1. Expressões do dia a dia<br />De ingles para portugues.<br />1. Pagar algo à vista: Pay cash for sthEx: We paid cash for the cellphone. (Pagamos o celular à vista.)<br />2. Voltar Atrás (na decisão, palavra, etc.): Go back onEx: He went back on his decision. (Ele voltou atrás na decisão.)<br />3. Atestado médico: Sick noteEx: You´ll need a sick note. (Você vai precisar de um atestado médico.)<br />4. Ficar com alguma coisa para você: Keep sth for yourselfEx: He decided to keep those things for himself. (Ele decidiu ficar com aquelas coisas.)<br />5. Enrolar alguém: Jerk sb aroundEx: You´re jerking me around! (Você está me enrolando.)<br />6. Conversa de homem para homem: A man-to-man talkEx: You should have a man-to-man talk with him. (Você deveria ter uma conversa de homem para homem com ele.)<br />7. Deixar escapar: Let it slipEx: She let it slip that she´s dating him. (Ela deixou escapar que está namorando ele.)<br />8. Por algo em dia: Catch up on sthEx: We´re going to catch up on all the gossip. (Vamos colocar a fofoca em dia.)<br />9. Atenção, espaço na mídia: Media attentionEx: She just wants media attention. (Ela só quer espaço na mídia.)<br />10. Entrar/sair de fininho: Sneak in/outEx: We had to sneak out. (Tivemos que sair de fininho.)<br />11. Índice de aundiência: RatingsEx: This show gets good ratings. (Este show tem bons índices de audiência.)<br />12. Recesso, intervalo: BreakEx: We´re going to travel during Christmas break. (Iremos viajar durante o recesso de Natal.)<br />13. Demorar muito, arrastar-se: Drag onEx: It might drag on for years. (Isto pode se arrastar durante anos.)<br />