6. Ordinatio, 1140
1 Protokoll
2-4 Bevezetés
5-8 A szerzetesek élelmezésének költségei
9-11 Az első étkezés
12-14 A második étkezés
15-21 Gondoskodás a betegekről és a szegényekről
22-30 Kopasz Károly liturgikus memoriájának visszaállítása
31 A rendelkezések megerősítése
32 A szükséges összeg kiutalása a sekrestyéseknek
33-35 Építkezések és kápolnafelszentelés a nyugati részen, a keleti
épületrész megkezdése
36-37 A keleti rész építésének indítéka
38-41 A szentély alapkőletétele
42-44 A költségek fedezése
45 Eskatocholl
7. De consecratione, 1144
1-7 Prológus 67-69 A boltozati ív csodája
8-15 Bevezetés 70-73 A birkahús csodája
8-9 A Dagobert-legenda és a Dagobert-épület 74-76 A felszentelés napjának kijelölése és kihirdetése
10-13 Az építkezések szükségessége 77-79 A vendégek listája
14-15 Suger személyes indítékai 80-82 Előkészületek a felszentelés megünneplésére
16-45 Építkezések a nyugati részen 83-97 A szentély felszentelésének liturgiája
16 A nyugati építmény elkezdése 98 Záró ima
17-21 A költségek előteremtése
22-31 Az oszlop-csoda
32-41 A gerenda-csoda
42-43 A nyugati építmény felszentelése
44-45 Kiadások a világításra; a felszentelés dátuma
46-97 Építkezések a keleti részen
46-47 A keleti építmény építésének elhatározása
48-49 Az itt szükséges építkezések
50-53 Alapkőletétel
54-56 A finanszírozás kérdései
57-58 A munkálatok előrehaladása
59-66 Az ereklye-transzláció előkészítése és az új
oltár felszerelése
8. De administratione, 1145-1150
1-2 Előszó
3-159 A jövedelmek gyarapítása
160-189 Építkezések
160-163 A meglévő templom díszítése
164-166 A templom első bővítése
167-169 Az első bővítés felszentelése
170-175 Az öntött, aranyozott kapuk
176-182 A “felső rész” bővítése
183-189 A munkák folytatása a két részen
190-288 A kincsek gyarapítása
190-192 Bevezetés 257-262 További berendezési tárgyak
193-197 A “felső” arany retabulum 263-274 Az ablakok
198-200 A szentek ereklyetartói 275-286 Gyertyatartók, liturgikus edények
201-213 Az arany kereszt 287-288 Paramentumok
214-221 A főoltár
222-239 A templom további díszei
240-255 A “szentek oltára” és az ereklyék felfedése
256 A nagy kereszt
9. Kéziratok:
Ordinatio: Párizs, Archives nationales, K 23 n. 5; 1140 körül (eredeti)
De consecratione: Róma, Bibliotheca Apostolica Vaticana, cod. Reg. lat. 571, foll. 119r-129v; 13.
század (töredék)
Párizs, Bibliothèque de l'Arsenal, cod. 1030, foll. 137r-143v, 81r-82r; 15. század
De administratione: Párizs, Bibliothèque nationale de France, cod. Lat. 13835; 13. század
Fontos kiadások:
Lecoy de la Marche, A.: Œuvres complètes de Suger, Paris 1867
Panofsky, Erwin: Abbot Suger on the Abbey Church of St.-Denis and its Art Treasures, Princeton
1946; 19792
Abt Suger von Saint-Denis: Ausgewählte Schriften: Ordinatio, De consecratione, De administratione,
szerk. Speer, Andreas – Binding, Günther, Darmstadt 2000
11. De administratione, 264–265
Una quarum de materialibus ad inmaterialia excitans Paulum
apostolum molam uertere prophetas saccos ad molam apportare
representat.
Sunt itaque eius materie uersus isti:
Tollis agendo molam de furfure Paule, farinam.
Mosaice legis intima nota facis.
Fit de tot granis uerus sine furfure panis,
Perpetuusque cibus noster et angelicus.
Az egyik, az anyagiaktól a szellemiekre hivatkozva, Pál apostolt
ábrázolja, amint malmot hajt, a próféták pedig a malomhoz zsákokat
hoznak.
A tárgyát magyarázó versek ezek:
Hajtva a malmot, Pál, liszttől válaszd el a korpát.
Mózesi törvénynek titkád tárjad elénk.
Ily sok búzából korpátlan, tiszta kenyér lesz,
Táplál vég nélkül minket s angyalokat.
12. De administratione, 224.
Vnde cum ex dilectione decoris domus Dei Ezért, midőn Isten házának díszítése iránti szere-
aliquando multicolor gemmarum speciositas ab tetből a drágakövek sokszínű szépsége olykor
exintrinsecis me curis deuocaret, sanctarum elvont a külső gondoktól, és tisztes szemlélődésre
etiam diuersitatem uirtutum de materialibus ad bírt, hogy a szent erények különbözőségeit az
inmaterialia transferendo honesta meditatio anyagi dolgokról a szellemiekre vigyem át, úgy
insistere persuaderet, uideor uidere me quasi tetszett, mintha látnám időzni magamat a világnak
sub aliqua extranea orbis terrarum plaga, que valamely távoli részén, mely nincsen egészen a
nec tota sit in terrarum fece, nec tota in celi föld mocskában, sem teljesen az égi tisztaságban,
puritate, demorari, ab hac etiam inferiori ad illam s Isten kegyelméből ebből az alsóbb szférából
superiorem anagogico more Deo donante anagogikus módon át tudnék kerülni a magasabb
posse transferri. rendűbe.
13. De administratione, 181.
Pars noua posterior dum iungitur anteriori,
Aula micat medio clarificata suo.
Claret enim claris quod clare concopulatur,
Et quod perfundit lux noua, claret opus
Nobile, quod constat auctum sub tempore nostro.
Qui Sugerus eram, me duce dum fieret.
Majd ha az új hátsó részt és elejét egyesítjük,
Fényes a csarnok már, tündöklik közepén.
Mert fénylik, ha a fényeshez kötöd azt, ami fénylő,
És új fényárban fénylik a mű nemesen,
Mely kormányzásunk idején épült fel egészen,
És aki élén állt, én vagyok az, Sugerus.
14.
15. De administratione, 174.
Portarum quisquis attollere queris honorem,
Aurum nec sumptus operis mirare laborem.
Nobile claret opus, sed opus, quod nobile claret,
Clarificet mentes, ut eant per lumina uera
Ad uerum lumen, ubi Christus ianua uera.
Quale sit intus, in his determinat aurea porta.
Mens hebes ad uerum per materialia surgit
Et demersa prius hac uisa luce resurgit.
Bárki, ha azt kutatod, mi ad értéket: kapuinknak
Munkáját nézd, árát és aranyát ne csodáljad.
Fénylik a mű nemesen, és melynek fénye nemes,
Töltse be fénnyel az elmét, hogy igaz fény útja nyomában
Menjen előre igaz fényig, hol igaz kapu Krisztus.
Jelzi emitt az aranykapu hűen, hogy milyen ott benn,
Mert anyag által lustán hág fel az ész a magasba,
És a letört föltámad láttán ennek a fénynek.