SlideShare a Scribd company logo
1 of 43
Download to read offline
The ‘Variousness’ Perspective:
      Are teachers ready?



Isabel Pefianco Martin
Department of English
Ateneo de Manila University
mmartin@ateneo.edu
• English language proficiency and the
  „teacher factor‟
• Beliefs and attitudes about the English
  language
• The „variousness‟ perspective (Kachru
  1995)
92% of elementary school children are
      enrolled in the public schools
             (as of 2009-10)

private school enrolment
       (1.1 million)




                           public school enrolment
                                (12.8 million)
80% of secondary school children are
       enrolled in the public schools
              (as of 2009-10)
private school enrolment
       (1.3 million)




                           public school enrolment
                                 (5.4 million)
Proportion of public to private
 elementary school teachers
      (as of 2009-10)

13%




                  87%
Proportion of public to private
 secondary school teachers
      (as of 2009-10)
  28%




                        72%
NAT Elementary School Results

  School Year   English MPS
   2003-04         49.92
   2004-05         59.15
   2005-06         54.05
   2006-07         60.78
   2007-08         61.62
   2008-09         61.81
   2009-10         67.81
NAT Secondary School Results
  School Year   English (MPS)
   2003-04          50.08
   2004-05          51.30
   2005-06          47.73
   2006-07          51.78
   2007-08          53.46
   2008-09          52.90
   2009-10          46.95
• deteriorating mastery of English
• the „teacher factor‟
• teacher competence?
• beliefs and attitudes about the
  English language?
• the study: 185 public school teachers
  throughout the country
English you teach?


0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
 0
      American     British   Philippine    just
       English     English    English     English
Why Philippine English (PE)?

•   All my pupils are Filipinos
•   Because my pupils are Filipinos
•   All pupils are Filipinos
•   Because we are Filipinos
•   As a Filipino, it is essential
•   To introduce stories based on the Philippine
    setting

PE as rooted in Filipino culture and identity
Why Philippine English?

• Whatever is in the Philippine Curriculum and based
  on the Basic Education Curriculum, I just follow the
  competencies to be taught
• Based on the textbook provided by the DepEd
• Objectives are specified in the RBEC
• I teach Philippine English provided it is found in the
  scope and sequence of the subjects I handle
• The books are from Philippine authors
Why Philippine English?
• Because we're using books mostly by Filipino
  authors
• We use textbooks by Filipino authors
• The textbooks and other references used are
  Philippine made
• Philippine English is suited to our educational
  setting

PE as prescribed by official policy and practice
Why Philippine English?

• Philippine English is free from slang and words
  are pronounced more clearly
• My students can only understand Philippine
  English
• They sound clear to Filipino students
• English (that is) most commonly used in the
  Philippines
• It can be easily understood
Why Philippine English?

• The usual way Filipino students understand my
  delivery of English
• It is commonly used as medium of instruction.
  Students are used to it, and it could be easily
  understood by the pupils. It is not slang.
• Philippine English is easy to understand and I
  will start from where I am
• It‟s the first English learned
• It is easily understood by the pupils
Why Philippine English?

• I am used to Philippine English rather
  than any other English
• Philippine English because that is easy
  to teach to my pupils

PE as familiar and accessible
Why Philippine English?
• Because it is what the pupils can relate
  to and understand (Taglish)
• English with matching Filipino or
  Taglish and sometimes English,
  Filipino and vernacular
• Teaching them with the vernacular
  language

PE as Taglish (Tagalog-English)
Why Philippine English?

• I teach them Philippine English, but I try to
  introduce to them American English, the
  grammar and accent.
• I‟m correcting student pronunciation and
  informing them about errors in Filipinism.
• As a Filipino teacher, of course my English is
  Philippine English, but as an English teacher, I
  am trying to use and introduce American and
  British English to my students so that they will be
  aware of English often used in our country.
Why Philippine English?

• I don't only teach Philippine English but
  also American as well as British
  English.

PE as inferior to inner circle (native
 speaker) varieties
Target language?

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

 0
      American   British   Philippine    just
       English   English    English     English
Why American English (AE)?

• They [Filipino students] have to learn first
  the basics.
• Knowing American English can avoid
  arguments and debates about the correct
  spelling and pronunciation.
• The pronunciation of some words is
  conventional.
• An approximately correct English—
  understandable and acceptable
  internationally
Why American English (AE)?

• Since it is the most accepted English.
• It‟s the ideal, the standard in terms of
  language usage.
• So that pupils will become more
  eloquent, smart in talking, and can
  communicate the language not only in
  speaking but in writing as well.

AE as the only acceptable standard
 of correctness
Why American English?
• You could use American movies as
  patterns for [teaching] speaking skills.
• It‟s widely used in communicative
  learning.
• American English is applicable
  nationwide.
• It is a global language.
• American English is the universal
  language.
Why American English?


• American English is the standard
  international language.
• American English is universally
  accepted.

AE as widely used in various domains
Why American English?


• Because the expressions used are
  familiar to us having being under the
  American regime/way of education.
• Because the Americans were the first
  to teach English to the Filipinos.

AE as part of Philippine history
Why American English?

• [It is] easier for us to speak and apply
  [for a job abroad].
• It‟s clearer, more widely used and a lot
  of Filipinos go to the USA to work.
• This is preferred by companies with
  networks abroad.
• For wherever [my students] may go,
  they will be able to survive.
Why American English?

• So we can cope up [in communicating]
  with other countries.
• To make the children more globally
  competitive.

AE as providing access to economic
  opportunities
Why Philippine English (PE)?

•   My pupils are all Filipinos
•   We are Filipinos
•   Because my pupils are Filipinos
•   Because I'm dealing with Filipino pupils

PE as rooted in Filipino culture and
 identity
Why Philippine English?

• Because textbooks use the Philippine
  English language
• Textbooks use the Philippine English
  language as a medium of instruction
• Textbooks and manuals use the
  Philippine English language

PE as prescribed by official policy
 and practice
Why Philippine English?

• It is because, Filipino pupils could easily
  understand the way we use the English
  language here in the Philippines.
• Students should learn English commonly used
  in the Philippines
• Philippine English is their second language.
• Philippine English, because the words used
  are American and some are British, but
  sometimes our pronunciation and diction are
  Filipino.
Why Philippine English?



• Pupils easily relate to it
• To speak in a conversational way, not
  so slang

PE as familiar and accessible.
Beliefs do not match realities

Beliefs
• PE is the English spoken in the Philippines
• PE is more familiar, less formal, more
  conversational and more accessible
• PE is prescribed by the DepEd
Realities
• PE is a variety with its own features
• PE is used widely, but by the educated class
• PE is not identified in any official document
American English as superior

• the only acceptable standard of
  correctness
• provides access to jobs

Model Dependency Myth (Kachru, 1995)
• exocentric models of inner circle
  varieties are standard models that must
  be promoted
English changing

Bautista‟s (2000) grammatical features of PE:
1. Liquidity problems of rural banks on a massive scale
   is [are] being experienced for the first time.
2. * [A] Majority of the public school teachers do not
   want to serve as poll officials in the May elections.
3. This results to [in] a better quality of life.
4. But it was only in 1510 that a more authentic
   epidemic has been [was] described.
English changing

Bolton and Butler‟s (2008) “localized
  vocabularies of English usage” in Philippine
  dailies:
…Politicians are found guilty of economic
  plunder („large-scale embezzlement of
  public funds‟) or challenged by the press in
  ambush interviews („surprise interviews‟);
  corrupt cops are accused of coddling
  criminals („treating leniently‟), or mulcting
  („extorting money from‟) motorists. ..
English changing

Bolton and Butler‟s (2008) “localized
  vocabularies of English usage” in
  Philippine dailies:
…Hapless citizens borrow money from five-
  six money lenders („borrowing at high rates
  of interest,‟ i.e. borrowing five thousand
  and returning six…). Meanwhile, motorists
  stuck in traffic get high blood („enraged‟) in
  frustration, and the affairs of various
  topnotchers („high achievers‟) fill the gossip
  columns.
English changing

From the Anvil-Macquarie Dictionary of PE for HS (2000):
• academician noun Philippine English a teacher in a
  college, university, or institution of higher education. 
  NOTE This word is from the French acadèmicien.
• bedspacer noun Philippine English someone who stays
  in a dormitory or shared room of a board house but
  does not take meals there.
• dirty kitchen noun Philippine English a kitchen for
  everyday use or use by maids, as opposed to a kitchen
  used for show or by the owner of the house.
•   Lack of awareness about the existence of a PE
    variety
•   Canagarajah (2006): “... multilingual users of the
    language will be about 30 million more than the
    „native‟ speakers by 2050.”
•   “This changing demography of English has
    profound implications for language norms. At its
    most shocking, this gives the audacity for
    multilingual speakers of English to challenge the
    traditional language norms and standards of the
    „native speaker‟ communities.”
Not WE                       WE

Developing mastery of a    Striving for competence in
single “target language”   a repertoire of codes and
                           discourses
Joining a speech           Shuttling between
community                  communities in
                           contextually relevant ways



Canagarajah (2006)
Not WE                          WE
Focusing on            Approaching “error” as the
correctness            learner‟s active negotiation and
                       exploration of choices and
                       possibilities

Teaching               Teaching communicative
grammatical rules in   strategies (creative ways to
a normative and        negotiate norms in diverse
abstract way           contexts)

Canagarajah (2006)
Conclusion

•   Certain beliefs about the English language may
    hamper the successful teaching and learning of
    the language.
•   The surfacing of teachers‟ beliefs and attitudes
    about English presents an opportunity to develop
    a more realistic perspective for ELT in the
    Philippines—the „variousness‟ perspective, which
    may offer an alternative, real-life response to the
    challenges of teaching a changing language.
References
1. Anvil-Macquarie Dictionary of Philippine English for High Schools. (2000) Pasig
   City: Anvil Publishing Inc.
2. Bautista, Maria Lourdes. (2000) The grammatical features of educated
   Philippine English. In Parangal Cang Brother Andrew: Festschrift for Andrew
   Gonzalez on his sixtieth birthday. Manila: Linguistic Society of the Philippines,
   pp. 146-158.
3. Bolton, Kingsley and Butler, Susan. (2004) Dictionaries and the stratification of
   vocabulary: towards a new lexicography for Philippine English. World
   Englishes, 23 (1), pp. 91-112.
4. Canagarajah, A. Suresh (2006) The Place of World Englishes in Composition:
   Pluralization Continued. The CCC Online 57 (4), 588-619.
5. Kachru, Braj B. (1995) Teaching world Englishes without myths. In by S. K. Gill
   et al. (eds.), INTELEC „94: International English Language Education
   Conference, National and International Challenges and Responses. Bangi,
   Malaysia: Pusat Bahasa Universiti Kebangsaan.
6. Kachru, Braj B. (1997) World Englishes and English-using communities. Annual
   Review of Applied Linguistics 17. Cambridge: Cambridge University Press, pp.
   66-87.
7. Kachru, Braj B. (2006) World Englishes and culture wars. In The handbook of
   World Englishes. Edited by Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil L.
   Nelson. UK: Blackwell Publishing, pp. 446-471.
The ‘Variousness’ Perspective:
      Are teachers ready?



Isabel Pefianco Martin
Department of English
Ateneo de Manila University
mmartin@ateneo.edu

More Related Content

What's hot

Week 6 class 1 - ell - ruth
Week 6   class 1 - ell - ruthWeek 6   class 1 - ell - ruth
Week 6 class 1 - ell - ruthrmcquirter
 
Native Vs Non-Native Accent
Native Vs Non-Native AccentNative Vs Non-Native Accent
Native Vs Non-Native AccentSalah Mhamdi
 
Teaching English As A Foreign Language
Teaching  English As A  Foreign  LanguageTeaching  English As A  Foreign  Language
Teaching English As A Foreign Languageemmafox
 
English as a Foreign Language (EFL)
English as a Foreign Language (EFL)English as a Foreign Language (EFL)
English as a Foreign Language (EFL)Ashraf Ahmed
 
Challenges of English Classrooms in India
Challenges of English Classrooms in IndiaChallenges of English Classrooms in India
Challenges of English Classrooms in Indiasarpparaje saravanan
 
What is the role played by the Native Language in SLA
What is the role played by the Native Language in SLAWhat is the role played by the Native Language in SLA
What is the role played by the Native Language in SLAHitesh Galthariya
 
Supporting Children with EAL
Supporting Children with EALSupporting Children with EAL
Supporting Children with EALkturvey
 
Class 10 ell slides 2018
Class 10   ell slides 2018Class 10   ell slides 2018
Class 10 ell slides 2018rmcquirter
 
Class 11 ell 2018
Class 11   ell 2018Class 11   ell 2018
Class 11 ell 2018rmcquirter
 
Evaluating Attitudes towards Non-Native Speaker Accents
Evaluating Attitudes towards Non-Native Speaker AccentsEvaluating Attitudes towards Non-Native Speaker Accents
Evaluating Attitudes towards Non-Native Speaker AccentsJonathan Nausner
 
What is the role played by the Native Language in SLA?
What is the role played by the Native Language in SLA?What is the role played by the Native Language in SLA?
What is the role played by the Native Language in SLA?Kinjal Patel
 
Eal presentation
Eal presentationEal presentation
Eal presentationparkhighcpd
 
Teaching English as a Foreign Language in Japan
Teaching English as a Foreign Language in JapanTeaching English as a Foreign Language in Japan
Teaching English as a Foreign Language in JapanHirosaki Gakuin University
 
Eal strategies booklet
Eal strategies bookletEal strategies booklet
Eal strategies bookletIsabelle Jones
 
Vocabulary for English Learners
Vocabulary for English LearnersVocabulary for English Learners
Vocabulary for English LearnersMelanie Gonzalez
 
10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going
10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going
10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep GoingTransparent Language, Inc.
 
Native Speakers in the TPRS classroom
Native Speakers in the TPRS classroomNative Speakers in the TPRS classroom
Native Speakers in the TPRS classroomLaura Zuchovicki
 

What's hot (20)

Week 6 class 1 - ell - ruth
Week 6   class 1 - ell - ruthWeek 6   class 1 - ell - ruth
Week 6 class 1 - ell - ruth
 
Native Vs Non-Native Accent
Native Vs Non-Native AccentNative Vs Non-Native Accent
Native Vs Non-Native Accent
 
Teaching English As A Foreign Language
Teaching  English As A  Foreign  LanguageTeaching  English As A  Foreign  Language
Teaching English As A Foreign Language
 
Ahlem
AhlemAhlem
Ahlem
 
English as a Foreign Language (EFL)
English as a Foreign Language (EFL)English as a Foreign Language (EFL)
English as a Foreign Language (EFL)
 
Challenges of English Classrooms in India
Challenges of English Classrooms in IndiaChallenges of English Classrooms in India
Challenges of English Classrooms in India
 
What is the role played by the Native Language in SLA
What is the role played by the Native Language in SLAWhat is the role played by the Native Language in SLA
What is the role played by the Native Language in SLA
 
Supporting Children with EAL
Supporting Children with EALSupporting Children with EAL
Supporting Children with EAL
 
Class 10 ell slides 2018
Class 10   ell slides 2018Class 10   ell slides 2018
Class 10 ell slides 2018
 
Class 11 ell 2018
Class 11   ell 2018Class 11   ell 2018
Class 11 ell 2018
 
Evaluating Attitudes towards Non-Native Speaker Accents
Evaluating Attitudes towards Non-Native Speaker AccentsEvaluating Attitudes towards Non-Native Speaker Accents
Evaluating Attitudes towards Non-Native Speaker Accents
 
What is the role played by the Native Language in SLA?
What is the role played by the Native Language in SLA?What is the role played by the Native Language in SLA?
What is the role played by the Native Language in SLA?
 
ESL
ESL ESL
ESL
 
Eal presentation
Eal presentationEal presentation
Eal presentation
 
Teaching English as a Foreign Language in Japan
Teaching English as a Foreign Language in JapanTeaching English as a Foreign Language in Japan
Teaching English as a Foreign Language in Japan
 
Eal strategies booklet
Eal strategies bookletEal strategies booklet
Eal strategies booklet
 
Ell Presentation
Ell PresentationEll Presentation
Ell Presentation
 
Vocabulary for English Learners
Vocabulary for English LearnersVocabulary for English Learners
Vocabulary for English Learners
 
10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going
10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going
10 Stages of Language Learning: How to Get Started and Keep Going
 
Native Speakers in the TPRS classroom
Native Speakers in the TPRS classroomNative Speakers in the TPRS classroom
Native Speakers in the TPRS classroom
 

Similar to Lecture 2 dr isabel martin

2014 supporting the eal students in the mfl classroom
2014 supporting the eal students in the mfl classroom2014 supporting the eal students in the mfl classroom
2014 supporting the eal students in the mfl classroomIsabelle Jones
 
Standards of Practice For English Language Teaching
Standards of Practice For English Language TeachingStandards of Practice For English Language Teaching
Standards of Practice For English Language TeachingDavid Deubelbeiss
 
Thông tin về trường anh ngữ CIP tại Philippines
Thông tin về trường anh ngữ CIP tại PhilippinesThông tin về trường anh ngữ CIP tại Philippines
Thông tin về trường anh ngữ CIP tại PhilippinesPhil English Vietnam
 
Class 10 English Language Learners
Class 10   English Language LearnersClass 10   English Language Learners
Class 10 English Language Learnersrmcquirter
 
Teaching and learning foreign languages in different contexts ptt
Teaching and learning foreign languages in different contexts pttTeaching and learning foreign languages in different contexts ptt
Teaching and learning foreign languages in different contexts ptteoi.soraya
 
CH 11_The World of English Language Teaching.pdf
CH 11_The World of English Language Teaching.pdfCH 11_The World of English Language Teaching.pdf
CH 11_The World of English Language Teaching.pdfVATHVARY
 
Mainstream Teachers ELL Training_REVISED
Mainstream Teachers ELL Training_REVISEDMainstream Teachers ELL Training_REVISED
Mainstream Teachers ELL Training_REVISEDLaura Sowinski
 
status of Philippine English
status of Philippine Englishstatus of Philippine English
status of Philippine Englishroxane Rivera
 
Bilingual Education.ppt
Bilingual Education.pptBilingual Education.ppt
Bilingual Education.pptlisalayla
 
english language learning and aquisition in india
english language learning and aquisition in indiaenglish language learning and aquisition in india
english language learning and aquisition in indiamuzammil mcm
 
Brochure trường Anh ngữ LSLC tiếng Anh
Brochure trường Anh ngữ LSLC tiếng AnhBrochure trường Anh ngữ LSLC tiếng Anh
Brochure trường Anh ngữ LSLC tiếng AnhPHILENTER
 
Brochure Trường Anh ngữ LSLC
Brochure Trường Anh ngữ LSLCBrochure Trường Anh ngữ LSLC
Brochure Trường Anh ngữ LSLCMYD Vietnam
 
Chapter 11 class notes
Chapter 11 class notesChapter 11 class notes
Chapter 11 class notesTancie
 
1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc
1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc
1. teyl + eyl 2018 2019-sri scSri Cahyati
 
Stages of language proficiency
Stages of language proficiencyStages of language proficiency
Stages of language proficiencyedna salomon
 
Capstone jmcfall
Capstone jmcfallCapstone jmcfall
Capstone jmcfallhayowoes
 
EstherYoungResume2016
EstherYoungResume2016EstherYoungResume2016
EstherYoungResume2016Esther Young
 
Tbp ch 8 revised
Tbp ch 8 revisedTbp ch 8 revised
Tbp ch 8 revisedtongsung2
 

Similar to Lecture 2 dr isabel martin (20)

2014 supporting the eal students in the mfl classroom
2014 supporting the eal students in the mfl classroom2014 supporting the eal students in the mfl classroom
2014 supporting the eal students in the mfl classroom
 
Standards of Practice For English Language Teaching
Standards of Practice For English Language TeachingStandards of Practice For English Language Teaching
Standards of Practice For English Language Teaching
 
Thông tin về trường anh ngữ CIP tại Philippines
Thông tin về trường anh ngữ CIP tại PhilippinesThông tin về trường anh ngữ CIP tại Philippines
Thông tin về trường anh ngữ CIP tại Philippines
 
Class 10 English Language Learners
Class 10   English Language LearnersClass 10   English Language Learners
Class 10 English Language Learners
 
Teaching and learning foreign languages in different contexts ptt
Teaching and learning foreign languages in different contexts pttTeaching and learning foreign languages in different contexts ptt
Teaching and learning foreign languages in different contexts ptt
 
CH 11_The World of English Language Teaching.pdf
CH 11_The World of English Language Teaching.pdfCH 11_The World of English Language Teaching.pdf
CH 11_The World of English Language Teaching.pdf
 
Mainstream Teachers ELL Training_REVISED
Mainstream Teachers ELL Training_REVISEDMainstream Teachers ELL Training_REVISED
Mainstream Teachers ELL Training_REVISED
 
Esl Essay Topics
Esl Essay TopicsEsl Essay Topics
Esl Essay Topics
 
status of Philippine English
status of Philippine Englishstatus of Philippine English
status of Philippine English
 
Bilingual Education.ppt
Bilingual Education.pptBilingual Education.ppt
Bilingual Education.ppt
 
english language learning and aquisition in india
english language learning and aquisition in indiaenglish language learning and aquisition in india
english language learning and aquisition in india
 
Brochure trường Anh ngữ LSLC tiếng Anh
Brochure trường Anh ngữ LSLC tiếng AnhBrochure trường Anh ngữ LSLC tiếng Anh
Brochure trường Anh ngữ LSLC tiếng Anh
 
Lslc ebrochure en(2016)
Lslc ebrochure en(2016)Lslc ebrochure en(2016)
Lslc ebrochure en(2016)
 
Brochure Trường Anh ngữ LSLC
Brochure Trường Anh ngữ LSLCBrochure Trường Anh ngữ LSLC
Brochure Trường Anh ngữ LSLC
 
Chapter 11 class notes
Chapter 11 class notesChapter 11 class notes
Chapter 11 class notes
 
1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc
1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc
1. teyl + eyl 2018 2019-sri sc
 
Stages of language proficiency
Stages of language proficiencyStages of language proficiency
Stages of language proficiency
 
Capstone jmcfall
Capstone jmcfallCapstone jmcfall
Capstone jmcfall
 
EstherYoungResume2016
EstherYoungResume2016EstherYoungResume2016
EstherYoungResume2016
 
Tbp ch 8 revised
Tbp ch 8 revisedTbp ch 8 revised
Tbp ch 8 revised
 

More from ustenglishdepartment

English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011ustenglishdepartment
 
English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011ustenglishdepartment
 
English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011ustenglishdepartment
 
Keynote speech2 dr. andrew moody 2
Keynote speech2 dr. andrew moody 2Keynote speech2 dr. andrew moody 2
Keynote speech2 dr. andrew moody 2ustenglishdepartment
 
Ust philippines may 2011 kc lee for handout
Ust philippines may 2011 kc lee for handoutUst philippines may 2011 kc lee for handout
Ust philippines may 2011 kc lee for handoutustenglishdepartment
 
ACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCE
ACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCEACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCE
ACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCEustenglishdepartment
 

More from ustenglishdepartment (20)

English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011
 
English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011
 
English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011English, englishing and englishes20052011
English, englishing and englishes20052011
 
Keynote speech2 dr. andrew moody
Keynote speech2 dr. andrew moodyKeynote speech2 dr. andrew moody
Keynote speech2 dr. andrew moody
 
Lecture 4 dr. cecilia mendiola
Lecture 4 dr. cecilia mendiolaLecture 4 dr. cecilia mendiola
Lecture 4 dr. cecilia mendiola
 
Keynote speech2 dr. andrew moody
Keynote speech2 dr. andrew moodyKeynote speech2 dr. andrew moody
Keynote speech2 dr. andrew moody
 
Keynote speech2 dr. andrew moody 2
Keynote speech2 dr. andrew moody 2Keynote speech2 dr. andrew moody 2
Keynote speech2 dr. andrew moody 2
 
Lecture 5 dr. eden flores
Lecture 5 dr. eden floresLecture 5 dr. eden flores
Lecture 5 dr. eden flores
 
Lecture 3 dr rachel edita roxas
Lecture 3 dr rachel edita roxasLecture 3 dr rachel edita roxas
Lecture 3 dr rachel edita roxas
 
Lecture 1 dr isabel tayao
Lecture 1 dr isabel tayaoLecture 1 dr isabel tayao
Lecture 1 dr isabel tayao
 
Keynote speech1 dr kc lee
Keynote speech1 dr kc leeKeynote speech1 dr kc lee
Keynote speech1 dr kc lee
 
Bibliography of dr kc lee
Bibliography of dr kc leeBibliography of dr kc lee
Bibliography of dr kc lee
 
Bibliography of dr kc lee
Bibliography of dr kc leeBibliography of dr kc lee
Bibliography of dr kc lee
 
The variousness perspective
The variousness perspectiveThe variousness perspective
The variousness perspective
 
Dr. tayao
Dr. tayaoDr. tayao
Dr. tayao
 
Dr. andrew moody
Dr. andrew moodyDr. andrew moody
Dr. andrew moody
 
Ust philippines may 2011 kc lee for handout
Ust philippines may 2011 kc lee for handoutUst philippines may 2011 kc lee for handout
Ust philippines may 2011 kc lee for handout
 
Dr. andrew moody 2
Dr. andrew moody 2Dr. andrew moody 2
Dr. andrew moody 2
 
Ust bibliography kc lee
Ust bibliography kc leeUst bibliography kc lee
Ust bibliography kc lee
 
ACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCE
ACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCEACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCE
ACCOMMODATION CHOICES FOR UST DEPARTMENT OF ENGLISH 1ST NATIONAL CONFERENCE
 

Lecture 2 dr isabel martin

  • 1. The ‘Variousness’ Perspective: Are teachers ready? Isabel Pefianco Martin Department of English Ateneo de Manila University mmartin@ateneo.edu
  • 2. • English language proficiency and the „teacher factor‟ • Beliefs and attitudes about the English language • The „variousness‟ perspective (Kachru 1995)
  • 3. 92% of elementary school children are enrolled in the public schools (as of 2009-10) private school enrolment (1.1 million) public school enrolment (12.8 million)
  • 4. 80% of secondary school children are enrolled in the public schools (as of 2009-10) private school enrolment (1.3 million) public school enrolment (5.4 million)
  • 5. Proportion of public to private elementary school teachers (as of 2009-10) 13% 87%
  • 6. Proportion of public to private secondary school teachers (as of 2009-10) 28% 72%
  • 7. NAT Elementary School Results School Year English MPS 2003-04 49.92 2004-05 59.15 2005-06 54.05 2006-07 60.78 2007-08 61.62 2008-09 61.81 2009-10 67.81
  • 8. NAT Secondary School Results School Year English (MPS) 2003-04 50.08 2004-05 51.30 2005-06 47.73 2006-07 51.78 2007-08 53.46 2008-09 52.90 2009-10 46.95
  • 9. • deteriorating mastery of English • the „teacher factor‟ • teacher competence? • beliefs and attitudes about the English language? • the study: 185 public school teachers throughout the country
  • 10. English you teach? 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 American British Philippine just English English English English
  • 11. Why Philippine English (PE)? • All my pupils are Filipinos • Because my pupils are Filipinos • All pupils are Filipinos • Because we are Filipinos • As a Filipino, it is essential • To introduce stories based on the Philippine setting PE as rooted in Filipino culture and identity
  • 12. Why Philippine English? • Whatever is in the Philippine Curriculum and based on the Basic Education Curriculum, I just follow the competencies to be taught • Based on the textbook provided by the DepEd • Objectives are specified in the RBEC • I teach Philippine English provided it is found in the scope and sequence of the subjects I handle • The books are from Philippine authors
  • 13. Why Philippine English? • Because we're using books mostly by Filipino authors • We use textbooks by Filipino authors • The textbooks and other references used are Philippine made • Philippine English is suited to our educational setting PE as prescribed by official policy and practice
  • 14. Why Philippine English? • Philippine English is free from slang and words are pronounced more clearly • My students can only understand Philippine English • They sound clear to Filipino students • English (that is) most commonly used in the Philippines • It can be easily understood
  • 15. Why Philippine English? • The usual way Filipino students understand my delivery of English • It is commonly used as medium of instruction. Students are used to it, and it could be easily understood by the pupils. It is not slang. • Philippine English is easy to understand and I will start from where I am • It‟s the first English learned • It is easily understood by the pupils
  • 16. Why Philippine English? • I am used to Philippine English rather than any other English • Philippine English because that is easy to teach to my pupils PE as familiar and accessible
  • 17. Why Philippine English? • Because it is what the pupils can relate to and understand (Taglish) • English with matching Filipino or Taglish and sometimes English, Filipino and vernacular • Teaching them with the vernacular language PE as Taglish (Tagalog-English)
  • 18. Why Philippine English? • I teach them Philippine English, but I try to introduce to them American English, the grammar and accent. • I‟m correcting student pronunciation and informing them about errors in Filipinism. • As a Filipino teacher, of course my English is Philippine English, but as an English teacher, I am trying to use and introduce American and British English to my students so that they will be aware of English often used in our country.
  • 19. Why Philippine English? • I don't only teach Philippine English but also American as well as British English. PE as inferior to inner circle (native speaker) varieties
  • 20. Target language? 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 American British Philippine just English English English English
  • 21. Why American English (AE)? • They [Filipino students] have to learn first the basics. • Knowing American English can avoid arguments and debates about the correct spelling and pronunciation. • The pronunciation of some words is conventional. • An approximately correct English— understandable and acceptable internationally
  • 22. Why American English (AE)? • Since it is the most accepted English. • It‟s the ideal, the standard in terms of language usage. • So that pupils will become more eloquent, smart in talking, and can communicate the language not only in speaking but in writing as well. AE as the only acceptable standard of correctness
  • 23. Why American English? • You could use American movies as patterns for [teaching] speaking skills. • It‟s widely used in communicative learning. • American English is applicable nationwide. • It is a global language. • American English is the universal language.
  • 24. Why American English? • American English is the standard international language. • American English is universally accepted. AE as widely used in various domains
  • 25. Why American English? • Because the expressions used are familiar to us having being under the American regime/way of education. • Because the Americans were the first to teach English to the Filipinos. AE as part of Philippine history
  • 26. Why American English? • [It is] easier for us to speak and apply [for a job abroad]. • It‟s clearer, more widely used and a lot of Filipinos go to the USA to work. • This is preferred by companies with networks abroad. • For wherever [my students] may go, they will be able to survive.
  • 27. Why American English? • So we can cope up [in communicating] with other countries. • To make the children more globally competitive. AE as providing access to economic opportunities
  • 28. Why Philippine English (PE)? • My pupils are all Filipinos • We are Filipinos • Because my pupils are Filipinos • Because I'm dealing with Filipino pupils PE as rooted in Filipino culture and identity
  • 29. Why Philippine English? • Because textbooks use the Philippine English language • Textbooks use the Philippine English language as a medium of instruction • Textbooks and manuals use the Philippine English language PE as prescribed by official policy and practice
  • 30. Why Philippine English? • It is because, Filipino pupils could easily understand the way we use the English language here in the Philippines. • Students should learn English commonly used in the Philippines • Philippine English is their second language. • Philippine English, because the words used are American and some are British, but sometimes our pronunciation and diction are Filipino.
  • 31. Why Philippine English? • Pupils easily relate to it • To speak in a conversational way, not so slang PE as familiar and accessible.
  • 32. Beliefs do not match realities Beliefs • PE is the English spoken in the Philippines • PE is more familiar, less formal, more conversational and more accessible • PE is prescribed by the DepEd Realities • PE is a variety with its own features • PE is used widely, but by the educated class • PE is not identified in any official document
  • 33. American English as superior • the only acceptable standard of correctness • provides access to jobs Model Dependency Myth (Kachru, 1995) • exocentric models of inner circle varieties are standard models that must be promoted
  • 34. English changing Bautista‟s (2000) grammatical features of PE: 1. Liquidity problems of rural banks on a massive scale is [are] being experienced for the first time. 2. * [A] Majority of the public school teachers do not want to serve as poll officials in the May elections. 3. This results to [in] a better quality of life. 4. But it was only in 1510 that a more authentic epidemic has been [was] described.
  • 35. English changing Bolton and Butler‟s (2008) “localized vocabularies of English usage” in Philippine dailies: …Politicians are found guilty of economic plunder („large-scale embezzlement of public funds‟) or challenged by the press in ambush interviews („surprise interviews‟); corrupt cops are accused of coddling criminals („treating leniently‟), or mulcting („extorting money from‟) motorists. ..
  • 36. English changing Bolton and Butler‟s (2008) “localized vocabularies of English usage” in Philippine dailies: …Hapless citizens borrow money from five- six money lenders („borrowing at high rates of interest,‟ i.e. borrowing five thousand and returning six…). Meanwhile, motorists stuck in traffic get high blood („enraged‟) in frustration, and the affairs of various topnotchers („high achievers‟) fill the gossip columns.
  • 37. English changing From the Anvil-Macquarie Dictionary of PE for HS (2000): • academician noun Philippine English a teacher in a college, university, or institution of higher education.  NOTE This word is from the French acadèmicien. • bedspacer noun Philippine English someone who stays in a dormitory or shared room of a board house but does not take meals there. • dirty kitchen noun Philippine English a kitchen for everyday use or use by maids, as opposed to a kitchen used for show or by the owner of the house.
  • 38. Lack of awareness about the existence of a PE variety • Canagarajah (2006): “... multilingual users of the language will be about 30 million more than the „native‟ speakers by 2050.” • “This changing demography of English has profound implications for language norms. At its most shocking, this gives the audacity for multilingual speakers of English to challenge the traditional language norms and standards of the „native speaker‟ communities.”
  • 39. Not WE WE Developing mastery of a Striving for competence in single “target language” a repertoire of codes and discourses Joining a speech Shuttling between community communities in contextually relevant ways Canagarajah (2006)
  • 40. Not WE WE Focusing on Approaching “error” as the correctness learner‟s active negotiation and exploration of choices and possibilities Teaching Teaching communicative grammatical rules in strategies (creative ways to a normative and negotiate norms in diverse abstract way contexts) Canagarajah (2006)
  • 41. Conclusion • Certain beliefs about the English language may hamper the successful teaching and learning of the language. • The surfacing of teachers‟ beliefs and attitudes about English presents an opportunity to develop a more realistic perspective for ELT in the Philippines—the „variousness‟ perspective, which may offer an alternative, real-life response to the challenges of teaching a changing language.
  • 42. References 1. Anvil-Macquarie Dictionary of Philippine English for High Schools. (2000) Pasig City: Anvil Publishing Inc. 2. Bautista, Maria Lourdes. (2000) The grammatical features of educated Philippine English. In Parangal Cang Brother Andrew: Festschrift for Andrew Gonzalez on his sixtieth birthday. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 146-158. 3. Bolton, Kingsley and Butler, Susan. (2004) Dictionaries and the stratification of vocabulary: towards a new lexicography for Philippine English. World Englishes, 23 (1), pp. 91-112. 4. Canagarajah, A. Suresh (2006) The Place of World Englishes in Composition: Pluralization Continued. The CCC Online 57 (4), 588-619. 5. Kachru, Braj B. (1995) Teaching world Englishes without myths. In by S. K. Gill et al. (eds.), INTELEC „94: International English Language Education Conference, National and International Challenges and Responses. Bangi, Malaysia: Pusat Bahasa Universiti Kebangsaan. 6. Kachru, Braj B. (1997) World Englishes and English-using communities. Annual Review of Applied Linguistics 17. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66-87. 7. Kachru, Braj B. (2006) World Englishes and culture wars. In The handbook of World Englishes. Edited by Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson. UK: Blackwell Publishing, pp. 446-471.
  • 43. The ‘Variousness’ Perspective: Are teachers ready? Isabel Pefianco Martin Department of English Ateneo de Manila University mmartin@ateneo.edu