SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
Transmisión
Automática 1
Mundo Mecánica Automotriz. Todos los Derechos Reservados
Transmisión Automática 1
Rev:0 2 Mundo Mecánica Automotriz
Índice
Temas Página
Funcionamiento del Selector de Cambios 3
Modelos e Identificación 5
Mantención 7
Requerimientos del fluido ATF 9
Inspección de filtraciones 10
Interruptor Inhibidor 11
Funcionamiento y precauciones generales 13
Transmisión Automática 1
Rev:0 3 Mundo Mecánica Automotriz
Funcionamiento del Selector de Marchas
Para prevenir alguna acción insegura con el selector de marchas, este no puede moverse a
ciertas posiciones a menos que se ejecute un funcionamiento específico. Por ejemplo, tiene que
ser presionado un botón o realizar un movimiento lateral antes de mover el selector en dirección
longitudinal (tipo compuerta de paso). El selector de cambios puede estar instalado en el piso o en
la columna de dirección. Como puede verse en las figuras, algunos modelos recientes tienen lo
que se llama el modo deportivo. Estos vehículos pueden ser conducidos en el modo automático
convencional (D), o si se mueve el selector a la posición manual, las marchas pueden
seleccionarse de manera similar a la transmisión mecánica. Nótese que la unidad de control
impide el funcionamiento no razonable. Algunos modelos están equipados con un mecanismo de
bloqueo de cambios. En este caso, el selector de marchas sólo puede moverse desde la posición
P si la llave esta inserta en la ranura y en una posición distinta a “Lock” y con el pedal de freno
accionado.
Nota: Para poder retirar la llave de encendido, el selector de marchas debe estar en posición P.
Nótese que en lugar de cables, el bloqueo también puede controlarse eléctricamente.
El funcionamiento en un vehículo con transmisión automática: depende del modelo de los
patrones del selector: 4 pasos mas el modo deportivo, 7 pasos, o modelos con interruptor de
sobre marcha.
Transmisión Automática 1
Rev:0 4 Mundo Mecánica Automotriz
Uso de los diferentes rangos:
La posición P se usa para estacionamiento, el eje de salida se bloquea mecánicamente. El
vehículo no se puede mover. El arranque el motor esta disponible.
La posición R se usa para mover el vehículo en reversa. El arranque del motor no esta permitido.
La luz de marcha atrás permanece encendida.
La posición N se usa si el vehículo esta detenido, el arrastre del vehículo puede evitarse
presionando el pedal de freno. El eje de salida no esta bloqueado. El motor puede arrancar
La posición D se usa en la conducción general. Esta posición se utiliza para conducir en caminos
normales. Los cambios de marcha se realizan automáticamente en todas las marchas hacia
delante. No es posible el arranque del motor. Si el pedal de freno no esta presionado el automóvil
tendrá la tendencia a moverse (arrastrarse).
La posición 3 permite los cambios automáticos hasta la 3ª marcha. Algunos vehículos tienen un
interruptor de sobre marcha en lugar de la posición 3 del selector. En este caso, al conmutar el
interruptor a la posición OFF se realiza esta misma función. El motor no puede arrancar.
La posición 2 permite solo 1ª y 2ª marcha. El motor no puede arrancar.
La posición L fija la transmisión en 1ª marcha. El motor no puede arrancar.
Las razones para permitir sólo algunos cambios automáticos limitados son: evitar el cambio en
forma casual del cambio de marcha superior e inferior durante la conducción cuesta arriba y
obtener un mejor desempeño del freno de motor en conducción cuesta abajo. En el caso de la
transmisión con modo deportivo, no existen las posición 3, 2, L, de modo que la marcha se puede
seleccionar moviendo la palanca en la posición de selección manual o usar la función + /- para fijar
una marcha especifica.
Nota: en las transmisiones anteriores controladas mecánicamente existía otro cable que debía ser
ajustado apropiadamente para conseguir el optimo cambio de marchas: el cable de reenganche
(kick down).
Transmisión Automática 1
Rev:0 5 Mundo Mecánica Automotriz
Modelos e Identificación
Con el fin de cubrir las necesidades específicas para los diferentes vehículos y mercados, KIA
utiliza varias transmisiones automáticas diferentes, tales como:
Modelo: FRA es una transmisión automática para tracción delantera de 4 velocidades controlada
electrónicamente, producida por JATCO, Japón, para los motores 1.1ε, aplicación: Picanto
Modelo A4AF3, es el último modelo desarrollado en la serie de transmisiones automáticas alfa
(alfa avanzado). Esta es una transmisión automática para tracción delantera de 4 velocidades
controlada electrónicamente, producida por KMC. Aplicación: Rio (JB), Cerato (LD). (Vehículos
equipados con motor alfa).
Modelo: series F4A y F5A
El modelo F4A51 corresponde al modelo de transmisión automática HIVEC de 4 velocidades para
vehículos con tracción delantera, controlada electrónicamente, es producida por KMC e instalada
en vehículos que tienen motores con cilindrada de 2.0L o más.
El modelo F5A51 es una transmisión automática para tracción delantera de 5 velocidades
producida KMC y esta basada en la versión de 4 velocidades. Dependiendo de los vehículos
existentes actualmente, existen varias versiones, como la transmisión A5HF1 para Grand Carnival
(VQ). También hay varias versiones disponibles para transmisiones de 4 velocidades.
Transmisión Automática 1
Rev:0 6 Mundo Mecánica Automotriz
Modelo F5A51 es un tipo de transmisión automática HIVEC para tracción delantera de 5
velocidades, controlada electrónicamente y producida por KMC, es la más grande entre las
transmisiones automáticas HIVEC de 5 velocidades.
Aplicación: OPIRUS (GH)
El numero de identificación esta estampado como una columna con 6 secciones y corresponde a
lo indicado a continuación:
1er
Digito: Modelo de Transmisión M: F4A42-1 N: F4A42-2 P: F5A51-2
2º Digito: Año de producción W: 1998 X: 1999 Y: 2000
3º Digito: Relación final de engranajes N: 4.042 K: 3.333 M: 3.770.
4º Digito: Clasificación de detalle
5º Digito: Repuesto
6º Dígitos: Numero de serie 000001∼999999
Transmisión Automática 1
Rev:0 7 Mundo Mecánica Automotriz
Mantención
Si el nivel del fluido esta bajo, la bomba de aceite arrastra aire junto con el fluido, lo que producirá
burbujas en el interior del circuito hidráulico. Esto a su vez disminuye la presión hidráulica,
resultando en cambios lentos y resbalamiento de los embragues y frenos. Por el contrario, si hay
mucho ATF, los engranajes baten el fluido transformándolo en espuma y se producen las mismas
condiciones que pueden ocurrir con el nivel bajo de fluido. En cualquier caso, las burbujas de
aire pueden causar sobrecalentamiento y oxidación del fluido, lo que puede interferir con el normal
funcionamiento de válvulas, embragues y frenos. La producción de espuma también puede tener
como resultado, la fuga de fluido por la ventilación de la transmisión, en este caso puede ser
confundida con una filtración.
Transmisión Automática 1
Rev:0 8 Mundo Mecánica Automotriz
Como revisar apropiadamente el nivel del fluido:
1. Mantener el motor en marcha el motor hasta que el fluido alcance la temperatura de
funcionamiento (70-80°C)
2. Estacionar el vehículo en una superficie nivelada.
3. Mover el selector de marchas a través de todas las posiciones para llenar el convertidor de par
y el circuito hidráulico con ATF. Y poner el selector en la posición “N”.
4. Comprobar el nivel y la condición del aceite con el indicador de nivel después de limpiar
cualquier suciedad alrededor del indicador. Si el liquido huele a quemado, esto significa que ha
sido contaminado con finas partículas desde los bujes y materiales de fricción; en este caso es
necesario lavar y reparar la transmisión.
5. Comprobar que el nivel de ATF esta en la marca “HOT” del indicador. Si el nivel esta bajo esta
marca, agregar ATF hasta la marca “HOT”.
6. Insertar y asegurar el indicador de nivel.
7. Tanto el fluido como el filtro de aceite deben cambiarse cada vez que se repare la transmisión o
después de haber conducido el vehículo bajo condiciones severas. En algunas transmisiones
(Hivec), además del filtro principal al interior de la transmisión, se ha agregado un sub filtro, para
filtrar las impurezas finas que el filtro principal no filtra. Advertencia: estos son filtros especiales
para usarse sólo en transmisiones automáticas. El sub filtro de aceite y el filtro de aceite del motor
lucen similares. Sólo pueden ser distinguidos por la marca identificatoria “A/T only” en la parte
superior del sub filtro de aceite AT. Antes de instalar el sub filtro nuevo, aplicar una pequeña
cantidad de ATF al O-ring (sello). Al reponer el tapón de drenaje, asegurarse de usar un sello
nuevo y de apretar con el torque especificado. Si se necesita añadir o reemplazar el ATF,
asegurarse de usar el fluido correcto, pues el uso de fluido incorrecto puede conducir a problemas
Transmisión Automática 1
Rev:0 9 Mundo Mecánica Automotriz
en los cambios de marcha o daños en la transmisión.
Transmisión Automática 1
Rev:0 10 Mundo Mecánica Automotriz
Requerimientos del fluido ATF
Como el fluido de la transmisión automática juega un papel importante en el correcto
funcionamiento de esta, es importante mantenerlo en buena condición. Por lo tanto, es mandatorio
seguir un programa preciso de mantención periódica. La mantención no solo incluye la revisión del
nivel de aceite, sino también el reemplazo del fluido en intervalos específicos, dependiendo del
modelo y el mercado. Cuando se reemplaza el fluido debe seguirse con precisión el procedimiento
indicado en el manual de servicio, teniendo especial cuidado de usar el fluido correcto, dado que
están disponibles diferentes tipos. El uso de un fluido incorrecto no sólo puede causar una mala
calidad en la ejecución de los cambios, sino que además puede conducir al daño y hasta la
ruptura de la transmisión. El ATF (Automatic Transaxle Fluid) nuevo debe ser de color rojo, esto
debido a que se le añade un tinte rojo para distinguirlo del aceite de motor o del liquido
refrigerante. Con el uso del vehículo, el fluido de la transmisión comenzará a oscurecerse. El color
puede eventualmente aparecer de color café claro. Además, el tinte, que no es un indicador de la
calidad del fluido, no es permanente. Por lo tanto, no debe usarse el color del fluido como criterio
para su reemplazo. Sin embargo, se requiere una investigación adicional de la transmisión si el
fluido aparece café oscuro o negro, si huele a quemado o se pueden percibir partículas en la
varilla de nivel. Nuevamente: ¡Asegurarse de usar el fluido correcto! Pues el uso de uno incorrecto
puede causar problemas tales como golpes de cambio, vibraciones o daño en la transmisión.
Transmisión Automática 1
Rev:0 11 Mundo Mecánica Automotriz
Revisión de Filtraciones
Si es necesario añadir fluido a la transmisión, no sólo debe rellenarse, sino que además debe
comprobarse que no haya filtraciones. En el modelo del ejemplo se pueden observar los puntos
con mayor probabilidad de ocurrencia de filtración. Debe tenerse presente que el nivel excesivo de
fluido puede causar que el liquido sea expulsado por el respiradero o por la varilla indicadora de
nivel. Por lo tanto es necesario asegurarse de cual es la causa correcta de la perdida de aceite
desde la transmisión.
Transmisión Automática 1
Rev:0 12 Mundo Mecánica Automotriz
Interruptor Inhibidor
En una transmisión controlada mecánicamente el interruptor inhibidor es sólo un mecanismo de
seguridad para el arranque. Cuando el selector de marchas no esta en al posición “P” o “N”, el
circuito eléctrico para el motor de partida esta en estado OFF. Por lo tanto, el motor no arranca en
esta condición, aun si el interruptor de encendido se gira a la posición “START”. El interruptor
inhibidor esta instalado en el cuerpo de la transmisión y conectado con el eje de control manual.
El interruptor inhibidor incluye además circuitos internos para detectar la posición del selector de
marchas, estas señales se usan para indicar la marcha seleccionada en el panel de instrumentos.
En el caso de las transmisiones controladas electrónicamente, como por ejemplo en la serie Hivec,
las señales de posición de la marcha son utilizadas por la unidad de control electrónico para la
selección del rango de marchas apropiado. El correcto funcionamiento del interruptor puede
comprobarse con un multímetro, midiendo la continuidad entre los terminales relacionados. La
figura superior es solo una muestra, debido a que existen varias versiones. Para ver un esquema
en particular es necesario referirse al manual de servicio correspondiente. En el caso de alguna
discrepancia, verificar que el interruptor este instalado y ajustado en la posición correcta. Si el
ajuste es correcto, reemplazar el interruptor. En ese caso, es necesario asegurarse de usar el
modelo correcto, debido a que hay diferentes versiones disponibles.
Transmisión Automática 1
Rev:0 13 Mundo Mecánica Automotriz
Ajuste del interruptor inhibidor y del cable de control:
1. Fijar el selector de marchas en la posición “N”.
2. Aflojar la tuerca de acoplamiento del selector de control de manera que el cable y el selector
queden libres.
3. Ubicar el selector de marchas en la posición Neutral.
4. Soltar los pernos de fijación del interruptor inhibidor y girar el cuerpo de este de manera que la
perforación en el extremo de la palanca manual y la perforación en el borde del cuerpo del
interruptor inhibidor (corte A-A en la figura) estén alineados.
5. Apretar los pernos de fijación del cuerpo del interruptor al torque especificado. En este momento,
se debe tener cuidado que no se mueva la posición del cuerpo del interruptor.
6. Tirar suavemente el cable de control de la transmisión desde la dirección frontal del vehículo
con la finalidad de eliminar el juego libre excesivo y luego apretar la tuerca de ajuste.
7. Volver a comprobar que el selector de marchas esta en al posición “N”.
8. Comprobar que cada rango en el lado de la transmisión opera y funciona correctamente de
acuerdo a cada posición del selector de marchas.
Transmisión Automática 1
Rev:0 14 Mundo Mecánica Automotriz
Funcionamiento y Precauciones Generales
Esta figura muestra la distribución básica de una transmisión automática moderna
Las primeras transmisiones automáticas eran controladas sólo por el sistema hidráulico y tenían
dos secciones principales: la sección hidráulica y la sección mecánica. Actualmente una
transmisión esta compuesta por tres secciones principales: La sección mecánica, la sección
hidráulica y la sección eléctrica o electrónica. La función de cada componente de la transmisión es
la siguiente:
Convertidor de Par: Transmite el torque del motor a la transmisión mediante el fluido de la
transmisión automática
Bomba de Aceite: Presuriza el fluido de la transmisión automática
Sistema de Control Hidráulico: Regula la presión y dirige el fluido a los embragues y frenos
Sistema de Control Electrónico: Reúne los datos de los sensores y basado en estas entradas la
unidad de control activa los actuadores (solenoides) con el fin de controlar los cambios de marcha.
El convertidor de par transmite el torque a la transmisión y acciona la bomba de aceite. La
bomba crea la presión que se aplica al sistema de control hidráulico. Los sensores detectan las
condiciones de funcionamiento y envían esta información a la unidad de control, con estas
entradas y el mapa interno, la unidad de control determina los cambios de marcha necesarios,
activando a los actuadores. Entonces, la presión hidráulica es conducida a los embragues y frenos
de acuerdo con los solenoides activados. Dependiendo de los embragues o frenos activados las
diferentes partes del tren de engranajes se conectan o permanecen estacionarias con la finalidad
de lograr el cambio de marcha necesario. Nota: En las primeras transmisiones los cambios de
marcha se ejecutaban sin control electrónico. Estos sólo se ejecutaban con el control del sistema
hidráulico, utilizando válvulas que reaccionaban a los cambios en la presión relacionados con la
velocidad (gobernador) y la posición del acelerador (cable del acelerador).
Transmisión Automática 1
Rev:0 15 Mundo Mecánica Automotriz
Fenómeno de Arrastre
La potencia del motor se transmite a la transmisión mediante el fluido de transmisión automática
(dentro del convertidor de par). Así, el torque transmitido es lo suficientemente poderoso para
mover el vehículo si no se aplica el freno. Por lo tanto, si el conductor no desea presionar el pedal
de freno durante la detención del vehículo, es necesario seleccionar la posición N.
Traslado de vehículos con transmisión automática. Ante la necesidad de remolcar un vehículo con
transmisión automática, la distancia y la velocidad de remolque deben limitarse. Como regla
práctica: La distancia máxima de remolque no debe ser superior a 50 km y la velocidad máxima de
remolque no debe exceder los 50km/hr. Para valores exactos, referirse al manual del propietario
del vehículo. Como la bomba de aceite no funciona durante el remolque, es importante respetar
estos límites para prevenir el atascamiento de los componentes internos de la transmisión. Si se
necesita remolcar el vehículo a una distancia superior o a mayor velocidad, o si el vehículo
presenta una falla interna de la transmisión, deben tomarse medidas especiales. Por ejemplo,
levantar las ruedas que traccionan el vehículo, o mejor aún, usar una grúa cama.
LIN Fits
in at
the low
end of
in car
multipl
exing,
making
a LIN
system
a cost
effectiv
e
solution
104.521Increme
ntal cost
per node
125K1M2M20K25.6M
CAN-C
event
triggered
dual wire
CAN-B
event
triggered
fault
tolerant
dual wire
LIN
master-
slave
single wire
bus
no quartz

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

Turbos de geometría variable (vtg)
Turbos de geometría variable (vtg)Turbos de geometría variable (vtg)
Turbos de geometría variable (vtg)
 
Curso common rail bosch
Curso common rail boschCurso common rail bosch
Curso common rail bosch
 
Sistema de distribucio ..................
Sistema de distribucio ..................Sistema de distribucio ..................
Sistema de distribucio ..................
 
Direccion asistida
Direccion asistidaDireccion asistida
Direccion asistida
 
Puesta A Punto Del Encendido
Puesta A Punto Del EncendidoPuesta A Punto Del Encendido
Puesta A Punto Del Encendido
 
SISTEMA EFI
SISTEMA EFISISTEMA EFI
SISTEMA EFI
 
Caja automatica ld
Caja automatica ldCaja automatica ld
Caja automatica ld
 
Sensores
Sensores Sensores
Sensores
 
51439141 bomba-rotativa
51439141 bomba-rotativa51439141 bomba-rotativa
51439141 bomba-rotativa
 
Ud4 sistemas de transmision y frenado
Ud4 sistemas de transmision y frenadoUd4 sistemas de transmision y frenado
Ud4 sistemas de transmision y frenado
 
Inyeccion+directa+de+gasolina
Inyeccion+directa+de+gasolinaInyeccion+directa+de+gasolina
Inyeccion+directa+de+gasolina
 
CAJA DE CAMBIOS COMPONENTES 2.0.pptx
CAJA DE CAMBIOS COMPONENTES 2.0.pptxCAJA DE CAMBIOS COMPONENTES 2.0.pptx
CAJA DE CAMBIOS COMPONENTES 2.0.pptx
 
Uso del escaner automotriz
Uso del escaner automotrizUso del escaner automotriz
Uso del escaner automotriz
 
A8 --sistema--inyeccion-electronica-de-combustible
A8 --sistema--inyeccion-electronica-de-combustibleA8 --sistema--inyeccion-electronica-de-combustible
A8 --sistema--inyeccion-electronica-de-combustible
 
Bosch sensores y actuadores ek4
Bosch sensores y actuadores ek4Bosch sensores y actuadores ek4
Bosch sensores y actuadores ek4
 
Verificacion mono
Verificacion monoVerificacion mono
Verificacion mono
 
204 e.s.p.
204 e.s.p.204 e.s.p.
204 e.s.p.
 
Common rail vag 68 pag inte
Common rail vag 68 pag inteCommon rail vag 68 pag inte
Common rail vag 68 pag inte
 
Transmisiones automáticas unpload
Transmisiones automáticas unploadTransmisiones automáticas unpload
Transmisiones automáticas unpload
 
Distribucion1
Distribucion1Distribucion1
Distribucion1
 

Semelhante a Transmisión automática 1

AT-1-textbook.doc
AT-1-textbook.docAT-1-textbook.doc
AT-1-textbook.docgmftecnico
 
UJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdf
UJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdfUJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdf
UJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdfJersoncatManualesdeM
 
Caja eaton fuller del kodiak
Caja eaton fuller del kodiakCaja eaton fuller del kodiak
Caja eaton fuller del kodiakOscar Barreto
 
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdfManual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdfJoseGelvis1
 
Funcionamiento del vehículo, servicio y mantenimiento
Funcionamiento del vehículo, servicio y mantenimientoFuncionamiento del vehículo, servicio y mantenimiento
Funcionamiento del vehículo, servicio y mantenimientoVictor Ruiz Ortiz
 
MANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdfMANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdfElvisCulma
 
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdfjcarrey
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715ernesto37
 
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdfjcarrey
 
DIRECCION IDRAULICA.pptx
DIRECCION IDRAULICA.pptxDIRECCION IDRAULICA.pptx
DIRECCION IDRAULICA.pptxDENISUGEO2
 
Cambio de aceite transmision automatica
Cambio de aceite transmision automaticaCambio de aceite transmision automatica
Cambio de aceite transmision automaticaMargarita Nilo
 
Aprendizaje rapido de sevicio
Aprendizaje rapido de sevicioAprendizaje rapido de sevicio
Aprendizaje rapido de sevicioRicardo Parra
 

Semelhante a Transmisión automática 1 (20)

AT-1-textbook.doc
AT-1-textbook.docAT-1-textbook.doc
AT-1-textbook.doc
 
Eaton 6 velocidades
Eaton 6 velocidadesEaton 6 velocidades
Eaton 6 velocidades
 
UJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdf
UJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdfUJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdf
UJUGJJJJJHHHGIIIIIIIH269676117-Mack-Allison-Retardador.pdf
 
manualdeusuario_rouserns200.pdf
manualdeusuario_rouserns200.pdfmanualdeusuario_rouserns200.pdf
manualdeusuario_rouserns200.pdf
 
Caja eaton fuller del kodiak
Caja eaton fuller del kodiakCaja eaton fuller del kodiak
Caja eaton fuller del kodiak
 
60355149 dualogic linea
60355149 dualogic linea60355149 dualogic linea
60355149 dualogic linea
 
Dualogic Fiat Manual de uso
Dualogic Fiat Manual de uso Dualogic Fiat Manual de uso
Dualogic Fiat Manual de uso
 
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdfManual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
 
Funcionamiento del vehículo, servicio y mantenimiento
Funcionamiento del vehículo, servicio y mantenimientoFuncionamiento del vehículo, servicio y mantenimiento
Funcionamiento del vehículo, servicio y mantenimiento
 
MANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdfMANUAL MINITRUK.pdf
MANUAL MINITRUK.pdf
 
Manual linea aumark_
Manual linea aumark_Manual linea aumark_
Manual linea aumark_
 
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
 
Cajautoma
CajautomaCajautoma
Cajautoma
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
 
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
 
DIRECCION IDRAULICA.pptx
DIRECCION IDRAULICA.pptxDIRECCION IDRAULICA.pptx
DIRECCION IDRAULICA.pptx
 
Cambio de aceite transmision automatica
Cambio de aceite transmision automaticaCambio de aceite transmision automatica
Cambio de aceite transmision automatica
 
321937324 calado
321937324 calado321937324 calado
321937324 calado
 
321937324 calado
321937324 calado321937324 calado
321937324 calado
 
Aprendizaje rapido de sevicio
Aprendizaje rapido de sevicioAprendizaje rapido de sevicio
Aprendizaje rapido de sevicio
 

Mais de Victor Ruiz Ortiz (18)

Electrónica
ElectrónicaElectrónica
Electrónica
 
Mecánica del motor 2
Mecánica del motor 2Mecánica del motor 2
Mecánica del motor 2
 
Sistema de aire acondicionado
Sistema de aire acondicionadoSistema de aire acondicionado
Sistema de aire acondicionado
 
Sistema 4 wd
Sistema 4 wdSistema 4 wd
Sistema 4 wd
 
Srs o airbag
Srs o airbagSrs o airbag
Srs o airbag
 
Sistema de suspensión 1
Sistema de suspensión 1Sistema de suspensión 1
Sistema de suspensión 1
 
Sistema de direccion 1
Sistema de direccion 1Sistema de direccion 1
Sistema de direccion 1
 
Transmisión manual 1
Transmisión manual 1Transmisión manual 1
Transmisión manual 1
 
Mecánica del motor 1
Mecánica del motor 1Mecánica del motor 1
Mecánica del motor 1
 
Electricidad del motor 1
Electricidad del motor 1Electricidad del motor 1
Electricidad del motor 1
 
Conceptos eléctricos
Conceptos eléctricosConceptos eléctricos
Conceptos eléctricos
 
Sistema de frenos 1
Sistema de frenos 1Sistema de frenos 1
Sistema de frenos 1
 
Nvh ruido v ibración y aspereza
Nvh   ruido v ibración y asperezaNvh   ruido v ibración y aspereza
Nvh ruido v ibración y aspereza
 
Communication textbook spanish
Communication textbook spanishCommunication textbook spanish
Communication textbook spanish
 
Ems 3 textbook spanish
Ems 3 textbook spanishEms 3 textbook spanish
Ems 3 textbook spanish
 
Ems diesel 2 textbook spanish
Ems diesel 2 textbook spanishEms diesel 2 textbook spanish
Ems diesel 2 textbook spanish
 
Ems diesel 1 textbook spanish
Ems diesel 1 textbook spanishEms diesel 1 textbook spanish
Ems diesel 1 textbook spanish
 
Ems gasoline 2 textbook spanish
Ems gasoline 2 textbook spanishEms gasoline 2 textbook spanish
Ems gasoline 2 textbook spanish
 

Último

SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxretrixx40
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfDanielMangoldNieves
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto usofranklintrinidad00
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfnoimi trujillo gutierrez
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfHaroldJaimeSanchezMi
 

Último (13)

SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
 

Transmisión automática 1

  • 1. Transmisión Automática 1 Mundo Mecánica Automotriz. Todos los Derechos Reservados
  • 2. Transmisión Automática 1 Rev:0 2 Mundo Mecánica Automotriz Índice Temas Página Funcionamiento del Selector de Cambios 3 Modelos e Identificación 5 Mantención 7 Requerimientos del fluido ATF 9 Inspección de filtraciones 10 Interruptor Inhibidor 11 Funcionamiento y precauciones generales 13
  • 3. Transmisión Automática 1 Rev:0 3 Mundo Mecánica Automotriz Funcionamiento del Selector de Marchas Para prevenir alguna acción insegura con el selector de marchas, este no puede moverse a ciertas posiciones a menos que se ejecute un funcionamiento específico. Por ejemplo, tiene que ser presionado un botón o realizar un movimiento lateral antes de mover el selector en dirección longitudinal (tipo compuerta de paso). El selector de cambios puede estar instalado en el piso o en la columna de dirección. Como puede verse en las figuras, algunos modelos recientes tienen lo que se llama el modo deportivo. Estos vehículos pueden ser conducidos en el modo automático convencional (D), o si se mueve el selector a la posición manual, las marchas pueden seleccionarse de manera similar a la transmisión mecánica. Nótese que la unidad de control impide el funcionamiento no razonable. Algunos modelos están equipados con un mecanismo de bloqueo de cambios. En este caso, el selector de marchas sólo puede moverse desde la posición P si la llave esta inserta en la ranura y en una posición distinta a “Lock” y con el pedal de freno accionado. Nota: Para poder retirar la llave de encendido, el selector de marchas debe estar en posición P. Nótese que en lugar de cables, el bloqueo también puede controlarse eléctricamente. El funcionamiento en un vehículo con transmisión automática: depende del modelo de los patrones del selector: 4 pasos mas el modo deportivo, 7 pasos, o modelos con interruptor de sobre marcha.
  • 4. Transmisión Automática 1 Rev:0 4 Mundo Mecánica Automotriz Uso de los diferentes rangos: La posición P se usa para estacionamiento, el eje de salida se bloquea mecánicamente. El vehículo no se puede mover. El arranque el motor esta disponible. La posición R se usa para mover el vehículo en reversa. El arranque del motor no esta permitido. La luz de marcha atrás permanece encendida. La posición N se usa si el vehículo esta detenido, el arrastre del vehículo puede evitarse presionando el pedal de freno. El eje de salida no esta bloqueado. El motor puede arrancar La posición D se usa en la conducción general. Esta posición se utiliza para conducir en caminos normales. Los cambios de marcha se realizan automáticamente en todas las marchas hacia delante. No es posible el arranque del motor. Si el pedal de freno no esta presionado el automóvil tendrá la tendencia a moverse (arrastrarse). La posición 3 permite los cambios automáticos hasta la 3ª marcha. Algunos vehículos tienen un interruptor de sobre marcha en lugar de la posición 3 del selector. En este caso, al conmutar el interruptor a la posición OFF se realiza esta misma función. El motor no puede arrancar. La posición 2 permite solo 1ª y 2ª marcha. El motor no puede arrancar. La posición L fija la transmisión en 1ª marcha. El motor no puede arrancar. Las razones para permitir sólo algunos cambios automáticos limitados son: evitar el cambio en forma casual del cambio de marcha superior e inferior durante la conducción cuesta arriba y obtener un mejor desempeño del freno de motor en conducción cuesta abajo. En el caso de la transmisión con modo deportivo, no existen las posición 3, 2, L, de modo que la marcha se puede seleccionar moviendo la palanca en la posición de selección manual o usar la función + /- para fijar una marcha especifica. Nota: en las transmisiones anteriores controladas mecánicamente existía otro cable que debía ser ajustado apropiadamente para conseguir el optimo cambio de marchas: el cable de reenganche (kick down).
  • 5. Transmisión Automática 1 Rev:0 5 Mundo Mecánica Automotriz Modelos e Identificación Con el fin de cubrir las necesidades específicas para los diferentes vehículos y mercados, KIA utiliza varias transmisiones automáticas diferentes, tales como: Modelo: FRA es una transmisión automática para tracción delantera de 4 velocidades controlada electrónicamente, producida por JATCO, Japón, para los motores 1.1ε, aplicación: Picanto Modelo A4AF3, es el último modelo desarrollado en la serie de transmisiones automáticas alfa (alfa avanzado). Esta es una transmisión automática para tracción delantera de 4 velocidades controlada electrónicamente, producida por KMC. Aplicación: Rio (JB), Cerato (LD). (Vehículos equipados con motor alfa). Modelo: series F4A y F5A El modelo F4A51 corresponde al modelo de transmisión automática HIVEC de 4 velocidades para vehículos con tracción delantera, controlada electrónicamente, es producida por KMC e instalada en vehículos que tienen motores con cilindrada de 2.0L o más. El modelo F5A51 es una transmisión automática para tracción delantera de 5 velocidades producida KMC y esta basada en la versión de 4 velocidades. Dependiendo de los vehículos existentes actualmente, existen varias versiones, como la transmisión A5HF1 para Grand Carnival (VQ). También hay varias versiones disponibles para transmisiones de 4 velocidades.
  • 6. Transmisión Automática 1 Rev:0 6 Mundo Mecánica Automotriz Modelo F5A51 es un tipo de transmisión automática HIVEC para tracción delantera de 5 velocidades, controlada electrónicamente y producida por KMC, es la más grande entre las transmisiones automáticas HIVEC de 5 velocidades. Aplicación: OPIRUS (GH) El numero de identificación esta estampado como una columna con 6 secciones y corresponde a lo indicado a continuación: 1er Digito: Modelo de Transmisión M: F4A42-1 N: F4A42-2 P: F5A51-2 2º Digito: Año de producción W: 1998 X: 1999 Y: 2000 3º Digito: Relación final de engranajes N: 4.042 K: 3.333 M: 3.770. 4º Digito: Clasificación de detalle 5º Digito: Repuesto 6º Dígitos: Numero de serie 000001∼999999
  • 7. Transmisión Automática 1 Rev:0 7 Mundo Mecánica Automotriz Mantención Si el nivel del fluido esta bajo, la bomba de aceite arrastra aire junto con el fluido, lo que producirá burbujas en el interior del circuito hidráulico. Esto a su vez disminuye la presión hidráulica, resultando en cambios lentos y resbalamiento de los embragues y frenos. Por el contrario, si hay mucho ATF, los engranajes baten el fluido transformándolo en espuma y se producen las mismas condiciones que pueden ocurrir con el nivel bajo de fluido. En cualquier caso, las burbujas de aire pueden causar sobrecalentamiento y oxidación del fluido, lo que puede interferir con el normal funcionamiento de válvulas, embragues y frenos. La producción de espuma también puede tener como resultado, la fuga de fluido por la ventilación de la transmisión, en este caso puede ser confundida con una filtración.
  • 8. Transmisión Automática 1 Rev:0 8 Mundo Mecánica Automotriz Como revisar apropiadamente el nivel del fluido: 1. Mantener el motor en marcha el motor hasta que el fluido alcance la temperatura de funcionamiento (70-80°C) 2. Estacionar el vehículo en una superficie nivelada. 3. Mover el selector de marchas a través de todas las posiciones para llenar el convertidor de par y el circuito hidráulico con ATF. Y poner el selector en la posición “N”. 4. Comprobar el nivel y la condición del aceite con el indicador de nivel después de limpiar cualquier suciedad alrededor del indicador. Si el liquido huele a quemado, esto significa que ha sido contaminado con finas partículas desde los bujes y materiales de fricción; en este caso es necesario lavar y reparar la transmisión. 5. Comprobar que el nivel de ATF esta en la marca “HOT” del indicador. Si el nivel esta bajo esta marca, agregar ATF hasta la marca “HOT”. 6. Insertar y asegurar el indicador de nivel. 7. Tanto el fluido como el filtro de aceite deben cambiarse cada vez que se repare la transmisión o después de haber conducido el vehículo bajo condiciones severas. En algunas transmisiones (Hivec), además del filtro principal al interior de la transmisión, se ha agregado un sub filtro, para filtrar las impurezas finas que el filtro principal no filtra. Advertencia: estos son filtros especiales para usarse sólo en transmisiones automáticas. El sub filtro de aceite y el filtro de aceite del motor lucen similares. Sólo pueden ser distinguidos por la marca identificatoria “A/T only” en la parte superior del sub filtro de aceite AT. Antes de instalar el sub filtro nuevo, aplicar una pequeña cantidad de ATF al O-ring (sello). Al reponer el tapón de drenaje, asegurarse de usar un sello nuevo y de apretar con el torque especificado. Si se necesita añadir o reemplazar el ATF, asegurarse de usar el fluido correcto, pues el uso de fluido incorrecto puede conducir a problemas
  • 9. Transmisión Automática 1 Rev:0 9 Mundo Mecánica Automotriz en los cambios de marcha o daños en la transmisión.
  • 10. Transmisión Automática 1 Rev:0 10 Mundo Mecánica Automotriz Requerimientos del fluido ATF Como el fluido de la transmisión automática juega un papel importante en el correcto funcionamiento de esta, es importante mantenerlo en buena condición. Por lo tanto, es mandatorio seguir un programa preciso de mantención periódica. La mantención no solo incluye la revisión del nivel de aceite, sino también el reemplazo del fluido en intervalos específicos, dependiendo del modelo y el mercado. Cuando se reemplaza el fluido debe seguirse con precisión el procedimiento indicado en el manual de servicio, teniendo especial cuidado de usar el fluido correcto, dado que están disponibles diferentes tipos. El uso de un fluido incorrecto no sólo puede causar una mala calidad en la ejecución de los cambios, sino que además puede conducir al daño y hasta la ruptura de la transmisión. El ATF (Automatic Transaxle Fluid) nuevo debe ser de color rojo, esto debido a que se le añade un tinte rojo para distinguirlo del aceite de motor o del liquido refrigerante. Con el uso del vehículo, el fluido de la transmisión comenzará a oscurecerse. El color puede eventualmente aparecer de color café claro. Además, el tinte, que no es un indicador de la calidad del fluido, no es permanente. Por lo tanto, no debe usarse el color del fluido como criterio para su reemplazo. Sin embargo, se requiere una investigación adicional de la transmisión si el fluido aparece café oscuro o negro, si huele a quemado o se pueden percibir partículas en la varilla de nivel. Nuevamente: ¡Asegurarse de usar el fluido correcto! Pues el uso de uno incorrecto puede causar problemas tales como golpes de cambio, vibraciones o daño en la transmisión.
  • 11. Transmisión Automática 1 Rev:0 11 Mundo Mecánica Automotriz Revisión de Filtraciones Si es necesario añadir fluido a la transmisión, no sólo debe rellenarse, sino que además debe comprobarse que no haya filtraciones. En el modelo del ejemplo se pueden observar los puntos con mayor probabilidad de ocurrencia de filtración. Debe tenerse presente que el nivel excesivo de fluido puede causar que el liquido sea expulsado por el respiradero o por la varilla indicadora de nivel. Por lo tanto es necesario asegurarse de cual es la causa correcta de la perdida de aceite desde la transmisión.
  • 12. Transmisión Automática 1 Rev:0 12 Mundo Mecánica Automotriz Interruptor Inhibidor En una transmisión controlada mecánicamente el interruptor inhibidor es sólo un mecanismo de seguridad para el arranque. Cuando el selector de marchas no esta en al posición “P” o “N”, el circuito eléctrico para el motor de partida esta en estado OFF. Por lo tanto, el motor no arranca en esta condición, aun si el interruptor de encendido se gira a la posición “START”. El interruptor inhibidor esta instalado en el cuerpo de la transmisión y conectado con el eje de control manual. El interruptor inhibidor incluye además circuitos internos para detectar la posición del selector de marchas, estas señales se usan para indicar la marcha seleccionada en el panel de instrumentos. En el caso de las transmisiones controladas electrónicamente, como por ejemplo en la serie Hivec, las señales de posición de la marcha son utilizadas por la unidad de control electrónico para la selección del rango de marchas apropiado. El correcto funcionamiento del interruptor puede comprobarse con un multímetro, midiendo la continuidad entre los terminales relacionados. La figura superior es solo una muestra, debido a que existen varias versiones. Para ver un esquema en particular es necesario referirse al manual de servicio correspondiente. En el caso de alguna discrepancia, verificar que el interruptor este instalado y ajustado en la posición correcta. Si el ajuste es correcto, reemplazar el interruptor. En ese caso, es necesario asegurarse de usar el modelo correcto, debido a que hay diferentes versiones disponibles.
  • 13. Transmisión Automática 1 Rev:0 13 Mundo Mecánica Automotriz Ajuste del interruptor inhibidor y del cable de control: 1. Fijar el selector de marchas en la posición “N”. 2. Aflojar la tuerca de acoplamiento del selector de control de manera que el cable y el selector queden libres. 3. Ubicar el selector de marchas en la posición Neutral. 4. Soltar los pernos de fijación del interruptor inhibidor y girar el cuerpo de este de manera que la perforación en el extremo de la palanca manual y la perforación en el borde del cuerpo del interruptor inhibidor (corte A-A en la figura) estén alineados. 5. Apretar los pernos de fijación del cuerpo del interruptor al torque especificado. En este momento, se debe tener cuidado que no se mueva la posición del cuerpo del interruptor. 6. Tirar suavemente el cable de control de la transmisión desde la dirección frontal del vehículo con la finalidad de eliminar el juego libre excesivo y luego apretar la tuerca de ajuste. 7. Volver a comprobar que el selector de marchas esta en al posición “N”. 8. Comprobar que cada rango en el lado de la transmisión opera y funciona correctamente de acuerdo a cada posición del selector de marchas.
  • 14. Transmisión Automática 1 Rev:0 14 Mundo Mecánica Automotriz Funcionamiento y Precauciones Generales Esta figura muestra la distribución básica de una transmisión automática moderna Las primeras transmisiones automáticas eran controladas sólo por el sistema hidráulico y tenían dos secciones principales: la sección hidráulica y la sección mecánica. Actualmente una transmisión esta compuesta por tres secciones principales: La sección mecánica, la sección hidráulica y la sección eléctrica o electrónica. La función de cada componente de la transmisión es la siguiente: Convertidor de Par: Transmite el torque del motor a la transmisión mediante el fluido de la transmisión automática Bomba de Aceite: Presuriza el fluido de la transmisión automática Sistema de Control Hidráulico: Regula la presión y dirige el fluido a los embragues y frenos Sistema de Control Electrónico: Reúne los datos de los sensores y basado en estas entradas la unidad de control activa los actuadores (solenoides) con el fin de controlar los cambios de marcha. El convertidor de par transmite el torque a la transmisión y acciona la bomba de aceite. La bomba crea la presión que se aplica al sistema de control hidráulico. Los sensores detectan las condiciones de funcionamiento y envían esta información a la unidad de control, con estas entradas y el mapa interno, la unidad de control determina los cambios de marcha necesarios, activando a los actuadores. Entonces, la presión hidráulica es conducida a los embragues y frenos de acuerdo con los solenoides activados. Dependiendo de los embragues o frenos activados las diferentes partes del tren de engranajes se conectan o permanecen estacionarias con la finalidad de lograr el cambio de marcha necesario. Nota: En las primeras transmisiones los cambios de marcha se ejecutaban sin control electrónico. Estos sólo se ejecutaban con el control del sistema hidráulico, utilizando válvulas que reaccionaban a los cambios en la presión relacionados con la velocidad (gobernador) y la posición del acelerador (cable del acelerador).
  • 15. Transmisión Automática 1 Rev:0 15 Mundo Mecánica Automotriz Fenómeno de Arrastre La potencia del motor se transmite a la transmisión mediante el fluido de transmisión automática (dentro del convertidor de par). Así, el torque transmitido es lo suficientemente poderoso para mover el vehículo si no se aplica el freno. Por lo tanto, si el conductor no desea presionar el pedal de freno durante la detención del vehículo, es necesario seleccionar la posición N. Traslado de vehículos con transmisión automática. Ante la necesidad de remolcar un vehículo con transmisión automática, la distancia y la velocidad de remolque deben limitarse. Como regla práctica: La distancia máxima de remolque no debe ser superior a 50 km y la velocidad máxima de remolque no debe exceder los 50km/hr. Para valores exactos, referirse al manual del propietario del vehículo. Como la bomba de aceite no funciona durante el remolque, es importante respetar estos límites para prevenir el atascamiento de los componentes internos de la transmisión. Si se necesita remolcar el vehículo a una distancia superior o a mayor velocidad, o si el vehículo presenta una falla interna de la transmisión, deben tomarse medidas especiales. Por ejemplo, levantar las ruedas que traccionan el vehículo, o mejor aún, usar una grúa cama. LIN Fits in at the low end of in car multipl exing, making a LIN system a cost effectiv e solution 104.521Increme ntal cost per node 125K1M2M20K25.6M CAN-C event triggered dual wire CAN-B event triggered fault tolerant dual wire LIN master- slave single wire bus no quartz