4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
Agenda Dublin erasmus meeting
1. Agenda for Erasmus+ Meeting
at St.Damian’s NS, Dublin, Ireland.
13th
to the 17th
November 2016
Before meeting:
Please see list of tasks in Appendix 1
Meeting:
1. Welcome to all partners.
2. School presentations - powerpoints
3. Funding of each partner school and budget control
4. Discuss partner school’s distribution of tasks – Are you
happy/ do you want to exchange with another partner?
Current distribution Appendix 2
5. Discuss additional year 1 activities (Appendix 3)
6. European Market Place
7. Decide questions to be used for pupil evaluations
8. Decide on method for choosing project logo
9. Discussion of dates for mobilities for the coming year
Currently timetabled for
• Transnational Project Meeting Italy on 21-27 May 2017
• Short-term joint staff training event April 2017
10. Discuss content of twinspace.
11.Any other business.
2. Appendix 1
• All partners to come prepared with a short powerpoint about their
school.
• All partners bring details for creation of contact database, school,
school principal, co-ordinator and an alternative coordinator
• All Partners bring selection of food, items or pictures of
traditional toys, costumes for showcasing their country in the
European Marketplace.
• All partners to come prepared with a copy of their school calendar,
to discuss mobilities.
• All partners to bring 3 options for project logo. These can be in
digital format or a picture which we can scan at the meeting
3. Appendix 2
According to our Application the following tasks have been allocated
• Creating an international folk tales book: Greece
• Converting a tale into a play script and using drama techniques
to act it out in a mini-production: Ireland
• Creating google surveys: Romania
• Creating Powepoint Presentations of the tales by using the
paintings done by students by English subtitles: Poland
• An illustrated book of a new folk tale created by the students of 7
partner countries: Italy
• A book of paintings done by children: Ireland
• A calendar of 2016-2017 with 12 pictures created by students
related to our fairy tales: GREECE
• A CD with each country's presentations in English of a famous
fairy tale :Turkey
Please note
There is currently no-one assigned
• to organising our blog/website
• organising the international dictionary
• organising bookmark competition
(or this can be done at school level)
Ireland and Greece have been allocated 2 tasks
(However the first Irish task is being done by all schools)
4. Appendix 3 - Activities as detailed in our application
We prepared a detailed project activities plan. During our first meeting we will review the
project activities calendar:
A1: Introducing the project to the students and all the staff of our schools by ppt presentations
in general
A2:Creating a “project corner” in the classrooms, in the staff – room and in the hall of the
school, containing information and pictures about activities, project meetings and final
products. This corners will be keep up to date every month
A3:Making a survey at school (both with students and their families) on which folk tales should
be chosen in each partner country .
A4: Students' video interview with their grandparents and the other elders in their town about
folk tales
A5:Meetings with students(every 3 months)
A6:Updating Social Media tools
A7:Setting up a European Marketplace in which there will be concrete things to show the
culture of each country e.g. traditional toys and clothes, foods etc ( in transnational meetings)
A8:Project partners' making presentations with images from the country that was visited (after
each transnational meeting)
A9:Creating a web page or a blog which will contain information about the activities and final
products of each year
A10: Students competition to create the project logo.
A11:Workshop with parents( every 5 months)
A12:Choosing a project logo
A13: Creating an international dictionary of phrases to be compiled in all the partner languages
A14:Setting up a European Marketplace in transnational meetings at host schools
A15:Teacher meetings at schools.(every 3 months)
A16. 1 month after each LTT activities a workshop will be held with other colleagues.
A17: Visiting the historical places in each country where some folk tales come from by the
students of that country (if possible)
A18:Recording elders at school while they are telling folk tales and sharing them with other
partner schools via facebook group and people all around the world via youtube (each year) (in
the Countries where this is allowed)
A19: A fairy tale booklet (both in mother tongue and in English) with students' illustrations (first
part of the year) and ppt presentation both in Mother toungue and in English to show the local
fairy tale to the Partner school. (second part of the year) (once a year)
A20:A competition will be held in each partner school about designing a bookmark to
celebrate the project. They will be shared between each school and helped the children to feel
part of the project . The winner of this competition in each country will be given an award.
A21: Storytelling week will be organized by each school at the end of the each school year.
A22:Fairy tale calendar :A product made of children photos and their illustrations based on
folklore fairy tales from each partner country
A23: A European Fairy Tales book containing all the fairy tales booklet the students exchanged
during the project.
A24: Exchanging Xmas/new year cards (once a year)
A25: Evaluation: create a common questionnaire
A26: Evaluation: give the questionnaire to students/teachers/families and compare the results
(one questionnaire at the beginning of the project, one during the second year, one at the end
of the third year)
5. A27: Working on the fairy tales of the partner countries in order to find differences and
similarities (second part of each year of the project)
A 28: dissemination: Uploading the products and works made by the students to the web sites
of the schools and to the twinspace
A 29: Workshops and drama lessons with elderly participants, as invited guests and/or
narrators. Literacy lessons with Grandparents as storytellers
6. A27: Working on the fairy tales of the partner countries in order to find differences and
similarities (second part of each year of the project)
A 28: dissemination: Uploading the products and works made by the students to the web sites
of the schools and to the twinspace
A 29: Workshops and drama lessons with elderly participants, as invited guests and/or
narrators. Literacy lessons with Grandparents as storytellers