SlideShare a Scribd company logo
1 of 46
A LITERATURA NA IDADE MEDIA
As linguas do
Estado Español
Agás o eusquera, as linguas
peninsulares
son
linguas
románicas,
romances
ou
neolatinas, é dicir, teñen a súa
orixe no latín vulgar dos
conquistadores romanos, ao que
hai que sumar a contribución
doutros pobos.
Durante a chamada “Reconquista”, o idioma que nace na Gallaecia vai
estendéndose cara ao sur e recibe o nome de galego-portugués.
Afonso VI usurpa o trono dos seus irmáns Sancho, rei de León, e García, rei de Galiza, e divide
o antigo reino en dous condados entre as súas irmás Teresa e Urraca. A batalla de San Mamede
(1129) coroa a Afonso Henriques como I Rei de Portugal.
Do latín vulgar ao
galego-portugués

O galegoportugués:
Lingua de
reis, lingua
do pobo.
Do monolingüismo á substitución
lingüística: factores sociopolíticos.
COMO A GUERRA CONTRA OS
MOUROS XA ESTABA MOI AO
SUR, A PAZ DEIXABA Á
NOBREZA MOITO TEMPO
PARA O LECER.

NO S. XI, A TRAVÉS DOS
PEREGRINOS DO CAMIÑO DE
SANTIAGO, CHEGOU DENDE
PROVENZA, NA ACTUAL
OCCITANIA, A MODA DE
POETIZAR SOBRE O AMOR
CORTÉS.

Os primeiros textos
galego-portugueses
conservados: a cantiga
“Ora faz esto senhor de
Navarra” (1198) e o
documento “Noticia do
Torto” (1211) e o Foro do
bo burgo de Castro
Caldelas (1228
O feudalismo presenta unha sociedade
moi xerarquizada na que a nobreza
señorial e eclesiástica posuía o poder
mentres que o pobo debía pagarlles un
FORO por cultivar as súas terras. Os
artesáns e os comerciantes que vivían
nos burgos opúñanse a estes privilexios.
Supoñemos que xa dende o
século XII se facían

reunións poéticas nos pazos
e castelos galegos, porén as
CANTIGAS EN GALEGOPORTUGUÉS máis antigas
datan do século XIII.
OS DOUS PERÍODOS EN

QUE SE DIVIDE A
LITERATURA MEDIEVAL

GALEGO-PORTUGUESA,
COMÚN AOS DOUS PAÍSES

POR POSUÍREN DAQUELA A
MESMA LINGUA, …
…NOMÉANSE IDADE DE
OURO (S. XIII E PRIMEIRA
METADE DO S. XIV) E DE

DECADENCIA (SEGUNDA
METADE DO S. XIV E MAIS

TODO O S. XV).
Que é a lírica galego-portuguesa?
• Chamamos lírica galego-portuguesa a un
conxunto dunhas 1.685 cancións de
temática profana e unhas 420 de tema
relixioso, escritas en galego-portugués,
por uns douscentos trobadores, nun
período que vai desde as fins do século
XII ata mediados do XIV.
Orixe da lírica galego-portuguesa
• A orixe da lírica galego-portuguesa é discutida,
pero a lóxica apunta a que as razóns estean na
combinación de varias teses. Influencia folclórica
–todos os pobos do mundo cantan antes de
escribir-, influencia eclesiástica -o canto ten
importancia en todas as relixións-, influencia
árabe -sabido é que a música árabe estaba moi
desenvolvida, e mesmo ela é a que fai agromar á
carxas ou jarchas escritas na fala mozárabe uns
cen anos antes, etc.
NO S. XI, A TRAVÉS DOS PEREGRINOS DO
CAMIÑO DE SANTIAGO, CHEGOU DENDE
PROVENZA, NO ACTUAL SUR DE FRANCIA, A
MODA DE POETIZAR SOBRE O AMOR CORTÉS.
Orixe da lírica galego-portuguesa
• O que si está claro é a influencia chegada de
Provenza -a costa mediterránea de Francia-. O
trobadorismo provenzal está non só na orixe
da moda de escribir cancións daquela
"modernas" -provenzalitantes- senón tamén
de recoller composicións anteriores e escribir
conforme aos patróns máis tradicionais.
Ilustración de Antón García Patiño sobre a cantiga
“Levantou-s’a belida”, de Don Dinis.
O espectáculo

Trobador

Segrel

Menestrel

Xograr

Soldadeira
Os TROBADORES eran os nobres que
compoñías a letra e a música das cantigas.
Os SEGREIS eran compositores que
xurdiron a carón dos xogradores, baixa
nobreza vida a menos que vivía da
xenerosidade allea coa súa arte.
Denominábanse a si mesmos trobadores,
pero os poetas aristocráticos negábanlles
tal título.
Viaxaban con frecuencia e mesmo
cambiaban de corte en función de
problemas políticos.
Nunha determinada altura cronolóxica
aparece o vocábulo «segrel» para
designar aquel poeta que compón
cantigas agardando algún beneficio con
este labor.
Os xogrARES
PROCEDÍAN DO

POBO BAIXO E
INTERPRETABAN AS
CANTIGAS,
CHEGANDO INCLUSO
ALGÚN DELES A
COMPOÑER.
Os músicos denominábanse
MENESTREIS, a quen podían acompañar
bailando …
… as SOLDADEIRAS,
mulleres que ían cos

soldados ás
numerosas guerras
que houbo nesta
época. Moi famosa foi
MARÍA A BALTEIRA,

satirizada nas
cantigas.
Como se facían os manuscritos medievais
• Trátase dunha animación interactiva que a
Universidade de Cambridge dispón a través do
Fitzwilliam Museum.
• Este recurso amósanos “como se facían os libros
manuscritos medievais. A animación está baseada
nunha páxina dun antigo libro do século XIV realizado
para un bispo francés, Reynaud de Bar e que se
coñece como o Pontifical de Metz”.
http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/pharos/images/swf
/manuscript/manuscript_5a.html
As cantigas atópanse en pergamiños
recompilados en CÓDICES, unha especie
de libros como o DA VATICANA, A
BIBLIOTECA NACIONAL DE LISBOA
OU AS CANTIGAS DE SANTA MARÍA
que se gardan no Escorial.
Os Cancioneiros
• CANCIONEIRO DA AJUDA: consérvase en Lisboa e está
datado a fins do século XIII ou comezos do XIV; 310
cantigas case todas de amor.
• CANCIONEIRO DA BIBLIOTECA NACIONAL: consérvase en
Lisboa. Códice copiado en Italia no século XVI sobre un
orixinal hoxe perdido. Contén arredor de 1700
composicións de todos os xéneros.
• CANCIONEIRO DA VATICANA: na Biblioteca do Vaticano.
Copia realizada no século XVI. 1200 composicións.
• PERGAMIÑO VINDEL: Folla do século XIII que contén sete
cantigas de amigo de Martín Codax. Teñen a
correspondente transcrición musical.
• PERGAMIÑO SHARRER: letra e música de seis cantigas de
D. Dinís. Gárdase en Lisboa e data de finais do s. XIII.
PERGAMIÑO SHARRER
PERGAMIÑO VINDEL
Pergameu do códice da
Biblioteca Nacional de Lisboa
Escoitamos
Grupo de música antiga MARTÍN CODAX:
http://www.martincodax.org/
http://www.youtube.com/watch?feature=player
_embedded&v=GTC5Q93eOSs
Escoitamos
En SON DE POETAS podemos escoitar moitas das
nosas cantigas, ademais ofrece información moi
completa sobre o/a poeta, o tema musical, o
grupo ou solista, etc.
http://sondepoetas.blogspot.com.es
AS CANTIGAS PODEN

DIVIDIRSE EN TRES XÉNEROS
MAIORES: CANTIGA DE
AMOR, DE AMIGO E DE
ESCARNIO E MALDICIR.
XÉNEROS
Cantiga de amor

Cantiga de amigo
Cantiga de escarnio
e maldicir
Os xéneros
menores
son aqueles
menos
cultivados.
Xéneros menores

Pastorela
Lais

Cantiga
Pranto
Tenzón
de
seguir
Algúns dos máis de cen trobadores coñecidos foron
Afonso X o Sabio, o seu neto e rei portugués Don
Dinís, Airas Nunes, Paio Gomes Chariño...; entre os
xograres destacan Fernando Esquío, Codax, Pero
Meogo, Mendiño... , todos do s. XIII.
AFONSO X
WEB de consulta
• Unha excelente noticia: esta web na que se
integran textos, nalgúns casos manuscritos e
mesmo música, deste corpus que constitúe a
lírica medieval galego-portuguesa. Un
magnífico recurso para a lectura en rede do
que é un dos nosos grandes patrimonios
literarios.
http://cantigas.fcsh.unl.pt/index.asp
A LINGUA
Unha época de monolingüismo
Sistema fonolóxico do galego
medieval: as vogais nasais
farĩa

lũa

ch o

corõa

b es

bõa
cão
Sistema fonolóxico do galego
medieval: hiatos vocálicos
maa

irmãa

tea

a

moa

bõa

casaes

pee

españoes

cães

mao

irmão

es

ceo

o

avoo

bõo

razões
Sistema fonolóxico do galego
medieval: as consoantes
MODO

P U N T O
labial

D E

A R T I C U L A C I Ó N

dental

xordo

oclusivo

sonoro

xordo

sonoro

pee

ben

tal

alveolar

de

nasal

xordo

xordo

nos

golpeado

teño

para

vibrante

sonoro

terra

africado
continuo
lateral

cen
fee

fava

V O Z
velar

fazer

chão
son

casa
levar

caixa

hoje
palla

xordo

sonoro

con

me

sonoro

palatal

E

gran
Sistema fonolóxico do galego
medieval: pares de consoantes
b

v

ts

ben,
caber,
ambos,
cabra

vai,
fava,
dever,
levava,
arvore,
livro

cen,
cinco,
cabeça,
justiça,
Paaço
(luz)

dz

s

doze, sempre,
luzes,
passar,
juizo, levasse,
beleza,
levas
(luz,
dez)

z
casa,
cousa,
mesa,
pesar

š

ž

xadrez, gente,
caixa, fogir, ja,
peixe,
hoje,
roxo
queijo,
juiz
Morfoloxía e fonoloxía do galego
medieval: plural e feminino de nomes
razon, coraçon

razões, corações

cão, pão

cães, pães

mão, verão,
chão, irmão
irmão, chão,
verão

mãos, verãos,
chãos, irmãos
irmãa, chãa,
mañãa, maçãa
Morfoloxía
• Invariabilidade de xénero nos nomes
finalizados en –or: meu senhor, minha senhor.
• Pronome «te» para CD ou para CI.
• Participios de verbos da 2ª en «-udo»: palavra
perduda.
• Formas compostas con «aver»: que ll’avia
prometido.
• Formas átonas no posesivo feminino:
«mia/mha/ma/ta/sa»: en esta ta cadeira.
Sintaxe
• Utilización de posesivos sen artigo: porque tarda
meu amigo sem min?
• Anteposición do pronome átono: vos direi en
quanto lh’oi
• Emprego de formas partitivas: quer’eu mostrar
dos miragres que ela fez
• Concordancia en tempos compostos do participio
e o CD.
• Emprego de dupla negación: nem madre nem
parente nom a…
Léxico
Provenzalismos

• Assaz (bastante), trobar, cobra...

Galicismos

• Sage (sabio,prudente), maison
(casa)...

Arcaísmos

• Vegada (vez), fillar (aceptar), eire
(onte), cras (mañá), chus (máis)...

More Related Content

What's hot

Rexurdimento
RexurdimentoRexurdimento
Rexurdimento
xenevra
 
vangardas_xeral
vangardas_xeralvangardas_xeral
vangardas_xeral
xenevra
 
séculos escuros
séculos escurosséculos escuros
séculos escuros
xenevra
 
Manuel Curros Enríquez, 3º ESO
Manuel Curros Enríquez, 3º ESOManuel Curros Enríquez, 3º ESO
Manuel Curros Enríquez, 3º ESO
trafegandoronseis
 

What's hot (20)

Primeiro terzo lingua
Primeiro terzo linguaPrimeiro terzo lingua
Primeiro terzo lingua
 
Rexurdimento
RexurdimentoRexurdimento
Rexurdimento
 
Prosa medieval
Prosa medievalProsa medieval
Prosa medieval
 
Eduardo Pondal
Eduardo PondalEduardo Pondal
Eduardo Pondal
 
Manuel Antonio
Manuel AntonioManuel Antonio
Manuel Antonio
 
Tema6 20
Tema6 20Tema6 20
Tema6 20
 
5. A poesía galega entre 1936 e 1976
5. A poesía galega entre 1936 e 19765. A poesía galega entre 1936 e 1976
5. A poesía galega entre 1936 e 1976
 
Uxío novoneyra definitivo
Uxío novoneyra  definitivoUxío novoneyra  definitivo
Uxío novoneyra definitivo
 
Manuel Curros Enríquez
Manuel Curros EnríquezManuel Curros Enríquez
Manuel Curros Enríquez
 
vangardas_xeral
vangardas_xeralvangardas_xeral
vangardas_xeral
 
A narrativa despois da Guerra Civil, incluída a NNG
A narrativa despois da Guerra Civil, incluída a NNGA narrativa despois da Guerra Civil, incluída a NNG
A narrativa despois da Guerra Civil, incluída a NNG
 
séculos escuros
séculos escurosséculos escuros
séculos escuros
 
Rosalía de Castro (por Paula Cambeses)
Rosalía de Castro (por Paula Cambeses)Rosalía de Castro (por Paula Cambeses)
Rosalía de Castro (por Paula Cambeses)
 
Manuel Curros Enríquez, 3º ESO
Manuel Curros Enríquez, 3º ESOManuel Curros Enríquez, 3º ESO
Manuel Curros Enríquez, 3º ESO
 
Curros Enríquez
Curros EnríquezCurros Enríquez
Curros Enríquez
 
A poesía de finais do XX
A poesía de finais do XXA poesía de finais do XX
A poesía de finais do XX
 
Poesía de posguerra 1936 1976
Poesía de posguerra 1936 1976Poesía de posguerra 1936 1976
Poesía de posguerra 1936 1976
 
Poesía das Irmandades
Poesía das IrmandadesPoesía das Irmandades
Poesía das Irmandades
 
Teatro a partir de 1975
Teatro a partir de 1975Teatro a partir de 1975
Teatro a partir de 1975
 
Literatura Seculos Escuros
Literatura Seculos EscurosLiteratura Seculos Escuros
Literatura Seculos Escuros
 

Viewers also liked (18)

Comentario Da Cantiga Medieval
Comentario Da Cantiga MedievalComentario Da Cantiga Medieval
Comentario Da Cantiga Medieval
 
A cantiga de amigo
A cantiga de amigoA cantiga de amigo
A cantiga de amigo
 
Xentilicios
XentiliciosXentilicios
Xentilicios
 
Rosalía de castro, 3º ESO
Rosalía de castro, 3º ESORosalía de castro, 3º ESO
Rosalía de castro, 3º ESO
 
Cantiga de amor 3º eso
Cantiga de amor 3º esoCantiga de amor 3º eso
Cantiga de amor 3º eso
 
Cantigas de amigos
Cantigas de amigosCantigas de amigos
Cantigas de amigos
 
Cantigas de amigo
Cantigas de amigoCantigas de amigo
Cantigas de amigo
 
As cordas líricas de curros
As cordas líricas de currosAs cordas líricas de curros
As cordas líricas de curros
 
Cantigas sta maria
Cantigas sta mariaCantigas sta maria
Cantigas sta maria
 
Actividades adxectivo
Actividades adxectivoActividades adxectivo
Actividades adxectivo
 
Prosa medieval
Prosa medievalProsa medieval
Prosa medieval
 
Xéneros%20menores.[1]
Xéneros%20menores.[1]Xéneros%20menores.[1]
Xéneros%20menores.[1]
 
Cantigas de escarnio[1]
Cantigas de escarnio[1]Cantigas de escarnio[1]
Cantigas de escarnio[1]
 
A narrativa medieval
A narrativa medievalA narrativa medieval
A narrativa medieval
 
Cantiga de escarnio
Cantiga de escarnioCantiga de escarnio
Cantiga de escarnio
 
Lírica medieval galego-portuguesa
Lírica medieval galego-portuguesaLírica medieval galego-portuguesa
Lírica medieval galego-portuguesa
 
Orixe e formación do galego
Orixe e formación do galegoOrixe e formación do galego
Orixe e formación do galego
 
Rúbrica para a avaliación de traballos de Lectura (2º Ciclo ESO)
Rúbrica para a avaliación de traballos de Lectura (2º Ciclo ESO)Rúbrica para a avaliación de traballos de Lectura (2º Ciclo ESO)
Rúbrica para a avaliación de traballos de Lectura (2º Ciclo ESO)
 

Similar to Tema 2 de 3º eso

Lite.medieval 3ºeso
Lite.medieval 3ºesoLite.medieval 3ºeso
Lite.medieval 3ºeso
Marlou
 
lirica medieval
lirica medievallirica medieval
lirica medieval
xenevra
 
Do esplendor medieval á decadencia dos séculos escuros
Do esplendor medieval á decadencia dos séculos escurosDo esplendor medieval á decadencia dos séculos escuros
Do esplendor medieval á decadencia dos séculos escuros
marloga
 
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
anagagon
 
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
anagagon
 
3º traballo de galego
3º traballo de galego3º traballo de galego
3º traballo de galego
crisverin3
 
Os séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bac
Os séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bacOs séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bac
Os séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bac
AlbaBenRivas_1BAC-A
 
Etapas De La Lirica Medieval
Etapas De La Lirica MedievalEtapas De La Lirica Medieval
Etapas De La Lirica Medieval
Manulourenzo
 

Similar to Tema 2 de 3º eso (20)

A lírica medieval
A lírica medievalA lírica medieval
A lírica medieval
 
Literatura galego portuguesa
Literatura galego portuguesaLiteratura galego portuguesa
Literatura galego portuguesa
 
Lite.medieval 3ºeso
Lite.medieval 3ºesoLite.medieval 3ºeso
Lite.medieval 3ºeso
 
lirica medieval
lirica medievallirica medieval
lirica medieval
 
Do esplendor medieval á decadencia dos séculos escuros
Do esplendor medieval á decadencia dos séculos escurosDo esplendor medieval á decadencia dos séculos escuros
Do esplendor medieval á decadencia dos séculos escuros
 
1. A_lírica_medieval_presentación_completa.pdf
1. A_lírica_medieval_presentación_completa.pdf1. A_lírica_medieval_presentación_completa.pdf
1. A_lírica_medieval_presentación_completa.pdf
 
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
 
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
Aliteraturagaleganossseeanabeln 100309071039-phpapp02
 
3º traballo de galego
3º traballo de galego3º traballo de galego
3º traballo de galego
 
A Lingua na Idade Media
A Lingua na Idade MediaA Lingua na Idade Media
A Lingua na Idade Media
 
Os Séculos Escuros, Cristina Pernas e Alba Ben, 1º A Bac
Os Séculos Escuros, Cristina Pernas e Alba Ben, 1º A BacOs Séculos Escuros, Cristina Pernas e Alba Ben, 1º A Bac
Os Séculos Escuros, Cristina Pernas e Alba Ben, 1º A Bac
 
Os Séculos Escuros. Literatura galega (presentación)
Os Séculos Escuros. Literatura galega (presentación)Os Séculos Escuros. Literatura galega (presentación)
Os Séculos Escuros. Literatura galega (presentación)
 
A Literatura Galega Nos Ssee (Ana BeléN)
A Literatura Galega Nos Ssee (Ana BeléN)A Literatura Galega Nos Ssee (Ana BeléN)
A Literatura Galega Nos Ssee (Ana BeléN)
 
Historia da Música - Idade Media
Historia da Música -  Idade MediaHistoria da Música -  Idade Media
Historia da Música - Idade Media
 
seculos escuros de la literatura gallega
seculos escuros de la literatura gallegaseculos escuros de la literatura gallega
seculos escuros de la literatura gallega
 
O renacemento en españa
O renacemento en españaO renacemento en españa
O renacemento en españa
 
Séculos Escuros
Séculos EscurosSéculos Escuros
Séculos Escuros
 
Os séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bac
Os séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bacOs séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bac
Os séculos escuros, cristina pernas e alba ben, 1º a bac
 
Etapas De La Lirica Medieval
Etapas De La Lirica MedievalEtapas De La Lirica Medieval
Etapas De La Lirica Medieval
 
Historia da lingua galega
Historia da lingua galegaHistoria da lingua galega
Historia da lingua galega
 

More from trafegandoronseis

More from trafegandoronseis (20)

Literatura latina
Literatura latinaLiteratura latina
Literatura latina
 
Literatura grega
Literatura gregaLiteratura grega
Literatura grega
 
O nacemento da literatura, as primeiras civilizacións
O nacemento da literatura, as primeiras civilizaciónsO nacemento da literatura, as primeiras civilizacións
O nacemento da literatura, as primeiras civilizacións
 
Que é literatura?
Que é literatura?Que é literatura?
Que é literatura?
 
Club de lectura
Club de lecturaClub de lectura
Club de lectura
 
Castelao
CastelaoCastelao
Castelao
 
Ramón Otero pedrayo
Ramón Otero pedrayoRamón Otero pedrayo
Ramón Otero pedrayo
 
Vicente Risco
Vicente RiscoVicente Risco
Vicente Risco
 
Tres xeracións de poesía galega
Tres xeracións de poesía galegaTres xeracións de poesía galega
Tres xeracións de poesía galega
 
Relaciones en igualdad
Relaciones en igualdadRelaciones en igualdad
Relaciones en igualdad
 
A literatura do exilio
A literatura do exilioA literatura do exilio
A literatura do exilio
 
Máis vangardas, traballo de Lucía e Alberte
Máis vangardas, traballo de Lucía e AlberteMáis vangardas, traballo de Lucía e Alberte
Máis vangardas, traballo de Lucía e Alberte
 
Máis vangardas, traballo de Tania
Máis vangardas, traballo de TaniaMáis vangardas, traballo de Tania
Máis vangardas, traballo de Tania
 
Máis vangardas, traballo de Daniel e Luís
Máis vangardas, traballo de Daniel e LuísMáis vangardas, traballo de Daniel e Luís
Máis vangardas, traballo de Daniel e Luís
 
Manuel Antonio, traballo de Ánxela e Telmo
Manuel Antonio, traballo de Ánxela e TelmoManuel Antonio, traballo de Ánxela e Telmo
Manuel Antonio, traballo de Ánxela e Telmo
 
Rafael Dieste, traballo de Alba e Cristian
Rafael Dieste, traballo de Alba e CristianRafael Dieste, traballo de Alba e Cristian
Rafael Dieste, traballo de Alba e Cristian
 
Castelao, traballo de Jorge e David
Castelao, traballo de Jorge e DavidCastelao, traballo de Jorge e David
Castelao, traballo de Jorge e David
 
Vicente Risco, traballo de Cristina e Álvaro
Vicente Risco, traballo de Cristina e ÁlvaroVicente Risco, traballo de Cristina e Álvaro
Vicente Risco, traballo de Cristina e Álvaro
 
Vicente Risco, traballo de José e Paula
Vicente Risco, traballo de José e PaulaVicente Risco, traballo de José e Paula
Vicente Risco, traballo de José e Paula
 
Ramón Cabanillas, traballo de Carla e David
Ramón Cabanillas, traballo de Carla e DavidRamón Cabanillas, traballo de Carla e David
Ramón Cabanillas, traballo de Carla e David
 

Tema 2 de 3º eso

  • 1. A LITERATURA NA IDADE MEDIA
  • 2. As linguas do Estado Español Agás o eusquera, as linguas peninsulares son linguas románicas, romances ou neolatinas, é dicir, teñen a súa orixe no latín vulgar dos conquistadores romanos, ao que hai que sumar a contribución doutros pobos.
  • 3. Durante a chamada “Reconquista”, o idioma que nace na Gallaecia vai estendéndose cara ao sur e recibe o nome de galego-portugués.
  • 4. Afonso VI usurpa o trono dos seus irmáns Sancho, rei de León, e García, rei de Galiza, e divide o antigo reino en dous condados entre as súas irmás Teresa e Urraca. A batalla de San Mamede (1129) coroa a Afonso Henriques como I Rei de Portugal.
  • 5. Do latín vulgar ao galego-portugués O galegoportugués: Lingua de reis, lingua do pobo.
  • 6. Do monolingüismo á substitución lingüística: factores sociopolíticos.
  • 7. COMO A GUERRA CONTRA OS MOUROS XA ESTABA MOI AO SUR, A PAZ DEIXABA Á NOBREZA MOITO TEMPO PARA O LECER. NO S. XI, A TRAVÉS DOS PEREGRINOS DO CAMIÑO DE SANTIAGO, CHEGOU DENDE PROVENZA, NA ACTUAL OCCITANIA, A MODA DE POETIZAR SOBRE O AMOR CORTÉS. Os primeiros textos galego-portugueses conservados: a cantiga “Ora faz esto senhor de Navarra” (1198) e o documento “Noticia do Torto” (1211) e o Foro do bo burgo de Castro Caldelas (1228
  • 8. O feudalismo presenta unha sociedade moi xerarquizada na que a nobreza señorial e eclesiástica posuía o poder mentres que o pobo debía pagarlles un FORO por cultivar as súas terras. Os artesáns e os comerciantes que vivían nos burgos opúñanse a estes privilexios.
  • 9. Supoñemos que xa dende o século XII se facían reunións poéticas nos pazos e castelos galegos, porén as CANTIGAS EN GALEGOPORTUGUÉS máis antigas datan do século XIII.
  • 10. OS DOUS PERÍODOS EN QUE SE DIVIDE A LITERATURA MEDIEVAL GALEGO-PORTUGUESA, COMÚN AOS DOUS PAÍSES POR POSUÍREN DAQUELA A MESMA LINGUA, …
  • 11. …NOMÉANSE IDADE DE OURO (S. XIII E PRIMEIRA METADE DO S. XIV) E DE DECADENCIA (SEGUNDA METADE DO S. XIV E MAIS TODO O S. XV).
  • 12. Que é a lírica galego-portuguesa? • Chamamos lírica galego-portuguesa a un conxunto dunhas 1.685 cancións de temática profana e unhas 420 de tema relixioso, escritas en galego-portugués, por uns douscentos trobadores, nun período que vai desde as fins do século XII ata mediados do XIV.
  • 13. Orixe da lírica galego-portuguesa • A orixe da lírica galego-portuguesa é discutida, pero a lóxica apunta a que as razóns estean na combinación de varias teses. Influencia folclórica –todos os pobos do mundo cantan antes de escribir-, influencia eclesiástica -o canto ten importancia en todas as relixións-, influencia árabe -sabido é que a música árabe estaba moi desenvolvida, e mesmo ela é a que fai agromar á carxas ou jarchas escritas na fala mozárabe uns cen anos antes, etc.
  • 14. NO S. XI, A TRAVÉS DOS PEREGRINOS DO CAMIÑO DE SANTIAGO, CHEGOU DENDE PROVENZA, NO ACTUAL SUR DE FRANCIA, A MODA DE POETIZAR SOBRE O AMOR CORTÉS.
  • 15. Orixe da lírica galego-portuguesa • O que si está claro é a influencia chegada de Provenza -a costa mediterránea de Francia-. O trobadorismo provenzal está non só na orixe da moda de escribir cancións daquela "modernas" -provenzalitantes- senón tamén de recoller composicións anteriores e escribir conforme aos patróns máis tradicionais.
  • 16. Ilustración de Antón García Patiño sobre a cantiga “Levantou-s’a belida”, de Don Dinis.
  • 18. Os TROBADORES eran os nobres que compoñías a letra e a música das cantigas.
  • 19. Os SEGREIS eran compositores que xurdiron a carón dos xogradores, baixa nobreza vida a menos que vivía da xenerosidade allea coa súa arte. Denominábanse a si mesmos trobadores, pero os poetas aristocráticos negábanlles tal título. Viaxaban con frecuencia e mesmo cambiaban de corte en función de problemas políticos. Nunha determinada altura cronolóxica aparece o vocábulo «segrel» para designar aquel poeta que compón cantigas agardando algún beneficio con este labor.
  • 20. Os xogrARES PROCEDÍAN DO POBO BAIXO E INTERPRETABAN AS CANTIGAS, CHEGANDO INCLUSO ALGÚN DELES A COMPOÑER.
  • 21. Os músicos denominábanse MENESTREIS, a quen podían acompañar bailando …
  • 22. … as SOLDADEIRAS, mulleres que ían cos soldados ás numerosas guerras que houbo nesta época. Moi famosa foi MARÍA A BALTEIRA, satirizada nas cantigas.
  • 23.
  • 24. Como se facían os manuscritos medievais • Trátase dunha animación interactiva que a Universidade de Cambridge dispón a través do Fitzwilliam Museum. • Este recurso amósanos “como se facían os libros manuscritos medievais. A animación está baseada nunha páxina dun antigo libro do século XIV realizado para un bispo francés, Reynaud de Bar e que se coñece como o Pontifical de Metz”. http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/pharos/images/swf /manuscript/manuscript_5a.html
  • 25. As cantigas atópanse en pergamiños recompilados en CÓDICES, unha especie de libros como o DA VATICANA, A BIBLIOTECA NACIONAL DE LISBOA OU AS CANTIGAS DE SANTA MARÍA que se gardan no Escorial.
  • 26. Os Cancioneiros • CANCIONEIRO DA AJUDA: consérvase en Lisboa e está datado a fins do século XIII ou comezos do XIV; 310 cantigas case todas de amor. • CANCIONEIRO DA BIBLIOTECA NACIONAL: consérvase en Lisboa. Códice copiado en Italia no século XVI sobre un orixinal hoxe perdido. Contén arredor de 1700 composicións de todos os xéneros. • CANCIONEIRO DA VATICANA: na Biblioteca do Vaticano. Copia realizada no século XVI. 1200 composicións. • PERGAMIÑO VINDEL: Folla do século XIII que contén sete cantigas de amigo de Martín Codax. Teñen a correspondente transcrición musical. • PERGAMIÑO SHARRER: letra e música de seis cantigas de D. Dinís. Gárdase en Lisboa e data de finais do s. XIII.
  • 29. Pergameu do códice da Biblioteca Nacional de Lisboa
  • 30. Escoitamos Grupo de música antiga MARTÍN CODAX: http://www.martincodax.org/ http://www.youtube.com/watch?feature=player _embedded&v=GTC5Q93eOSs
  • 31. Escoitamos En SON DE POETAS podemos escoitar moitas das nosas cantigas, ademais ofrece información moi completa sobre o/a poeta, o tema musical, o grupo ou solista, etc. http://sondepoetas.blogspot.com.es
  • 32. AS CANTIGAS PODEN DIVIDIRSE EN TRES XÉNEROS MAIORES: CANTIGA DE AMOR, DE AMIGO E DE ESCARNIO E MALDICIR.
  • 33. XÉNEROS Cantiga de amor Cantiga de amigo Cantiga de escarnio e maldicir
  • 36. Algúns dos máis de cen trobadores coñecidos foron Afonso X o Sabio, o seu neto e rei portugués Don Dinís, Airas Nunes, Paio Gomes Chariño...; entre os xograres destacan Fernando Esquío, Codax, Pero Meogo, Mendiño... , todos do s. XIII. AFONSO X
  • 37. WEB de consulta • Unha excelente noticia: esta web na que se integran textos, nalgúns casos manuscritos e mesmo música, deste corpus que constitúe a lírica medieval galego-portuguesa. Un magnífico recurso para a lectura en rede do que é un dos nosos grandes patrimonios literarios. http://cantigas.fcsh.unl.pt/index.asp
  • 38. A LINGUA Unha época de monolingüismo
  • 39. Sistema fonolóxico do galego medieval: as vogais nasais farĩa lũa ch o corõa b es bõa cão
  • 40. Sistema fonolóxico do galego medieval: hiatos vocálicos maa irmãa tea a moa bõa casaes pee españoes cães mao irmão es ceo o avoo bõo razões
  • 41. Sistema fonolóxico do galego medieval: as consoantes MODO P U N T O labial D E A R T I C U L A C I Ó N dental xordo oclusivo sonoro xordo sonoro pee ben tal alveolar de nasal xordo xordo nos golpeado teño para vibrante sonoro terra africado continuo lateral cen fee fava V O Z velar fazer chão son casa levar caixa hoje palla xordo sonoro con me sonoro palatal E gran
  • 42. Sistema fonolóxico do galego medieval: pares de consoantes b v ts ben, caber, ambos, cabra vai, fava, dever, levava, arvore, livro cen, cinco, cabeça, justiça, Paaço (luz) dz s doze, sempre, luzes, passar, juizo, levasse, beleza, levas (luz, dez) z casa, cousa, mesa, pesar š ž xadrez, gente, caixa, fogir, ja, peixe, hoje, roxo queijo, juiz
  • 43. Morfoloxía e fonoloxía do galego medieval: plural e feminino de nomes razon, coraçon razões, corações cão, pão cães, pães mão, verão, chão, irmão irmão, chão, verão mãos, verãos, chãos, irmãos irmãa, chãa, mañãa, maçãa
  • 44. Morfoloxía • Invariabilidade de xénero nos nomes finalizados en –or: meu senhor, minha senhor. • Pronome «te» para CD ou para CI. • Participios de verbos da 2ª en «-udo»: palavra perduda. • Formas compostas con «aver»: que ll’avia prometido. • Formas átonas no posesivo feminino: «mia/mha/ma/ta/sa»: en esta ta cadeira.
  • 45. Sintaxe • Utilización de posesivos sen artigo: porque tarda meu amigo sem min? • Anteposición do pronome átono: vos direi en quanto lh’oi • Emprego de formas partitivas: quer’eu mostrar dos miragres que ela fez • Concordancia en tempos compostos do participio e o CD. • Emprego de dupla negación: nem madre nem parente nom a…
  • 46. Léxico Provenzalismos • Assaz (bastante), trobar, cobra... Galicismos • Sage (sabio,prudente), maison (casa)... Arcaísmos • Vegada (vez), fillar (aceptar), eire (onte), cras (mañá), chus (máis)...