SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
Baixar para ler offline
SELECCIÓN DE POEMAS PARA O

XIII CERTAME POESÍA E IMAXE
LINGUA PORTUGUESA

              Voam pássaros
                  no céu
              dos teus olhos
              ao final do dia/
               Cada manhã
                nos meus
                vêm beber

             MARIA MAMEDE

           LINGUA NEERLANDESA

     De golven zien eruit als grote tranen
  en sissen licht als zij het strand bereiken,
tot schuim ontbloesemen en dan verwaaien.

    As ondas parecen bágoas grandes
   e sisean luz cando alcanzan a praia,
   convértense en xerfa florida e vanse.

             PIETER BOSKMA

               LINGUA GALEGA

   Un sendeiro entre liñas grises naturais
      valsiño ao fondo e nós os dous
        formando cos corpos a letra
          eme porque imos collidos
        da man sorríndolle á cámara
         como se puidésemos sorrir
       desde un paseo que non volve
  cara a un recordo que aínda non temos.

             RAMÓN BLANCO

             LINGUA MIRANDESA

      Ls tous uolhos nun son uolhos,
        Que son dues azeitonicas:
       Fechados son dous botones,
        Abiertos son dues rosicas!

        Os teus ollos non son ollos,
          Que son dúas oliviñas;
        Pechados son dous botóns,
         Abertos son dúas rosiñas!

                 POPULAR
LINGUA IRLANDESA

      Ar an mbóthar idir dhá chathair
  go bhfuil dhá ainm ar gach ceann acu
   léim na focail ar na comharthaí. (...)
             Claonadh– Clane
             Cill Dara– Kildare
           Baile Dháith– Littleton
      Cúil an tSúdaire– Portarlington
             an t-ainm dúchais
              sa chló iodálach
       claoninsint ar stair na háite,
             an t-ainm dúchais
                sa chló is lú
       faoninsint ag dul ó chlos . . .

      No camiño entre dúas cidades
        cada unha ten dous nomes
     lin as palabras nos letreiros (...)
             Claonadh - Clane
             Cill Dara - Kildare
           Baile Dháith - Littleton
     Cuil una tSúdaire - Portarlington
               O nome nativo
                  en cursiva
unha visión sesgada da tradición do lugar
               o nome nativo
         en escrita máis pequena
un elocuente silencio, en lento fundido. . .

          COLM BREATHNACH

             LINGUA ÉUSCARA

             Bi Putzu Ttiki.
             Harrian bixulo:
              euria egitean
          xomorroak bainatuko.

            Baixo a chuvia
             Baixo a chuvia
        dúas pedras con furados:
         piscinas para xílgaros.

        JUAN KRUZ IGERABIDE
LINGUA AIMARÁ

             (...) Markasana
 amuyasiñapasa wali askirakiwa,tunu
  tatanakasaxa wali munasipxiritayna
   markapa,ukhama munasiñasawa
            markasa, taqpacha
     jiwasanakanxa.Markasästi, wali
    thurintatarakiwa.Jiwasa markäsa
               wiñaypacha
         jakañapatakixa,wakisiwa
 yatichañasa wawanakasaru jiwasana
      arusata.Jani phinq’asipxañaniti
            arusata parlasiña.

         O pensamento do noso
        pobo é fermoso, os nosos
    devanceiros querían moito o seu
pobo, do mesmo xeito queiramos todos a
     noso pobo. O noso pobo está
      ben enraizado. Para que viva
          eternamente o noso
   pobo, necesita que ensinemos aos
    nosos fillos no noso idioma. Non
      teñamos vergoña de falar no
               noso idioma.

    CELEDONIO MARÓN CHURA

            LINGUA CATALÁ

     Tarda de tardor (cap al tard)
          Va caure de l’arbre
              l’última fulla,
           no pas pel vent;
         del vent, ni parlar-ne,
          que fou la caiguda
            per avorriment!

     Tarde de tardío (que tardea)
           Da árbore caeu
            a última folla,
         mais non polo vento,
             dígocho eu;
            caeu ela soa
          por aburrimento!.

            MAR PAVÓN
LINGUA PERSA




                             Escribindo virus
                         E labirintos electrónicos
                     Cun apagón e sen computador
           Nunha casa alugada, a sete mil dólares por mes;
                          Kabul, a capital afgá!
                        Que poema parvo é isto?
Un pregúntase, é a poesía as mesmas solitarias palabras que vagan polos
                         corredores electrónicos,
                      Separados da súa existencia,
        Tiradas, sen outra opción que converterse nun poema?
        Ollas a imaxinación vagar polos camiños, nos camiños,
               Tiras da correa para engadir outra palabra,
                    Tratando de domar esta salvaxe,
                                E se fallas,
                           Deixas de funcionar
                     Como un computador avariado.

                        KAMRAN MIR HAZAR

                           LINGUA XAPONESA
LINGUA GALEGA

             Cos amigos
             -Tes móbil?
            Non o preciso.
      -Daquela...a que xogas?
           Teño un amigo.
           -Un amigo, dis?
           Un amigo, digo.
         -E para quedardes?
           Co teléfono fixo.
        -Vives na Prehistoria.
         Pois non é aburrido.
       -Eu prefiro a game-boy.
          Eu sei o que elixo.
             -E un MP3?
           Xa sabes: o dito.
           -E tes bicicleta?
        Pregunta sen sentido.
        -Por que sen sentido?
         Na Prehistoria, tio...
         -É un xeito de falar.
     Anda, dá un paseo conmigo.
     E aló, sen móbil marcharon
       sen MP3, nin game-boy.
        Montaron na bicicleta,
     non vexas como o pasaron.

          CONCHA BLANCO

           LINGUA INGLESA

    How Doth the Little Crocodile
      How doth the little crocodile
       improve his shining tail,
    and pour the waters of the Nile
        on every golden scale!
    How cheerfully he seems to grin
     how neatly spreads his claws,
     and welcomes Little fishes in,
       with gently smiling jaws!

  Como mellora o pequeno crocodilo
   Como mellora o pequeno crocodilo
           a súa brillante cola,
       e como bota a auga do Nilo
        en cada escama dourada.
       Con que ledicia parece sorrir
e delicadamente as súas poutas asoman,

          LEWIS CARROLL

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (9)

Novoneyra3
Novoneyra3Novoneyra3
Novoneyra3
 
Día das Letras Galegas
Día das Letras GalegasDía das Letras Galegas
Día das Letras Galegas
 
Lois pereiro. letras galegas 2011
Lois pereiro. letras galegas 2011Lois pereiro. letras galegas 2011
Lois pereiro. letras galegas 2011
 
Herba de namorar
Herba de namorarHerba de namorar
Herba de namorar
 
Triptico2013
Triptico2013Triptico2013
Triptico2013
 
Cantigas medievais gal. port (pdf)
Cantigas medievais gal. port (pdf)Cantigas medievais gal. port (pdf)
Cantigas medievais gal. port (pdf)
 
Os días das letras galegas
Os días das letras galegasOs días das letras galegas
Os días das letras galegas
 
Valentin Paz Andrade
Valentin Paz AndradeValentin Paz Andrade
Valentin Paz Andrade
 
Rosalía De Castro
Rosalía De CastroRosalía De Castro
Rosalía De Castro
 

Destaque

Class of Ferromagnetic Semiconductors
Class of Ferromagnetic SemiconductorsClass of Ferromagnetic Semiconductors
Class of Ferromagnetic Semiconductors
Sergiy Kryukov
 
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxeOps, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
cenlf
 
Vertebrados
VertebradosVertebrados
Vertebrados
rose27
 
Discurso agustin fdez paz dr. hc u vigo
Discurso agustin fdez paz   dr. hc u vigoDiscurso agustin fdez paz   dr. hc u vigo
Discurso agustin fdez paz dr. hc u vigo
cenlf
 
Valdoviño
ValdoviñoValdoviño
Valdoviño
cenlf
 

Destaque (17)

Class of Ferromagnetic Semiconductors
Class of Ferromagnetic SemiconductorsClass of Ferromagnetic Semiconductors
Class of Ferromagnetic Semiconductors
 
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxeOps, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Vertebrados
VertebradosVertebrados
Vertebrados
 
Retallos da memoria III
Retallos da memoria IIIRetallos da memoria III
Retallos da memoria III
 
Ty45rtyrte
Ty45rtyrteTy45rtyrte
Ty45rtyrte
 
Objetos Implicitos de JSP
Objetos Implicitos de JSPObjetos Implicitos de JSP
Objetos Implicitos de JSP
 
mi sena
mi senami sena
mi sena
 
Discurso agustin fdez paz dr. hc u vigo
Discurso agustin fdez paz   dr. hc u vigoDiscurso agustin fdez paz   dr. hc u vigo
Discurso agustin fdez paz dr. hc u vigo
 
Valdoviño
ValdoviñoValdoviño
Valdoviño
 
recommendation letter
recommendation letterrecommendation letter
recommendation letter
 
Retallos da memoria VII - música
Retallos da memoria VII - músicaRetallos da memoria VII - música
Retallos da memoria VII - música
 
Sobremesas 16
Sobremesas 16Sobremesas 16
Sobremesas 16
 
Pastor George Matthews Established Genesis Worship Center
Pastor George Matthews Established Genesis Worship CenterPastor George Matthews Established Genesis Worship Center
Pastor George Matthews Established Genesis Worship Center
 
Querido augustus
Querido augustusQuerido augustus
Querido augustus
 
Ix concurso postais nadal
Ix concurso postais nadalIx concurso postais nadal
Ix concurso postais nadal
 
Libro manuel maria
Libro manuel mariaLibro manuel maria
Libro manuel maria
 

Semelhante a Selección de poemas

Esmorga novoneyar
Esmorga novoneyarEsmorga novoneyar
Esmorga novoneyar
Plastilina3
 
Boletín nadal 2011
Boletín nadal 2011 Boletín nadal 2011
Boletín nadal 2011
martafp
 
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
Lourenço Alvarez Ruiz
 
Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.
Aluapgomez
 
Poemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Poemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTROPoemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Poemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
cenlf
 
Obradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTicaObradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTica
Román Landín
 
As manoplas de carapuchiña
As manoplas de carapuchiñaAs manoplas de carapuchiña
As manoplas de carapuchiña
Ramona Bello
 

Semelhante a Selección de poemas (20)

XVI certame de poesía e imaxe - poemas
XVI certame de poesía e imaxe -  poemasXVI certame de poesía e imaxe -  poemas
XVI certame de poesía e imaxe - poemas
 
Esmorga novoneyar
Esmorga novoneyarEsmorga novoneyar
Esmorga novoneyar
 
Poemas Poesia e Imaxe 2010
Poemas Poesia e Imaxe 2010Poemas Poesia e Imaxe 2010
Poemas Poesia e Imaxe 2010
 
poemas certame 20222023.pdf
poemas certame 20222023.pdfpoemas certame 20222023.pdf
poemas certame 20222023.pdf
 
Boletín nadal 2011
Boletín nadal 2011 Boletín nadal 2011
Boletín nadal 2011
 
Tópicos literarios power
Tópicos literarios powerTópicos literarios power
Tópicos literarios power
 
06 Viaxemusical
06 Viaxemusical06 Viaxemusical
06 Viaxemusical
 
¿Que é unha fábula?
¿Que é unha fábula?¿Que é unha fábula?
¿Que é unha fábula?
 
Actividades filgueira valverde
Actividades filgueira valverdeActividades filgueira valverde
Actividades filgueira valverde
 
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
 
Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.
 
Poemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Poemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTROPoemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Poemas XIX POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
 
PresentacióN Calamidá Sentimental
PresentacióN Calamidá SentimentalPresentacióN Calamidá Sentimental
PresentacióN Calamidá Sentimental
 
Obradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTicaObradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTica
 
Poemas Valentín Paz Andrade
Poemas Valentín Paz AndradePoemas Valentín Paz Andrade
Poemas Valentín Paz Andrade
 
Presentación día do libro 2015
Presentación día do libro 2015Presentación día do libro 2015
Presentación día do libro 2015
 
Manuel María: A natureza, a paisaxe
Manuel María: A natureza, a paisaxeManuel María: A natureza, a paisaxe
Manuel María: A natureza, a paisaxe
 
As manoplas de carapuchiña
As manoplas de carapuchiñaAs manoplas de carapuchiña
As manoplas de carapuchiña
 
Miro Villar
Miro VillarMiro Villar
Miro Villar
 
Rosalía1
Rosalía1Rosalía1
Rosalía1
 

Mais de cenlf

Mais de cenlf (20)

XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartelXXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
 
Actividades 2023-24.pdf
Actividades 2023-24.pdfActividades 2023-24.pdf
Actividades 2023-24.pdf
 
POESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
POESIA E IMAXE 2023 - CartazPOESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
POESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
 
Teatro con G 2023.pdf
Teatro con G 2023.pdfTeatro con G 2023.pdf
Teatro con G 2023.pdf
 
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdfMODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
 
Bases xerais para todas as edicións.pdf
Bases xerais  para todas as edicións.pdfBases xerais  para todas as edicións.pdf
Bases xerais para todas as edicións.pdf
 
bases especifcas 2023 Certamee literario.pdf
bases especifcas   2023 Certamee literario.pdfbases especifcas   2023 Certamee literario.pdf
bases especifcas 2023 Certamee literario.pdf
 
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdfNormas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
 
MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
 MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
 
Bases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
Bases reguladoras do Certame literario Carmela LoureiroBases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
Bases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
 
Poemas 2022
Poemas 2022Poemas 2022
Poemas 2022
 
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e ImaxeRegulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
 
Bases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela LoureiroBases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela Loureiro
 
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: BasesXXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
 
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": PoemasXXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
 
Bases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela LoureiroBases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela Loureiro
 
Bases XX Certame poesia e imaxe
Bases XX Certame poesia e imaxeBases XX Certame poesia e imaxe
Bases XX Certame poesia e imaxe
 
Poemas xx en galego sen filtro
Poemas xx en galego sen filtroPoemas xx en galego sen filtro
Poemas xx en galego sen filtro
 
Poemas XX en galego sen filtro
Poemas XX en galego sen filtroPoemas XX en galego sen filtro
Poemas XX en galego sen filtro
 
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTROBases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
 

Selección de poemas

  • 1. SELECCIÓN DE POEMAS PARA O XIII CERTAME POESÍA E IMAXE
  • 2. LINGUA PORTUGUESA Voam pássaros no céu dos teus olhos ao final do dia/ Cada manhã nos meus vêm beber MARIA MAMEDE LINGUA NEERLANDESA De golven zien eruit als grote tranen en sissen licht als zij het strand bereiken, tot schuim ontbloesemen en dan verwaaien. As ondas parecen bágoas grandes e sisean luz cando alcanzan a praia, convértense en xerfa florida e vanse. PIETER BOSKMA LINGUA GALEGA Un sendeiro entre liñas grises naturais valsiño ao fondo e nós os dous formando cos corpos a letra eme porque imos collidos da man sorríndolle á cámara como se puidésemos sorrir desde un paseo que non volve cara a un recordo que aínda non temos. RAMÓN BLANCO LINGUA MIRANDESA Ls tous uolhos nun son uolhos, Que son dues azeitonicas: Fechados son dous botones, Abiertos son dues rosicas! Os teus ollos non son ollos, Que son dúas oliviñas; Pechados son dous botóns, Abertos son dúas rosiñas! POPULAR
  • 3. LINGUA IRLANDESA Ar an mbóthar idir dhá chathair go bhfuil dhá ainm ar gach ceann acu léim na focail ar na comharthaí. (...) Claonadh– Clane Cill Dara– Kildare Baile Dháith– Littleton Cúil an tSúdaire– Portarlington an t-ainm dúchais sa chló iodálach claoninsint ar stair na háite, an t-ainm dúchais sa chló is lú faoninsint ag dul ó chlos . . . No camiño entre dúas cidades cada unha ten dous nomes lin as palabras nos letreiros (...) Claonadh - Clane Cill Dara - Kildare Baile Dháith - Littleton Cuil una tSúdaire - Portarlington O nome nativo en cursiva unha visión sesgada da tradición do lugar o nome nativo en escrita máis pequena un elocuente silencio, en lento fundido. . . COLM BREATHNACH LINGUA ÉUSCARA Bi Putzu Ttiki. Harrian bixulo: euria egitean xomorroak bainatuko. Baixo a chuvia Baixo a chuvia dúas pedras con furados: piscinas para xílgaros. JUAN KRUZ IGERABIDE
  • 4. LINGUA AIMARÁ (...) Markasana amuyasiñapasa wali askirakiwa,tunu tatanakasaxa wali munasipxiritayna markapa,ukhama munasiñasawa markasa, taqpacha jiwasanakanxa.Markasästi, wali thurintatarakiwa.Jiwasa markäsa wiñaypacha jakañapatakixa,wakisiwa yatichañasa wawanakasaru jiwasana arusata.Jani phinq’asipxañaniti arusata parlasiña. O pensamento do noso pobo é fermoso, os nosos devanceiros querían moito o seu pobo, do mesmo xeito queiramos todos a noso pobo. O noso pobo está ben enraizado. Para que viva eternamente o noso pobo, necesita que ensinemos aos nosos fillos no noso idioma. Non teñamos vergoña de falar no noso idioma. CELEDONIO MARÓN CHURA LINGUA CATALÁ Tarda de tardor (cap al tard) Va caure de l’arbre l’última fulla, no pas pel vent; del vent, ni parlar-ne, que fou la caiguda per avorriment! Tarde de tardío (que tardea) Da árbore caeu a última folla, mais non polo vento, dígocho eu; caeu ela soa por aburrimento!. MAR PAVÓN
  • 5. LINGUA PERSA Escribindo virus E labirintos electrónicos Cun apagón e sen computador Nunha casa alugada, a sete mil dólares por mes; Kabul, a capital afgá! Que poema parvo é isto? Un pregúntase, é a poesía as mesmas solitarias palabras que vagan polos corredores electrónicos, Separados da súa existencia, Tiradas, sen outra opción que converterse nun poema? Ollas a imaxinación vagar polos camiños, nos camiños, Tiras da correa para engadir outra palabra, Tratando de domar esta salvaxe, E se fallas, Deixas de funcionar Como un computador avariado. KAMRAN MIR HAZAR LINGUA XAPONESA
  • 6. LINGUA GALEGA Cos amigos -Tes móbil? Non o preciso. -Daquela...a que xogas? Teño un amigo. -Un amigo, dis? Un amigo, digo. -E para quedardes? Co teléfono fixo. -Vives na Prehistoria. Pois non é aburrido. -Eu prefiro a game-boy. Eu sei o que elixo. -E un MP3? Xa sabes: o dito. -E tes bicicleta? Pregunta sen sentido. -Por que sen sentido? Na Prehistoria, tio... -É un xeito de falar. Anda, dá un paseo conmigo. E aló, sen móbil marcharon sen MP3, nin game-boy. Montaron na bicicleta, non vexas como o pasaron. CONCHA BLANCO LINGUA INGLESA How Doth the Little Crocodile How doth the little crocodile improve his shining tail, and pour the waters of the Nile on every golden scale! How cheerfully he seems to grin how neatly spreads his claws, and welcomes Little fishes in, with gently smiling jaws! Como mellora o pequeno crocodilo Como mellora o pequeno crocodilo a súa brillante cola, e como bota a auga do Nilo en cada escama dourada. Con que ledicia parece sorrir e delicadamente as súas poutas asoman, LEWIS CARROLL