2. O Portfolio Europeo das Linguas
- No ano 2001 publícase o Marco
Común Europeo de Referencia para
as Linguas.
- O Portfolio é unha proposta de
reflexión e aplicación do Marco.
- No ano 2007 comezou a
implantación voluntaria nos centros
educativos.
2
3. O Portfolio Europeo das Linguas
O Portfolio consta de tres partes:
Pasaporte de linguas a través de
descritores avalíanse competencias e
acreditacións (títulos…)
Biografía lingüística recolle
experiencias lingüísticas
Dossier é unha mostra selectiva de
traballos persoais
3
4. O Portfolio Europeo das Linguas
O PEL de Infantil, Primaria e 1º e 2º de
ESO vén nunha carpeta.
O PEL de 3º e 4º de ESO e mais o de
Bacharelato e Ciclos é electrónico.
O enderezo para cubrilo é
http://www.oapee.es/e-pel
Desde aí accedemos aos 3 documentos,
enchemos os datos e subimos os
arquivos.
4
7. O Portfolio Europeo das Linguas
Na introdución
explícasenos
de que trata o
PEL.
Dánsenos
indicacións de
como traballar
Nesta barra no e-PEL.
vemos todo o
tempo as
partes a cubrir.
7
8. O Portfolio Europeo das Linguas
Cubrimos os
nosos datos
persoais, pero só
os que queiramos
Sempre temos a
opción de cambiar a
lingua de traballo
Indicamos (independentemente
sobre que das linguas das que
linguas imos falamos.)
traballar.
8
9. O Portfolio Europeo das Linguas
Na biografía
Estes descritores explícansenos as
son a parte máis seccións sobre as que
coñecida do imos tratar.
PEL.
9
10. O Portfolio Europeo das Linguas
Esta é a lingua
da que falamos.
No historial incluímos
nas nosas
experiencias de
Picamos aquí e
aprendizaxe da lingua
engadimos cada
en cuestión.
actividade que
queiramos incluír.
10
11. O Portfolio Europeo das Linguas
Temos que cubrir
varias pestanas.
Picamos aquí e Marcamos se xa
engadimos cada facemos o indicado en
actividade que cada un destes puntos
queiramos incluír.
Pódense incluír novos ou se aínda o temos
puntos que parezan por facer.
convenientes.
11
12. O Portfolio Europeo das Linguas
Temos que
cubrir varias
pestanas aquí
tamén.
Tamén cubrimos as
actividades de
aprendizaxe e despois Picamos aquí e Mencionamos as
os apartados de engadimos cada nosas actividades
mobilidade, actividade que realizadas (temos
interculturalidade e queiramos incluír. arriba ideas)
plurilingüismo. Pódense incluír novos
puntos que parezan
convenientes.
12
13. O Portfolio Europeo das Linguas
Ao cubrir máis
dunha
porcentaxe
ponse un tic que
quere dicir que
nesa destrea
Nos descritores podemos
comezamos polo nivel comezar a cubrir
A1 e imos marcando o Picamos aquí e o nivel seguinte
grao de consecución engadimos cada (neste caso o
dos nosos obxectivos actividade que A2).
nas 5 destrezas queiramos incluír.
lingüísticas. Pódense incluír novos
puntos que parezan
convenientes.
13 Os descritores varían adaptándose ao nivel
de que falemos.
14. O Portfolio Europeo das Linguas
No dossier imos
subir arquivos
Picamos aquí e
que recollan o
engadimos cada
noso traballo na
actividade que
lingua.
queiramos incluír.
Pódense incluír novos
puntos que parezan
convenientes.
14
15. O Portfolio Europeo das Linguas
Podemos subir documentos en procesador
de textos, presentacións, arquivos de
audio ou vídeo, por exemplo.
15
16. O Portfolio Europeo das Linguas
Podemos subir ou borrar os arquivos que
queiramos e quedarán dentro do dossier
electrónico.
16
17. O Portfolio Europeo das Linguas
Agora
pasamos a
ver o noso
pasaporte.
Aparecen sombreados os niveis que se
corresponden cos descritores cubertos na
biografía. Non temos por que ter o mesmo
nivel de competencia en todas as destrezas.
17
18. O Portfolio Europeo das Linguas
Estamos
nestes
apartados do
pasaporte.
Agora cubrimos a información relativa ás
nosas experiencias de aprendizaxe, e no
apartado seguinte tamén aquelas dos países
do idioma.
18
19. O Portfolio Europeo das Linguas
Este é o
último
apartado do
pasaporte.
Aquí especificamos que
títulos e certificados temos
que acrediten os datos que
fomos sinalando
anteriormente.
19
20. O Portfolio Europeo das Linguas
Temos varias
Agora opcións:
creamos o •Escollemos o
pdf que idioma do
podemos documento.
arquivar ou •Eliximos o
imprimir. pasaporte ou as
partes do PEL
que queiramos.
Despois picamos
en XERAR.
20
22. O Portfolio Europeo das Linguas
Agora
temos
dous
Documentos:
PEL e
Pasaporte
coa
información
que fomos
aportando.
22
23. O Portfolio Europeo das Linguas
Outro documento relacionado cos
anteriores é o EUROPASS, un
curriculum vitae europeo que
tamén podemos cubrir de forma
similar ao PEL.
23