SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 2
Baixar para ler offline
!T!r!e!a!s!u!r!e! !t!r!o!v!e! !o!f! !h!i!s!t!o!r!i!c! !p!i!c!t!u!r!e!s! !p!u!t!s! p!e!o!p!l!e! !a!n!d! !e!v!e!n!t!s! !i!n!t!o! !f!o!c!u!s!
                                                                                                          !
                                      !W!e!d!n!e!s!d!a!y!,! !S!e!p!t!e!m!b!e!r! !2!1!,! !2!0!1!1!C!a!r!m!a!r!t!h!e!n! !J!o!u!r!n!a!l

!A!N! !I!M!P!O!R!T!A!N!T! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h! i!c! !a!r!c!h!i!v!e! !r!e!c!o!r!d!i!n!g! !d!e!t!ai!l!s! !o!f! !t!h!e! !d!a!y!-!t!o!-!d!a!y! !l!i!f!e! !o!f! !t!h!e!
                                                                                                                 !
!o!r!d!i!n!a!r!y! !a!n!d! !e!x!t!r!a!o!r!d!i!n!a!r!y! !r!e!s!i!d!e!n!t!s! !o!f! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !h!a!s! !b!e!e!n! !l!a!u!n!c!h!e!d! i!n! !S!t! !C!l!e!a!r!s!.!
                                                                                                                                                    !
!
!R!e!s!i!d!e!n!t!s! !w!i!l!l! !s!o!o!n! !b!e! !a!b!l!e! !t!o! !a!c!c!e!s!s! !t!h!e! !a!r!c!hi!v!e!,! !w!h!i!c!h! !c!o!u!l!d! !c!o!n!t!a!i!n! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !o!f! !t!h!e!i!r!
                                                                                            !
!g!r!a!n!d!p!a!r!e!n!t!s! !a!n!d! !p!a!r!e!n!t!s! !a!n!d! !t!h!e!m!s!e!l!v!e!s! !a!s! !c!hi!l!d!r!e!n! !a!n!d! !a!d!u!l!t!s!.! A! !t!e!a!m! !o!f! !v!o!l!u!n!t!e! e!r!s! !a!r!e!
                                                                                               !
!s!i!f!t!i!n!g! !t!h!r!o!u!g!h! !t!e!n!s! !o!f! !t!h!o!u!s!a!n!d!s! !o!f! !n!e!g!a!t!i!v!e!s! !a!n!d! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !wi!t!h!i!n! !t!h!e! !a!r!c!h!i!v!e!s! !o!f! !f!i!v!e!
                                                                                                                                   !
 !p!r!o!f!e!s!s!i!o!n!a!l! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s! !o!f! !y!e!s!t!e!r!y!e!a!r!.!
!
!T!h!e! !f! i!v!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s! !a!r!e! !S!t! !C!l!e!a!r!s!-!b!a!s!e!d! !S!t!a!n!l!e!y! !P!h! i!l!l!i!p!s! !a!n!d! D!e!r!e!k! !E!v!a!n!s!;!
                                                                                                                                                      !
!C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!-!b!a!s!e!d! !L!y!n!n!e! E!d!m!u!n!d!s!;! !BB!C! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r! !K!e!n! !'!'!M!a!y!f!a!i!r!'!'! !D!a!v!i!e!s!,! !w!h!o! !t!o!o!k!
                                                   !                          !
!p!i!c!t!u!r!e!s! !a!t! t!h!e! !1!9!6!6! !A!b!e!r!f!a!n! !d!i!s!a!s!t!e!r!;! !a!n!d! !S!a!r!a!h! !L!y!n!n!e!,! !t!h!e! !n!i!e!c!e! !o!f! !o!n!e! !o!f! !t!h!e! !v!o!l!u!n!t!e!e!r!s!
                        !
!S!t!e!l!l!a! !G!r!i!f!fi!t!h!s!.!
                          !
!
!L!i!s!t!s! !o!f! !p!e!o!p!l!e!'!s! !n!a!m!e!s!,! !a!l!o!n!g! !w!i!t!h! !t!h!e! !t!o!w!n!,! !d!a!t!e! !a!n!d! !e!v!e!n!t! !wi!l!l! !b!e! !p!u!b!l!i!s!h!e!d! !o!n!l!i!n!e! !a!n!d!
                                                                                                                            !
!p!l!a!c!e!d! !o!n! !n!o!t!i!c!e! !b!o!a!r!d!s! !a!r!o!u!n!d! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!-! !s!h!i!r!e! !i!n! !a!n! !a!t!t!e!m!p!t! !t!o! !r!e!u!n! i!t!e! !p!e!o!p!l!e! !wi!t!h!  !
!t!h!e!i!r! !l!o!n!g!-!l!o!s!t! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s!.!
!
!S!t!e!l!l!a! !G!r!i!f!f! i!t!h!s! !f!r!o!m! !t!h!e! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h! i!r!e! !P!h!o!t!o!g!r!a!p!h!i!c! !A!r!c!h! i!v!e! !g!r!o!u!p! !s!a!i!d!:! !"!T!h!i!s! !i!s! !a!
!f!a!n!t!a!s!t!i!c! !p!r!o!j!e!c!t!,! !w!h!i!c!h! !h!a!s! !a!l!r!e!a!d!y! !g!e!n!e!r!a!t!e!d! !p!l!e!n!t!y! !o!f! i!n!t!e!r!e!s!t!.! !O!u!r! !v!o!l!u!n!t!e!e!r!s! !a!r!e!
                                                                                                                      !
!w!o!r!k!i!n!g! !v!e!r!y! !h!a!r!d! !g!o!i!n!g! !t!h!r!o!u!g!h! !m!a!s!s!e!s! !o!f! !n!e!g!a!t!i!v!e!s! !a!n!d! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s!.!
!
!"!W!e! !c!a!n! !p!u!t! !o!u!r! !h!a!n!d!s! !o!n! !j!u!s!t! !a!b!o!u!t! !a!n!y! !e!v!e!n!t! !w!h!i!c!h! !t!o!o!k! !p!l!a!c!e! i!n! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !f!r!o!m!
                                                                                                                                      !
!t!h!e! !1!9!5!0!s! !t!o! !t!h!e! !l!a!t!e! !1!9!7!0!s! !a!s! !w!e!l!l! !a!s! !f!a!m!i!l!y! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !d!a!t!i!n!g! !b!a!c!k! !t!o! !t!h!e! !e!a!r!l!y! !1!9!0!0!s!.!"!
!
!M!o!s!t! !Ca!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !t!o!w!n!s! !a!n!d! !v!i!l!l!a!g!e!s! !f!e!a!t!u!r!e! i!n! !t!h!e! !a!r!c!h!i!v!e!s!.! T!h!e!r!e! !w!i!l!l! !b!e! !a!n!
                 !                                                                                           !
!e!x!h!i!b!i!t!i!o!n! !f!e!a!t!u!r!i!n!g! !s!o!m!e! !o!f! !t!h!e! !m!o!s!t! !d!i!s!t!i!n!c!t!i!v!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !a!n!d! !f!i!l!m!.! T!h!e! !c!o!l!l!e!c!t!i!o!n! !w!i!l!l!
!a!l!s!o! !b!e! !p!a!s!s!e!d! !o!n! !t!o! !t!h!e! !N!a!ti!o!n!a!l! !Li!b!r!a!r!y! !o!f! !W!a!l!e!s! !A!r!c!h!i!v!e!s!.!
                                                        !            !
!
!O!n!e! !o!f! !t!h!e! !o!r!g!a!n!i!s!e!r!s!,! !S!t! !C!l!e!a!r!s! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r! !A!l!a!n! !E!v!a!n!s! !s!ai!d!:! !"!T!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !t!h!e!m!s!e!l!v!e!s!
                                                                                                                       !
!r!e!c!o!r!d! !s!o! !m!u!c!h! !h!i!s!t!o!r!y!,! !w!e!'!v!e! !g!o!t! !s!o!m!e! !f!r!o!m! !1!8!7!3!,! !w!i!t!h! !t!h!e! !m!a!j!o!r!i!t!y! !1!9!0!0! !o!n!w!a!r!d!s!,! !w!i!t!h!
!a! !h!u!g!e! !a!m!o!u!n!t! !f!r!o!m! !t!h!e! !1!9!5!0!s!-!7!0!s! !t!h!r!o!u!g!h! !t!w!o! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s!,! !a!n!d! !t!h!e! !7!0!s!-!9!0!s! !t!h!r!o!u!g!h!
!t!w!o! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s!.! !A!n!d! !t!h!e!n! !t!h!e!r!e!'!s! !m!y! !o!w!n!.!
!
!"!W!e!'!r!e! !r!u!n!n!i!n!g! !i!n! !t!h!e! !t!e!n!s! !o!f! !t!h!o!u!s!a!n!d!s!,! !p!r!o!b!a!b!l!y! !s!u!r!p!a!s!s!i!n!g! !1!0!0!,!0!0!0!,! !i!t! !w!i!l!l! !t!a!k!e! !a! !l!o!n!g!
!t!i!m!e! !t!o! !c!a!t!a!l!o!g!u!e!.!
!
!"!W!e!'!r!e! !d!o!i!n!g! !i!t! !b!y! !n!a!m!e!s! !a!n!d! !d!a!t!e!s!,! !a!n!d! !t!h!e!y! !w!i!l!l! !b!e! !p!u!b!l!i!s!h!e!d! !o!n!l!i!n!e! !a!n!d! !i!n! !t!h!e! !v!i!l!l!a!g!e!s!
!w!h!e!r!e! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !a!r!e! !f!r!o!m!.!"!
!
!H!e! !s!a!i!d! !t!h!e!r!e! !h!a!d! !a!l!r!e!a!d!y! !b!e!e!n! !c!o!n!s!i!d!e!r!a!b!l!e! !i!n!t!e!r!e!s!t!.!
!
!"!W!e!'!v!e! !h!a!d! !a!l!l! !s!o!r!t!s! !o!f! !p!e!o!p!l!e! !l!o!o!k!i!n!g! !o!n!l!i!n!e! !a!n!d! !d!i!s!c!o!v!e!r!i!n!g! !t!h!e!i!r! !f!a!m!i!l!y! !h!i!s!t!o!r!y!;!
!g!e!n!e!a!l!o!g!y! !t!o!u!r!i!s!m! !i!s! !o!n!e! !o!f! !t!h!e! !f!a!s!t!e!s!t! !g!r!o!w!i!n!g! !b!u!s!i!n!e!s!s!e!s! !i!n! !t!h!e! !U!K!;! !i!f! !s!o!m!e!o!n!e! !w!a!n!t!s! !t!o!
!t!r!a!c!k! !t!h!e!i!r! !f!a!m!i!l!y! !h!i!s!t!o!r!y! !w!e! !c!a!n! !h!e!l!p!.!
!
!"!W!e!'!r!e! !g!i!v!i!n!g! !p!e!o!p!l!e! !m!o!r!e! !t!h!a!n! !a!n!y! !g!e!n!e!a!l!o!g!y! !w!e!b!s!i!t!e! !c!a!n!.!
!
!"!I!f! !t!h!e!y! !w!a!n!t! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !w!e! !c!a!n! !p!r!o!d!u!c!e! !p!r!i!n!t!s! !f!o!r! !s!t!a!n!d!a!r!d! !p!r!i!n!t!i!n!g! !c!o!s!t!s! !o!r! !p!r!o!v!i!d!e!
!p!e!r!s!o!n!a!l! !n!e!g!a!t!i!v!e!s! !f!o!r! !a! !s!m!a!l!l! !c!o!s!t!.!"!
!
!A! !h!u!g!e! !n!u!m!b!e!r! !o!f! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !i!n! !t!h!e! !c!o!l!l!e!c!t!i!o!n! !c!o!v!e!r! !n!e!w!s!w!o!r!t!h!y! !e!v!e!n!t!s! !i!n! !W!e!s!t! !W!a!l!e!s!.!
!
!"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !e!v!e!r!y! !e!v!e!n!t! !t!h!a!t! !t!o!o!k! !p!l!a!c!e! !a!l!m!o!s!t! !w!i!t!h!o!u!t! !e!x!c!e!p!t!i!o!n! !w!e!s!t! !o!f! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!.! !T!h!e!
!p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s! !w!e!r!e! !n!e!w!s! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s!,! !t!h!e!y! !w!o!u!l!d!'!v!e! !b!e!e!n! !t!h!e! !g!u!y!s! !s!u!p!p!l!y!i!n!g! !t!h!e!
!J!o!u!r!n!a!l! !a!n!d! !o!t!h!e!r! !p!u!b!l!i!c!a!t!i!o!n!s!.! !T!h!e!y! !w!e!r!e! !a!l!s!o! !e!m!p!l!o!y!e!d! !b!y! !t!h!e! !p!o!l!i!c!e! !t!o! !r!e!c!o!r!d! !t!h!e!
!s!c!e!n!e!s! !o!f! !a!c!c!i!d!e!n!t!s! !a!n!d! !t!h!e!y! !t!o!o!k! !p!a!s!s!p!o!r!t! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s!,! !t!h!e!r!e! !w!e!r!e!n!'!t! !a!n!y! !b!o!o!t!h!s! !t!h!e!n!.!
!
!"!W!e!'!v!e! !g!o!t!,! !i!n! !o!n!e! !b!o!x!,! !t!h!e! !e!n!t!i!r!e! !h!i!s!t!o!r!y! !o!f! !t!h!e! !M!i!l!k! !M!a!r!k!e!t!i!n!g! !B!o!a!r!d! !i!n! !W!h!i!t!l!a!n!d!.!
!
!"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !a! !p!i!c!t!u!r!e! !o!f! !1!0! !p!e!o!p!l!e! !b!e!i!n!g! !b!a!p!t!i!s!e!d! !i!n! !t!h!e! !r!i!v!e!r! !a!t! !C!w!m!f!e!l!i!n! !M!y!n!a!c!h!;! !t!h!i!s! !i!s!
!t!h!e! !c!u!l!t!u!r!a!l! !h!i!s!t!o!r!y! !o!f! !t!h!e! !a!v!e!r!a!g!e! !m!a!n! !a!n!d! !w!o!m!a!n! !i!n! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e!,! !t!h!i!s! !i!s! !r!e!a!l! !h!i!s!t!o!r!y!.!
!
!"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !m!u!r!d!e!r!s!,! !d!e!a!t!h!s!,! !a!c!c!i!d!e!n!t!s! !a!n!d! !f!i!r!e!s! !a!s! !w!e!l!l!.!
!
!"!W!e! !w!i!l!l! !a!l!s!o! !b!e! !l!i!s!t!i!n!g! !e!v!e!r!y! !e!v!e!n!t! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!d! !i!n!c!l!u!d!i!n!g! !s!p!o!r!t!,! !c!o!u!n!c!i!l!s!,! !c!h!u!r!c!h!e!s!,!
!c!h!o!i!r!s!,! !c!h!a!p!e!l!s!,! !f!a!r!m!i!n!g! !s!h!o!w!s!,! !c!a!r!n!i!v!a!l!s! !a!n!d! !m!u!c!h! !m!o!r!e!.! !T!h!i!s! !i!s! !o!n!e! !o!f! !t!h!e! !m!o!s!t!
!i!m!p!o!r!t!a!n!t! !a!n!d! !c!o!m!p!r!e!h!e!n!-! !s!i!v!e! !a!r!c!h!i!v!e!s! !i!n! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !t!o!d!a!y!.!
!
!"!W!e! !c!a!n! !p!u!t! !o!u!r! !h!a!n!d! !o!n! !a! !b!o!x! !a!n!d! !p!u!l!l! !a!n!y!t!h!i!n!g! !o!u!t! !a!n!d! !s!a!y! !'!w!o!w!'!.!"!
!
!H!e! !h!o!p!e!d! !t!h!e! !l!o!c!a!l! !s!c!h!o!o!l!s! !w!o!u!l!d! !b!e!c!o!m!e! !i!n!t!e!r!e!s!t! !i!n! !t!h!e! !a!r!c!h!i!v!e!s!:! !"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !e!v!e!r!y!
!s!c!h!o!o!l! !r!e!c!o!r!d!;! !S!t! !D!a!v!i!d!'!s! !D!a!y!s! !,! !r!e!t!i!r!e!m!e!n!t!s! !o!f! !h!e!a!d!s! !a!n!d! !o!t!h!e!r!s!.! !C!h!i!l!d!r!e!n! !n!e!e!d! !t!o! !s!e!e! !t!h!e!i!r!
!l!o!c!a!l! !h!i!s!t!o!r!y!,! !w!h!y! !a!r!e! !w!e! !s!t!u!d!y!i!n!g! !t!h!e! !R!o!m!a!n!s! !a!n!d! !t!h!e! !V!i!k!i!n!g!s! !w!h!e!n! !w!e! !d!o!n!'!t! !k!n!o!w! !t!h!e!
!f!i!r!s!t! !t!h!i!n!g! !a!b!o!u!t! !o!u!r! !o!w!n! !a!r!e!a!s!?!"!
!
!A!l!a!n! !e!x!p!l!a!i!n!e!d! !t!h!e! !i!m!p!o!r!t!a!n!c!e! !o!f! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !a!s! !a! !r!e!c!o!r!d! !o!f! !a!l!l! !o!u!r! !h!i!s!t!o!r!i!e!s!.!
!
!"!Y!e!a!r!s! !a!g!o! !t!h!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r! !w!a!s! !c!a!l!l!e!d!,! !n!o!w! !i!t!'!s! !a!s!s!u!m!e!d! !t!h!a!t! !s!o!m!e!o!n!e! !w!i!l!l! !b!e! !t!h!e!r!e!
!t!a!k!i!n!g! !a! !p!i!c!t!u!r!e! !w!i!t!h! !a! !c!a!m!e!r!a! !p!h!o!n!e!.! !T!h!e!s!e! !p!r!i!n!t!s! !a!r!e! !n!o!t! !t!r!a!c!e!a!b!l!e!,! !w!h!e!n! !t!h!e!y!'!r!e! !g!o!n!e! !t!h!e!
!r!e!c!o!r!d!s! !w!i!l!l! !b!e! !l!o!s!t!.!
!
!"!W!e! !a!r!e! !o!b!s!e!r!v!e!r!s! !a!n!d! !r!e!c!o!r!d!e!r!s! !o!f! !h!i!s!t!o!r!y!;! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e! !i!s! !t!h!e! !f!i!r!s!t! !t!h!i!n!g! !w!e! !h!a!v!e! !a!s! !a! !b!a!b!y!
!a!n!d! !t!h!e! !l!a!s!t! !t!h!i!n!g! !p!r!o!d!u!c!e!d! !a!t! !y!o!u!r! !f!u!n!e!r!a!l!;! !i!t!'!s! !a! !p!o!w!e!r!f!u!l! !m!e!s!s!a!g!e!.!"!
!
!A!n!y!o!n!e! !w!i!s!h!i!n!g! !t!o! !v!i!e!w! !t!h!e! !l!i!s!t!s! !c!a!n! !d!o! !s!o! !b!y! !v!i!s!i!t!i!n!g! !w!w!w!.!s!a!n!c!l!e!r!t!i!m!e!s!.n!i!n!g!.!c!o!m!
                                                                                                                                                !
!
!T!h!e! !e!x!h!i!b!i!t!i!o!n! !w!i!l!l! !r!u!n! !f!r!o!m! !O!c!t!o!b!e!r! !a!t! !T!h!e! !M!e!z!z!a!n!i!n!e!,! !H!i!g!h! !S!t!r!e!e!t!,! !S!t! !C!l!e!a!r!s!,! !T!e!l! !0!1!9!9!4!
!2!3!1!7!7!6!.!
!
!A!n!y!o!n!e! !i!n!t!e!r!e!s!t!e!d! !i!n! !v!o!l!u!n!t!e!e!r!i!n!g! !t!o! !h!e!l!p! !c!a!n! !c!o!n!t!a!c!t! !A!l!a!n! !E!v!a!n!s! !o!n! !0!1!9!9!4! !2!3!1! !7!7!6!.

Mais conteúdo relacionado

Destaque (12)

LAUGHARNE FESTIVAL NEWS
LAUGHARNE FESTIVAL NEWSLAUGHARNE FESTIVAL NEWS
LAUGHARNE FESTIVAL NEWS
 
W D Evans Events
W D Evans EventsW D Evans Events
W D Evans Events
 
Rural conversion grant programme
Rural conversion grant programmeRural conversion grant programme
Rural conversion grant programme
 
Carmarthenshire Photographic Archives
Carmarthenshire Photographic ArchivesCarmarthenshire Photographic Archives
Carmarthenshire Photographic Archives
 
A walk with Julian Narbett of St. Clears
A walk with Julian Narbett of St. ClearsA walk with Julian Narbett of St. Clears
A walk with Julian Narbett of St. Clears
 
CFO-Asia presentation for Nov16, 2006
CFO-Asia presentation for Nov16, 2006CFO-Asia presentation for Nov16, 2006
CFO-Asia presentation for Nov16, 2006
 
Informe 679
Informe 679Informe 679
Informe 679
 
Wiki slide
Wiki slideWiki slide
Wiki slide
 
Blueboar copy
Blueboar copyBlueboar copy
Blueboar copy
 
Two Fat Cyclists
Two Fat CyclistsTwo Fat Cyclists
Two Fat Cyclists
 
Vicent andrés estellés
Vicent andrés estellésVicent andrés estellés
Vicent andrés estellés
 
Montessori For 21st Century Education
Montessori For 21st Century EducationMontessori For 21st Century Education
Montessori For 21st Century Education
 

Semelhante a Carmarthenshire Photographic Archives

Mariah_WindFarm_Detail_091115
Mariah_WindFarm_Detail_091115Mariah_WindFarm_Detail_091115
Mariah_WindFarm_Detail_091115Robert Fritz
 
PreviousWorkArchaeologicalSites
PreviousWorkArchaeologicalSitesPreviousWorkArchaeologicalSites
PreviousWorkArchaeologicalSitesMohamad Chibli
 
KNFP Environmental Remediation Projects
KNFP Environmental Remediation ProjectsKNFP Environmental Remediation Projects
KNFP Environmental Remediation ProjectsSalah Bakry
 
Map of city managed natural areas
Map of city managed natural areasMap of city managed natural areas
Map of city managed natural areassallybayliss
 
Cuban Cigar Makers
Cuban Cigar MakersCuban Cigar Makers
Cuban Cigar MakersYuting Sun
 
データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜
データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜
データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜Ichigaku Takigawa
 
RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...
RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...
RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...Alexia Regine
 
Figure 4-5. Zoning District
Figure 4-5. Zoning DistrictFigure 4-5. Zoning District
Figure 4-5. Zoning DistrictHeritage Wind
 
Dave Puplett - Planning for success and the future - Why Talis Aspire is on ...
Dave Puplett - Planning for success and the future -  Why Talis Aspire is on ...Dave Puplett - Planning for success and the future -  Why Talis Aspire is on ...
Dave Puplett - Planning for success and the future - Why Talis Aspire is on ...Talis
 
Dave Puplett TAUG day 2
Dave Puplett TAUG day 2Dave Puplett TAUG day 2
Dave Puplett TAUG day 2Talis
 
Tol onews poll - ghani-final
Tol onews poll  - ghani-finalTol onews poll  - ghani-final
Tol onews poll - ghani-finalIraj Khaliqi
 
丁烷小檔案
丁烷小檔案丁烷小檔案
丁烷小檔案中 央社
 

Semelhante a Carmarthenshire Photographic Archives (20)

27.pdf
27.pdf27.pdf
27.pdf
 
Systemwide2
Systemwide2Systemwide2
Systemwide2
 
Mariah_WindFarm_Detail_091115
Mariah_WindFarm_Detail_091115Mariah_WindFarm_Detail_091115
Mariah_WindFarm_Detail_091115
 
sepaku1.pdf
sepaku1.pdfsepaku1.pdf
sepaku1.pdf
 
PreviousWorkArchaeologicalSites
PreviousWorkArchaeologicalSitesPreviousWorkArchaeologicalSites
PreviousWorkArchaeologicalSites
 
KNFP Environmental Remediation Projects
KNFP Environmental Remediation ProjectsKNFP Environmental Remediation Projects
KNFP Environmental Remediation Projects
 
Map of city managed natural areas
Map of city managed natural areasMap of city managed natural areas
Map of city managed natural areas
 
dengue-1.pdf
dengue-1.pdfdengue-1.pdf
dengue-1.pdf
 
Gaza 2014
Gaza 2014Gaza 2014
Gaza 2014
 
More Time Now
More Time NowMore Time Now
More Time Now
 
Cuban Cigar Makers
Cuban Cigar MakersCuban Cigar Makers
Cuban Cigar Makers
 
データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜
データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜
データ社会を生きる技術 〜人工知能のHopeとHype〜
 
Carretera de Apurimac 2
Carretera de Apurimac 2Carretera de Apurimac 2
Carretera de Apurimac 2
 
RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...
RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...
RIBEIRÃO PIANCÓ- Mapa de representação das nascente e sedes das propriedades ...
 
accident map improved
accident map improvedaccident map improved
accident map improved
 
Figure 4-5. Zoning District
Figure 4-5. Zoning DistrictFigure 4-5. Zoning District
Figure 4-5. Zoning District
 
Dave Puplett - Planning for success and the future - Why Talis Aspire is on ...
Dave Puplett - Planning for success and the future -  Why Talis Aspire is on ...Dave Puplett - Planning for success and the future -  Why Talis Aspire is on ...
Dave Puplett - Planning for success and the future - Why Talis Aspire is on ...
 
Dave Puplett TAUG day 2
Dave Puplett TAUG day 2Dave Puplett TAUG day 2
Dave Puplett TAUG day 2
 
Tol onews poll - ghani-final
Tol onews poll  - ghani-finalTol onews poll  - ghani-final
Tol onews poll - ghani-final
 
丁烷小檔案
丁烷小檔案丁烷小檔案
丁烷小檔案
 

Mais de Montessori Centre Wales

Wales coast path region f carmarthenshire
Wales coast path region f   carmarthenshireWales coast path region f   carmarthenshire
Wales coast path region f carmarthenshireMontessori Centre Wales
 
A walk with Julian Narbett of St. Clears
A walk with Julian Narbett of St. ClearsA walk with Julian Narbett of St. Clears
A walk with Julian Narbett of St. ClearsMontessori Centre Wales
 
New Housing Site Plan Station Road, St Clears
New Housing Site Plan Station Road, St ClearsNew Housing Site Plan Station Road, St Clears
New Housing Site Plan Station Road, St ClearsMontessori Centre Wales
 

Mais de Montessori Centre Wales (20)

My Time In Romania - Alan Ev
My Time In Romania - Alan EvMy Time In Romania - Alan Ev
My Time In Romania - Alan Ev
 
St Clears History in Photographs
St Clears History in PhotographsSt Clears History in Photographs
St Clears History in Photographs
 
Modernity
ModernityModernity
Modernity
 
Signwarsessay
SignwarsessaySignwarsessay
Signwarsessay
 
A travller’s view of st.doc
A travller’s view of st.docA travller’s view of st.doc
A travller’s view of st.doc
 
Visit to The Mezzanine St Clears
Visit to The Mezzanine St Clears Visit to The Mezzanine St Clears
Visit to The Mezzanine St Clears
 
Wales coast path region f carmarthenshire
Wales coast path region f   carmarthenshireWales coast path region f   carmarthenshire
Wales coast path region f carmarthenshire
 
Olympic Torch Street Route
Olympic Torch Street RouteOlympic Torch Street Route
Olympic Torch Street Route
 
Pendine
PendinePendine
Pendine
 
110317commtcsurvey10en
110317commtcsurvey10en110317commtcsurvey10en
110317commtcsurvey10en
 
A walk with Julian Narbett of St. Clears
A walk with Julian Narbett of St. ClearsA walk with Julian Narbett of St. Clears
A walk with Julian Narbett of St. Clears
 
St clears and pwll trap LDP
St clears and pwll trap LDPSt clears and pwll trap LDP
St clears and pwll trap LDP
 
Pendine Freeze
Pendine FreezePendine Freeze
Pendine Freeze
 
Steve Williams
Steve WilliamsSteve Williams
Steve Williams
 
Tourism Brochure Laugharne
Tourism Brochure LaugharneTourism Brochure Laugharne
Tourism Brochure Laugharne
 
St Clears Housing Application
St Clears Housing ApplicationSt Clears Housing Application
St Clears Housing Application
 
New Housing Site Plan Station Road, St Clears
New Housing Site Plan Station Road, St ClearsNew Housing Site Plan Station Road, St Clears
New Housing Site Plan Station Road, St Clears
 
Since joining americymru
Since joining americymru Since joining americymru
Since joining americymru
 
Discover Carmarthenshire Brochure2011
Discover Carmarthenshire Brochure2011Discover Carmarthenshire Brochure2011
Discover Carmarthenshire Brochure2011
 
Whats on in carmarthenshire
Whats on in carmarthenshireWhats on in carmarthenshire
Whats on in carmarthenshire
 

Último

Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfAdmir Softic
 
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdfAn Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdfSanaAli374401
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsTechSoup
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhikauryashika82
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxAreebaZafar22
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docxPoojaSen20
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingTeacherCyreneCayanan
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.christianmathematics
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAssociation for Project Management
 
Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Disha Kariya
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphThiyagu K
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptRamjanShidvankar
 

Último (20)

INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdfAn Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 

Carmarthenshire Photographic Archives

  • 1. !T!r!e!a!s!u!r!e! !t!r!o!v!e! !o!f! !h!i!s!t!o!r!i!c! !p!i!c!t!u!r!e!s! !p!u!t!s! p!e!o!p!l!e! !a!n!d! !e!v!e!n!t!s! !i!n!t!o! !f!o!c!u!s! ! !W!e!d!n!e!s!d!a!y!,! !S!e!p!t!e!m!b!e!r! !2!1!,! !2!0!1!1!C!a!r!m!a!r!t!h!e!n! !J!o!u!r!n!a!l !A!N! !I!M!P!O!R!T!A!N!T! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h! i!c! !a!r!c!h!i!v!e! !r!e!c!o!r!d!i!n!g! !d!e!t!ai!l!s! !o!f! !t!h!e! !d!a!y!-!t!o!-!d!a!y! !l!i!f!e! !o!f! !t!h!e! ! !o!r!d!i!n!a!r!y! !a!n!d! !e!x!t!r!a!o!r!d!i!n!a!r!y! !r!e!s!i!d!e!n!t!s! !o!f! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !h!a!s! !b!e!e!n! !l!a!u!n!c!h!e!d! i!n! !S!t! !C!l!e!a!r!s!.! ! ! !R!e!s!i!d!e!n!t!s! !w!i!l!l! !s!o!o!n! !b!e! !a!b!l!e! !t!o! !a!c!c!e!s!s! !t!h!e! !a!r!c!hi!v!e!,! !w!h!i!c!h! !c!o!u!l!d! !c!o!n!t!a!i!n! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !o!f! !t!h!e!i!r! ! !g!r!a!n!d!p!a!r!e!n!t!s! !a!n!d! !p!a!r!e!n!t!s! !a!n!d! !t!h!e!m!s!e!l!v!e!s! !a!s! !c!hi!l!d!r!e!n! !a!n!d! !a!d!u!l!t!s!.! A! !t!e!a!m! !o!f! !v!o!l!u!n!t!e! e!r!s! !a!r!e! ! !s!i!f!t!i!n!g! !t!h!r!o!u!g!h! !t!e!n!s! !o!f! !t!h!o!u!s!a!n!d!s! !o!f! !n!e!g!a!t!i!v!e!s! !a!n!d! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !wi!t!h!i!n! !t!h!e! !a!r!c!h!i!v!e!s! !o!f! !f!i!v!e! ! !p!r!o!f!e!s!s!i!o!n!a!l! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s! !o!f! !y!e!s!t!e!r!y!e!a!r!.! ! !T!h!e! !f! i!v!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s! !a!r!e! !S!t! !C!l!e!a!r!s!-!b!a!s!e!d! !S!t!a!n!l!e!y! !P!h! i!l!l!i!p!s! !a!n!d! D!e!r!e!k! !E!v!a!n!s!;! ! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!-!b!a!s!e!d! !L!y!n!n!e! E!d!m!u!n!d!s!;! !BB!C! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r! !K!e!n! !'!'!M!a!y!f!a!i!r!'!'! !D!a!v!i!e!s!,! !w!h!o! !t!o!o!k! ! ! !p!i!c!t!u!r!e!s! !a!t! t!h!e! !1!9!6!6! !A!b!e!r!f!a!n! !d!i!s!a!s!t!e!r!;! !a!n!d! !S!a!r!a!h! !L!y!n!n!e!,! !t!h!e! !n!i!e!c!e! !o!f! !o!n!e! !o!f! !t!h!e! !v!o!l!u!n!t!e!e!r!s! ! !S!t!e!l!l!a! !G!r!i!f!fi!t!h!s!.! ! ! !L!i!s!t!s! !o!f! !p!e!o!p!l!e!'!s! !n!a!m!e!s!,! !a!l!o!n!g! !w!i!t!h! !t!h!e! !t!o!w!n!,! !d!a!t!e! !a!n!d! !e!v!e!n!t! !wi!l!l! !b!e! !p!u!b!l!i!s!h!e!d! !o!n!l!i!n!e! !a!n!d! ! !p!l!a!c!e!d! !o!n! !n!o!t!i!c!e! !b!o!a!r!d!s! !a!r!o!u!n!d! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!-! !s!h!i!r!e! !i!n! !a!n! !a!t!t!e!m!p!t! !t!o! !r!e!u!n! i!t!e! !p!e!o!p!l!e! !wi!t!h! ! !t!h!e!i!r! !l!o!n!g!-!l!o!s!t! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s!.! ! !S!t!e!l!l!a! !G!r!i!f!f! i!t!h!s! !f!r!o!m! !t!h!e! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h! i!r!e! !P!h!o!t!o!g!r!a!p!h!i!c! !A!r!c!h! i!v!e! !g!r!o!u!p! !s!a!i!d!:! !"!T!h!i!s! !i!s! !a! !f!a!n!t!a!s!t!i!c! !p!r!o!j!e!c!t!,! !w!h!i!c!h! !h!a!s! !a!l!r!e!a!d!y! !g!e!n!e!r!a!t!e!d! !p!l!e!n!t!y! !o!f! i!n!t!e!r!e!s!t!.! !O!u!r! !v!o!l!u!n!t!e!e!r!s! !a!r!e! ! !w!o!r!k!i!n!g! !v!e!r!y! !h!a!r!d! !g!o!i!n!g! !t!h!r!o!u!g!h! !m!a!s!s!e!s! !o!f! !n!e!g!a!t!i!v!e!s! !a!n!d! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s!.! ! !"!W!e! !c!a!n! !p!u!t! !o!u!r! !h!a!n!d!s! !o!n! !j!u!s!t! !a!b!o!u!t! !a!n!y! !e!v!e!n!t! !w!h!i!c!h! !t!o!o!k! !p!l!a!c!e! i!n! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !f!r!o!m! ! !t!h!e! !1!9!5!0!s! !t!o! !t!h!e! !l!a!t!e! !1!9!7!0!s! !a!s! !w!e!l!l! !a!s! !f!a!m!i!l!y! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !d!a!t!i!n!g! !b!a!c!k! !t!o! !t!h!e! !e!a!r!l!y! !1!9!0!0!s!.!"! ! !M!o!s!t! !Ca!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !t!o!w!n!s! !a!n!d! !v!i!l!l!a!g!e!s! !f!e!a!t!u!r!e! i!n! !t!h!e! !a!r!c!h!i!v!e!s!.! T!h!e!r!e! !w!i!l!l! !b!e! !a!n! ! ! !e!x!h!i!b!i!t!i!o!n! !f!e!a!t!u!r!i!n!g! !s!o!m!e! !o!f! !t!h!e! !m!o!s!t! !d!i!s!t!i!n!c!t!i!v!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !a!n!d! !f!i!l!m!.! T!h!e! !c!o!l!l!e!c!t!i!o!n! !w!i!l!l! !a!l!s!o! !b!e! !p!a!s!s!e!d! !o!n! !t!o! !t!h!e! !N!a!ti!o!n!a!l! !Li!b!r!a!r!y! !o!f! !W!a!l!e!s! !A!r!c!h!i!v!e!s!.! ! ! ! !O!n!e! !o!f! !t!h!e! !o!r!g!a!n!i!s!e!r!s!,! !S!t! !C!l!e!a!r!s! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r! !A!l!a!n! !E!v!a!n!s! !s!ai!d!:! !"!T!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !t!h!e!m!s!e!l!v!e!s! ! !r!e!c!o!r!d! !s!o! !m!u!c!h! !h!i!s!t!o!r!y!,! !w!e!'!v!e! !g!o!t! !s!o!m!e! !f!r!o!m! !1!8!7!3!,! !w!i!t!h! !t!h!e! !m!a!j!o!r!i!t!y! !1!9!0!0! !o!n!w!a!r!d!s!,! !w!i!t!h! !a! !h!u!g!e! !a!m!o!u!n!t! !f!r!o!m! !t!h!e! !1!9!5!0!s!-!7!0!s! !t!h!r!o!u!g!h! !t!w!o! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s!,! !a!n!d! !t!h!e! !7!0!s!-!9!0!s! !t!h!r!o!u!g!h! !t!w!o! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s!.! !A!n!d! !t!h!e!n! !t!h!e!r!e!'!s! !m!y! !o!w!n!.! ! !"!W!e!'!r!e! !r!u!n!n!i!n!g! !i!n! !t!h!e! !t!e!n!s! !o!f! !t!h!o!u!s!a!n!d!s!,! !p!r!o!b!a!b!l!y! !s!u!r!p!a!s!s!i!n!g! !1!0!0!,!0!0!0!,! !i!t! !w!i!l!l! !t!a!k!e! !a! !l!o!n!g! !t!i!m!e! !t!o! !c!a!t!a!l!o!g!u!e!.! ! !"!W!e!'!r!e! !d!o!i!n!g! !i!t! !b!y! !n!a!m!e!s! !a!n!d! !d!a!t!e!s!,! !a!n!d! !t!h!e!y! !w!i!l!l! !b!e! !p!u!b!l!i!s!h!e!d! !o!n!l!i!n!e! !a!n!d! !i!n! !t!h!e! !v!i!l!l!a!g!e!s! !w!h!e!r!e! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !a!r!e! !f!r!o!m!.!"! ! !H!e! !s!a!i!d! !t!h!e!r!e! !h!a!d! !a!l!r!e!a!d!y! !b!e!e!n! !c!o!n!s!i!d!e!r!a!b!l!e! !i!n!t!e!r!e!s!t!.! ! !"!W!e!'!v!e! !h!a!d! !a!l!l! !s!o!r!t!s! !o!f! !p!e!o!p!l!e! !l!o!o!k!i!n!g! !o!n!l!i!n!e! !a!n!d! !d!i!s!c!o!v!e!r!i!n!g! !t!h!e!i!r! !f!a!m!i!l!y! !h!i!s!t!o!r!y!;! !g!e!n!e!a!l!o!g!y! !t!o!u!r!i!s!m! !i!s! !o!n!e! !o!f! !t!h!e! !f!a!s!t!e!s!t! !g!r!o!w!i!n!g! !b!u!s!i!n!e!s!s!e!s! !i!n! !t!h!e! !U!K!;! !i!f! !s!o!m!e!o!n!e! !w!a!n!t!s! !t!o! !t!r!a!c!k! !t!h!e!i!r! !f!a!m!i!l!y! !h!i!s!t!o!r!y! !w!e! !c!a!n! !h!e!l!p!.! !
  • 2. !"!W!e!'!r!e! !g!i!v!i!n!g! !p!e!o!p!l!e! !m!o!r!e! !t!h!a!n! !a!n!y! !g!e!n!e!a!l!o!g!y! !w!e!b!s!i!t!e! !c!a!n!.! ! !"!I!f! !t!h!e!y! !w!a!n!t! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !w!e! !c!a!n! !p!r!o!d!u!c!e! !p!r!i!n!t!s! !f!o!r! !s!t!a!n!d!a!r!d! !p!r!i!n!t!i!n!g! !c!o!s!t!s! !o!r! !p!r!o!v!i!d!e! !p!e!r!s!o!n!a!l! !n!e!g!a!t!i!v!e!s! !f!o!r! !a! !s!m!a!l!l! !c!o!s!t!.!"! ! !A! !h!u!g!e! !n!u!m!b!e!r! !o!f! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e!s! !i!n! !t!h!e! !c!o!l!l!e!c!t!i!o!n! !c!o!v!e!r! !n!e!w!s!w!o!r!t!h!y! !e!v!e!n!t!s! !i!n! !W!e!s!t! !W!a!l!e!s!.! ! !"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !e!v!e!r!y! !e!v!e!n!t! !t!h!a!t! !t!o!o!k! !p!l!a!c!e! !a!l!m!o!s!t! !w!i!t!h!o!u!t! !e!x!c!e!p!t!i!o!n! !w!e!s!t! !o!f! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!.! !T!h!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s! !w!e!r!e! !n!e!w!s! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r!s!,! !t!h!e!y! !w!o!u!l!d!'!v!e! !b!e!e!n! !t!h!e! !g!u!y!s! !s!u!p!p!l!y!i!n!g! !t!h!e! !J!o!u!r!n!a!l! !a!n!d! !o!t!h!e!r! !p!u!b!l!i!c!a!t!i!o!n!s!.! !T!h!e!y! !w!e!r!e! !a!l!s!o! !e!m!p!l!o!y!e!d! !b!y! !t!h!e! !p!o!l!i!c!e! !t!o! !r!e!c!o!r!d! !t!h!e! !s!c!e!n!e!s! !o!f! !a!c!c!i!d!e!n!t!s! !a!n!d! !t!h!e!y! !t!o!o!k! !p!a!s!s!p!o!r!t! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s!,! !t!h!e!r!e! !w!e!r!e!n!'!t! !a!n!y! !b!o!o!t!h!s! !t!h!e!n!.! ! !"!W!e!'!v!e! !g!o!t!,! !i!n! !o!n!e! !b!o!x!,! !t!h!e! !e!n!t!i!r!e! !h!i!s!t!o!r!y! !o!f! !t!h!e! !M!i!l!k! !M!a!r!k!e!t!i!n!g! !B!o!a!r!d! !i!n! !W!h!i!t!l!a!n!d!.! ! !"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !a! !p!i!c!t!u!r!e! !o!f! !1!0! !p!e!o!p!l!e! !b!e!i!n!g! !b!a!p!t!i!s!e!d! !i!n! !t!h!e! !r!i!v!e!r! !a!t! !C!w!m!f!e!l!i!n! !M!y!n!a!c!h!;! !t!h!i!s! !i!s! !t!h!e! !c!u!l!t!u!r!a!l! !h!i!s!t!o!r!y! !o!f! !t!h!e! !a!v!e!r!a!g!e! !m!a!n! !a!n!d! !w!o!m!a!n! !i!n! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e!,! !t!h!i!s! !i!s! !r!e!a!l! !h!i!s!t!o!r!y!.! ! !"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !m!u!r!d!e!r!s!,! !d!e!a!t!h!s!,! !a!c!c!i!d!e!n!t!s! !a!n!d! !f!i!r!e!s! !a!s! !w!e!l!l!.! ! !"!W!e! !w!i!l!l! !a!l!s!o! !b!e! !l!i!s!t!i!n!g! !e!v!e!r!y! !e!v!e!n!t! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!d! !i!n!c!l!u!d!i!n!g! !s!p!o!r!t!,! !c!o!u!n!c!i!l!s!,! !c!h!u!r!c!h!e!s!,! !c!h!o!i!r!s!,! !c!h!a!p!e!l!s!,! !f!a!r!m!i!n!g! !s!h!o!w!s!,! !c!a!r!n!i!v!a!l!s! !a!n!d! !m!u!c!h! !m!o!r!e!.! !T!h!i!s! !i!s! !o!n!e! !o!f! !t!h!e! !m!o!s!t! !i!m!p!o!r!t!a!n!t! !a!n!d! !c!o!m!p!r!e!h!e!n!-! !s!i!v!e! !a!r!c!h!i!v!e!s! !i!n! !C!a!r!m!a!r!t!h!e!n!s!h!i!r!e! !t!o!d!a!y!.! ! !"!W!e! !c!a!n! !p!u!t! !o!u!r! !h!a!n!d! !o!n! !a! !b!o!x! !a!n!d! !p!u!l!l! !a!n!y!t!h!i!n!g! !o!u!t! !a!n!d! !s!a!y! !'!w!o!w!'!.!"! ! !H!e! !h!o!p!e!d! !t!h!e! !l!o!c!a!l! !s!c!h!o!o!l!s! !w!o!u!l!d! !b!e!c!o!m!e! !i!n!t!e!r!e!s!t! !i!n! !t!h!e! !a!r!c!h!i!v!e!s!:! !"!W!e!'!v!e! !g!o!t! !e!v!e!r!y! !s!c!h!o!o!l! !r!e!c!o!r!d!;! !S!t! !D!a!v!i!d!'!s! !D!a!y!s! !,! !r!e!t!i!r!e!m!e!n!t!s! !o!f! !h!e!a!d!s! !a!n!d! !o!t!h!e!r!s!.! !C!h!i!l!d!r!e!n! !n!e!e!d! !t!o! !s!e!e! !t!h!e!i!r! !l!o!c!a!l! !h!i!s!t!o!r!y!,! !w!h!y! !a!r!e! !w!e! !s!t!u!d!y!i!n!g! !t!h!e! !R!o!m!a!n!s! !a!n!d! !t!h!e! !V!i!k!i!n!g!s! !w!h!e!n! !w!e! !d!o!n!'!t! !k!n!o!w! !t!h!e! !f!i!r!s!t! !t!h!i!n!g! !a!b!o!u!t! !o!u!r! !o!w!n! !a!r!e!a!s!?!"! ! !A!l!a!n! !e!x!p!l!a!i!n!e!d! !t!h!e! !i!m!p!o!r!t!a!n!c!e! !o!f! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!s! !a!s! !a! !r!e!c!o!r!d! !o!f! !a!l!l! !o!u!r! !h!i!s!t!o!r!i!e!s!.! ! !"!Y!e!a!r!s! !a!g!o! !t!h!e! !p!h!o!t!o!g!r!a!p!h!e!r! !w!a!s! !c!a!l!l!e!d!,! !n!o!w! !i!t!'!s! !a!s!s!u!m!e!d! !t!h!a!t! !s!o!m!e!o!n!e! !w!i!l!l! !b!e! !t!h!e!r!e! !t!a!k!i!n!g! !a! !p!i!c!t!u!r!e! !w!i!t!h! !a! !c!a!m!e!r!a! !p!h!o!n!e!.! !T!h!e!s!e! !p!r!i!n!t!s! !a!r!e! !n!o!t! !t!r!a!c!e!a!b!l!e!,! !w!h!e!n! !t!h!e!y!'!r!e! !g!o!n!e! !t!h!e! !r!e!c!o!r!d!s! !w!i!l!l! !b!e! !l!o!s!t!.! ! !"!W!e! !a!r!e! !o!b!s!e!r!v!e!r!s! !a!n!d! !r!e!c!o!r!d!e!r!s! !o!f! !h!i!s!t!o!r!y!;! !t!h!e! !p!i!c!t!u!r!e! !i!s! !t!h!e! !f!i!r!s!t! !t!h!i!n!g! !w!e! !h!a!v!e! !a!s! !a! !b!a!b!y! !a!n!d! !t!h!e! !l!a!s!t! !t!h!i!n!g! !p!r!o!d!u!c!e!d! !a!t! !y!o!u!r! !f!u!n!e!r!a!l!;! !i!t!'!s! !a! !p!o!w!e!r!f!u!l! !m!e!s!s!a!g!e!.!"! ! !A!n!y!o!n!e! !w!i!s!h!i!n!g! !t!o! !v!i!e!w! !t!h!e! !l!i!s!t!s! !c!a!n! !d!o! !s!o! !b!y! !v!i!s!i!t!i!n!g! !w!w!w!.!s!a!n!c!l!e!r!t!i!m!e!s!.n!i!n!g!.!c!o!m! ! ! !T!h!e! !e!x!h!i!b!i!t!i!o!n! !w!i!l!l! !r!u!n! !f!r!o!m! !O!c!t!o!b!e!r! !a!t! !T!h!e! !M!e!z!z!a!n!i!n!e!,! !H!i!g!h! !S!t!r!e!e!t!,! !S!t! !C!l!e!a!r!s!,! !T!e!l! !0!1!9!9!4! !2!3!1!7!7!6!.! ! !A!n!y!o!n!e! !i!n!t!e!r!e!s!t!e!d! !i!n! !v!o!l!u!n!t!e!e!r!i!n!g! !t!o! !h!e!l!p! !c!a!n! !c!o!n!t!a!c!t! !A!l!a!n! !E!v!a!n!s! !o!n! !0!1!9!9!4! !2!3!1! !7!7!6!.