SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 14
   “Renault Megane R.S. 265 HP. from 0 to
    62 MPH in 6 seconds”

   “Renault Megane R.S. 265 HP. de 0 a 62
    a 100 km/h en 6 segundos”
 Las reglas gramaticales del inglés están
  aplicadas sin ninguna cambio en estilo
  para hacer el comercial más llamativo.
 Yuxtaposición: sigue la idea sin poner el
  verbo que une al sujeto con el
  predicado.
   En este tipo de textos la adaptación es
    muy sencillas, ya que es un mensaje que
    tiene un contexto internacional.
 Translimite el mensaje de velocidad,
  pero no transmite el valor del carro
  como tal.
 La información (imagen y texto) esta
  dispuesta de tal manera que el lector no
  se confunda.
 La disposición del copy, está en la parte
  inferior izquierda, lo cual es bastante
  común en comerciales de prensa.
 No argumenta exactamente a un
  producto, sino a la características, en
  este caso, de aceleración.
 Distribución: muy pequeño para el
  tamaño del anuncio, al igual que el
  logo.
“You know where the fun begins, but
    not where it could end”

   “Sabes donde la diversión empieza, no

    donde podría terminar ”
   La imagen es muy clara, muestra la
    palabra alcohol como si fuera una
    montaña rusa.

   El tema principal tratado es la
    prevención de consumo de drogas.
    (Restricción Conceptual)
   El slogan es bastante corto y muy
    directo.

   Se trata de transmitir el mensaje con la
    mayor cantidad de información posible.

   Totalmente económico
   En este caso se eliminó el verbo, dando
    un ejemplo de elipsis.

   Nominalización: se usa sólo el sustantivo
    dentro de la pieza publicitaria, para
    darle al espectador una idea concreta.

   Hace al anuncio atemporal
   Se hace referencia entre la montaña
    rusa, es decir diversión, y el alcohol.

   Cosas que usualmente se relacionan
    pero en ambientes totalmente
    diferentes.

   Sinónimos de diversión, en resumen
   No hay puntuación en la imagen
    principal.

   En el copy se emplea una coma para
    separar las ideas y un punto final.

   Pero no puntuación enfática.

Mais conteúdo relacionado

Mais de Luis Sáenz

Mais de Luis Sáenz (8)

Afiche tai chi
Afiche tai chiAfiche tai chi
Afiche tai chi
 
Tarjeta
TarjetaTarjeta
Tarjeta
 
El texto y la imagen
El texto y la imagenEl texto y la imagen
El texto y la imagen
 
El texto y la imagen
El texto y la imagenEl texto y la imagen
El texto y la imagen
 
La marca
La marcaLa marca
La marca
 
Eslogans
EslogansEslogans
Eslogans
 
Publicidad
PublicidadPublicidad
Publicidad
 
Encuesta a mauricio fallas
Encuesta a mauricio fallasEncuesta a mauricio fallas
Encuesta a mauricio fallas
 

Analisis de anuncios

  • 1.
  • 2.
  • 3. “Renault Megane R.S. 265 HP. from 0 to 62 MPH in 6 seconds”  “Renault Megane R.S. 265 HP. de 0 a 62 a 100 km/h en 6 segundos”
  • 4.  Las reglas gramaticales del inglés están aplicadas sin ninguna cambio en estilo para hacer el comercial más llamativo.  Yuxtaposición: sigue la idea sin poner el verbo que une al sujeto con el predicado.
  • 5. En este tipo de textos la adaptación es muy sencillas, ya que es un mensaje que tiene un contexto internacional.
  • 6.  Translimite el mensaje de velocidad, pero no transmite el valor del carro como tal.  La información (imagen y texto) esta dispuesta de tal manera que el lector no se confunda.
  • 7.  La disposición del copy, está en la parte inferior izquierda, lo cual es bastante común en comerciales de prensa.  No argumenta exactamente a un producto, sino a la características, en este caso, de aceleración.  Distribución: muy pequeño para el tamaño del anuncio, al igual que el logo.
  • 8.
  • 9. “You know where the fun begins, but not where it could end”  “Sabes donde la diversión empieza, no donde podría terminar ”
  • 10. La imagen es muy clara, muestra la palabra alcohol como si fuera una montaña rusa.  El tema principal tratado es la prevención de consumo de drogas. (Restricción Conceptual)
  • 11. El slogan es bastante corto y muy directo.  Se trata de transmitir el mensaje con la mayor cantidad de información posible.  Totalmente económico
  • 12. En este caso se eliminó el verbo, dando un ejemplo de elipsis.  Nominalización: se usa sólo el sustantivo dentro de la pieza publicitaria, para darle al espectador una idea concreta.  Hace al anuncio atemporal
  • 13. Se hace referencia entre la montaña rusa, es decir diversión, y el alcohol.  Cosas que usualmente se relacionan pero en ambientes totalmente diferentes.  Sinónimos de diversión, en resumen
  • 14. No hay puntuación en la imagen principal.  En el copy se emplea una coma para separar las ideas y un punto final.  Pero no puntuación enfática.