Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Problemas de traducción inglés español
1. Dificultades frecuentes de traducción para la combinación lingüística inglés-español Dra. Karina Socorro Ginebra abril, 2010
2.
3.
4.
5. plomero 1. m. Fabricante de objetos de plomo. 2. m. And. y Am. fontanero. R EAL A CADEMIA E SPAÑOLA DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición
6.
7.
8.
9.
10. ORTOTIPOGRAFÍA “ conjunto de usos y convenciones por la que se rige en cada lengua la escritura mediante signos tipográficos” (DRAE).
11. The World's Fastest Human By ALEX ALTMAN Time Magazine , Aug. 18, 2009 Jamaica's Usain Bolt celebrates winning the 100-m final at the 12th IAAF World Championships in Athletics, Berlin He shocked everyone but himself. Less than a year after blazing into history by setting a world record in the 100-m dash at the Beijing Olympics, Usain Bolt, a 6 ft. 5 in. blur, broke his own mark on Aug.16 in Berlin. At the same site where American Jesse Owens upstaged Adolf Hitler 73 years ago, Bolt shaved more than a tenth of a second off his own record, clocking an absurd 9.58 seconds . Never shy about touting his talent, Bolt hinted at even greater successes ahead. "I think it will stop at 9.4, but you never know," he said. At this point, nothing seems impossible for the lanky, 22-year-old Jamaican, whose win cemented his place in track-and-field lore, and left no doubt that he owns the sport's most fabled title: World's Fastest Human. Only 17 men have staked claim to the honor, which has grown in stature since Donald Lippincott became the first official world-record holder in the 100-m dash at the 1912 Stockholm Olympics by running a 10.6. Still, his mark stood until his compatriot, Charley Paddock, topped him by notching a 10.4 at a meet in California nine years later. In 1930, Percy Williams, a Canadian, became the first non-American to take the title. Six years later, Owens took the record back with a 10.2-second time — part of the epic performance in Berlin in which the sprinter notched four gold medals and punctured Hitler's vision of Aryan supremacy beneath the Fuhrer's scornful gaze. In the 1980s and '90s , Leroy Burrell and Carl Lewis both held the World's Fastest Human title twice. At the Atlanta Olympics in 1996, Canadian Donovan Bailey snatched the mantle by speeding to gold in 9.84 seconds In 1988, Jamaican-born Canadian Ben Johnson clocked a scorching 9.79 at the Seoul Olympics, but quickly had his record expunged after testing positive for the anabolic steroid stanozolol. Johnson wasn't the last World's Fastest Human to succumb to the lure of steroids. American sprinter Justin Gatlin, who ran a 9.77 at a meet in Qatar, is serving a four-year suspension for doping, and Tim Montgomery is currently serving time in an Alabama prison for bank fraud and heroin distribution. But charismatic, telegenic and steroid-free —he has passed every test administered to him and attributed his win in Beijing to a steady diet of chicken nuggets— the colorful star has outsize talent and a personality to match. "I just blew my mind and blew the world's mind," Bolt said after racing to glory last August. On Aug. 16 he did it again.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18. Anglicismo “ es un elemento lingüístico, o grupo de los mismos (sic), que se emplea en el castellano peninsular contemporáneo y que tiene como étimo inmediato un modelo inglés” (C. Pratt 1980:115)
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33. Estructuras objeto de anglicarse porque no existe correspondencia exacta inglés-español
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
Notas do Editor
IMPORTANTE: CONOCIMIENTOS DEL MUNDO Y BUEN MANEJO DE LAS FUENTES DE DOCUMENTACIÓN (RECURSOS DOCUMENTALES)
Referencias culturales del pasado East India…
Buscar otro ejemplo más: alcoba, tina
Buscar fotografía
Pies, moneda frente a un texto periodístico, o notas a pie (texto literario frente a periodístico)
En cualquier caso, y capacitarse
el lenguaje escrito requiere no solo unas condiciones de gramaticalidad y de textualidad (cohesión textual) sino también exige un uso apropiado de la ortotipografía. El DRAE define la ortotipografía como el conjunto de usos y convenciones por la que se rige en cada lengua la escritura mediante signos tipográficos. Los rasgos suprasegmentales del dircurso oral (acento, timbre, ritmo, pausas, expresiones físicas) son difícilmente transmisibles en la lengua escrita y constituyen un elemento importante para la transmisión y comprensión del significado. Así, estos se tratan de compensar en el texto escrito mediante la ortografía (incluidos los tipos de letra), la puntuación y otros recursos como las interjecciones aunque no siempre alcanzan el poder expresivo de la lengua oral.
Ejemplos de cada tipo
AMPILAR Presión, tres pantallas… Esnobismo Admiración por lo estadounidense Supremacía de Estados Unidos y del mundo anglosajón en áreas como la: - tecnología - economía e industria - cine