SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Baixar para ler offline
3

But I wonder if they realise the full extent of the suffering they cause. One example will
perhaps make my point. In time it begins in 1948; it came to my attention in 1965 when I
was at the Jordanian Embassy in Cairo and its end, as known to me for perhaps it still
continues, comes in 1967.
       As I opened the window of my office one day in 1965 1 saw a car draw up
outside. Hurriedly, an old man clothed in a long Arab dress with his head covered by a
kuffiyah stepped out. I saw him rushing towards my office. Depsite the heavy burden of
age he ascended the winding stairs of the building with astonishing agility, lie entered the
office and emotional threw himself at my feet. I found he was crying, with tears falling
on his long thick silver heard. I felt perplexed and overwhelmed by this dignified man
with tears flowing from his eyes. His look was that of a distracted heart-broken human
being, lost in a world full of cruelty and pain. I began by calming him.
       He started telling me a tragic story. In the next hour I heard a tale which filled me
with diverse emotion: sometimes calm, sometimes
The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus


rebellious. His name, he told me, was Ahu Falah. He said: “My tale opens at the moment
Palestine was lost on 15th of May 1948. The area around my village. El-Sheikh Muannis,
was occupied. Words reached us of savagery, assaults on women, and the murder of
children. We panicked. Our tribe started to move out. Evacuating the women and the
children was our first duty.
        “It was fated that my pregnant wife should at that moment give birth to a girl,
Alia, My wife died a few hours later. I was lost in a whirlpool of tragedies. My wife must
he quickly buried in her birthplace. The child in the cradle was in immediate need of
nursing. There were also other children awaiting departure. And there I was standing in
despair. not knowing where to start and how to find a solution. What to do? Where to go?
My mind was going round in a vicious circle.
        “My neighbour. an Egyptian Haj Husein, who used to come annually during the
orange season and live on my land free, while in search of a livelihood, came and said:
„Do not worry. Attend to the burial of your wife and give the child to me. My wife will
care for her and consider her as her own child, for she is mother to another nursing
infant.‟
        “He then repeated: „do not despair. Do not be sad. God is bountiful. Your
kindnesses toward me have been many. I assure you that Alia will receive the best of care
and supervision. Whatsoever God wills for us will be for her, too. Now go. God be with
you.‟
        “I kissed Alia who was wrapped in a half-metre of black cloth, and gave her to
him,
        “A few hours later, pressure had increased. Word of murder, torture, and terrorism
found its way to us. We escaped and scattered. Later saw me in the refugee camp in
Nablus. No more than three days had passed since my wife‟s death, but I knew absolutely
nothing of where my daughter Alia had ended up.
        “For years I lived the life of the tents, of humiliation and of need. I awaited news
of Alia, my daughter. Where was she‟? How was she‟? I would wake up at night and talk
of my woe to the stars scattered in the skies. I would ask in the night‟s darkness: Where
are you. Alia? And how are you Alia?‟ And I would talk to myself in the darkness of
many things. I would end up by saying that one place could reunite me. my village of
Sheikh Muannis. There we had parted and there we would sometime meet again.
        “Our stay away from our homeland was prolonged, our return delayed. My
daughter Alia was growing up in a world I knew not. I was lost not knowing where to
turn. I knew, of course, that she was
Years of No Decision


with the Egyptian family somewhere in the Sinai desert. I therefore spread word among
all those leaving for the Gaza area, adjacent to Sinai, to enquire about my daughter.
        “Finally, after fifteen years, a refugee came to inform me that my daughter Alia
was in Egypt living in a farm called Axe in Mansoura. He told me that he had met her
adopted father in one of the cotton fields, lie had seen her there collecting cotton with
some other refugees who had come to earn their bread, just as Ilaj Husein, the Egyptian
step-father, used to do in the orange groves of my own beautiful country. I found myself
jumping to my feet joyfully embracing this herald of good tidings.
        “I collected my clothes and took a little money from my son, then a soldier on the
battlefield, and prepared to leave for Egypt. Suddenly, however. I found myself in a
dilemma. The relations between two countries in one Arab homeland did not allow travel.
The journey must he postponed. I then considered authorizing someone to bring the girl
to me. I thought that it was that easy.
        “I sent a proxy to a relative of mine. After receiving permission to cross the
borders and to overcome impediments, he made use of the police, and my daughter was
brought to him under police protection. It disturbed her that her first contact with her
father should he through police and security forces. She pictured her father as a merciless,
cruel man who knew no affection. Immediately upon her arrival at the police station she
declared that she had no other father hut her adopted one, and that she wanted no
substitute for him. Being mature now, Alia was given freedom of choice. The police
escorted her „back to the farm in Mansoura.
        “The news of her rejection of her true father reached me and my unhappiness
increased. Sorrows, memories, and despair again shared my life. Again I started living in
an atmosphere of pain, amidst the fears and regrets of the past. 1 would look up at the
sky‟s justice and say: my wife lost her life, my daughter Alia has denounced me and
decided not to return”. Thus the cruelty of fate had it appeared snatched my land, wife,
daughter and all I owned in the world from me.
“1 realized that the only chance left was to try again, hut this time by myself. Perhaps
God would will success for me. But this trial needed travel, and travel was tied up by the
change in relationship between two Arab countries in the one homeland.
        “The days passed and the impact of my disaster increased. 1 would wake up each
morning to listen to the news broadcast from Cairo and Amman. I would walk around the
camp. Whenever I found a refugee reading a newspaper I would stop and beg him in
The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus


the name of God and His greatness to read me what news there was of the relations
between the country I was staying in and the country my daughter Alia was in.
       “Two whole years passed and at long last the first rays of hope began to appear.
Things eased between the two Arab countries. I came to Cairo and here I am before you.
This is my story. Here is my daughter‟s address. I plead with you, help me for I cannot
sojourn here too long. I only have limited funds and do not want to be a burden to
anyone. God has deprived me of everything hut my pride. You would not want to deny
me this and let me lose my self-respect at this advanced age. I beg you.”


This is a literal translation of what the old man. Ahu Falah told me. His story pained me.
        When the next morning started drawing its first breath, 1 was with this virtuous
man driving quickly to Mansoura. In my pocket I was carrying a letter from the Egyptian
Ministry of Interior to the authorities in Mansoura to facilitate my mission.
        The authorities sent for Alia. They were careful to he especially nice to her.
        Hours passed. We kept waiting. Every time a girl came by, Ahu Falah, Alia‟s
father, would jump to greet her, then say, “this cannot he my daughter!”. Later Alia
arrived and immediately her father recognized her. how. I did not know.
        Maybe it was the “call of blood” as we Arabs say. She did not recognize him. Her
father broke down crying when he saw her. She rejected him and refused the relationship.
She declared that she did not know or want him — he had on the previous occasion sent
police with rifles to fetch her, she had on that occasion spent several hours among women
of had reputation.
        The old man‟s tears increased. It distressed him that Alia knew nothing of his own
story.
Alia said: “If you are in truth my father, why did you not seek me previously? Why did
you remain silent for seventeen years before remembering me? Was it because I am now
grown up and can be of help to you that you now came? No, I do not want you.”
        Slowly the local Mansoura police officer, a kind and experienced man, familiar
with the peasant‟s mentality, began explaining to Alia what had happened — the
suffering her father had gone through, the long tiresome days, the restlessness, his
sleepless nights and his agony. I, too, started telling her of the disaster, of the
circumstances and of her share in it all. I reassured her that she would not be taken by
force or be abducted as she imagined. I told her that I would
Years of No Decision


      protect her against any violence — the police would not interfere save for her own
      good. Her father and 1 would not take her except following her full consent and
      positive willingness, and only after a written guarantee and commitment to secure
      her safety had been obtained. This calmed the girl tremendously.
              Then came Haj Husein, the Egyptian step father‟, lie was no longer able to
      walk without the help of a long stick cut from a branch of an olive tree. He wore a
      white gallabiyya, his head covered with a woollen cap wrapped in a scarf made of
      smooth, translucent cotton. He had a long mustache and a short beard. The years
      had disabled and weakened him; the needs and requirements of life had broken
      him! His eyesight had become weak, lie could see hut little, he whispered in my
      ear that he was Alia‟s adopted father. I thanked him for all what he did for Alia.
      He smiled and said:
              “Alia is now everything to us. It is she that cares for me, an old and
      disabled man. She also cares for my wife who nursed her and brought her up. She
      is the organiser of our life and the one that waits on our comfort. You can see what
      pain her departure would cause us after she has grown up and matured among us,
      after we have learned to depend only upon God and her. But despite all this, she is,
      after all, the trust left in our hands, after the Zionists had displaced her father, the
      Palestinian Abu Falah. Today she is as my own flesh, blood and honour. She is a
      trust for whose protection I would give my life. I would not give her up for
      anything. Every year 1, myself an old and disabled man, would journey to Cairo to
      renew her permit of residence, for she is a Palestinian. I would save piasters all
      year round to cover the expenses of the journey and for payment of the fees. I
      would go through these difficulties, and I am such an old man as you see before
      you, for no other reason hut to protect her real name and nationality for I expected
      a day such as this one. 11cr father, Abu Falah, is a kind man; he was generous to
      me in Palestine in the old days and treated me well. What is the reward for
      kindness hut kindness? I am happy and joyous for seeing him hut nonetheless I am
      sad and I feel the whole world with its horizons is closing in on me because Alia‟s
      departure is now obvious. My one request however is that you should not take the
      girl against her will. Let her father live with us for two or three weeks. His
      daughter will see him daily and will grow accustomed to him. He could give her
      clothing for the Bairam feast, and fatherly presents. Then he should leave and start
      corresponding with her. She will get used to him and her fear will soften. I
      guarantee success and God be with you.”
              I was impressed with this wise Egyptian. He was rather slow of
The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus


speech, but had the wisdom of the old. Abu Falah lived with his daughter for a few days,
then returned to his own camp, leaving the girl behind. I would take the girl‟s cousin to
the farm in Mansoura once in a while till Alia realised the truth of her situation and
stopped asking difficult questions. Strangely enough, this girl, though illiterate, was
worrying all the time that she, her absent father and the whole refugee camp he lived in
would be thrown in the arms of Israeli occupation. She was the victim of fear all the time.
Later, she started asking about her real father. She began to miss him. Finally, she asked
that Abu Falah should come back to take her to the camps of the „returning‟.
        Many other developments added to the complications and I need not mention them
here — problems of identity, passport, visa, departure etc., but suffice to say that Abu
Falah came and took his daughter back to the Palestinian camp. Haj Husein refused to
accept any money for the maintenance of Alia all this time. His only request was that
Alia should come and visit them every year during the Bairam. The father promised Haj
Husein that Alia would come to him during the feast each year. I also assured Haj Husein
that I would see to it that the promise would he fulfilled.
        The day that Alia departed was a kind of feast for the little village of Mansoura
with mixed feelings to its people. All rose crying together, then singing, and then
laughing at one another. With sunlight beating down on them, their sad sweet and pure
voices cried:
“Good-bye Alia, God be with you, Alia, go with peace, Alia, remember us, Alia!” The
mayor and the Chief of the Ghafar (the village police), came out, expressing words of
congratulation and phrases of joy, mingled with the sadness of parting. Everyone was
calling out good-bye to their beloved Alia; the whole farm and the hearts of the good
hearted Egyptians were celebrating Alia‟s rejoicing.
        The tale did not end at this point. The same year, late 1965, I was transferred to
New York as Ambassador and Permanent Repres entative of Jordan to the United
Nations. I was still there when, on the occasion of the first Bairam after Alia had left the
house of Haj Husein, I received a letter from the disabled adopted father, Haj. It
requested me to fulfil my promise “pledge is a responsibility” the letter said. His step-
daughter had not come to Mansoura from her camp as he had been expecting.
        The poor man did not know that on 5th June 1967 Israeli forces occupied the
remaining parts of Palestine, thus making travel to Cairo difficult if not impossible. What
that simple, illiterate, innocent, girl predicted had come true. Haj Husein did not know
Years of No Decision


that Alia‟s residence and the whole area was cut off from other parts of the Arab
homeland; that Alia now lived behind barbed wire, that Israel had committed another act
of aggression and occupied more Palestinian land and displaced more people.
       Haj Husein said in his letter that he wanted to see Alia again before he died. Lie
wanted me to fulfil my pledge, reciting from the Quran: “a pledge is a responsibility that
has to be met.”
       I could not answer his request because the Israelis had the answer. Haj liusein died
two years later. He never saw his step-daughter and I never told him why she did not
show up. I wanted to explain this to him in person when I visited him. But when I went to
him he was dead.
       What happened to Alia? I do not know. Hers remains a typical and poignant true
story of a Palestinian child of her day, one of many hundreds.
       Yet it seems that the effects of their actions leave the Israelis untouched and by
some compulsion they are driven to continue with the policies of their leaders who
cannot, or will not, curb their cupidity even though it must he clear that they cannot take
from the Palestinians their determination to survive.


4

Toquote Jacobo Timerman, an Argentianian-born Israeli writer:


                 “Nothing can replace the need of a people to organize into a state in the
 territory in which they live and which belongs to them. The alternative our government
offers, no matter how it masks it, is to continue repressing the Palestinian people until we
  destroy their will to live and liquidate their national identity. It‟s incredible that such a
 policy is being considered by the very people who demonstrated that this is impossible,
                            that it is immoral, that it is criminal .„„3


One wonders if the Israelis want to treat the Palestinians in the same way that the
Americans treated the Red Indians. By virtually eliminating them. But there are four
million Palestinians. I don‟t know whether the Israelis who committed those crimes
realise that the children of their victims in Bedrus, Kufr Kasim, Khan-Yunis


3. The Longest War. Israel in Lebanon, Jacobo Timerman, Vintage Books. New York.
1982. p. 77
The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus


and Deir Yassin are today grown up. As I predicted in that Security Council debate, many
of these children have joined the Palestinian resistance in South Lebanon.
They were united in their suffering, conviction and determination to crush Israeli might,
to put an end to Israeli arrogance and liberate their homeland from Zionism so that the 1-
loly Land might become a land of peace for Jew and Gentile alike. They realised that
Zionist occupation was a new kind of colonialism. They were young and fresh. Some had
only High School education. Others left their refugee camps. Obtained their university
degrees and came back to fight for their homeland with better technique and expertise.
        I hate to see such people die. I hate to see other people die in senseless war.
        Many young Palestinian fighters have never known a proper home or shelter. They
have been born in either a hut or a tent, living on seven cents a day offered by the United
Nations, while the Israelis enjoyed their homes and farms, picking the fruits of trees they
never planted in lands they never owned. These young men open their eyes every
morning and look across electric barbed wire to see the Israelis trespassing on their land,
dwelling in their houses and making a mockery of United Nations resolutions. A fence
separates them, the owners, from the Israelis the trespassers. If any Palestinian crosses
that fence to pick fruits of which he is the legitimate owner he finds a Zionist bullet
waiting for him. Who, I wonder, is the thief and who is the victim?
Years of no decision chapter 3 alia story

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Tales from Arabian Nights
Tales from Arabian NightsTales from Arabian Nights
Tales from Arabian NightsAlexander Cit
 
Seirei tsukai no blade dance volume 02 the lost queen
Seirei tsukai no blade dance volume 02   the lost queenSeirei tsukai no blade dance volume 02   the lost queen
Seirei tsukai no blade dance volume 02 the lost queenJoFe3
 
Vaulting Ambition - Chapter 1
Vaulting Ambition - Chapter 1Vaulting Ambition - Chapter 1
Vaulting Ambition - Chapter 1Lady Lark
 
Once Upon A Kingdom: Chapter 4
Once Upon A Kingdom: Chapter 4Once Upon A Kingdom: Chapter 4
Once Upon A Kingdom: Chapter 4animeangel1983
 
Allie in Wonderland
Allie in WonderlandAllie in Wonderland
Allie in Wonderlandclaire61698
 
Proverbs and idioms (Short Stories)
Proverbs and idioms (Short Stories)Proverbs and idioms (Short Stories)
Proverbs and idioms (Short Stories)IMSHA LEARNING
 
Great expectations by charles dickens
Great expectations by charles dickensGreat expectations by charles dickens
Great expectations by charles dickensRisCha Moutstou
 
Trevor noah born a crime
Trevor noah born a crimeTrevor noah born a crime
Trevor noah born a crimeLisa stornes
 
Extracts
ExtractsExtracts
Extractsjemu96
 
Abdul hannan (life and learning)
Abdul hannan   (life and learning)Abdul hannan   (life and learning)
Abdul hannan (life and learning)fahadarshad22
 
Understanding Parables
Understanding ParablesUnderstanding Parables
Understanding ParablesKrisan Marotta
 
Gia Tortladze - stories
Gia Tortladze - storiesGia Tortladze - stories
Gia Tortladze - storiesmaya eristavi
 

Mais procurados (19)

Tales from Arabian Nights
Tales from Arabian NightsTales from Arabian Nights
Tales from Arabian Nights
 
Seirei tsukai no blade dance volume 02 the lost queen
Seirei tsukai no blade dance volume 02   the lost queenSeirei tsukai no blade dance volume 02   the lost queen
Seirei tsukai no blade dance volume 02 the lost queen
 
Liber xcv (waked world)
Liber xcv (waked world)Liber xcv (waked world)
Liber xcv (waked world)
 
Book review
Book reviewBook review
Book review
 
shimchong
shimchongshimchong
shimchong
 
Vaulting Ambition - Chapter 1
Vaulting Ambition - Chapter 1Vaulting Ambition - Chapter 1
Vaulting Ambition - Chapter 1
 
Juan Osong
Juan OsongJuan Osong
Juan Osong
 
Fiction stories
Fiction storiesFiction stories
Fiction stories
 
Once Upon A Kingdom: Chapter 4
Once Upon A Kingdom: Chapter 4Once Upon A Kingdom: Chapter 4
Once Upon A Kingdom: Chapter 4
 
Allie in Wonderland
Allie in WonderlandAllie in Wonderland
Allie in Wonderland
 
Proverbs and idioms (Short Stories)
Proverbs and idioms (Short Stories)Proverbs and idioms (Short Stories)
Proverbs and idioms (Short Stories)
 
Great expectations by charles dickens
Great expectations by charles dickensGreat expectations by charles dickens
Great expectations by charles dickens
 
Trevor noah born a crime
Trevor noah born a crimeTrevor noah born a crime
Trevor noah born a crime
 
Extracts
ExtractsExtracts
Extracts
 
The Warriors, Part 2
The Warriors, Part 2The Warriors, Part 2
The Warriors, Part 2
 
Abdul hannan (life and learning)
Abdul hannan   (life and learning)Abdul hannan   (life and learning)
Abdul hannan (life and learning)
 
Relative Wisdom
Relative WisdomRelative Wisdom
Relative Wisdom
 
Understanding Parables
Understanding ParablesUnderstanding Parables
Understanding Parables
 
Gia Tortladze - stories
Gia Tortladze - storiesGia Tortladze - stories
Gia Tortladze - stories
 

Destaque

Destaque (16)

سنوات بلا قرار
سنوات بلا قرارسنوات بلا قرار
سنوات بلا قرار
 
Citrix/Intel Brochure salon Hit
Citrix/Intel Brochure salon HitCitrix/Intel Brochure salon Hit
Citrix/Intel Brochure salon Hit
 
Ga lop 1 tuan 14
Ga lop 1    tuan 14Ga lop 1    tuan 14
Ga lop 1 tuan 14
 
Selena gomez who says
Selena gomez  who saysSelena gomez  who says
Selena gomez who says
 
Years of no decision chapter 8
Years of no decision  chapter 8Years of no decision  chapter 8
Years of no decision chapter 8
 
Centrino brochure
Centrino brochureCentrino brochure
Centrino brochure
 
180 degree rule
180 degree rule180 degree rule
180 degree rule
 
Taxi driver
Taxi driverTaxi driver
Taxi driver
 
years of no decision ch 14
years of no decision ch 14years of no decision ch 14
years of no decision ch 14
 
குரான் தமிழாக்கம்
குரான் தமிழாக்கம் குரான் தமிழாக்கம்
குரான் தமிழாக்கம்
 
180 degree rule
180 degree rule180 degree rule
180 degree rule
 
Apple
AppleApple
Apple
 
California
CaliforniaCalifornia
California
 
Taxi driver
Taxi driverTaxi driver
Taxi driver
 
Why Build Intel-based Whitebox Servers PPT version
Why Build Intel-based Whitebox Servers PPT versionWhy Build Intel-based Whitebox Servers PPT version
Why Build Intel-based Whitebox Servers PPT version
 
180 degree rule
180 degree rule180 degree rule
180 degree rule
 

Semelhante a Years of no decision chapter 3 alia story

Story To Reflect Upon 107, 108
Story To Reflect Upon 107, 108Story To Reflect Upon 107, 108
Story To Reflect Upon 107, 108OH TEIK BIN
 
An Ode to Syria - notes and photos
An Ode to Syria - notes and photosAn Ode to Syria - notes and photos
An Ode to Syria - notes and photosRama Chakaki
 
MEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslate
MEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslateMEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslate
MEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslateAbramMartino96
 
Welcome to The Misfit Kingdom
Welcome to The Misfit KingdomWelcome to The Misfit Kingdom
Welcome to The Misfit KingdomRick Peterson
 
You will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docx
You will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docxYou will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docx
You will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docxwoodruffeloisa
 
Galaxies of Love 2 English.pdf
Galaxies of Love 2 English.pdfGalaxies of Love 2 English.pdf
Galaxies of Love 2 English.pdfHasenchat Books
 
Running head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docx
Running head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docxRunning head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docx
Running head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docxwlynn1
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfbkbk37
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfbkbk37
 
Islamic Book in English: The Mysterious Beggar
Islamic Book in English: The Mysterious BeggarIslamic Book in English: The Mysterious Beggar
Islamic Book in English: The Mysterious BeggarIslamic Library
 
Leah Kaufman 'tells the world' 2
Leah Kaufman 'tells the world' 2Leah Kaufman 'tells the world' 2
Leah Kaufman 'tells the world' 2Tziyona Kantrowitz
 

Semelhante a Years of no decision chapter 3 alia story (15)

Story To Reflect Upon 107, 108
Story To Reflect Upon 107, 108Story To Reflect Upon 107, 108
Story To Reflect Upon 107, 108
 
An Ode to Syria - notes and photos
An Ode to Syria - notes and photosAn Ode to Syria - notes and photos
An Ode to Syria - notes and photos
 
Sample Short Essay
Sample Short EssaySample Short Essay
Sample Short Essay
 
MEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslate
MEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslateMEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslate
MEMOIRSOFAWOMANDOCTORNawalel-SaadawiTranslate
 
Welcome to The Misfit Kingdom
Welcome to The Misfit KingdomWelcome to The Misfit Kingdom
Welcome to The Misfit Kingdom
 
Short story modified
Short story modifiedShort story modified
Short story modified
 
You will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docx
You will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docxYou will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docx
You will compare the themes of a political cartoon to the themes o.docx
 
Galaxies of Love 2 English.pdf
Galaxies of Love 2 English.pdfGalaxies of Love 2 English.pdf
Galaxies of Love 2 English.pdf
 
Running head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docx
Running head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docxRunning head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docx
Running head GRANDMOTHER1GRANDMOTHER5Grandm.docx
 
The Flower and the Star
The Flower and the StarThe Flower and the Star
The Flower and the Star
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdf
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdf
 
Islamic Book in English: The Mysterious Beggar
Islamic Book in English: The Mysterious BeggarIslamic Book in English: The Mysterious Beggar
Islamic Book in English: The Mysterious Beggar
 
Leah Kaufman 'tells the world' 2
Leah Kaufman 'tells the world' 2Leah Kaufman 'tells the world' 2
Leah Kaufman 'tells the world' 2
 
the_zahir_by_paulo_coelho.pdf
the_zahir_by_paulo_coelho.pdfthe_zahir_by_paulo_coelho.pdf
the_zahir_by_paulo_coelho.pdf
 

Mais de Dr. Mohammad El Farra

الفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرار
الفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرارالفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرار
الفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرارDr. Mohammad El Farra
 
الفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهودية
الفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهوديةالفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهودية
الفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهوديةDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر
 سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر
سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشرDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر
  سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر  سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر
سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشرDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر
  سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر   سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر
سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر Dr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل العاشر
سنوات بلا قرار   الفصل العاشرسنوات بلا قرار   الفصل العاشر
سنوات بلا قرار الفصل العاشرDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل التاسع
سنوات بلا قرار   الفصل التاسعسنوات بلا قرار   الفصل التاسع
سنوات بلا قرار الفصل التاسعDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل الثامن
سنوات بلا قرار الفصل الثامنسنوات بلا قرار الفصل الثامن
سنوات بلا قرار الفصل الثامنDr. Mohammad El Farra
 
الفصل السابع معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكية
الفصل السابع   معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكيةالفصل السابع   معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكية
الفصل السابع معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكيةDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل السادس
سنوات بلا قرار   الفصل السادسسنوات بلا قرار   الفصل السادس
سنوات بلا قرار الفصل السادسDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل الخامس
سنوات بلا قرار   الفصل الخامسسنوات بلا قرار   الفصل الخامس
سنوات بلا قرار الفصل الخامسDr. Mohammad El Farra
 
سنوات بلا قرار الفصل الرابع
سنوات بلا قرار   الفصل الرابعسنوات بلا قرار   الفصل الرابع
سنوات بلا قرار الفصل الرابعDr. Mohammad El Farra
 
الفصل الثالث , مجزرة كفر قاسم
الفصل الثالث , مجزرة كفر قاسمالفصل الثالث , مجزرة كفر قاسم
الفصل الثالث , مجزرة كفر قاسمDr. Mohammad El Farra
 

Mais de Dr. Mohammad El Farra (20)

الفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرار
الفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرارالفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرار
الفصل الخامس عشر والأخير من كتاب سنوات بلاقرار
 
الفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهودية
الفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهوديةالفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهودية
الفصل الرابع عشر الصهيونية و الدولة اليهودية
 
Years Of No Decision chapter 12
Years Of No Decision chapter 12Years Of No Decision chapter 12
Years Of No Decision chapter 12
 
سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر
 سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر
سنوات بلا قرار الفصل الثالث عشر
 
Years Of No Decision chapter 11
Years Of No Decision chapter 11Years Of No Decision chapter 11
Years Of No Decision chapter 11
 
سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر
  سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر  سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر
سنوات بلا قرار الفصل الثاني عشر
 
years of No decision chapter 10
years of No decision chapter 10years of No decision chapter 10
years of No decision chapter 10
 
سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر
  سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر   سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر
سنوات بلا قرار الفصل الحادي عشر
 
سنوات بلا قرار الفصل العاشر
سنوات بلا قرار   الفصل العاشرسنوات بلا قرار   الفصل العاشر
سنوات بلا قرار الفصل العاشر
 
سنوات بلا قرار الفصل التاسع
سنوات بلا قرار   الفصل التاسعسنوات بلا قرار   الفصل التاسع
سنوات بلا قرار الفصل التاسع
 
Years of no decision chapter 7
Years of no decision  chapter 7Years of no decision  chapter 7
Years of no decision chapter 7
 
سنوات بلا قرار الفصل الثامن
سنوات بلا قرار الفصل الثامنسنوات بلا قرار الفصل الثامن
سنوات بلا قرار الفصل الثامن
 
Year of no decision chapter 6
Year of no decision   chapter 6Year of no decision   chapter 6
Year of no decision chapter 6
 
الفصل السابع معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكية
الفصل السابع   معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكيةالفصل السابع   معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكية
الفصل السابع معركة الكرامة والدبلوماسية الامريكية
 
Years of no decision-chapter 5
Years of no decision-chapter 5Years of no decision-chapter 5
Years of no decision-chapter 5
 
سنوات بلا قرار الفصل السادس
سنوات بلا قرار   الفصل السادسسنوات بلا قرار   الفصل السادس
سنوات بلا قرار الفصل السادس
 
سنوات بلا قرار الفصل الخامس
سنوات بلا قرار   الفصل الخامسسنوات بلا قرار   الفصل الخامس
سنوات بلا قرار الفصل الخامس
 
سنوات بلا قرار الفصل الرابع
سنوات بلا قرار   الفصل الرابعسنوات بلا قرار   الفصل الرابع
سنوات بلا قرار الفصل الرابع
 
الفصل الثالث , مجزرة كفر قاسم
الفصل الثالث , مجزرة كفر قاسمالفصل الثالث , مجزرة كفر قاسم
الفصل الثالث , مجزرة كفر قاسم
 
Chapter 3, Years of No Decision
Chapter 3, Years of No DecisionChapter 3, Years of No Decision
Chapter 3, Years of No Decision
 

Years of no decision chapter 3 alia story

  • 1. 3 But I wonder if they realise the full extent of the suffering they cause. One example will perhaps make my point. In time it begins in 1948; it came to my attention in 1965 when I was at the Jordanian Embassy in Cairo and its end, as known to me for perhaps it still continues, comes in 1967. As I opened the window of my office one day in 1965 1 saw a car draw up outside. Hurriedly, an old man clothed in a long Arab dress with his head covered by a kuffiyah stepped out. I saw him rushing towards my office. Depsite the heavy burden of age he ascended the winding stairs of the building with astonishing agility, lie entered the office and emotional threw himself at my feet. I found he was crying, with tears falling on his long thick silver heard. I felt perplexed and overwhelmed by this dignified man with tears flowing from his eyes. His look was that of a distracted heart-broken human being, lost in a world full of cruelty and pain. I began by calming him. He started telling me a tragic story. In the next hour I heard a tale which filled me with diverse emotion: sometimes calm, sometimes
  • 2. The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus rebellious. His name, he told me, was Ahu Falah. He said: “My tale opens at the moment Palestine was lost on 15th of May 1948. The area around my village. El-Sheikh Muannis, was occupied. Words reached us of savagery, assaults on women, and the murder of children. We panicked. Our tribe started to move out. Evacuating the women and the children was our first duty. “It was fated that my pregnant wife should at that moment give birth to a girl, Alia, My wife died a few hours later. I was lost in a whirlpool of tragedies. My wife must he quickly buried in her birthplace. The child in the cradle was in immediate need of nursing. There were also other children awaiting departure. And there I was standing in despair. not knowing where to start and how to find a solution. What to do? Where to go? My mind was going round in a vicious circle. “My neighbour. an Egyptian Haj Husein, who used to come annually during the orange season and live on my land free, while in search of a livelihood, came and said: „Do not worry. Attend to the burial of your wife and give the child to me. My wife will care for her and consider her as her own child, for she is mother to another nursing infant.‟ “He then repeated: „do not despair. Do not be sad. God is bountiful. Your kindnesses toward me have been many. I assure you that Alia will receive the best of care and supervision. Whatsoever God wills for us will be for her, too. Now go. God be with you.‟ “I kissed Alia who was wrapped in a half-metre of black cloth, and gave her to him, “A few hours later, pressure had increased. Word of murder, torture, and terrorism found its way to us. We escaped and scattered. Later saw me in the refugee camp in Nablus. No more than three days had passed since my wife‟s death, but I knew absolutely nothing of where my daughter Alia had ended up. “For years I lived the life of the tents, of humiliation and of need. I awaited news of Alia, my daughter. Where was she‟? How was she‟? I would wake up at night and talk of my woe to the stars scattered in the skies. I would ask in the night‟s darkness: Where are you. Alia? And how are you Alia?‟ And I would talk to myself in the darkness of many things. I would end up by saying that one place could reunite me. my village of Sheikh Muannis. There we had parted and there we would sometime meet again. “Our stay away from our homeland was prolonged, our return delayed. My daughter Alia was growing up in a world I knew not. I was lost not knowing where to turn. I knew, of course, that she was
  • 3. Years of No Decision with the Egyptian family somewhere in the Sinai desert. I therefore spread word among all those leaving for the Gaza area, adjacent to Sinai, to enquire about my daughter. “Finally, after fifteen years, a refugee came to inform me that my daughter Alia was in Egypt living in a farm called Axe in Mansoura. He told me that he had met her adopted father in one of the cotton fields, lie had seen her there collecting cotton with some other refugees who had come to earn their bread, just as Ilaj Husein, the Egyptian step-father, used to do in the orange groves of my own beautiful country. I found myself jumping to my feet joyfully embracing this herald of good tidings. “I collected my clothes and took a little money from my son, then a soldier on the battlefield, and prepared to leave for Egypt. Suddenly, however. I found myself in a dilemma. The relations between two countries in one Arab homeland did not allow travel. The journey must he postponed. I then considered authorizing someone to bring the girl to me. I thought that it was that easy. “I sent a proxy to a relative of mine. After receiving permission to cross the borders and to overcome impediments, he made use of the police, and my daughter was brought to him under police protection. It disturbed her that her first contact with her father should he through police and security forces. She pictured her father as a merciless, cruel man who knew no affection. Immediately upon her arrival at the police station she declared that she had no other father hut her adopted one, and that she wanted no substitute for him. Being mature now, Alia was given freedom of choice. The police escorted her „back to the farm in Mansoura. “The news of her rejection of her true father reached me and my unhappiness increased. Sorrows, memories, and despair again shared my life. Again I started living in an atmosphere of pain, amidst the fears and regrets of the past. 1 would look up at the sky‟s justice and say: my wife lost her life, my daughter Alia has denounced me and decided not to return”. Thus the cruelty of fate had it appeared snatched my land, wife, daughter and all I owned in the world from me. “1 realized that the only chance left was to try again, hut this time by myself. Perhaps God would will success for me. But this trial needed travel, and travel was tied up by the change in relationship between two Arab countries in the one homeland. “The days passed and the impact of my disaster increased. 1 would wake up each morning to listen to the news broadcast from Cairo and Amman. I would walk around the camp. Whenever I found a refugee reading a newspaper I would stop and beg him in
  • 4. The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus the name of God and His greatness to read me what news there was of the relations between the country I was staying in and the country my daughter Alia was in. “Two whole years passed and at long last the first rays of hope began to appear. Things eased between the two Arab countries. I came to Cairo and here I am before you. This is my story. Here is my daughter‟s address. I plead with you, help me for I cannot sojourn here too long. I only have limited funds and do not want to be a burden to anyone. God has deprived me of everything hut my pride. You would not want to deny me this and let me lose my self-respect at this advanced age. I beg you.” This is a literal translation of what the old man. Ahu Falah told me. His story pained me. When the next morning started drawing its first breath, 1 was with this virtuous man driving quickly to Mansoura. In my pocket I was carrying a letter from the Egyptian Ministry of Interior to the authorities in Mansoura to facilitate my mission. The authorities sent for Alia. They were careful to he especially nice to her. Hours passed. We kept waiting. Every time a girl came by, Ahu Falah, Alia‟s father, would jump to greet her, then say, “this cannot he my daughter!”. Later Alia arrived and immediately her father recognized her. how. I did not know. Maybe it was the “call of blood” as we Arabs say. She did not recognize him. Her father broke down crying when he saw her. She rejected him and refused the relationship. She declared that she did not know or want him — he had on the previous occasion sent police with rifles to fetch her, she had on that occasion spent several hours among women of had reputation. The old man‟s tears increased. It distressed him that Alia knew nothing of his own story. Alia said: “If you are in truth my father, why did you not seek me previously? Why did you remain silent for seventeen years before remembering me? Was it because I am now grown up and can be of help to you that you now came? No, I do not want you.” Slowly the local Mansoura police officer, a kind and experienced man, familiar with the peasant‟s mentality, began explaining to Alia what had happened — the suffering her father had gone through, the long tiresome days, the restlessness, his sleepless nights and his agony. I, too, started telling her of the disaster, of the circumstances and of her share in it all. I reassured her that she would not be taken by force or be abducted as she imagined. I told her that I would
  • 5. Years of No Decision protect her against any violence — the police would not interfere save for her own good. Her father and 1 would not take her except following her full consent and positive willingness, and only after a written guarantee and commitment to secure her safety had been obtained. This calmed the girl tremendously. Then came Haj Husein, the Egyptian step father‟, lie was no longer able to walk without the help of a long stick cut from a branch of an olive tree. He wore a white gallabiyya, his head covered with a woollen cap wrapped in a scarf made of smooth, translucent cotton. He had a long mustache and a short beard. The years had disabled and weakened him; the needs and requirements of life had broken him! His eyesight had become weak, lie could see hut little, he whispered in my ear that he was Alia‟s adopted father. I thanked him for all what he did for Alia. He smiled and said: “Alia is now everything to us. It is she that cares for me, an old and disabled man. She also cares for my wife who nursed her and brought her up. She is the organiser of our life and the one that waits on our comfort. You can see what pain her departure would cause us after she has grown up and matured among us, after we have learned to depend only upon God and her. But despite all this, she is, after all, the trust left in our hands, after the Zionists had displaced her father, the Palestinian Abu Falah. Today she is as my own flesh, blood and honour. She is a trust for whose protection I would give my life. I would not give her up for anything. Every year 1, myself an old and disabled man, would journey to Cairo to renew her permit of residence, for she is a Palestinian. I would save piasters all year round to cover the expenses of the journey and for payment of the fees. I would go through these difficulties, and I am such an old man as you see before you, for no other reason hut to protect her real name and nationality for I expected a day such as this one. 11cr father, Abu Falah, is a kind man; he was generous to me in Palestine in the old days and treated me well. What is the reward for kindness hut kindness? I am happy and joyous for seeing him hut nonetheless I am sad and I feel the whole world with its horizons is closing in on me because Alia‟s departure is now obvious. My one request however is that you should not take the girl against her will. Let her father live with us for two or three weeks. His daughter will see him daily and will grow accustomed to him. He could give her clothing for the Bairam feast, and fatherly presents. Then he should leave and start corresponding with her. She will get used to him and her fear will soften. I guarantee success and God be with you.” I was impressed with this wise Egyptian. He was rather slow of
  • 6. The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus speech, but had the wisdom of the old. Abu Falah lived with his daughter for a few days, then returned to his own camp, leaving the girl behind. I would take the girl‟s cousin to the farm in Mansoura once in a while till Alia realised the truth of her situation and stopped asking difficult questions. Strangely enough, this girl, though illiterate, was worrying all the time that she, her absent father and the whole refugee camp he lived in would be thrown in the arms of Israeli occupation. She was the victim of fear all the time. Later, she started asking about her real father. She began to miss him. Finally, she asked that Abu Falah should come back to take her to the camps of the „returning‟. Many other developments added to the complications and I need not mention them here — problems of identity, passport, visa, departure etc., but suffice to say that Abu Falah came and took his daughter back to the Palestinian camp. Haj Husein refused to accept any money for the maintenance of Alia all this time. His only request was that Alia should come and visit them every year during the Bairam. The father promised Haj Husein that Alia would come to him during the feast each year. I also assured Haj Husein that I would see to it that the promise would he fulfilled. The day that Alia departed was a kind of feast for the little village of Mansoura with mixed feelings to its people. All rose crying together, then singing, and then laughing at one another. With sunlight beating down on them, their sad sweet and pure voices cried: “Good-bye Alia, God be with you, Alia, go with peace, Alia, remember us, Alia!” The mayor and the Chief of the Ghafar (the village police), came out, expressing words of congratulation and phrases of joy, mingled with the sadness of parting. Everyone was calling out good-bye to their beloved Alia; the whole farm and the hearts of the good hearted Egyptians were celebrating Alia‟s rejoicing. The tale did not end at this point. The same year, late 1965, I was transferred to New York as Ambassador and Permanent Repres entative of Jordan to the United Nations. I was still there when, on the occasion of the first Bairam after Alia had left the house of Haj Husein, I received a letter from the disabled adopted father, Haj. It requested me to fulfil my promise “pledge is a responsibility” the letter said. His step- daughter had not come to Mansoura from her camp as he had been expecting. The poor man did not know that on 5th June 1967 Israeli forces occupied the remaining parts of Palestine, thus making travel to Cairo difficult if not impossible. What that simple, illiterate, innocent, girl predicted had come true. Haj Husein did not know
  • 7. Years of No Decision that Alia‟s residence and the whole area was cut off from other parts of the Arab homeland; that Alia now lived behind barbed wire, that Israel had committed another act of aggression and occupied more Palestinian land and displaced more people. Haj Husein said in his letter that he wanted to see Alia again before he died. Lie wanted me to fulfil my pledge, reciting from the Quran: “a pledge is a responsibility that has to be met.” I could not answer his request because the Israelis had the answer. Haj liusein died two years later. He never saw his step-daughter and I never told him why she did not show up. I wanted to explain this to him in person when I visited him. But when I went to him he was dead. What happened to Alia? I do not know. Hers remains a typical and poignant true story of a Palestinian child of her day, one of many hundreds. Yet it seems that the effects of their actions leave the Israelis untouched and by some compulsion they are driven to continue with the policies of their leaders who cannot, or will not, curb their cupidity even though it must he clear that they cannot take from the Palestinians their determination to survive. 4 Toquote Jacobo Timerman, an Argentianian-born Israeli writer: “Nothing can replace the need of a people to organize into a state in the territory in which they live and which belongs to them. The alternative our government offers, no matter how it masks it, is to continue repressing the Palestinian people until we destroy their will to live and liquidate their national identity. It‟s incredible that such a policy is being considered by the very people who demonstrated that this is impossible, that it is immoral, that it is criminal .„„3 One wonders if the Israelis want to treat the Palestinians in the same way that the Americans treated the Red Indians. By virtually eliminating them. But there are four million Palestinians. I don‟t know whether the Israelis who committed those crimes realise that the children of their victims in Bedrus, Kufr Kasim, Khan-Yunis 3. The Longest War. Israel in Lebanon, Jacobo Timerman, Vintage Books. New York. 1982. p. 77
  • 8. The Massacre of Kufr Kasim and the Shooting in Bedrus and Deir Yassin are today grown up. As I predicted in that Security Council debate, many of these children have joined the Palestinian resistance in South Lebanon. They were united in their suffering, conviction and determination to crush Israeli might, to put an end to Israeli arrogance and liberate their homeland from Zionism so that the 1- loly Land might become a land of peace for Jew and Gentile alike. They realised that Zionist occupation was a new kind of colonialism. They were young and fresh. Some had only High School education. Others left their refugee camps. Obtained their university degrees and came back to fight for their homeland with better technique and expertise. I hate to see such people die. I hate to see other people die in senseless war. Many young Palestinian fighters have never known a proper home or shelter. They have been born in either a hut or a tent, living on seven cents a day offered by the United Nations, while the Israelis enjoyed their homes and farms, picking the fruits of trees they never planted in lands they never owned. These young men open their eyes every morning and look across electric barbed wire to see the Israelis trespassing on their land, dwelling in their houses and making a mockery of United Nations resolutions. A fence separates them, the owners, from the Israelis the trespassers. If any Palestinian crosses that fence to pick fruits of which he is the legitimate owner he finds a Zionist bullet waiting for him. Who, I wonder, is the thief and who is the victim?