Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
How To Write A Senior Copy Editor Resume Online_
1. How To Write A Senior Copy Editor Resume Online?
SENIOR COPY EDITOR/MANAGING EDITOR
NAME: Rajinder Soni
FATHER'S NAME: Mr. XX Soni
DATE OF BIRTH: XXXXX, 1980
MARITAL STATUS: XXXX
CONTACT DETAILS: XXXXXX
CELLPHONE#: +919911708112
HOME PHONE#: XXXXXX
PERMANENT E-MAIL ID: rajsoni4u@gmail.com
ONLINE WRITING PROFILE: soni2006 on HubPages
VISION
To provide multiple tasks to the employer by checking spelling, punctuation, and grammar sentence
structure of documents applying best copyediting practice, mentoring other copy editors in the team,
helping them identify difficult medical words for errors and errors in grammar and style, thereby
reducing error rate to zero increasing the overall productivity and profit for my team and organization.
MY KEYS TO SUCCESS
Truth
Confidence
Learning
Teamwork
Leadership
Training
Communication
Continuous Improvement
OBJECTIVE
A dedicated copy editor in a prominent digital content solutions organization (Aptara Corporation) in
Delhi seeking a challenging position in a company where I am able to nurture my medical terminology
and copy editing skills and enhance my knowledge and take on my role further by leading a team of
copy editors.
ACADEMIC BACKGROUND
• From the University of Delhi, New Delhi honored with a Bachelor of Arts Degree.
• Completed medical transcription course in the year 2000 from Alliance Comnet, Rohini, New Delhi
with 95% accuracy.
• Pursuing Executive MBA (Mass Communications and Operations) from National Institute of
Business Management
AWARDS AND ACCOLADES
·Selected as Best English Language Editor from Selectronics Equipment and Services Limited in
2. Gurgaon for 98.5% accuracy.
·Selected as Best Quality Analyst in J.C. Infosoft Technologies Ltd in April 2010 for 99% accuracy
editing voice transcripts.
SKILLS
·Experience of more than 12 years editing medical documents. Complete knowledge of medical
terminology. Hands on experience editing discharge summaries, SOAP notes, surgical reports, and
consultation notes.
·Experience of 4 plus years in writing and editing content on various subjects and categories at
soni2006 on HubPages
·In-depth knowledge of healthcare and medical industry.
· Interest in natural medicine including aromatherapy, healing herbs, and drinks for good health and
vitality.
·Excellent communication skills, both written and verbal.
·Very efficient and hardworking medical editor/copy editor.
·Proficient in editing, re-modifying, demonstrating, and managing content online and offline.
·Proficient in English grammar editing, sentence structure re-modification, maintaining author tone
and consistency.
WORK EXPERIENCE
SEPTEMBER 2011 TO PRESENT
Currently working with Aptara Corporation (Techbook International) as a copyeditor editing
medical and scientific journals.
Current client: Wiley-Blackwell – US, UK, and Singapore.
Current Specialties:Editing medical and scientific journals following publisher’s house style sheet
applying copy editing best practice, attention for detail, applying analytical skills, multitasking,
achieving stylistic accuracy and consistency, editing for zero error so that the content is grammatically
correct and readable according to international standards. Directly reporting to associate assistant
manager.
ADDITIONAL TASKS AT PRESENT ORGANIZATION
• Assessing, tracking, and maintaining comparison copies of junior copy editors.
• Randomly checking final documents for accuracy.
• Checking highlights and completing flagged jobs done by new copy editors.
• Mentoring and training new copy editors.
• Allotting articles to the team members in the absence of associate assistant manager.
OCTOBER 2008 TO AUGUST 2011
Worked with J.C. Infosoft Technologies PVT LTD, East Patel Nagar (a unit of Indian Institute of
Technology & Management, Janak Puri Delhi) as a Senior Quality Analyst/Editor in medical
transcription. Third-level editing of medical transcription documents handling a team of 8 senior and
junior medical transcriptionists.
MULTIPLE TASKS AT J.C. INFOSOFT TECHNOLOGIES PVT LTD
3. • Assessing, tracking, and maintaining comparison copies of senior and junior medical
transcriptionists.
• Communicating with the client regarding specific feedbacks and details, i.e., format of files, turn-
around-time, and other client-specific requirements.
• Randomly checking final documents for accuracy.
• Completing flagged jobs and checking highlights.
• Mentoring and training new medical transcriptionists.
JANUARY 2008 TO OCTOBER 2008
Worked with EXLservice.com, Noida as a QCA in a business transcription process, editing quarter
ending earnings conference transcripts for international companies like Bank of America, Colonial
BancGroup, Merck & co., Infosys, Hasbro, Citigroup inc., Sonic Solutions, Knoll, Watsco, etc. Work
also included editing and uploading business transcripts in a specific turn-around-time.
MARCH 2007 TO DECEMBER 2007
Worked with NY Dox Services LTD in Janakpuri as a Quality Analyst-II in a medical transcription
process. Second-level editing of medical transcription documents. Work also included creating logs
after completion of folders of a specific client.
AUGUST 2002 TO MARCH 2007
Worked in J.C. Infosoft Technologies PVT LTD, East Patel Nagar (a unit of Indian Institute of
Technology & Management, Janak Puri Delhi) as a Quality Analyst-II in medical transcription process,
second-level editing of medical transcription documents. Work also included completing flagged jobs
left by several other QAs at the last one hour of the shift.
MARCH 2002 TO AUGUST 2002
Worked in Selectronics Equipment and Services PVT LTD, Sec- 3 Gurgaon as a Quality Analyst in a
medical transcription process, first-level editing of medical transcription documents.
NOVEMBER 1999 TO MARCH 2002
Completed Medical Transcription course from Alliance Comnet LTD, Rohini and got selected over
there in the first batch and then worked for 1-year duration as a medical transcriptionist.
COMPUTER AND INTERNET SKILLS
I am proficient in Microsoft word and online writing platforms and software. I am Internet savvy and
can work all day long on Internet without getting bored. Besides editing medical reports for
grammatical and medical word errors, I constantly try to gain knowledge about new diseases, surgical
procedures, medical equipment, and advances in healthcare from my medical transcription
profession. Whenever I find an interesting medical word while editing medical documents, I note it
down and do some research on it at home and then write an article based on that word or topic in my
own words. In this way, I not only learn about new things and enhance my knowledge but I am also
able to sharpen my editing, writing, and rewriting skills.
RECREATIONAL ACTIVITIES AND HOBBIES
Traveling, meeting new people (online and professionally), photography, uploading videos on
youtube, Internet, writing online, learning new subjects, long drives, reading books, singing, searching
4. for new words, listening music, and spending leisure time with my daughter and wife on weekends
and holidays.
(RAJINDER SONI)
website content