SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 2
The Importance of a Glossary
This article was originally published on the Acclaro blog.

Category:   Marketing, Websites, Software, Documents, Training &
eLearning, Multimedia,Localization Tips


                                           Those of you who are new to localization may think
                                           that a glossary is only used for term papers and
                                           reference books. You have yet to discover how this
                                           very simple item can revolutionize your daily work life
                                           by sparing you countless redundancies and/or
                                           inconsistencies in the original English, as well as in the
                                           foreign language versions of your products and
                                           documents.


Creating a glossary of approved terms in each target language at the beginning of your
translation project is essential. It will not only save you time and money (not to mention
headaches and sleepless nights), it will also guarantee successful branding of your products in
foreign markets.


A glossary (from the Greek glossa, meaning obsolete or foreign word), ensures a consistent
style and voice, an accurate rendering of the original text and a level of translation quality that
is even throughout. Glossaries are especially critical in the case of technical translations
and marketing communications, but should really be employed for any localization
project.


Let’s take the example of a social media game. Say you have designed a Medieval fantasy game
set in the 21st century that has met glowing success in the U.S. You naturally decide to take
this game to other language markets, such as Europe and Latin America, to increase revenues.
You begin the process of translation into Spanish, French, German and Italian, assuming that
adapting the game to these markets is as easy as translating the script in a linear fashion from
beginning to end…until you initiate the testing phase and realize there are major inconsistencies
throughout the game.


You discover that “warlock” was translated three different ways in German and that the
variations are used randomly throughout the game in dialogues. “Sorcerer” is sometimes
referred to as “witch” in French. Even the name of the game itself, “Potion”, is translated
inconsistently — though the title is always correctly referred to as “Potion” in Spanish, the word


Page 1: The Importance of a Glossary                                       Copyright © Acclaro 2012
itself is used interchangeably with other terms within the game, such as “magic brew” and
“concoction”.


To your chagrin, you notice that these same vocabulary inconsistencies are rampant in your
public relations campaign, which has already been launched. One press release uses the tagline
“Casting a spell on the 21st century” for the Italian translation, while a later one reads,
“Bewitching the 21st century”. Subtle difference?Perhaps, but the branding of your game
contributes to its success and multiple versions of a tagline demonstrates an inexpert and
possibly, ineffective, global marketing campaign.


While synonyms are highly prized in literature, using the same word consistently throughout
your product and its supporting materials is clearly necessary. Such consistency is only possible
if there is a single translator working on the entire project across all languages (highly unlikely)
or if you have invested in a glossary with predetermined foreign language equivalents for your
key English words.


Before establishing a glossary for the translation process, however, it is often important to
begin with an English glossary and company style guide. If the English version of your
communications is inconsistent, the foreign language versions are certain to be as well!


This may seem cumbersome or daunting at first glance, but detailed work in the beginning will
save you missed deadlines and expensive blunders over the course of your localization project.
So make sure your translation partner works with you on creating a glossary before translation
begins — you will reap the benefits of consistency both abroad and at home!

About Acclaro: Acclaro is an international translation and localization company that
helps the world’s leading brands succeed across cultures. We specialize in website
translation, marketing translations, document translation and software localization to
give clients an authentic voice in key language markets.

         North America: 1-866-468-5106 Worldwide: +1-914-468-0222
                     www.acclaro.comsales@acclaro.com




Page 2: The Importance of a Glossary                                       Copyright © Acclaro 2012

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Content and Function Words
Content and Function WordsContent and Function Words
Content and Function WordsMaqsood Ahmad
 
Multiple meaning words slide show
Multiple meaning words slide showMultiple meaning words slide show
Multiple meaning words slide showBrenda Armstrong
 
Multiple meaning words ppt.
Multiple meaning words ppt.Multiple meaning words ppt.
Multiple meaning words ppt.aelowans
 
Content & function words and stressing words
Content & function words and stressing wordsContent & function words and stressing words
Content & function words and stressing wordsJames Fabrigas
 
language acquisition THEORIES
language acquisition THEORIESlanguage acquisition THEORIES
language acquisition THEORIESAbeeraShaikh
 
Morphemes
MorphemesMorphemes
Morphemesmoniozy
 
Multiple meaning words
Multiple meaning wordsMultiple meaning words
Multiple meaning wordsEmily Kissner
 

Destaque (9)

Function words & content words
Function words & content wordsFunction words & content words
Function words & content words
 
Content and Function Words
Content and Function WordsContent and Function Words
Content and Function Words
 
Multiple meaning words slide show
Multiple meaning words slide showMultiple meaning words slide show
Multiple meaning words slide show
 
Dictionary skills.
Dictionary skills.Dictionary skills.
Dictionary skills.
 
Multiple meaning words ppt.
Multiple meaning words ppt.Multiple meaning words ppt.
Multiple meaning words ppt.
 
Content & function words and stressing words
Content & function words and stressing wordsContent & function words and stressing words
Content & function words and stressing words
 
language acquisition THEORIES
language acquisition THEORIESlanguage acquisition THEORIES
language acquisition THEORIES
 
Morphemes
MorphemesMorphemes
Morphemes
 
Multiple meaning words
Multiple meaning wordsMultiple meaning words
Multiple meaning words
 

Mais de Acclaro

A Spotlight on Women in Localization
A Spotlight on Women in LocalizationA Spotlight on Women in Localization
A Spotlight on Women in LocalizationAcclaro
 
Advertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part TwoAdvertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part TwoAcclaro
 
Lost in Perception
Lost in PerceptionLost in Perception
Lost in PerceptionAcclaro
 
Trend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining GroundTrend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining GroundAcclaro
 
Its Not What You Say
Its Not What You SayIts Not What You Say
Its Not What You SayAcclaro
 
No Longer Lost In Translation
No Longer Lost In TranslationNo Longer Lost In Translation
No Longer Lost In TranslationAcclaro
 
Welcome to the Bud House
Welcome to the Bud HouseWelcome to the Bud House
Welcome to the Bud HouseAcclaro
 
Sports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in HeavenSports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in HeavenAcclaro
 
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought CloserThanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought CloserAcclaro
 
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?Acclaro
 
A New Wave In Subtitles
A New Wave In SubtitlesA New Wave In Subtitles
A New Wave In SubtitlesAcclaro
 
World Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You ReadyWorld Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You ReadyAcclaro
 
When Does Back Mean Go
When Does Back Mean GoWhen Does Back Mean Go
When Does Back Mean GoAcclaro
 
The Languages of Our Ancestors
The Languages of Our AncestorsThe Languages of Our Ancestors
The Languages of Our AncestorsAcclaro
 
A Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across BordersA Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across BordersAcclaro
 
Q&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM LocalizationQ&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM LocalizationAcclaro
 
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of CommentsPepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of CommentsAcclaro
 
Technical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with AcclaroTechnical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with AcclaroAcclaro
 
Introduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with AcclaroIntroduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with AcclaroAcclaro
 
Marketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with AcclaroMarketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with AcclaroAcclaro
 

Mais de Acclaro (20)

A Spotlight on Women in Localization
A Spotlight on Women in LocalizationA Spotlight on Women in Localization
A Spotlight on Women in Localization
 
Advertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part TwoAdvertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part Two
 
Lost in Perception
Lost in PerceptionLost in Perception
Lost in Perception
 
Trend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining GroundTrend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
 
Its Not What You Say
Its Not What You SayIts Not What You Say
Its Not What You Say
 
No Longer Lost In Translation
No Longer Lost In TranslationNo Longer Lost In Translation
No Longer Lost In Translation
 
Welcome to the Bud House
Welcome to the Bud HouseWelcome to the Bud House
Welcome to the Bud House
 
Sports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in HeavenSports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in Heaven
 
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought CloserThanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
 
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
 
A New Wave In Subtitles
A New Wave In SubtitlesA New Wave In Subtitles
A New Wave In Subtitles
 
World Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You ReadyWorld Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
 
When Does Back Mean Go
When Does Back Mean GoWhen Does Back Mean Go
When Does Back Mean Go
 
The Languages of Our Ancestors
The Languages of Our AncestorsThe Languages of Our Ancestors
The Languages of Our Ancestors
 
A Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across BordersA Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across Borders
 
Q&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM LocalizationQ&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM Localization
 
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of CommentsPepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
 
Technical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with AcclaroTechnical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with Acclaro
 
Introduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with AcclaroIntroduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
 
Marketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with AcclaroMarketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with Acclaro
 

Último

APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAssociation for Project Management
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docxPoojaSen20
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991RKavithamani
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting DataJhengPantaleon
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 

Último (20)

Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media Component
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 

The importance of a glossary

  • 1. The Importance of a Glossary This article was originally published on the Acclaro blog. Category: Marketing, Websites, Software, Documents, Training & eLearning, Multimedia,Localization Tips Those of you who are new to localization may think that a glossary is only used for term papers and reference books. You have yet to discover how this very simple item can revolutionize your daily work life by sparing you countless redundancies and/or inconsistencies in the original English, as well as in the foreign language versions of your products and documents. Creating a glossary of approved terms in each target language at the beginning of your translation project is essential. It will not only save you time and money (not to mention headaches and sleepless nights), it will also guarantee successful branding of your products in foreign markets. A glossary (from the Greek glossa, meaning obsolete or foreign word), ensures a consistent style and voice, an accurate rendering of the original text and a level of translation quality that is even throughout. Glossaries are especially critical in the case of technical translations and marketing communications, but should really be employed for any localization project. Let’s take the example of a social media game. Say you have designed a Medieval fantasy game set in the 21st century that has met glowing success in the U.S. You naturally decide to take this game to other language markets, such as Europe and Latin America, to increase revenues. You begin the process of translation into Spanish, French, German and Italian, assuming that adapting the game to these markets is as easy as translating the script in a linear fashion from beginning to end…until you initiate the testing phase and realize there are major inconsistencies throughout the game. You discover that “warlock” was translated three different ways in German and that the variations are used randomly throughout the game in dialogues. “Sorcerer” is sometimes referred to as “witch” in French. Even the name of the game itself, “Potion”, is translated inconsistently — though the title is always correctly referred to as “Potion” in Spanish, the word Page 1: The Importance of a Glossary Copyright © Acclaro 2012
  • 2. itself is used interchangeably with other terms within the game, such as “magic brew” and “concoction”. To your chagrin, you notice that these same vocabulary inconsistencies are rampant in your public relations campaign, which has already been launched. One press release uses the tagline “Casting a spell on the 21st century” for the Italian translation, while a later one reads, “Bewitching the 21st century”. Subtle difference?Perhaps, but the branding of your game contributes to its success and multiple versions of a tagline demonstrates an inexpert and possibly, ineffective, global marketing campaign. While synonyms are highly prized in literature, using the same word consistently throughout your product and its supporting materials is clearly necessary. Such consistency is only possible if there is a single translator working on the entire project across all languages (highly unlikely) or if you have invested in a glossary with predetermined foreign language equivalents for your key English words. Before establishing a glossary for the translation process, however, it is often important to begin with an English glossary and company style guide. If the English version of your communications is inconsistent, the foreign language versions are certain to be as well! This may seem cumbersome or daunting at first glance, but detailed work in the beginning will save you missed deadlines and expensive blunders over the course of your localization project. So make sure your translation partner works with you on creating a glossary before translation begins — you will reap the benefits of consistency both abroad and at home! About Acclaro: Acclaro is an international translation and localization company that helps the world’s leading brands succeed across cultures. We specialize in website translation, marketing translations, document translation and software localization to give clients an authentic voice in key language markets. North America: 1-866-468-5106 Worldwide: +1-914-468-0222 www.acclaro.comsales@acclaro.com Page 2: The Importance of a Glossary Copyright © Acclaro 2012