر وو،څيره ئے د نمر په شان ځليده َاؤ پښے ئے د اور د ستنو په شان وے. ٢‬
                        ‫َ َ‬                                      ‫َ‬         ‫ُ‬                    ‫َ ُ‬
 ‫َاؤ د هغے په لاس کښے يو ورکوټے پرانستلے کتاب ُوو. هغے ښئ پښه په سمندر کيښودله َاؤ ګسه پښه‬           ‫َ‬
    ‫ئے په مزکه کيښودله. ٣ بيا هغے د مزرى د غړمبا په شان يوه لويه چغه وويستله َاؤ کله چه هغے چغے‬
                                                               ‫َ‬       ‫َ‬
 ‫کړلے نو ُاووۀ تندرونه وګړزيدل. ٤ ما د هغو ُاوو تندرونو د آاوازونو نه پس ليکل خو ما د آاسمان نه دا آاواز‬
                    ‫َ‬                     ‫ُ َ ُ‬                    ‫َ‬                  ‫ُ‬
                               ‫واؤريدو چه”دا پټ وساته،هر څۀ چه ُاوو تندرونو وئيلى دى،دا مه ليکه.“‬
                                                            ‫ُ‬

‫٥ بيا هغه فرښته چه ما په سمندر َاؤ مزکه ولاړه ليدلے وه هغے خپل ښئ لاس آاسمان ته ُاوچت کړو. ٦ َاؤ‬
‫په هغه چا ئے قسم وخوړلو چه تل تر تله ژوندے دے َاؤ په آاسمان،مزکه،سمندر َاؤ په دوئ کښے ئے هر‬
       ‫څۀ پيدا کړى دى چه”اوس نور ډيل نۀ دے په کار! ٧ خو هر کله چه د ُاوومے فرښتے د سرنا غږولو‬
                ‫َ ُ‬              ‫َ‬
    ‫وخت راځى نو د خدائے پټ مطلب لکه څنګه چه هغۀ خپلو خادمانو نبيانو ته زيرے ورکړے دے، به‬
                                                                              ‫َ ُ‬
                                                                                     ‫ُپوره شى.“‬

‫٨ هغه آاواز چه ما له آاسمان نه آاؤريدلے ُوو،ما سره بيا په خبرو شو َاؤ وئے وئيل چه”لاړ شه َاؤ په سمندر َاؤ‬
                                           ‫په مزکه ولاړے فرښتے د لاسه هغه پرانستلے کتاب واخله.“‬
                                                                                ‫َ‬

 ‫٩ نو بيا زۀ هغے فرښتے ته لاړلم َاؤ ورته مے ووئيل چه ما له هغه پرانستلے ورکوټے کتاب راکړه. نو هغے‬
                                                                                       ‫َ‬
 ‫ووئيل چه”واخله َاؤ وئے خوره،دا به ستا خيټه ترخه کړى سره د دے چه ستا په خلۀ کښے به ئے خوند‬
                    ‫ُ‬                ‫َ‬
                                                                            ‫لکه د شاتو خوږ وى.“‬
                                                                                           ‫َ‬

 ‫٠١ نو ما هغه ورکوټے پرانستلے کتاب د فرښتے د لاسه واخستو َاؤ ومے خوړلو َاؤ په خلۀ ئے لکه د شاتو‬
      ‫َ‬          ‫ُ‬                                  ‫َ‬       ‫َ‬
‫خوند راکړو خو چه مے تير کړو نو زما خيټه ئے ترخه کړه. ١١ بيا هغوئ ما ته ووئيل چه”ضرورى دى چه‬
                                ‫بيا په ډيرو خلقو َاؤ قومونو َاؤ ژبو َاؤ بادشاهانو ته پيشن ګوئى وکړے.“‬
                                                                             ‫ُ‬
‫مکاشفه باب ۱۱‬
                                                                                         ‫ُ‬
                                                                                ‫دوه ګواهان‬
 ‫١ ما ته د ګز په شان يوه ُاوږده لښته راکړے شوه َاؤ راته ئے ووئيل چه”اوس پورته شه َاؤ د خدائے کور َاؤ‬
              ‫َ ُ‬                                                                          ‫َ‬
‫قربان ګاه کچ کړه َاؤ د عبادت کُوونکو تعداد شمار کړه. ٢ خو د خدائے د کور بهرنے غولے مه کچ کوه‬
                               ‫َ‬    ‫َ ُ‬                                       ‫َ‬                    ‫ُ‬
  ‫ځکه چه هغه غيرو قومونو له ورکړے شوے دے َاؤ هغوئ به دا پاک ښار تر دوؤ څلويښتو مياشتو پورے‬
                                                                                ‫ُ‬
    ‫پايمال کړى. ٣ َاؤ زۀ به خپل دوه ګواهان د ټاټ جامے آاغوستے د پيشن ګوئى د پاره مقرر کړم َاؤ دوئ‬
                          ‫َ‬           ‫َ‬                    ‫َ‬                      ‫َ‬
                                                       ‫به تر دولس سوه شپيتۀ ورځو پورے نبوت کوى.‬

‫٤ دا هغه دوه د ښونۀ ونے َاؤ دوه ډيوُټونه دى کوم چه د مزکے د ماِلک د وړاندے ولاړ دى. ٥ که څوک‬
                                ‫َ‬      ‫َ‬        ‫َ‬        ‫ُ‬                                ‫َ‬
    ‫دوئ ته ُنقصان رسول غواړى نو د دوئ د خلے نه اور راوريږى َاؤ د دوئ دښمنان به ونغړى َاؤ دغه شان‬
                              ‫ُ‬     ‫َ‬                        ‫َ ُ‬           ‫َ‬
 ‫به هغه هر څوک چه دوئ ته نقصان رسول غواړى،مړۀ شى. ٦ دوئ ِاختيار لرى چه آاسمان بند کړى چه‬
‫بيا د دوئ د نبوت په دور کښے باران ونۀ شى،َاؤ دوئ هم ِاختيار لرى چه له اوبو نه وينے جوړے کړى َاؤ‬
                                                                                            ‫َ‬      ‫َ‬
                                                           ‫په مزکه د خپلے مرضئ په مطابق آافُتونه راولى.‬
                                                                               ‫ُ‬              ‫َ‬

‫٧ َاؤ چه دوئ خپله ګواهى ُپوره کړى نو د عالم ارواح نه به ځنګلى ځناور راوزى َاؤ د دوئ سره به جنګ‬
                       ‫َ‬                                        ‫َ‬
     ‫ونښلوى َاؤ غالب به شى َاؤ مړۀ به ئے کړى. ٨ َاؤ د هغوئ لاشونه به د لوئے ښار په کوڅو کښے پراتۀ‬
                     ‫ُ‬               ‫َ‬       ‫ُ‬         ‫َ‬
                                               ‫َ ِ‬                             ‫ِ‬
‫وى،چرته چه د هغوئ مالک هم په سولئ شوے وو،چه د مثال په طور ورته صدوم َاؤ مصر وئيلے شى. ٩‬
                                                         ‫ُ‬                             ‫َ‬
       ‫تر درے نيمو ورځو پورے به خلق،د هر خيل،د هرے ژبے َاؤ د هر قوم د دوئ لاشونو ته ګورى َاؤ د‬
       ‫َ‬                 ‫ُ‬         ‫َ‬       ‫َ‬               ‫َ‬        ‫َ‬
  ‫دوئ د لاشونو د ښخولو ِاجازت به ورنۀ کړى. ٠١ د مزکے ټول خلق به ورته په سترګو کښے خاندى َاؤ‬
                                                     ‫َ‬                                ‫َ ُ َ‬
     ‫خوشحالئ به کوى َاؤ يو بل ته به ډالئ ورکوى ځکه چه دغو دوو نبيانو د مزکے ټول خلق عذابول. ١١‬
                                 ‫َ‬
         ‫خو د درے نيمو ورځو نه پس خدائے په هغوئ کښے د ژوندون روح واچولو َاؤ هغوئ په خپلو پښو‬
                                       ‫َ ُ ُ‬                            ‫ُ‬                          ‫َ‬
‫ودريدل َاؤ چا چه دا وليدل،هغه ټول ويريدل. ٢١ بيا دوئ يو ُاوچت آاواز له آاسمان نه واؤريدو چه وئيل ئے‬
       ‫چه”دلته راشئ!“ َاؤ هغوئ په وريځو کښے آاسمان ته لاړل َاؤ دښمنانو هغوئ ته کتل. ٣١ هم په دغه‬
                                         ‫ُ‬
 ‫وخت يوه سخته زلزله راغله،د ښار لسمه حصه راوغورزيدله َاؤ ُاووۀ زره کسان په دے زلزله کښے هلاک‬
                                                                           ‫َ‬
                                                   ‫شول َاؤ نورو په ويره کښے د آاسمانى خدائے ثنا وئيله.‬
                                                                  ‫ُ‬          ‫َ‬

                                                    ‫٤١ دويم َافسوس تير شو خو دريم زر راتُلونکے دے.‬

                                                                                      ‫ُاوومه سرنا‬
                                                                                         ‫ُ‬
   ‫٥١ بيا ُاوومے فرښتے خپله سرنا وغږوله َاؤ په آاسمان کښے په زوره دا چغے واؤريدے شوے چه:”د دنيا‬
      ‫َ ُ‬                                                            ‫ُ‬
  ‫بادشاهى زمونږ د رب َاؤ د هغۀ د مسيح ده َاؤ هغه به تل تر تله حکمومت کوى!“ ٦١ َاؤ هغه څليريشت‬
                                    ‫ُ‬                            ‫َ‬     ‫َ‬       ‫ُ َ‬
 ‫مشران چه د خدائے د وړاندے په خپلو تخُتونو ناست ُوو،هغوئ پړمخے په سجده پريوتل َاؤ د خدائے دا‬
          ‫َ ُ‬                                                             ‫َ‬     ‫َ ُ‬
                                                                              ‫ثنا ئے ووئيله چه:‬

  ‫٧١ ”َائے ربه خدايه! القادره! مونږ ستا شکر کوو،تۀ چه ئے َاؤ چه وے،ځکه چه تا خپل لوئے طاقت َاؤ‬
                                                  ‫ُ‬    ‫ُ‬        ‫ُ‬               ‫ُ‬
‫بادشاهى په لاس کښے واخيسته. ٨١ قومونه په قهر شول ځکه چه ستا د قهر وخت راغلے دے،د مړو د‬
 ‫َ‬     ‫َ‬                         ‫َ‬                             ‫ُ‬
‫عدالت کولو وخت راغلے دے،ستا د خادمانو نبيانو د َاجر وخت راغلے دے،َاؤ ستا د پاکانو َاؤ هغه ټولو‬
                    ‫َ‬                           ‫َ‬                ‫َ‬
   ‫لويو َاؤ وړو وخت چا چه ستا د ُنوم عزت کولو. َاؤ د هغو د تباه کيدلو وخت راغلے دے چه ئے مزکه‬
                                          ‫َ‬       ‫َ‬                    ‫َ‬
                                                                                    ‫تباه کوى.“‬

‫٩١ په آاسمان کښے د خدائے کور پرانستے شو َاؤ په هغۀ کښے د هغۀ د وعدے صندوق ښکاره شو،نو بيا‬
                  ‫ُ‬        ‫َ‬     ‫َ‬                                     ‫َ ُ‬
                                                   ‫ُ‬
                                       ‫د بريښنا شغلے،د تندر ګړزا،زلزله َاؤ د ږلئ طوفان راغے.‬
                                                        ‫َ‬                    ‫َ‬    ‫ُ‬        ‫َ‬


                                                                             ‫مکاشفه باب ۲۱‬ ‫ُ‬
                                                                               ‫ښځه َاؤ اژدها‬
   ‫١ بيا په آاسمان کښے يوه لويه نخښه ښکاره شوه چه يوه ښځه وه چه نمر ئے لکه جامے آاغوستے ُوو َاؤ‬
‫سپوږمئ د هغے تر پښو لاندے وه َاؤ په سر ئے د دولسو ستورو تاج ُوو. ٢ هغے د حمل د تکليف له کبله‬
                  ‫َ‬     ‫َ‬                           ‫َ‬                               ‫َ‬
                                                                   ‫د زوزاد پيدا کيدو چغے وهلے.‬‫َ‬

   ‫٣ بيا يوه بله نخښه په آاسمان کښے ښکاره شوه چه يوه غټه سره اژدها وه چه ُاووۀ سُرونه َاؤ لس ښکُرونه‬
‫ئے وو َاؤ په سُرونو ئے ُاووۀ تاجونه ُوو. ٤ َاؤ هغۀ په خپله لکئ دريمه حصه ستورى له آاسمان نه راکښل َاؤ‬
                                                                         ‫ُ‬
   ‫په مزکه ئے راغورزول. اژدها د هغے لنګيدونکے ښځے په وړاندے ودريده د دے د پاره چه هر کله چه‬
                        ‫َ‬       ‫َ‬                                      ‫َ‬
‫د هغے ښځے بچے وشى چه دا ئے لواړ تير کړى. ٥ د هغے زوئے پيدا شو چه په ټولو قومونو به د اوسپنے‬
          ‫َ‬       ‫ُ‬                                 ‫َ‬                                               ‫َ‬
                                              ‫َ‬                    ‫َ‬              ‫ُ‬
   ‫د امسا په زور حکومت کوى. خو د هغے بچے خدائے َاؤ د هغۀ تخت ته سمدستى وخيژولے شو. ٦ َاؤ‬
                                                         ‫ُ‬                                            ‫َ‬
       ‫ښځه په خپله بيابان ته وتښتيدله چرته چه د هغے د پاره خدائے ځائے تيار کړے ُوو چه هلته تر دولس‬
                                                ‫ُ‬      ‫َ‬     ‫َ‬
                                                                     ‫سوه شپيتو ورځو پورے پاتے شى.‬

 ‫٧ بيا په آاسمان کښے جنګ ونښتو. ميکائيل َاؤ د هغۀ فرښتو د اژدها سره جنګ جوړ کړو. َاؤ اژدها َاؤ د‬
 ‫َ‬                                      ‫َ‬             ‫َ‬
 ‫هغۀ فرښتو جنګ وکړو. ٨ خو هغوئ فتح ونۀ موندله َاؤ په آاسمان کښے د هغو د پاره ځائے نۀ ُوو. ٩ نو‬
                         ‫َ‬    ‫َ‬                         ‫ُ‬
   ‫دا لويه اژدها لاندے راوغورزولے شوه،دا هغه زوړ مار چه شيطان يا ِابليس بللے شى چه ټول عالم غلوى‬
       ‫ُ‬
                                                          ‫ُ‬
                                          ‫،هغه د خپلو فرښتو سره لاندے مزکے ته راګذار کړے شو.‬
                                                                                         ‫َ‬

      ‫٠١ بيا ما په آاسمان کښے يو ُاوچت آاواز په دے شان واؤريدو چه”اوس خلاصون َاؤ قدرت َاؤ زمونږ د‬
      ‫ُ َ‬              ‫ُ‬     ‫ُ‬
   ‫خدائے بادشاهى راغلے ده َاؤ د هغۀ د مسيح ِاختيار،ځکه چه زمونږ په وروڼو ِالزام لګوونکے چه شپه َاؤ‬
                     ‫ُ‬                    ‫ُ‬                        ‫َ‬      ‫َ‬                        ‫ُ‬
    ‫ورځ زمونږ د خدائے په مخکښے پرے ِالزام لګوى،له آاسمان نه ګذار کړے شوے دے. ١١ خو زمونږ‬
        ‫ُ‬                               ‫ُ‬                                              ‫ُ َ ُ‬
 ‫وروڼه په هغۀ د ګډورى د وينے په وسيله َاؤ ګواهئ د کلام په وجه غالب شول،َاؤ خپل ځان ئے هم عزيز‬
                                                      ‫َ‬                       ‫َ‬     ‫َ ُ‬          ‫ُ‬
       ‫ونۀ ګڼلو تر دے چه مرګ ئے هم قُبول کړو. ٢١ نو َائے آاسماُنونو! َاؤ د هغه اوسيدونکو خلقو! ښادى‬
                          ‫ُ‬        ‫َ‬
  ‫کوئ،خو َائے مزکے َاؤ سمندره! َافسوس چه ِابليس ډير په غصه تاسو ته ښکته راغے ځکه چه هغه خبر‬
                                             ‫ُ‬
                                                                            ‫دے چه وخت ئے لنډ دے.‬
‫٣١ کله چه اژدها خپل ځان په مزکه راغورزيدلے وليدو نو هغه ښځے پسے شو چه زوئے ئے راوړے ُوو.‬
   ‫٤١ خو ښځے ته د عقاب دوه لوئے وزرونه ورکړے شول چه هغه په بيابان کښے هغه ځائے ته والوزى‬
                                                           ‫ُ‬                  ‫َ‬
 ‫چرته چه به هغه له مار نه تر درے نيم کالو پورے محفوظ وساتلے شى. ٥١ مار د خپلے خلے نه د اوبو‬
       ‫َ‬           ‫ُ‬     ‫َ‬
   ‫يو سيلاب وبهيولو چه هغه ښځه په کښے يوسى. ٦١ خو مزکے د ښځے مدد وکړو،خپله خلۀ ئے وازه‬
               ‫ُ‬                      ‫َ‬
   ‫کړه د اژدها د خلے هغه سيلاب ئے تير کړو. ٧١ په دے اژدها هغه ښځے ته نور هم په غصه شو َاؤ د‬
   ‫َ‬                 ‫ُ‬                                                          ‫َ ُ‬      ‫َ‬
         ‫هغے د نور نسل سره د جنګ د پاره لاړو،دا هغه خلق دى چه د خدائے حکمونه منى َاؤ د عيسىٰ‬
                 ‫َ‬            ‫ُ‬     ‫َ ُ‬                            ‫َ‬      ‫َ‬            ‫َ‬
                                                ‫شهادت ساتى. ٨١ اژدها د سمندر په غاړه ودريده.‬
                                                                      ‫َ‬


                                                                            ‫مکاشفه باب ۳۱‬‫ُ‬
                                                                           ‫دوه ځنګلى ځناور‬
  ‫١ بيا ما له سمندر نه يو ځنګلى ځناور په راوتو وليدو. د هغۀ لس ښکُرونه َاؤ ُاووۀ سُرونه ُوو،َاؤ د هغۀ په‬
         ‫َ‬                                          ‫َ‬
‫ښکُرونو لس تاجونه ُوو َاؤ په هر سر ئے د کفر يو ُنوم ُوو. ٢ ما چه کوم ځنګلى ځناور وليدو،هغه د پړانګ‬
       ‫َ‬                                 ‫ُ‬                     ‫َ ُ‬                        ‫ُ‬
    ‫په شان ُوو خو د هغۀ پښے د ميُلو په شان وے خلۀ ئے د مزرى په شان وه. اژدها هغۀ له خپل طاقت‬
                                                  ‫َ‬       ‫ُ‬                  ‫َ‬          ‫َ‬
  ‫،بادشاهى َاؤ لوئے ِاختيار ورکړو. ٣ د هغۀ يو سر د مرګى يو ګذار خوړلے ُوو خو هغه د مرګى پرهر ئے‬
                   ‫َ‬                         ‫ُ‬          ‫َ‬             ‫َ‬
‫جوړ شوے ُوو َاؤ ټوله دنيا په هغه ځناور پسے په حيرانتيا لاړه. ٤ سړو هغه اژدها ته سجده وکړه ځکه چه‬
                                                                                 ‫ُ‬
           ‫هغۀ خپل ِاختيار ځنګلى ځناور ته ورسپارلے ُوو،هغوئ ځناور ته هم سجده وکړه َاؤ دا ئے ووئيل‬
                                     ‫چه”څوک د دے ځناور په شان دے،َاؤ څوک ورسره جنګيدلے شى؟“‬ ‫َ‬

‫٥ ځنګلى ځناور ته دا ِاختيار ورکړے شو چه غټے غټے َاؤ د کفر خبرے وکړى،َاؤ تر دوه څلويښتو مياشتو‬
                                            ‫َ ُ‬
   ‫پورے د حکومت واک ورکړے شو. ٦ هغۀ په خدائے پورے کفر خبرے وکړلے َاؤ د خدائے ُنوم َاؤ د‬
   ‫َ‬              ‫َ ُ‬                     ‫ُ‬               ‫ُ‬                             ‫َ ُ‬
  ‫هغۀ د آاستوګنے ځائے َاؤ آاسمانى مخُلوق ته ئے کنځل شروع کړل. ٧ هغۀ ته دا هم ِاختيار ورکړے شو‬ ‫َ‬
‫چه د پاکانو سره جنګ وکړى َاؤ پرے غالب شى،َاؤ په ټولو خيُلونو َاؤ خلقو،ژبو َاؤ قومونو ِاختيار ورکړے‬
                    ‫ُ‬                                                                           ‫َ‬
     ‫شو. ٨ َاؤ په مزکه ټول اوسيدونکى به هغۀ ته سجده وکړى بے له هغو نه د چا نومونه چه هغه حلال‬
                         ‫ُ‬     ‫َ‬                                           ‫ُ‬
                                            ‫شوى ګډورى د ژوندون په کتاب کښے له ازل نه ليکلى دى.‬
                                                                                ‫َ ُ‬       ‫ُ‬
                                                                 ‫ِ‬
‫٩ څوک چه آاؤريدے شى هغه د واؤرى. ٠١ چا ته چه قيديدل وى هغه به قيد شى،چا ته چه په ُتوره قتل‬
                 ‫کيدل وى نو هغه به په ُتوره قتل شى. په دے کښے د پاکانو زغم َاؤ ايمان په کار دے.‬
                                                 ‫َ‬

 ‫١١ بيا ما يو بل ځنګلى ځناور وليدو چه له مزکے نه راووتو،هغۀ د ګډورى په شان دوه ښکُرونه لرل خو د‬
 ‫َ‬                                ‫َ ُ‬
    ‫اژدها په شان ئے خبرے کولے. ٢١ هغه د اولنى ځنګلى ځناور ټول ِاختيار د هغۀ په مخکښے چلوى َاؤ‬
                           ‫َ‬                              ‫َ‬
   ‫هغه به مزکه َاؤ د هغے اوسيدونکى مجُبور کړى چه هغوئ اول ځنګلى ځناور ته سجده وکړى چه د چا‬
        ‫َ‬                                                            ‫ُ‬        ‫َ‬
‫د مرګى پرهر چه جوړ شوے ُوو. ٣١ َاؤ هغۀ لوئے معجزے کولے تر دے چه د خلقو په وړاندے د آاسمان‬
          ‫َ‬             ‫َ‬                        ‫ُ‬                                            ‫َ‬
   ‫نه مزکے ته اور وروى. ٤١ َاؤ هغۀ له دا ِاختيار ورکړے شو چه د هغه ځنګلى ځناور په وړاندے معجزے‬
            ‫ُ‬                         ‫َ‬
‫وکړى َاؤ د مزکے اوسيدونکى وغلوى َاؤ هغوئ دے ته تيار کړى چه د هغه ځنګلى ځناور په شان يو ُبت‬
                                ‫َ‬                                        ‫ُ‬           ‫َ‬
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation
Pashto bible injil new testament revelation

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Dari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostlesDari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostlesAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament 1 peter
Pashto bible injil new testament 1 peterPashto bible injil new testament 1 peter
Pashto bible injil new testament 1 peterAsiaBibles
 
Pashto bible injil new testament matthew
Pashto bible injil new testament matthewPashto bible injil new testament matthew
Pashto bible injil new testament matthewAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosDari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewDari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament colossians
Dari bible injil new testament colossiansDari bible injil new testament colossians
Dari bible injil new testament colossiansAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastesDari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastesAsiaBibles
 
Urdu bible gospel of john
Urdu bible   gospel of johnUrdu bible   gospel of john
Urdu bible gospel of johnAsiaBibles
 
Urdu bible romanized gospel of john
Urdu bible romanized   gospel of johnUrdu bible romanized   gospel of john
Urdu bible romanized gospel of johnAsiaBibles
 
Dhatki bible gospel of luke
Dhatki bible   gospel of lukeDhatki bible   gospel of luke
Dhatki bible gospel of lukeAsiaBibles
 

Destaque (10)

Dari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostlesDari bible injil new testament acts of the apostles
Dari bible injil new testament acts of the apostles
 
Pashto bible injil new testament 1 peter
Pashto bible injil new testament 1 peterPashto bible injil new testament 1 peter
Pashto bible injil new testament 1 peter
 
Pashto bible injil new testament matthew
Pashto bible injil new testament matthewPashto bible injil new testament matthew
Pashto bible injil new testament matthew
 
Dari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosDari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amos
 
Dari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewDari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthew
 
Dari bible injil new testament colossians
Dari bible injil new testament colossiansDari bible injil new testament colossians
Dari bible injil new testament colossians
 
Dari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastesDari bible tawrat old testament ecclesiastes
Dari bible tawrat old testament ecclesiastes
 
Urdu bible gospel of john
Urdu bible   gospel of johnUrdu bible   gospel of john
Urdu bible gospel of john
 
Urdu bible romanized gospel of john
Urdu bible romanized   gospel of johnUrdu bible romanized   gospel of john
Urdu bible romanized gospel of john
 
Dhatki bible gospel of luke
Dhatki bible   gospel of lukeDhatki bible   gospel of luke
Dhatki bible gospel of luke
 

Mais de AsiaBibles

Dari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomyDari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomyAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament danielDari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament danielAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelDari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsDari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesDari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelDari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesDari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusDari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsDari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippiansDari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippiansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonDari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markDari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament lukeDari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament lukeAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeDari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnDari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesDari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatiansDari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatiansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesiansDari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesiansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 johnDari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 johnAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothyDari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothyAsiaBibles
 

Mais de AsiaBibles (20)

Dari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomyDari bible tawrat old testament deuteronomy
Dari bible tawrat old testament deuteronomy
 
Dari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament danielDari bible tawrat old testament daniel
Dari bible tawrat old testament daniel
 
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelDari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
 
Dari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsDari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kings
 
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesDari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
 
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelDari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
 
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesDari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
 
Dari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusDari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titus
 
Dari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsDari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelations
 
Dari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippiansDari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippians
 
Dari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonDari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemon
 
Dari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markDari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament mark
 
Dari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament lukeDari bible injil new testament luke
Dari bible injil new testament luke
 
Dari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeDari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament jude
 
Dari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnDari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament john
 
Dari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesDari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament james
 
Dari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatiansDari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatians
 
Dari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesiansDari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesians
 
Dari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 johnDari bible injil new testament 3 john
Dari bible injil new testament 3 john
 
Dari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothyDari bible injil new testament 2 timothy
Dari bible injil new testament 2 timothy
 

Pashto bible injil new testament revelation

  • 1. ‫د يوحنا مکاشفات‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۱‬ ‫ُ‬ ‫پيژندګلو َاؤ سلام‬ ‫ُ‬ ‫١ دا هغه کشف دے چه خدائے عيسىٰ مسيح له ورکړو چه هغه خپلو غلامانو ته هغه خبرے وښئ چه‬ ‫ُ‬ ‫کومے به زر تر زره پيښيږى. هغۀ خپله فرښته خپل غلام يوحنا ته راواستوله َاؤ دا خبرے ئے ورته وښئيلے.‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫٢ َاؤ هغۀ د خدائے د کلام َاؤ د عيسىٰ مسيح ګواهى ورکړه،هر څۀ چه ئے وليدل. ٣ بختور دے هغه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫څوک چه دا لولى َاؤ بختور دى هغه خلق چه د پيشن ګوئى دا کلام آاؤرى َاؤ څۀ چه په کښے ليک دى‬ ‫َ‬ ‫په هغه عمل کوى،ځکه چه وخت نزدے دے.‬ ‫٤ د يوحنا له طرفه د ايشيا صوبے د ُاوو جماعُتونو په نوم:‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫په تاسو د فضل َاؤ سلامتى وى،د خدائے له طرفه چه شته،چه ُوو َاؤ چه راتُلونکے دے،َاؤ له هغه ُاوو‬ ‫َ ُ‬ ‫روحونو له طرفه چه د هغۀ د تخت د وړاندے دى، ٥ َاؤ د عيسىٰ مسيح وفادار ګواه چه له مړو نه اول‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ژوندے پاڅيدو َاؤ د زمکے د بادشاهانو سردار دے.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغه مونږ سره مينه کوى َاؤ مونږ ئے د خپلے وينے په قربانئ له ګناهونو نه آازاد کُړو. ٦ َاؤ مونږ ئے د خپل‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫خدائے پلار د پاره د بادشاهت کاهنان جوړ کړُلو. د هغۀ لوئى َاؤ طاقت د تل تر تله قائم وى! آامين‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٧ ګورئ،هغه په وريځو کښے راځى!هر څوک به ئے په خپلو سترګو ووينى َاؤ هغوئ به ئے هم،چا چه‬ ‫سورے کړے ُوو،َاؤ د دنيا ټول خلق به په هغه وير کوى. دغه شان به وى. آامين ٨ قادر مطلق خدائے‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫وائى چه”زۀ الاول َاؤ الاخر يم،چه شته،چه ُوو َاؤ چه راتُلونکے دے.“‬ ‫َ‬ ‫د مسيح په باب کښے رويا‬ ‫َ‬ ‫٩ َزۀ ستاسو ورور يوحنا،په تکليف،په بادشاهئ َاؤ په صبر کښے تاسو سره خپل عيسىٰ کښے شريک يم.‬ ‫زۀ د خدائے د کلام َاؤ د عيسى ٰ په حقله د ګواهئ ورکولو په وجه د پتموس نومے په جزيره کښے قيد وم.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫٠١ َاؤ د ماِلک په ورځ،يعنے د ِاتوار ورځ وه،چه روح په ما غلبه وکړه،نو ما د خپل شانه يو ُاوچت آاواز‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫واؤريدو چه د سرنا په شان ُوو. ١١ هغۀ ما ته ووئيل چه”څۀ چه وينے هغه په يو کتاب کښے وليکه َاؤ ُاوو‬ ‫َ ُ‬ ‫واړو جماعُتونو ته ئے وليږه،يعنے ا ِِفسوس،سمرنه،پرګمون،تواتيره،سرديس،فيلدلفيه،َاؤ لوديکيه ته. ٢١ زۀ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ورپسے راوګرزيدلم چه دا څوک دے چه ما سره خبرے کوى؟ َاؤ کله چه زۀ راوګرزيدلم نو ما د سرو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫زرو ُاووۀ ډيوُټونه وليدل. ٣١ َاؤ د دے ډيوُټونو په مينځ کښے يو د »ِابن آادم په شان« ُوو چه تر پښو پورے‬ ‫َ ِ‬ ‫َ‬ ‫ئے چوغه آاغوستے وه َاؤ په سينه ئے د سرو زرو سينه بند تاؤ کړے ُوو. ٤١ د سر ويښتۀ ئے لکه د واؤرے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫يا سپينے وړئ په شان سپين ُوو َاؤ سترګے ئے د اور د شغلو په شان وے. ٥١ َاؤ پښے ئے د زيړو په شان‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫ځليدلے چه په بټئ کښے سرۀ شوے وى َاؤ آاواز ئے د تيزو اوبو په شان ُوو. ٦١ َاؤ هغۀ په ښى لاس کښے‬ ‫َ‬ ‫ُاووۀ ستورى نيولى ُوو َاؤ د هغۀ د خلے نه يوه تيزه دوه مخے ُتوره راووتله َاؤ د هغۀ څيره د تيز نمر په شان‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬
  • 2. ‫ځليده. ٧١ کله چه هغه ما وليدو نو زۀ لکه د مړى د هغه په پښو کښے پريوتلم،خو هغۀ خپل ښئ لاس په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ما کيښودلو َاؤ وئے وئيل،”وريږه مه،زۀ الاول َاؤ الاخر يم، ٨١ َاؤ القيوم،زۀ مړ وم خو اوس تل تر تله‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ژوندے يم َاؤ د مرګ َاؤ د عالم ارواح کنجيانے ما سره دى. ٩١ د دے د پاره هغه هر څۀ وليکه څۀ چه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫تۀ وينے،څۀ چه اوس دى َاؤ څۀ چه راتُلونکى دى. ٠٢ تا چه زما په ښى لاس کښے ُاووۀ ستورى ليدلى‬ ‫دى َاؤ هغه ُاووۀ د سرو زرو ډيوټونه،د هغے راز دا دے چه ُاووۀ ستورى د ُاوو جماعُتونو فرښتے دى َاؤ دا‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُاووۀ ډيوُټونه ُاووۀ جماعُتونه دى.‬ ‫مکاشفه باب ۲‬ ‫ُ‬ ‫د اِ ِفسوس جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫١ د ا ِِفسوس د جماعت فرښتے ته وليکه:‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغه درته خبرے کوى چا چه ُاووۀ ستورى په خپل لاس کښے نيولى دى َاؤ د سرو زرو د ُاوو ډيوُټونو په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫مينځ کښے ګرزى. ٢ زۀ ستا په کارونو په خوارئ َاؤ په صبر خبر يم. زۀ په دے خبر يم چه تۀ ګناه ګار‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫خلق نۀ شے زغملے،تا د رسولانو آازميښت وکړو چه ځان ته رسولان وائى خو نۀ دى،َاؤ دروغژن د ثابت‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫کړى دى. ٣ ته صبر لرے،تا زما د ُنوم په خاطر زغم وکړو َاؤ ستومانه نۀ شوے. ٤ خو زۀ ستا په خلاف‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫دا خبره کوم چه تا هغه وړومبئ مينه پريښے ده. ٥ فکر وکړه چه تۀ د څومره ُاوچت ځائے نه پريوتلے! توبه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫وباسه َاؤ هغسے کار وکړه لکه چه مخکښے د کړے ُوو. که تۀ توبه ونۀ باسے نو زۀ به درشم َاؤ ستا‬ ‫َ‬ ‫ډيوټ به د خپل ځائے نه لرے کړم. ٦ خو بيا هم يوه خبره ستا په حق کښے شته چه تۀ د نيکليانو د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کارونو نه نفرت کوے لکه چه زۀ ئے ترے کوم.‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫٧ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫هر هغه څوک چه بريالے شى نو زۀ به د ژوندون د ونے نه د ميوے د خوړلو ِاختيار ورکړم چه د خدائے‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُ َ‬ ‫په جنت کښے ولاړه ده.‬ ‫د سمرنه جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫٨ د سمرنه د جماعت فرښتے ته وليکه:‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫څوک چه الاول َاؤ الاخر دے،چه مړ شو َاؤ بيا ژوندے شو،هغه داسے وائى، ٩ زۀ خبر يم چه تۀ څومره‬ ‫َ‬ ‫خوار َاؤ په تنګسيا کښے يئے،خو بيا هم تۀ شته من يئے! زۀ د هغه خلقو د کفر وئيلو نه خبر يم چه ځان‬ ‫َ ُ‬ ‫َ َ‬ ‫ته يهوديان وائى خو دى نه. دا د شيطان د ډلے دى. ٠١ د راتُلونکو تنګساؤ نه ويريږه مه.ِابليس به له تاسو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫نه ځنے بندى خانو ته واچوى چه تاسو وآازمائيلے شئ َاؤ تر لسو ورځو پورے به په تاسو تنګسيا وى.خو تر‬ ‫مرګه پورے وفادار پاتے شه َاؤ زۀ به د ژوندون تاج در په سر کړم.‬ ‫َ َ ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫١١ هغه څوک چه د آاؤريدو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
  • 3. ‫هر هغه څوک چه بريالے شى نو دويم مرګ به هغۀ ته هيڅ عذاب نۀ شى رسولے.‬ ‫د پرګمون جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٢١ د پرګمون د جماعت فرښتے ته وليکه:‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغه څوک چه تيره دوه مخے ُتوره لرى هغه داسے وائى، ٣١ زۀ خبر يم چه تۀ چرته اوسے،دا هغه ځائے‬ ‫َ‬ ‫دے چرته چه د شيطان تخت دے َاؤ تۀ زما په ُنوم مضُبوط ولاړ يئے. تا په هغه وخت هم د خپل ايمان‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫نه ِانکار ونۀ کړو کله چه زما وفادار ګواه انتيپاس ستاسو په هغه ښار کښے ووژلے شو چرته چه شيطان‬ ‫اوسيږى. ٤١ خو زۀ ستا برخلاف د يو څو خبرو شکايت لرم چه تاسو په کښے هلته څۀ کسان شته چه د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫بلعام د تعليم پيروى کوى. هغۀ بلق ته وښوول چه بنى ِاسرائيل د لارے نه خطا کړى َاؤ دا ترغيب ئے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ورکړو چه د ُبتانو قربانئ د وخورى َاؤ حرامکارى د وکړى. ٥١ َاؤ هم دغه شان په تاسو کښے ځنے کسان‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫شته چه د نيکليانو د تعليم پيروى کوى. ٦١ نو توبه وباسه! ګنى زۀ به درشم َاؤ په هغه ُتوره به د هغوئ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫سره جنګ وکړم کومه چه زما د خلے نه راوزى.‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫٧١ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫هر هغه څوک چه بريالے شى نو زۀ به هغۀ له پټ شوى من َاؤ يو سپين کاڼے ورکړم َاؤ په هغه کاڼى به يو‬ ‫َ‬ ‫نوے ُنوم ليکلے وى چه بے له هغه چا نه چه ورکولے شى،بل هيچا ته به معُلوم نۀ وى.‬ ‫د تواتيره جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٨١ د تواتيره د جماعت فرښتے ته وليکه:‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د خدائے زوئے داسے فرمائى چه د چا سترګے چه د اور د شغلو په شان دى َاؤ چه پښے ئے د زيړو په‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫شان ځليږى، ٩١ زۀ ستا د ټولو کارونو نه خبر يم،يعنے ستا مينه،وفادارى،ښۀ خدمت َاؤ ستا صبر راته‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫معُلوم دے، وروستو خو تا د وړاندے نه هم غوره کارونه کړى دى. ٠٢ خو بيا هم ستا په خلاف دا‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫شکايت لرم چه تۀ هغه ِازبلى ُنومے ښځه زغمے چه ځان ته پيغمبره وائى َاؤ زما خادمانو ته د حرامکارئ‬ ‫َ‬ ‫ترغيب ورکوى َاؤ د ُبتانو د قربانئ د خوړلو ِاجازت ورکوى. ١٢ ما هغے ته د توبے ويستلو وخت ورکړو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫خو هغے د خپلے حرامکارئ نه د توبے ايستو نه ِانکار وکړو. ٢٢ نو زۀ به هغه په کټ وغورزوم َاؤ هغوئ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫چه ورسره ئے زنا کړے ده. َزۀ به ئے په ډيره سخته تنګسيا کښے راګير کړم تر څو چه هغوئ د هغے د‬ ‫کړو نه توبه ونۀ وباسى. ٣٢ َاؤ د هغے بچى به په مزکه ووژنم. په دے به ټول جماعُتونه دا سبق حاصل‬ ‫َ‬ ‫کړى چه زۀ د بنى آادمو د زړونو َاؤ د خيالاتو نه خبر يم َاؤ دا چه زۀ به تاسو ټولو ته د خپل عمل په مطابق‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ َ‬ ‫جزا درکړم.‬ ‫٤٢ َائے د تواتيره نورو اوسيدونکو! چه دا تعليم نۀ منئ َاؤ له هغه نه ناخبر يئ کومے ته چه هغوئ د شيطان‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫پټ َاؤ ژور چال وائى،زۀ تاسو ته وايم چه زۀ به په تاسو نور بار وانۀ چوم. ٥٢ بس په هغه څۀ تر هغے‬ ‫َ‬ ‫َ‬
  • 4. ‫ټينګ پاتے شئ تر څو چه زۀ درنۀ شم. ٦٢ هغه څوک چه بريالے شى َاؤ هغه چه زما د وينا په مطابق تر‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫آاخره عمل کوى نو زۀ به ورله په قومونو ِاختيار ورکوم. ٧٢ »هغه به پرے د اوسپنے په امسا حکومت کوى‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َاؤ د خاورو د لوښو په شان به ئے ټوټے ټوټے کړى.« هغه ِاختيار ما ته له خپل پلار نه راکړے شوے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫دے. ٨٢ َاؤ زۀ به هغۀ ته د صبائى ستورے ورکړم.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫٩٢ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۳‬ ‫ُ‬ ‫د سرديس جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫١ د سرديس د جماعت فرښتے ته وليکه:‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫څوک چه د خدائے ُاووۀ روحونه َاؤ ُاووۀ ستورى لرى هغه دا وائى چه زۀ ستا په ټول عمل خبر يم چه تۀ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫تش په ُنوم ژوندے يئے خو ئے مړ. ٢ بيدار شه َاؤ څۀ چه پاتے دى،هغه مضُبوط کړه،ګنى هغه به مړ‬ ‫شى. ستا يو کار مے هم زما د خدائے په نظر کښے ُپوره ونۀ ليدلو. ٣ کوم تعليم چه تا وموندلو َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫واؤريدلو،هغه ياد لره َاؤ عمل پرے کوه َاؤ توبه وباسه. که تۀ بيدار نۀ شے نو زۀ به د غل په شان درشم َاؤ‬ ‫َ َ‬ ‫تۀ به زما د راتلو د وخت نه خبر نۀ شے. ٤ خو بيا هم په سرديس کښے تاسو سره ځنے داسے کسان شته‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫چه هغوئ خپلے جامے پليتے کړے نۀ دى،هغوئ به ما سره په سپينو جامو کښے ګرزى ځکه چه هغوئ‬ ‫لائق دى. ٥ هر هغه څوک چه بريالے شى نو هغۀ ته به دغسے سپينے جامے ور آاغوستولے شى َاؤ د هغۀ‬ ‫َ‬ ‫ُنوم به زۀ هيڅ کله هم د ژوند له کتاب نه ونۀ باسم َاؤ زۀ به د خپل پلار َاؤ د هغۀ د فرښتو د وړاندے د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغۀ د ُنوم ِاقرار وکړم چه هغه زما خپل دے. ٦ هغه څوک چه د آاؤريدو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫د فيل دلفيه د جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ِ َ‬ ‫٧ د فيلدلفيه د جماعت فرښتے ته وليکه: هغه څوک چه قدوس َاؤ رښتينے دے َاؤ چه ورسره د داؤد‬ ‫کنجى ده َاؤ چه دروازه خلاصه کړى نو هيڅوک به ئے بنده نۀ کړى َاؤ چه دروازه بنده کړى نو هيڅوک‬ ‫ُ‬ ‫به ئے خلاصه نۀ کړى،هغه داسے وائى چه ٨ زۀ ستا د ټولو کارونو نه خبر يم. َاؤ ګوره،تا ته مے ستا په‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وړاندے يوه دروازه خلاصه کړے ده چه هيڅوک ئے بندولے نۀ شى. زۀ پوهيږم چه ستا طاقت کم دے‬ ‫َ‬ ‫خو بيا هم تا زما کلام منلے دے َاؤ زما د ُنوم نه منکر شوے نۀ ئے. ٩ ګوره،د شيطان د ډلے نه به ځنے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫راولم چه ځان ته يهوديان وائى خو نۀ دى بلکه فريبيان دى،هغوئ به درشى َاؤ ستا په پښو به پريوزى َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫هغوئ د په دے پوهه شى چه تۀ زما محبوب يئے. ٠١ ځکه چه تا زما د صبر کلام منلے دے َاؤ مضُبوط‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫پرے ولاړ يئے،زۀ به هم تا د هغه آازميښت نه چه د ټولے دنيا په خلقو راتُلونکے دے،بچ کړم. ١١ زۀ به‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ َ‬ ‫زر درشم َاؤ څۀ چه درسره دى هغه کلک ونيسه چه هيڅوک د د خپل تاج نه محرومه نۀ کړى. ٢١‬ ‫ُ‬ ‫څوک چه بريالے شى زۀ به هغه د خپل خدائے په کور کښے لکه د ستنے ودروم،هغه به هيڅ کله ترے‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫بهر نۀ شى. زۀ به د خپل خدائے ُنوم په هغۀ باندے وليکم َاؤ د خدائے د ښار ُنوم هم چه نوے بيت‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ‬
  • 5. ‫المقدس دے چه د خدائے له طرفه به له آاسمانه راکوزيږى،َاؤ خپل نوے ُنوم به هم په هغۀ باندے وليکم.‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫٣١ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى،هغه د واؤرى چه روح القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫د لوديکيه جماعت د پاره پيغام‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٤١ د لوديکيه د جماعت فرښتے ته وليکه: دا د هغه چا کلام دے چه ورته آامين وائى،چه هغه وفادار‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رښتينے ګواه دے َاؤ د هغۀ په وسيله خدائے هر څۀ پيدا کړل. هغه فرمائى چه ٥١ زۀ ستا د ټولو کارونو نه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫خبر يم، تۀ خو نۀ يخ يے َاؤ نۀ ګرم. کاشکے چه تۀ يا خو يخ وے يا ګرم! ٦١ خو چونکه نۀ خو تۀ ګرم‬ ‫ُ‬ ‫ئے َاؤ نۀ يخ،بلکه تړم يئے،زۀ به تا د خپلے خلے نه وُتوکم. ٧١ تۀ وائے چه زۀ څومره شته من يم َاؤ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫دولتمند شوے يم َاؤ د څۀ څيز حاجتمن نۀ يم. حقه خو دا ده چه تۀ په دے نۀ پوهيږے چه تۀ څومره‬ ‫َ‬ ‫قابل رحم،بدنصيب،خوار،ړوند َاؤ بربنډ يئے. ٨١ َزۀ تا له دا صلاح درکوم چه له ما نه په اور کښے صفا‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫شوى سرۀ زر واخله چه شته من شے َاؤ سپينے جامے واخله چه تۀ خپل بربنډتوب شرم پرے پټ کړے َاؤ‬ ‫د سترګو رانجۀ را نه واخله چه تۀ بينا شے. ٩١ هر چا سره چه مينه لرم هغوئ زۀ ملامت کوم َاؤ په ادب‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ئے ساتم،نو ځکه غيرت وکړه َاؤ توبه وکړه. ٠٢ ګوره،زۀ په دروازه ولاړ يم َاؤ ورټکوم َاؤ که څوک زما‬ ‫َ‬ ‫آاواز واؤرى َاؤ ور خلاص کړى نو زۀ به ورننوزم َاؤ د هغۀ سره به ډوډئ وخورم َاؤ هغه به ئے ما سره‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وخورى. ١٢ چه څوک بريالے شى نو هغه به په خپل تخت کښينوم لکه څنګه چه زۀ بريالے شوم َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫خپل پلار سره په تخت کښناستم. ٢٢ هغه څوک چه د آاؤريدلو غوږونه لرى، هغه د واؤرى چه روح‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫القدس جماعُتونو ته څۀ وائى.‬‫ُ‬ ‫مکاشفه باب ۴‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫د ِالهى عبادت‬ ‫َ‬ ‫١ د دے نه پس ما وکتل َاؤ څۀ ګورم چه په آاسمان کښے يو پرانستے ور دے.‬ ‫َ‬ ‫َاؤ ما د مخکښے په شان لکه د سرنا آاواز واؤريدو چه ما ته ئے وئيل،”دلته راوخيژه،زۀ به تا ته دا وښيم‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫چه د دے نه پس به خامخا کيږى.“ ٢ سمدستى ما د روح القدس په وسيله رويا وليده چه په آاسمان‬ ‫َ ُ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫کښے يو تخت ُوو َاؤ په تخت يو کس ناست ُوو ٣ چه د زبرجد َاؤ عقيق په شان پړقيدو،َاؤ د تخت نه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫چاپيره د ُبوډئ ټال ُوو چه د زمُردو په شان پړقيدو. ٤ َاؤ د تخت نه ګير چاپيره څلريشت نور تخُتونه ُوو َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫په هغوئ څليريشت مشران ناست ُوو چه سپينے جامے ئے آاغوستے وے َاؤ د سرو زرو تاجونه ئے په سر‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُوو. ٥ َاؤ د تخت نه د بريښنا رڼا َاؤ د تندر آاوازونه راختل َاؤ د تخت نه وړاندے ُاووۀ مشعُلونه بليدل چه د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫خدائے ُاووۀ روحونه دى. ٦ َاؤ وړاندے ئے د شيشے سمندر چه د بلور په شان ښکاريدو.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َاؤ د تخت نه چاپيره څلور حيونان ُوو چه وړاندے وروستو ئے سترګے وے. ٧ اول حيوان د زمرى په شان‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُوو،دويم د غوائى په شان،دريم د بنى آادم څيره لرله َاؤ څلورم لکه د الوُتونکى عقاب په شان ُوو. ٨ دے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫څلورو حيوانانو چه هر يو شپږ وزرے لرلے َاؤ هر طرف ته ئے سترګے وے،شپه َاؤ ورځ بغير د دمے ئے دا‬ ‫َ‬ ‫ثنا وئيله:‬
  • 6. ‫قدوس! قدوس! قدوس! رب القادر د ټولو،هغه چه ُوو،چه دے،َاؤ چه راتُلونکے دے.“”‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫٩ َاؤ هر کله چه حيوانان د هغۀ چه په تخت ناست دے َاؤ تل تر تله ژوندے دے،لوئى،عزت َاؤ شکر‬ ‫َ‬ ‫ګزارى وکړى، ٠١ نو هغه څليريشت مشران هم چه په تخت ناست دى،هغۀ ته په سجده پريوزى َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫عبادت ئے کوى چه تل تر تله ژوندے دے،َاؤ هغوئ خپل تاجونه د تخت د وړاندے کيږدى َاؤ په چغو‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫شى:‬ ‫١١ ”َائے زمونږ ماِلکه خدايه! تۀ د عزت،لوئى َاؤ قدرت ماِلک يئے ځکه چه تا هر څۀ پيدا کړل َاؤ دا ستا‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫په مرضئ پيدا شول َاؤ په وجود کښے راغلل.“‬ ‫ُ‬ ‫مکاشفه باب ۵‬‫ُ‬ ‫کتاب َاؤ ګډورے‬ ‫١ څوک چه په تخت ناست ُوو ما د هغۀ په ښى لاس کښے يو کتاب وليدو چه دننه َاؤ بهر ليک پرے ُوو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َاؤ ُاووۀ مهُرونه پرے لګيدلى ُوو. ٢ ما يوه طاقتوره فرښته وليده چه په چغو ئے وئيل چه”څوک د دے قابل‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫دے چه کتاب پرانزى َاؤ مهُرونه ئے مات کړى؟“ ٣ خو هيڅوک هم نۀ ُوو،نۀ په آاسمان کښے،نۀ په مزکه‬ ‫ُ‬ ‫َاؤ نۀ د زمکے د لاندے ُوو چه کتاب ئے خلاص کړے وے َاؤ يا ئے دننه کتلے وے. ٤ زما اوښکے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫بهيدلے ځکه چه هيڅوک هم د دے لائق نۀ ُوو چه دا کتاب ئے پرانستلے شو يا چه ئے ورته کتلے شو.‬ ‫َ‬ ‫٥ خو په مشرانو کښے يو راته ووئيل چه”ژاړه مه ځکه چه د يهوداه د خيل زمرے چه د داؤد د اصل نه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫دے،هغه بريالے شوے دے چه کتاب پرانزى َاؤ ُاووۀ مهُرونه ئے مات کړى. ٦ بيا ما د تخت په مينځ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫کښے،د څلورو حيوانانو َاؤ د مشرانو په دائره کښے لکه يو حلال شوے ګډورے ولاړ وليدو َاؤ د هغۀ ُاووۀ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ښکُرونه َاؤ ُاووۀ ئے سترګے وے چه د خدائے ُاووۀ روحونه دى چه ټولے دنيا ته ليږلى شوى دى. ٧ َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ګډورے ورغے َاؤ په تخت ناست د ښى لاس نه ئے هغه کتاب واخستو. ٨ کله چه هغۀ واخستو نو څلور‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫حيوانان َاؤ څليريشت مشران د هغه ګډورى په وړاندے په سجده شول،َاؤ د هر يو مشر سره يو ستار ُوو َاؤ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ورسره د خوشبوئ نه ډک د سرو زرو جامونه ُوو چه د پاکانو دعاګانے دى. ٩ َاؤ هغوئ يوه نوے سندره‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وئيله چه:‬ ‫تۀ د دے لائق ئے چه کتاب واخلے َاؤ مهُرونه ئے مات کړے ځکه چه تۀ حلال کړے شوے َاؤ په”‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫خپله وينه دے د خدائے د پاره له هر خيل،له هرے ژبے َاؤ له هر قوم َاؤ ُامت خلق په بيعه واخستل. ٠١ َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫له هغوئ نه تا د کاهنانو بادشاهى جوړه کړه چه زمونږ د خدائے خدمت وکړى َاؤ هغوئ به په مزکه‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫بادشاهى کوى.“‬ ‫١١ بيا چه ما وکتل نو د بے شماره فرښتو آاوازونه مے واؤريدل چه هغه د تخت َاؤ د حيوانانو َاؤ د مشرانو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫نه چاپيره وے َاؤ د هغوئ شمار په زرګونو َاؤ لکونو کښے ُوو، ٢١ َاؤ هغوئ په زوره چغے وهلے چه:‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
  • 7. ‫ِ‬ ‫هغه ګډورے چه حلال کړے شو،د دے لائق دے چه ټول قدرت،دولت،حکمت،لوئى،عزت،شان َاؤ”‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫تعريف ومومى!“‬ ‫ُ‬ ‫٣١ َاؤ بيا ما واؤريدل چه ټول مخُلوقات چه په آاسمان کښے،په مزکه باندے،د مزکے د لاندے يا په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫سمندر کښے دى،هغوئ ټولو چغے وهلے چه:‬ ‫ِ‬ ‫د هغه چا څوک چه په تخت ناست دے اؤ ګډورى ته شکر،عزت،شان َاؤ قدرت د تل تر تله وى!“”‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫٤١ َاؤ دا څلورو حيوانانو”آامين!“ پرے ووے َاؤ مشران د عبادت د پاره په سجده پريوتل.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۶‬ ‫ُ‬ ‫مه ُرونه‬ ‫ُ‬ ‫١ بيا ما وليدل چه هغه ګډورى په ُاوو مهُرونو کښے يو مهر مات کړو َاؤ ما د څلورو حيوانانو نه په يوه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫کښے د تندر په شان دا آاواز واؤريدو چه”راشه!“ ٢ َاؤ ما وکتل چه هلته يو سپين آاس ُوو َاؤ د سوارۀ سره‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ئے لينده وه. هغۀ ته تاج ورکړے شو َاؤ هغه په آاس سور لاړو چه فتح بيا مومى.‬ ‫ُ‬ ‫٣ هر کله چه ګډورى دويم مهر مات کړو نو ما واؤريدل چه دويم حيوان وائى چه”راشه!“ ٤ َاؤ يو بل اس‬ ‫ُ‬ ‫راغے چه تک سور ُوو َاؤ د هغۀ سوارۀ ته دا ِاختيار ورکړے شو چه د مزکے نه امن يوسى َاؤ چه سړى يو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫بل وژنى،َاؤ هغۀ ته يوه لويه ُتوره ورکړے شوه.‬ ‫٥ کله چه ګډورى دريم مهر مات کړو نو ما د دريم حيوان دا آاواز واؤريدو چه”راشه!“ نو زۀ څۀ ګورم چه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫يو تور آاس راغے َاؤ د هغۀ د سوارۀ په لاس کښے يو تله وه. ٦ َاؤ ما د څلورو حيوانانو د مينځه يو آاواز‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫واؤريدو چه وئيل ئے چه”د ټولے ورځے مزدورى د درے پاوه غنمو په سر َاؤ د ټولے ورځے مزدورى د نهه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫پاوه وربشے په ډوډئ،خو د ښونانو تيل َاؤ شرابو ته نقصان مه رسوئ.“‬ ‫َ‬ ‫٧ کله چه ګډورى څلورم مهر مات کړو نو ما د څلورم حيوان دا آاواز واؤريدو چه”راشه!“ ٨ َاؤ زۀ څۀ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ګورم چه زيړ آاس ُوو َاؤ د سوارۀ ُنوم ئے مرګ ُوو َاؤ عالم ارواح ورپسے جخت راروان ُوو. هغوئ ته د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫څلورمے برخے مزکے ِاختيار ورکړے شوے ُوو چه په جنګ،په قحط،په وبا َاؤ په ځنګلى ځناورو خلق مړۀ‬ ‫کړى.‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫٩ هر کله چه ګډورى پنځم مهر مات کړو نو ما د قربان ګاه د لاندے د هغو خلقو روحونه وکتل چه د‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫خدائے د کلام َاؤ د خپلے ګواهئ په وجه قتل کړى شوى ُوو. ٠١ هغوئ په زوره چغه کړه چه”ماِلکه!‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫پاکه َاؤ رښُتونى خدايه! تر څو به فيصله ونۀ کړے َاؤ د مزکے د اوسيدونکو نه به زمونږ د وينے بدل وانۀ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫خلے؟“ ١١ هر يو ته سپينه چوغه ورکړے شوه َاؤ ورته ووئيلے شول چه”لږ شان تر هغے صبر وکړئ چه‬ ‫ُ‬ ‫ستاسو ټول وروڼه َاؤ په خدمت کښے ملګرى ستاسو په شان ونۀ وژلے شى.“ ٢١ بيا ما وکتل چه ګډورى‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
  • 8. ‫شپږم مهر مات کړو َاؤ يوه سخته زلزله راغله َاؤ نمر د جنازے د ټاټ په شان تور شو َاؤ سپوږمئ لکه د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫وينو سره شوه. ٣١ َاؤ ستورى له آاسمان نه په مزکه داسے راپريوتل لکه چه د ِاينځر نه د سيلئ په وجه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کچه ميوه راپريوزى. ٤١ َاؤ آاسمان داسے فنا شو لکه کتاب چه ټپ کړے شى َاؤ هر غر َاؤ هره جزيره د‬ ‫َ‬ ‫خپله ځايه وخوزيده. ٥١ نو بيا د مزکے بادشاهانو،سردارانو،جرنيلانو،شته منو،طاقتورو،غلامانو َاؤ آازادو ټولو‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫خلقو په غارونو َاؤ د غُرونو په ګټانو کښے خپل ځاُنونه پټ کړل. ٦١ َاؤ هغوئ غُرونو َاؤ ګټانو ته چغے‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫کړے چه”په مونږ راپريوزئ َاؤ مونږ د تخت د پاسه ناست د مخے نه َاؤ د ګډورى د غضب نه پټ کړئ!‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫٧١ ځکه چه د هغوئ د غضب لويه ورځ راغلے ده َاؤ څوک ورته ټينګيدے شى؟“‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۷‬‫ُ‬ ‫په يو لک څلور څلويښتو زرو ِاسرائيلو مهر لګيدل‬ ‫ُ‬ ‫١ د دے نه پس ما څلور فرښتے د مزکے په څلورو ګوُټونو ولاړے وليدلے َاؤ څلور واړه بادونه ئے ځکه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫راټينګ کړى ُوو چه په سمندر،مزکه يا په يوه ُونه باد ونۀ لګى. ٢ بيا ما بله فرښته له نمر خاتۀ نه په راختو‬ ‫وليده چه د رب الحئ مهر ورسره ُوو َاؤ هغه څلورو فرښتو ته ئے په زوره وئيل،چه چا ته په مزکه َاؤ سمندر‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫د نقصان ورکولو ِاختيار ورکړے شوے ُوو، ٣ ”تر هغے سمندر،مزکے َاؤ ونو ته نقصان مه رسوئ تر څو‬ ‫َ‬ ‫چه مونږ د خدائے مهر د هغۀ د خادمانو په تندو نۀ وى لګولے.“ ٤ َاؤ ما چه د هغوئ شمار واؤريدو چا ته‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫چه مهُرونه لګولى شوى ُوو َاؤ د ِاسرائيل د ټولو خيُلونو نه په يو لک څلور څلويښت زرو مهر ولګولے شو.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫٥ دولس زره له يهوداه د خيل نه،دولس زره د روبين له خيل نه،دولس زره له ګاډ له خيل نه، ٦ دولس زره‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫د اشير له خيله نه،دولس زره د نفتالى له خيل نه،دولس زره د منشه له خيل نه، ٧ دولس زره د شمعون له‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫خيل نه،دولس زره د ليوى له خيل نه،دولس زره د يساکار له خيل نه، ٨ دولس زره د زُبولون له خيل نه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫،دولس زره د ُيوسف له خيل نه َاؤ دولس زره د بنيامين له خيل نه ُوو.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د ټولو قو مونو لويه ګڼه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫٩ َاؤ له دے نه پس ما د خلقو لويه ګڼه وليده چه بيشماره وه،دا د ټولو قومونو،خيُلونو َاؤ د مختلفو ژبو د‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وُيونکو خلقو جمع د تخت َاؤ د ګډورى د وړاندے ولاړه وه. َاؤ هغوئ سپينے جامے آاغوستے وے َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫کجورو څانګے ئے په لاسونو کښے نيولے وے. ٠١ َاؤ په زوره ئے دا چغے وهلے چه”خلاصون زمونږ د‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫خدائے دے چه په تخت ناست دے،َاؤ د ګډورى.“ ١١ َاؤ د تخت چاپيره چه څومره فرښتے ولاړے وے‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َاؤ مشران َاؤ څلور حيوانان َاؤ ټولے فرښتے د تخت په وړاندے پړمخے پريوتل َاؤ د خدائے عبادت ئے وکړو‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫٢١ چه چغے ئے وهلے چه”آامين! برکت،لوئى،حکمت،شکر ګذارى،عزت،قدرت َاؤ زور د تل تر تله‬ ‫ُ‬ ‫ُ ُ‬ ‫زمونږ د خدائے وى! آامين.“‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫٣١ بيا په مشرانو کښے يو ما ته مخ راواړولو َاؤ تپوس ئے وکړو چه”دا خلق چه سپينے جامے ئے آاغوستے‬ ‫دى،څوک دى َاؤ د کومے راغلى دى؟“‬ ‫َ ُ‬ ‫٤١ ما جواب ورکړو چه”زما ماِلکه! تۀ خبر ئے،نۀ چه زۀ.“‬ ‫َ‬
  • 9. ‫بيا هغۀ ما ته ووئيل چه”دا هغه کسان دى چه د لوئے تنګسيا نه راغلى دى،هغوئ خپلے جامے د ګډورى‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫په وينو وينځلے َاؤ سپينے کړے دى. ٥١ ځکه خو دوئ د خدائے د تخت د وړاندے ولاړ دى َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫خدائے په کور کښے شپه َاؤ ورځ د هغۀ په عبادت کښے لګيا دى،َاؤ هغه چه په تخت ناست دے،به د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫دوئ سره اوسيږى. ٦١ دوئ به بيا هيڅ کله نۀ وږى کيږى،نۀ تږى کيږى،نمر به دوئ نۀ تنګوى َاؤ نۀ به‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫تيزه ګرمى تکليف وررسوى. ٧١ ځکه چه کوم ګډورے چه د تخت په مينځ کښے دے،هغه به د دوئ‬ ‫شُپونکے وى َاؤ دوئ به د ژوند د اوبو چينو ته بيائى،َاؤ خدائے به د دوئ د سترګو نه ټولے اوښکے پاکے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کړى.“‬ ‫مکاشفه باب ۸‬ ‫ُ‬ ‫ُاووم مهر َاؤ د سرو زرو مجمره‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫١ َاؤ کله چه ګډورى ُاووم مهر مات کړو نو تقريًبا تر نيمے ګينټے پورے په آاسمان کښے قلاره قلارى وه.‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫٢ بيا ما وليدل چه د خدائے په وړاندے چه کومے ُاووۀ فرښتے ولاړے وے،هغوئ ته ُاووۀ سرنا ورکړے‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫شوے.‬ ‫٣ بيا يوه بله فرښته د سرو زرو مجمره په لاس راغله َاؤ د قربانګاه سره ودريده َاؤ هغے ته ډيره زياته‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫خوشُبوئ ورکړے شوه چه د تخت د وړاندے د سرو زرو په قربانګاه ئے د ټولو پاکانو د دعا سره پيش‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کړى. ٤ َاؤ د فرښتے د لاس نه د خوشُبوئ د سوزولو لوګے د پاکانو د دعا سره پاس خدائے ته لاړ. ٥ بيا‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫فرښتے مجمره راواخسته،د قربانئ د اور نه ئے ډکه کړه َاؤ په مزکه ئے راګذار کړه،نو بيا د تندر آاوازونه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫،بريښنا َاؤ زلزله راغله.‬ ‫د سرنا آاواز‬ ‫َ ُ‬ ‫٦ بيا هغه ُاووۀ فرښتے چه ورسره ُاووۀ سرنا وے،غږولو ته تيارے شوے.‬ ‫ُ‬ ‫٧ کله چه اولنئ فرښتے خپله سرنا وغږوله نو اور َاؤ ږلئ د وينے سره په مزکه راووريدل َاؤ د مزکے دريمه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫حصه ئے وسوزوله َاؤ د ونو دريمه حصه وسوزيده َاؤ ټول شنۀ واښۀ وسوزيدل.‬ ‫َ‬ ‫٨ َاؤ هر کله چه دويمے فرښتے خپله سرنا وغږوله نو داسے لکه د يو لوئے غر چه پرے اور بليدو،سمندر ته‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫وغورزولے شو َاؤ د سمندر دريمه حصه وينه شوه، ٩ َاؤ په کښے دريمه حصه ژوندى سړى مړۀ شول َاؤ‬ ‫َ‬ ‫ِ ُ‬ ‫دريمه حصه جهازونه په کښے غرق شول.‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫٠١ کله چه دريمے فرښتے خپله سرنا وغږوله نو يو لوئے ستورے له آاسمان نه ګذار شو چه د مشعل په‬ ‫ُ‬ ‫شان بليدو َاؤ هغه د سيندونو َاؤ چينو په دريمه حصه ورپريوتو. ١١ د ستورى ُنوم مستياره ُوو. َاؤ د اوبو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫دريمه حصه د مستيارے په شان ترخه شوه َاؤ ډير زيات خلق د دے ترخو اوبو څښلو په وجه مړۀ شول.‬ ‫َ‬ ‫َ‬
  • 10. ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫٢١ کله چه څلورمے فرښتے خپله سرنا وغږوله نو د نمر دريمه حصه َاؤ د سپوږمئ َاؤ د ستورو دريمه حصه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ووهلے شوه َاؤ د دغو دريمه حصه تيارۀ شوه َاؤ د ورځے دريمه حصه رڼا ختمه شوه َاؤ دغه شان د شپے‬ ‫َ‬ ‫هم.‬ ‫٣١ بيا ما وليدل چه عقاب په نيم آاسمان کښے والوتو َاؤ په چغو ئے نعرے وهلے چه”َافسوس! َافسوس!‬ ‫ُ‬ ‫َافسوس! د مزکے په اوسيدونکو باندے،په وجه د هغه پاتے درے فرښتو په سرنا چه اوس به ئے وغږوى.“‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۹‬ ‫ُ‬ ‫١ بيا هغه پنځمے فرښتے خپله سرنا وغږوله َاؤ ما يو ستورے وليدو چه د آاسمان نه مزکے ته راپريوتے ُوو َاؤ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫هغه ستورى ته د عالم ارواح کنجيانے ورکړے شوے وے. ٢ د دے سره هغۀ عالم ارواح پرانستلو َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ِ‬ ‫هغه کندے نه د لوئے بټئ په شان ُلوګے راوختلو َاؤ د عالم ارواح ُلوګى نمر َاؤ باد تور کړل. ٣ بيا د ُلوګى‬ ‫َ‬ ‫َ ِ‬ ‫َ‬ ‫نه په مزکه ملخان راغلل َاؤ هغوئ ته د مزکے د لړمانو په شان ِاختيار ورکړے شو. ٤ هغوئ ته دا وئيلے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫شوى ُوو چه واښو،ونو،َاؤ ُبوټو ته هيڅ ُنقصان ونۀ رسوئ خو بس هغه کسانو ته ټک ورکړئ د چا په‬ ‫َ‬ ‫تندى چه د خدائے مهر نۀ ُوو لګيدلے. ٥ هغوئ ته د وژلو ِاختيار نه،خو تش لکه د لړم د لشے تر پنځو‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫مياشتو پورے د عذابولو ِاختيار ورکړے ُوو. ٦ په دے دوران کښے به دا کسان په زارو مرګ وغواړى خو‬ ‫َ‬ ‫دوئ به ئے ونۀ مومى.،هغوئ به د مرګ خواهش لرى خو مرګ به ترے تښتى. ٧ دا ملخان جنګ ته د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫تيار کړو َاسونو په شان ليدلے شول َاؤ په سُرونو ئے د سرو زرو په شان تاجونو ُوو َاؤ د هغوئ مخونه د‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِانسان په شان ُوو. ٨ َاؤ ويښتۀ ئے د ښځو په شان َاؤ د هغوئ غاښونه د مزرو د غاښونو په شان ُوو. ٩ َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫اوسپنے په شان زغرے ئے اغوستے وے َاؤ د هغوئ د وزرو آاواز آاسونو َاؤ بګيانو په شان ُوو کومے چه د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫جنګ ميدان ته ځى. ٠١ د هغوئ لکئ د لړمانو په شان وے چه په کښے َلشے وے َاؤ د هغوئ په لکو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کښے د بنى آادمو د عذابولو تر پنځو مياشتو طاقت ُوو. ١١ َاؤ د دوئ بادشاه د عالم ارواح فرښته وه چه په‬ ‫َ ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫عبرانئ کښے د هغے ُنوم ابدون،َاؤ په ُيونانئ ژبه کښے اپوليون دے،يعنے تباه کوونکے.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫٢١ اوس اولنے َافسوس تير شو خو دوه نور لا راتُلونکى دى.‬ ‫٣١ بيا هغه شپږمے فرښتے خپله سرنا وغږوله َاؤ ما يو آاواز واؤريدو کوم چه د خدائے په وړاندے ولاړ د سرو‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫زرو په قربان ګاه د څلورو ښکُرونو د مينځ نه راووتو. ٤١ هغۀ شپږمے فرښتے ته ووئيل چه د چا سرنا وه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫چه”د لوئے فرات درياب د عاړے نه هغه تړلے څلور فرښتے آازادے کړه.“ ٥١ نو هغه څلور فرښتے آازادے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کړے شوے چه د دريمے برخے بنى آادمو د مړ کولو د پاره د دے کال،د دے مياشتے،د دے ورځے َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د دے ساعت د پاره تيارے کړے شوے وے. ٦١ َاؤ ما د هغوئ د رسالو د سوارو شمار شل کروړه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫واؤريدو. ٧١ دغسے ما هغه آاسونه َاؤ د هغوئ سوارۀ په رويا وليدل،هغوئ د اور په شان زليدونکى سرے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫،آاسمانى رنګے َاؤ د ګوګړو په شان زيړے زغرے ئے آاغوستے. َاؤ د آاسونو سُرونه ئے د مزرو د سُرونو په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫شان ُوو َاؤ د خلے نه ئے اور،ُلوګے َاؤ ګوګړ راوتل. ٨١ دا درے آافُتونه لکه اور،ُلوګے َاؤ ګوګړ چه د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ِ‬ ‫هغوئ د خلے نه راوتل،په هغو ئے دريمه حصه بنى آادم مړۀ کړل. ٩١ د آاسونو طاقت په خلۀ َاؤ په لکو‬ ‫َ ُ‬
  • 11. ‫کښے هم ُوو ځکه چه لکئ ئے د مارانو په شان وے چه سُرونه ئے ُوو َاؤ په هغو ئے خلق عذابول.‬ ‫َ‬ ‫٠٢ باقى پاتے شوے خلق چه په دے آافُتونو کښے مړۀ شوى نۀ ُوو د خپلو عمُلونو نه توبه ونۀ ويسته َاؤ نۀ‬ ‫َ‬ ‫ئے د شيطانانو َاؤ د سرو زرو،سپينو زرو،د کوټو،د کاڼو َاؤ د لرګو نه د جوړ شوى ُبتانو د عبادت کولو نه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫توبه ويستله،کوم ُبتان چه کتلے نۀ شى،نۀ آاؤريدلے شى َاؤ نۀ خوزيدلے شى. ١٢ َاؤ نۀ هغوئ د خپلو‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫قتُلونو،د خپلے جادوګرئ،خپلے حرامکارئ،َاؤ نۀ ئے د خپلو ډاکو نه توبه وويستله.‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۰۱‬ ‫ُ‬ ‫فرښته َاؤ ورکوټے کتاب‬ ‫ُ‬ ‫١ بيا ما يوه بله طاقتوره فرښته له آاسمان نه په راکوزيدو وليده چه په وريځ کښے ئے خپل ځان نغښتے ُوو‬ ‫َاؤ چه د بوډئ ټال ئے په سر وو،څيره ئے د نمر په شان ځليده َاؤ پښے ئے د اور د ستنو په شان وے. ٢‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َاؤ د هغے په لاس کښے يو ورکوټے پرانستلے کتاب ُوو. هغے ښئ پښه په سمندر کيښودله َاؤ ګسه پښه‬ ‫َ‬ ‫ئے په مزکه کيښودله. ٣ بيا هغے د مزرى د غړمبا په شان يوه لويه چغه وويستله َاؤ کله چه هغے چغے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کړلے نو ُاووۀ تندرونه وګړزيدل. ٤ ما د هغو ُاوو تندرونو د آاوازونو نه پس ليکل خو ما د آاسمان نه دا آاواز‬ ‫َ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫واؤريدو چه”دا پټ وساته،هر څۀ چه ُاوو تندرونو وئيلى دى،دا مه ليکه.“‬ ‫ُ‬ ‫٥ بيا هغه فرښته چه ما په سمندر َاؤ مزکه ولاړه ليدلے وه هغے خپل ښئ لاس آاسمان ته ُاوچت کړو. ٦ َاؤ‬ ‫په هغه چا ئے قسم وخوړلو چه تل تر تله ژوندے دے َاؤ په آاسمان،مزکه،سمندر َاؤ په دوئ کښے ئے هر‬ ‫څۀ پيدا کړى دى چه”اوس نور ډيل نۀ دے په کار! ٧ خو هر کله چه د ُاوومے فرښتے د سرنا غږولو‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫وخت راځى نو د خدائے پټ مطلب لکه څنګه چه هغۀ خپلو خادمانو نبيانو ته زيرے ورکړے دے، به‬ ‫َ ُ‬ ‫ُپوره شى.“‬ ‫٨ هغه آاواز چه ما له آاسمان نه آاؤريدلے ُوو،ما سره بيا په خبرو شو َاؤ وئے وئيل چه”لاړ شه َاؤ په سمندر َاؤ‬ ‫په مزکه ولاړے فرښتے د لاسه هغه پرانستلے کتاب واخله.“‬ ‫َ‬ ‫٩ نو بيا زۀ هغے فرښتے ته لاړلم َاؤ ورته مے ووئيل چه ما له هغه پرانستلے ورکوټے کتاب راکړه. نو هغے‬ ‫َ‬ ‫ووئيل چه”واخله َاؤ وئے خوره،دا به ستا خيټه ترخه کړى سره د دے چه ستا په خلۀ کښے به ئے خوند‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫لکه د شاتو خوږ وى.“‬ ‫َ‬ ‫٠١ نو ما هغه ورکوټے پرانستلے کتاب د فرښتے د لاسه واخستو َاؤ ومے خوړلو َاؤ په خلۀ ئے لکه د شاتو‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫خوند راکړو خو چه مے تير کړو نو زما خيټه ئے ترخه کړه. ١١ بيا هغوئ ما ته ووئيل چه”ضرورى دى چه‬ ‫بيا په ډيرو خلقو َاؤ قومونو َاؤ ژبو َاؤ بادشاهانو ته پيشن ګوئى وکړے.“‬ ‫ُ‬
  • 12. ‫مکاشفه باب ۱۱‬ ‫ُ‬ ‫دوه ګواهان‬ ‫١ ما ته د ګز په شان يوه ُاوږده لښته راکړے شوه َاؤ راته ئے ووئيل چه”اوس پورته شه َاؤ د خدائے کور َاؤ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫قربان ګاه کچ کړه َاؤ د عبادت کُوونکو تعداد شمار کړه. ٢ خو د خدائے د کور بهرنے غولے مه کچ کوه‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ځکه چه هغه غيرو قومونو له ورکړے شوے دے َاؤ هغوئ به دا پاک ښار تر دوؤ څلويښتو مياشتو پورے‬ ‫ُ‬ ‫پايمال کړى. ٣ َاؤ زۀ به خپل دوه ګواهان د ټاټ جامے آاغوستے د پيشن ګوئى د پاره مقرر کړم َاؤ دوئ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫به تر دولس سوه شپيتۀ ورځو پورے نبوت کوى.‬ ‫٤ دا هغه دوه د ښونۀ ونے َاؤ دوه ډيوُټونه دى کوم چه د مزکے د ماِلک د وړاندے ولاړ دى. ٥ که څوک‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫دوئ ته ُنقصان رسول غواړى نو د دوئ د خلے نه اور راوريږى َاؤ د دوئ دښمنان به ونغړى َاؤ دغه شان‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫به هغه هر څوک چه دوئ ته نقصان رسول غواړى،مړۀ شى. ٦ دوئ ِاختيار لرى چه آاسمان بند کړى چه‬ ‫بيا د دوئ د نبوت په دور کښے باران ونۀ شى،َاؤ دوئ هم ِاختيار لرى چه له اوبو نه وينے جوړے کړى َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫په مزکه د خپلے مرضئ په مطابق آافُتونه راولى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫٧ َاؤ چه دوئ خپله ګواهى ُپوره کړى نو د عالم ارواح نه به ځنګلى ځناور راوزى َاؤ د دوئ سره به جنګ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ونښلوى َاؤ غالب به شى َاؤ مړۀ به ئے کړى. ٨ َاؤ د هغوئ لاشونه به د لوئے ښار په کوڅو کښے پراتۀ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ِ‬ ‫ِ‬ ‫وى،چرته چه د هغوئ مالک هم په سولئ شوے وو،چه د مثال په طور ورته صدوم َاؤ مصر وئيلے شى. ٩‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫تر درے نيمو ورځو پورے به خلق،د هر خيل،د هرے ژبے َاؤ د هر قوم د دوئ لاشونو ته ګورى َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫دوئ د لاشونو د ښخولو ِاجازت به ورنۀ کړى. ٠١ د مزکے ټول خلق به ورته په سترګو کښے خاندى َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ َ‬ ‫خوشحالئ به کوى َاؤ يو بل ته به ډالئ ورکوى ځکه چه دغو دوو نبيانو د مزکے ټول خلق عذابول. ١١‬ ‫َ‬ ‫خو د درے نيمو ورځو نه پس خدائے په هغوئ کښے د ژوندون روح واچولو َاؤ هغوئ په خپلو پښو‬ ‫َ ُ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ودريدل َاؤ چا چه دا وليدل،هغه ټول ويريدل. ٢١ بيا دوئ يو ُاوچت آاواز له آاسمان نه واؤريدو چه وئيل ئے‬ ‫چه”دلته راشئ!“ َاؤ هغوئ په وريځو کښے آاسمان ته لاړل َاؤ دښمنانو هغوئ ته کتل. ٣١ هم په دغه‬ ‫ُ‬ ‫وخت يوه سخته زلزله راغله،د ښار لسمه حصه راوغورزيدله َاؤ ُاووۀ زره کسان په دے زلزله کښے هلاک‬ ‫َ‬ ‫شول َاؤ نورو په ويره کښے د آاسمانى خدائے ثنا وئيله.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫٤١ دويم َافسوس تير شو خو دريم زر راتُلونکے دے.‬ ‫ُاوومه سرنا‬ ‫ُ‬ ‫٥١ بيا ُاوومے فرښتے خپله سرنا وغږوله َاؤ په آاسمان کښے په زوره دا چغے واؤريدے شوے چه:”د دنيا‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫بادشاهى زمونږ د رب َاؤ د هغۀ د مسيح ده َاؤ هغه به تل تر تله حکمومت کوى!“ ٦١ َاؤ هغه څليريشت‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫مشران چه د خدائے د وړاندے په خپلو تخُتونو ناست ُوو،هغوئ پړمخے په سجده پريوتل َاؤ د خدائے دا‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ثنا ئے ووئيله چه:‬ ‫٧١ ”َائے ربه خدايه! القادره! مونږ ستا شکر کوو،تۀ چه ئے َاؤ چه وے،ځکه چه تا خپل لوئے طاقت َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
  • 13. ‫بادشاهى په لاس کښے واخيسته. ٨١ قومونه په قهر شول ځکه چه ستا د قهر وخت راغلے دے،د مړو د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫عدالت کولو وخت راغلے دے،ستا د خادمانو نبيانو د َاجر وخت راغلے دے،َاؤ ستا د پاکانو َاؤ هغه ټولو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫لويو َاؤ وړو وخت چا چه ستا د ُنوم عزت کولو. َاؤ د هغو د تباه کيدلو وخت راغلے دے چه ئے مزکه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫تباه کوى.“‬ ‫٩١ په آاسمان کښے د خدائے کور پرانستے شو َاؤ په هغۀ کښے د هغۀ د وعدے صندوق ښکاره شو،نو بيا‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫د بريښنا شغلے،د تندر ګړزا،زلزله َاؤ د ږلئ طوفان راغے.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۲۱‬ ‫ُ‬ ‫ښځه َاؤ اژدها‬ ‫١ بيا په آاسمان کښے يوه لويه نخښه ښکاره شوه چه يوه ښځه وه چه نمر ئے لکه جامے آاغوستے ُوو َاؤ‬ ‫سپوږمئ د هغے تر پښو لاندے وه َاؤ په سر ئے د دولسو ستورو تاج ُوو. ٢ هغے د حمل د تکليف له کبله‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د زوزاد پيدا کيدو چغے وهلے.‬‫َ‬ ‫٣ بيا يوه بله نخښه په آاسمان کښے ښکاره شوه چه يوه غټه سره اژدها وه چه ُاووۀ سُرونه َاؤ لس ښکُرونه‬ ‫ئے وو َاؤ په سُرونو ئے ُاووۀ تاجونه ُوو. ٤ َاؤ هغۀ په خپله لکئ دريمه حصه ستورى له آاسمان نه راکښل َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫په مزکه ئے راغورزول. اژدها د هغے لنګيدونکے ښځے په وړاندے ودريده د دے د پاره چه هر کله چه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د هغے ښځے بچے وشى چه دا ئے لواړ تير کړى. ٥ د هغے زوئے پيدا شو چه په ټولو قومونو به د اوسپنے‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫د امسا په زور حکومت کوى. خو د هغے بچے خدائے َاؤ د هغۀ تخت ته سمدستى وخيژولے شو. ٦ َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ښځه په خپله بيابان ته وتښتيدله چرته چه د هغے د پاره خدائے ځائے تيار کړے ُوو چه هلته تر دولس‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫سوه شپيتو ورځو پورے پاتے شى.‬ ‫٧ بيا په آاسمان کښے جنګ ونښتو. ميکائيل َاؤ د هغۀ فرښتو د اژدها سره جنګ جوړ کړو. َاؤ اژدها َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغۀ فرښتو جنګ وکړو. ٨ خو هغوئ فتح ونۀ موندله َاؤ په آاسمان کښے د هغو د پاره ځائے نۀ ُوو. ٩ نو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫دا لويه اژدها لاندے راوغورزولے شوه،دا هغه زوړ مار چه شيطان يا ِابليس بللے شى چه ټول عالم غلوى‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫،هغه د خپلو فرښتو سره لاندے مزکے ته راګذار کړے شو.‬ ‫َ‬ ‫٠١ بيا ما په آاسمان کښے يو ُاوچت آاواز په دے شان واؤريدو چه”اوس خلاصون َاؤ قدرت َاؤ زمونږ د‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫خدائے بادشاهى راغلے ده َاؤ د هغۀ د مسيح ِاختيار،ځکه چه زمونږ په وروڼو ِالزام لګوونکے چه شپه َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ورځ زمونږ د خدائے په مخکښے پرے ِالزام لګوى،له آاسمان نه ګذار کړے شوے دے. ١١ خو زمونږ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫وروڼه په هغۀ د ګډورى د وينے په وسيله َاؤ ګواهئ د کلام په وجه غالب شول،َاؤ خپل ځان ئے هم عزيز‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ونۀ ګڼلو تر دے چه مرګ ئے هم قُبول کړو. ٢١ نو َائے آاسماُنونو! َاؤ د هغه اوسيدونکو خلقو! ښادى‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫کوئ،خو َائے مزکے َاؤ سمندره! َافسوس چه ِابليس ډير په غصه تاسو ته ښکته راغے ځکه چه هغه خبر‬ ‫ُ‬ ‫دے چه وخت ئے لنډ دے.‬
  • 14. ‫٣١ کله چه اژدها خپل ځان په مزکه راغورزيدلے وليدو نو هغه ښځے پسے شو چه زوئے ئے راوړے ُوو.‬ ‫٤١ خو ښځے ته د عقاب دوه لوئے وزرونه ورکړے شول چه هغه په بيابان کښے هغه ځائے ته والوزى‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫چرته چه به هغه له مار نه تر درے نيم کالو پورے محفوظ وساتلے شى. ٥١ مار د خپلے خلے نه د اوبو‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫يو سيلاب وبهيولو چه هغه ښځه په کښے يوسى. ٦١ خو مزکے د ښځے مدد وکړو،خپله خلۀ ئے وازه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫کړه د اژدها د خلے هغه سيلاب ئے تير کړو. ٧١ په دے اژدها هغه ښځے ته نور هم په غصه شو َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫هغے د نور نسل سره د جنګ د پاره لاړو،دا هغه خلق دى چه د خدائے حکمونه منى َاؤ د عيسىٰ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫شهادت ساتى. ٨١ اژدها د سمندر په غاړه ودريده.‬ ‫َ‬ ‫مکاشفه باب ۳۱‬‫ُ‬ ‫دوه ځنګلى ځناور‬ ‫١ بيا ما له سمندر نه يو ځنګلى ځناور په راوتو وليدو. د هغۀ لس ښکُرونه َاؤ ُاووۀ سُرونه ُوو،َاؤ د هغۀ په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ښکُرونو لس تاجونه ُوو َاؤ په هر سر ئے د کفر يو ُنوم ُوو. ٢ ما چه کوم ځنګلى ځناور وليدو،هغه د پړانګ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫په شان ُوو خو د هغۀ پښے د ميُلو په شان وے خلۀ ئے د مزرى په شان وه. اژدها هغۀ له خپل طاقت‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫،بادشاهى َاؤ لوئے ِاختيار ورکړو. ٣ د هغۀ يو سر د مرګى يو ګذار خوړلے ُوو خو هغه د مرګى پرهر ئے‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫جوړ شوے ُوو َاؤ ټوله دنيا په هغه ځناور پسے په حيرانتيا لاړه. ٤ سړو هغه اژدها ته سجده وکړه ځکه چه‬ ‫ُ‬ ‫هغۀ خپل ِاختيار ځنګلى ځناور ته ورسپارلے ُوو،هغوئ ځناور ته هم سجده وکړه َاؤ دا ئے ووئيل‬ ‫چه”څوک د دے ځناور په شان دے،َاؤ څوک ورسره جنګيدلے شى؟“‬ ‫َ‬ ‫٥ ځنګلى ځناور ته دا ِاختيار ورکړے شو چه غټے غټے َاؤ د کفر خبرے وکړى،َاؤ تر دوه څلويښتو مياشتو‬ ‫َ ُ‬ ‫پورے د حکومت واک ورکړے شو. ٦ هغۀ په خدائے پورے کفر خبرے وکړلے َاؤ د خدائے ُنوم َاؤ د‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫هغۀ د آاستوګنے ځائے َاؤ آاسمانى مخُلوق ته ئے کنځل شروع کړل. ٧ هغۀ ته دا هم ِاختيار ورکړے شو‬ ‫َ‬ ‫چه د پاکانو سره جنګ وکړى َاؤ پرے غالب شى،َاؤ په ټولو خيُلونو َاؤ خلقو،ژبو َاؤ قومونو ِاختيار ورکړے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫شو. ٨ َاؤ په مزکه ټول اوسيدونکى به هغۀ ته سجده وکړى بے له هغو نه د چا نومونه چه هغه حلال‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شوى ګډورى د ژوندون په کتاب کښے له ازل نه ليکلى دى.‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫٩ څوک چه آاؤريدے شى هغه د واؤرى. ٠١ چا ته چه قيديدل وى هغه به قيد شى،چا ته چه په ُتوره قتل‬ ‫کيدل وى نو هغه به په ُتوره قتل شى. په دے کښے د پاکانو زغم َاؤ ايمان په کار دے.‬ ‫َ‬ ‫١١ بيا ما يو بل ځنګلى ځناور وليدو چه له مزکے نه راووتو،هغۀ د ګډورى په شان دوه ښکُرونه لرل خو د‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫اژدها په شان ئے خبرے کولے. ٢١ هغه د اولنى ځنګلى ځناور ټول ِاختيار د هغۀ په مخکښے چلوى َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغه به مزکه َاؤ د هغے اوسيدونکى مجُبور کړى چه هغوئ اول ځنګلى ځناور ته سجده وکړى چه د چا‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫د مرګى پرهر چه جوړ شوے ُوو. ٣١ َاؤ هغۀ لوئے معجزے کولے تر دے چه د خلقو په وړاندے د آاسمان‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫نه مزکے ته اور وروى. ٤١ َاؤ هغۀ له دا ِاختيار ورکړے شو چه د هغه ځنګلى ځناور په وړاندے معجزے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫وکړى َاؤ د مزکے اوسيدونکى وغلوى َاؤ هغوئ دے ته تيار کړى چه د هغه ځنګلى ځناور په شان يو ُبت‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬