2. Литература
• Абсурд и вокруг: Сб. статей / Отв. ред. О. Буренина. - М.: Языки славянской культуры,
2004
• Абсурдизм.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%B7%
• Абсурд. http://ec-dejavu.net/a/Absurd.html
• Бычков В. В. Эстетика. Краткий курс. М., 2003. С. 342-343.
• Камю А. Миф о Сизифе. Эссе об абсурде // Человек бунтующий. М., 1993.
• Кьеркегор С. Страх и трепет // Наслаждение и долг. Сборник. Киев : AirLand, 1994.
• Фещенко В. Литература абсурда и музыка абсурда: парадоксы на границах языкового
сознания http://fege.narod.ru/librarium/feschenko.htm
3. Погружение
• «Красота должна вызывать конвульсии, иначе это не красота». Андре
Бретон.
• «Мы все еще живем под бременем логики - вот, собственно, к чему я
вел все свои рассуждения. Однако логический подход в наше время
годен лишь для решения второстепенных вопросов». А. Бретон,
«Манифест сюрреализма».
4. Трактовка абсурда в нонклассике
В мирах лабиринта и
гипертекста главным
руководящим
принципом является
интуиция, действия,
мотивы, выражения
которой разуму нередко
представляются
парадоксальными или
абсурдными // Бычков В.
В. Эстетика. Краткий
курс. М., 2003. С. 342.
5. Начало.
Серен Киркегор (1813-1855)
…Выступая с позиции критика христианства,
Кьеркегор приводит библейский сюжет
жертвоприношения Авраамом Богу своего
сына и, на этом примере поясняет
абсурдность человеческого бытия,
основываясь на его несвободе. Вера
библейского патриарха представляется
Кьеркегору парадоксом, «который
способен превратить убий-ство в
священное и богоугодное деяние,
парадоксом, который вновь возвращает
Исаака Аварааму, парадоксом, который не
подвластен никакому мышлению...»: Я не
способен к духовному акту веры, не могу,
закрыв глаза, слепо ринуться в абсурд; для
меня это невозможно, но я не хвалюсь этим
// Абсурдизм. Википедия.
6. Начало: А. Камю и французский
экзистенциализм
Абсурдизм. Википедия. http://www.pergam-club.ru/book/1155
В «Мифе о Сизифе», Камю рассматривает абсурд
как конфронтацию, противостояние, конфликт,
или «развод» между двумя идеалами. А именно,
он определяет человеческое существование как
абсурд, как конфронтацию между человеческим
желанием значимости, осмысленности, ясности и
безмолвной, холодной Вселенной (или для
теистов: Бога). Далее он говорит, что существуют
особые человеческие переживания которые
пробуждают понятия абсурдности. Такое
осознание или столкновение с абсурдом ставит
человека перед выбором: самоубийство, прыжок
веры, или принятие. «Есть лишь одна по-
настоящему серьёзная философская проблема -
проблема самоубийства. Решить, стоит или не
стоит жизнь того, чтобы ее прожить,- значит
ответить на фундаментальный вопрос
философии».
7. Начало: А. Камю и французский
экзистенциализм
Посторонний. 1942. Краткое изложение.
Начало http://briefly.ru/kamju/postoronnij/ Альбер Камю. 1913-1960
Мерсо, мелкий фран-цуз-ский чиновник, житель
алжир-ского пред-ме-стья, полу-чает изве-стие
о смерти своей матери. Три года назад, будучи
не в состо-янии содер-жать ее на свое скромное
жало-ванье, он поме-стил ее в бога-дельню. Получив
двух-не-дельный отпуск, Мерсо в тот же день отправ-
ля-ется на похо-роны.
После краткой беседы с дирек-тором бога-дельни
Мерсо соби-ра-ется провести ночь у гроба матери.
Однако он отка-зы-ва-ется взгля-нуть на покойную
в последний раз, долго разго-ва-ри-вает со сторожем,
спокойно пьет кофе с молоком и курит, а потом засы-
пает. Проснув-шись, он видит рядом друзей своей
матери из бога-дельни, и ему кажется, что они
явились судить его. На следу-ющее утро под палящим
солнцем Мерсо равно-душно хоронит мать и возвра-
ща-ется в Алжир.
Проспав не меньше двена-дцати часов, Мерсо решает
пойти к морю иску-паться и случайно встре-чает
бывшую маши-нистку из своей конторы, Мари
Кардона. В тот же вечер она стано-вится его любов-
ницей. Скоротав весь следу-ющий день у окна своей
комнаты, выхо-дящей на главную улицу пред-ме-стья,
Мерсо думает о том, что в его жизни, в сущности,
ничего не изме-ни-лось.
8. Начало: А. Камю и французский
экзистенциализм
С. Беккет. В ожидании Годо. Краткое изложение.
Начало http://briefly.ru/bekket/v_ozhidanii_godo/
Сэмюэль Беккет. 1906-1989
Эстрагон сидит на холмике и безуспешно пыта-ется
стащить с ноги башмак. Входит Владимир и говорит,
что рад возвра-щению Эстра-гона: он уж думал, что
тот исчез навсегда. Эстрагон и сам так думал.
Он провел ночь в канаве, его били — он даже
не заметил кто. Владимир рассуж-дает о том, что
трудно все это вынести в одиночку. Надо было думать
раньше, если бы они давным-давно, еще в девя-но-
стые годы, броси-лись с Эйфелевой башни вниз
головой, то были бы среди первых, а теперь их даже
наверх не пустят. Владимир снимает шляпу, трясет её,
но из нее ничего не выпа-дает. Владимир заме-чает,
что, видно, дело не в башмаке: просто у Эстра-гона
такая нога. Владимир задум-чиво изре-кает, что один
из разбой-ников был спасен, и пред-ла-гает Эстра-
гону пока-яться. Он вспо-ми-нает Библию и удив-ля-
ется, что из четырех еван-ге-ли-стов только один
говорит о спасении разбой-ника, и все почему-то
верят ему. Эстрагон пред-ла-гает уйти, но Владимир
считает, что уходить нельзя, ведь они ждут Годо,
и если он не придет сегодня, то надо будет ждать его
здесь завтра Годо обещал прийти в субботу. Эстрагон
и Владимир уже не помнят, ждали ли они Годо вчера,
не помнят, суббота сегодня или какой-то другой день.
9. Трактовка абсурда в нонклассике
Л. Бунюэль. Андалузский пес. Кадр из фильма.
В. В. Бычков. Эстетика. Краткий курс. С. 342 1928.
Однако абсурд в
нонклассике отнюдь не
негативное понятие… С
помощью этого понятия
описывается большой круг
явлений современного
искусства…, не поддающихся
формально-логической
интерпретации…
10. Трактовка абсурда в нонклассике
М. Стафецкая. Феноменология абсурда URL:
http://www.fege.narod.ru/librarium/stafezkaya.ht
m Р. Магритт. Это не трубка.
«Абсурд — это наличие темного пятна
в сознании, наличие черной дыры, в
которую сколько ни бросай
умственных усилий — все ничего,
заполнить ее не удается. Когда
сознание ощущает в себе эту
непреодолимую инаковость, этот очаг
расползания отчетливых смысловых
линий, отчетливых понятийных связей,
как реки в пустыне уходящие в песок,
оно призывает в свою защиту мощь
рефлексии, опыт и талант
логизирования, оно играет понятиями,
загоняя в угол непроясненность, и
предъявляет ультиматум стихийным
остаткам сознания».
11. Даниил Хармс (1905-1942)
Ямпольский М. Беспамятство как исток (Читая
Хармса). М.: НЛО, 1998.
http://www.lib.ru/CULTURE/YAMPOLSKIJ/harms.tx http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Da
t niil_Kharms.jpg?uselang=ru
С точки зрения Хармса, цитирование,
пародирование, перевод -- любую форму
обработки предшествующего текста
следует понимать как принципиальный
разрыв со всем полем предшествующих
значений. Любое изменение делает текст-
предшественник неузнаваемым и может
пониматься как стирание мнезических
следов. У Хармса есть рассказ про Антона
Антоновича, который сбрил бороду и
которого "перестали узнавать": "Да как же
так, -- говорил Антон Антонович, -- ведь, это
я, Антон Антонович. Только я себе бороду
сбрил". "Ну да! -- говорили знакомые. -- У
Антона Антоновича была борода, а у вас ее
нету".
12. Даниил Хармс. Стихи
Дачная ночь (фрагмент).
1926. Иван Топорышкин. 1928.
Фельетон Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель пошел, перепрыгнув забор.
Слон купается фурча
Иван, как бревно, провалился в болото,
держит хоботом миры
А пудель в реке утонул, как топор.
волки бродят у ручья
в окна лазают воры Иван Топорышкин пошел на охоту,
им навстречу жгут свечу С ним пудель вприпрыжку пошел, как топор.
они слезают нож в зубах Иван повалился бревном на болото,
А пудель в реке перепрыгнул забор.
бегут по саду. Каланчу
огибают в трех шагах Иван Топорышкин пошел на охоту,
поперек пути забор С ним пудель в реке провалился в забор.
много выше чем овин Иван, как бревно, перепрыгнул болото,
быстро лезет первый вор А пудель вприпрыжку попал на топор.
остальные вслед за ним
БАХ! звучит ружейный гром
пуля врезалась в сосну
гости сели на паром
и отправились ко сну (…)
14. Обериуты
Александр Введенский (1904-
1941)
Мне жалко что я не зверь,
бегающий по синей дорожке,
говорящий себе поверь,
а другому себе подожди немножко,
мы выйдем с собой погулять в лес
для рассмотрения ничтожных листьев.
Мне жалко что я не звезда,
бегающая по небосводу,
в поисках точного гнезда
она находит себя и пустую земную воду,
никто не слыхал чтобы звезда издавала скрип,
ее назначение ободрять собственным молчанием
рыб.
Еще есть у меня претензия,
что я не ковер, не гортензия.
Мне жалко что я не крыша,
распадающаяся постепенно,
которую дождь размачивает,
у которой смерть не мгновенна. (…) 1934
15. Роберт Рикхоф (Robert Rickhoff)
(http://www.prikol.ru/2013/02/12/nemnozhko-absurda/)