eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuun
Monialainen Oppimisprojekti - Monta tarinaa maailmasta
1. eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
1
Projektipakin nimi: Monta tarinaa maailmasta
Aihe:
Kielikasvatus, kulttuurinen moninaisuus, autenttinen oppiminen,
monilukutaito
Oppiaineet: Vieras kieli (englanti), äidinkieli, yhteiskuntaoppi, kuvataide
Ikäryhmä: 13 – 15-vuotiaat (yläkoulu)
Vaikeusaste: Keskivaikea
Kesto: 4 – 6 kk
Projekti-idea – lyhyt
kuvaus:
Projektin tavoitteena on opetella näkemään maailmaa eri näkökulmista ja
tarkastella kriittisesti omaa tulkintaamme, joka määräytyy kulttuurisesti ja
on oman kielemme muokkaama. Projektin aikana tehdään pieniä
aktiviteetteja, jotka havainnollistavat kielen, kulttuurin ja ympäröivää
maailmaa koskevien tulkintojen kirjoa.
Tavoitteet (vrt. ops):
Äidinkieli
T2 Oppilas osaa ilmaista mielipiteensä selkeästi ja perustella mielipiteensä
vakuuttavasti. Oppilas osaa ottaa toiset huomioon vuorovaikutustilanteissa.
T6 Oppilas osaa valita, käyttää, tulkita ja arvioida monimuotoisia
kaunokirjallisia, asia- ja mediatekstejä.
T15 Oppilas kehittää kielitietoisuuttaan ja tutustuu kielen ilmiöihin.
T16 Oppilas tutustuu kulttuurin eri muotoihin sekä pohtii kirjallisuuden ja
kulttuurin merkitystä omassa elämässään.
T17 Oppilas osaa kuvailla Suomen kielellistä ja kulttuurista
monimuotoisuutta.
Englanti
T2 Oppilas osaa etsiä kiinnostavia englanninkielisiä sisältöjä ja
toimintaympäristöjä, jotka laajentavat käsitystä globalisoituvasta
maailmasta ja siinä toimimisen mahdollisuuksista
T6 Oppilas pystyy osallistumaan keskusteluihin ja kertomaan mielipiteensä
monenlaisista oppilaan ikätasolle ja elämänkokemukseen sopivista aiheista
T8 Oppilasta tunnistaa viestinnän kulttuurisia piirteitä ja osaa osallistua
rakentavaan kulttuurienväliseen viestintään
Yhteiskuntaoppi
T2 Oppilas osaa arvioida eettisesti erilaisia inhimillisiä, yhteiskunnallisia ja
taloudellisia kysymyksiä
T6 Oppilas osaa tarkastella yhteiskunnallista toimintaa sekä eri yhteisöjä ja
vähemmistöryhmiä monipuolisesti ja avarakatseisesti.
T9 Oppilaalla pystyy osallistumaan yhteiskunnalliseen toimintaan ja
keskusteluun sekä käyttämään mediataitojaan ja tietojaan yhteiskunnasta
omien käsitystensä muodostamisessa ja kansalaisena toimimisessa
Kuvataide
T2 Oppilas osaa keskustella omista ja muiden havainnoista ja ajatuksista
sekä perustella näkemyksiään
T8 Oppilas osaa tarkastella taiteen ja muun visuaalisen kulttuurin merkitystä
yksilölle, yhteisölle ja yhteiskunnalle historian ja kulttuurin näkökulmista
T11 Oppilas osaa ottaa kuvailmaisussaan huomioon kulttuurisen
2. eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
2
moninaisuuden ja kestävän kehityksen sekä vaikuttaa kuvien avulla
L2 – interkulttuuriset ja
vuorovaikutustaidot
Projektin työskentely perustuu suurimmalta osin ryhmätyöskentelyyn ja
yhdessä oppimiseen. Koko ajan on mukana eri kulttuurien vertailu ja
ympäröivän kulttuurin vaikutuksen kriittinen arviointi. Myös
interkulttuuriset vuorovaikutustaidot kehittyvät opiskelijoiden
yhteistoiminnallisessa oppimisessa.
L5 – tvt-taidot
Tvt-taidot kehittyvät projektin kaikissa vaiheissa. Oppilaat käyttävät verkko-
ja tvt-työkaluja kaikessa työskentelyssään ryhmätöiden teossa sekä tulosten
dokumentaatiossa ja monimediaisessa esittämisessä
Muu laaja-alainen
osaaminen / Avaintaidot:
L1 – Ajattelun taidot kehittyvät, kun tutkitaan ja analysoidaan asioita
monista eri näkökulmista tutkivalla ja kriittisellä otteella
L4 – Monilukutaito kehittyy erilaisten tekstityyppien kriittisessä arvioinnissa
ja tuottamisessa
L7 – Osallistumisen ja vaikuttamisen taidot kehittyvät, kun perustellaan
mielipiteitä, argumentoidaan ja äänestetään
Luovuus kehittyy sekä kuvallisessa ilmaisussa (1. aktiviteetti) että tutkivan
oppimisen tehtävässä, jossa tuotos voi olla video, sarjakuva, juliste tms. (3.
aktiviteetti)
Tiedonhakutaidot kehittyvät, kun haetaan eri tehtäviin sopivia kuvia,
videoita, musiikkia jne.
Tvt-työkalut:
- Twinspace – esittelyihin, (tuotettujen) materiaalien jakamiseen,
tehtävien ohjeiden jakamiseen ja vuorovaikutukseen (viestit, chatit,
forum keskustelut, web-konferenssit)
- Padlet – esittelyihin;
- Google Doc – jaetun taulukon tekemiseen;
- Popplet – ajatuskarttojen tekoon;
- Tricider – ideoiden keräämisen ja äänestämiseen;
- iMovie tai MovieMaker – videon editointiin
- PosterMyWall – julisteen tekemiseen
- Bitstrips tai Makebeliefcomix – sarjakuvien tekoon
- Kahoot – kyselyn ja arvioinnin tekemiseen
Oppimisprosessi ja
sisällöt:
Työskentelyvaiheessa voi valita ensin vain 1 - 2 aktiviteettia ja sopia
jatkosta erikseen projektikumppanin kanssa.
Projekti kuitenkin aloitetaan aina esittelyillä, keskusteluilla (vuorovaikutus)
ja Twinspacen työkaluihin tutustumisella.
Projektin aloitus:
tutustuminen
Keitä me olemme?
Mitä tiedämme
(luulemme)
kumppanimaasta?
Mitä kieltä/kieliä
puhumme?
Kesto n. 3 viikkoa
- Oppilaat luovat oman profiilin Twinspaceen (kuva ja lyhyt
esittelyteksti).
- Oppilaat esittelevät itsensä Padleteilla, kunkin kumppanimaan luokalle
oma Padlet. Oppilaat kirjoittavat oman nimensä otsikoksi ja kirjoittavat
lyhyen esittelytekstin sekä liittävät oman kuvansa.
- Oppilaat voivat halutessaan kysyä toisiltaan lisää tai lähettää viestejä
Twinspacessa.
- Oppilaat kirjoittavat käsityksiään ja ennakkoluulojaan kumppanimaasta
taulukkoon (Google Doc), joka jaetaan kumppanimaan oppilaille. He
kommentoivat ja oikaisevat käsityksiä samaan taulukkoon – tässä
harjoituksessa on tavoitteena purkaa stereotypioita ja laskea niistä
3. eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
3
leikkiä. Esim. http://finnishnightmares.blogspot.fi/ (myös
Facebookissa).
- Tuotetut taulukot ladataan Twinspaceen.
- Oppilaat jakautuvat sekaryhmiin ja keskustelevat yhdessä, mitä
haluaisivat oppia sanomaan kumppanimaan kielellä. Jokainen ryhmä
valitsee vähintään viisi fraasia. Oppilaat videoivat esityksen, jossa
sanotaan valitut fraasit äidinkielellä sekä kirjoitetaan ne äidinkielellä ja
englanniksi – voidaan myös esittää lyhyt vuoropuhelu. Videot jaetaan
Twinspacessa.
- Lopuksi tavataan Skypessä tai Twinspacen AC:ssä yhteisellä
oppitunnilla ja keskustellaan siitä, mitä uutta opittiin kumppanimaasta
ja omasta kulttuurista. Jokainen oppilas voi kertoa lyhyesti omia
ajatuksiaan.
Työskentelyvaihe:
aktiviteetit
1. aktiviteetti:
Monta tarinaa
talvesta
Mikä on talveni kuva?
Kesto n. 4 viikkoa
- Tämä vaihe olisi paras toteuttaa englannin ja kuvataiteen opettajan
yhteistyössä, jolloin ymmärretään, että kyseessä on myös taiteellisesti
kunnianhimoinen tehtävä ja oman ilmaisutavan löytäminen
- Oppilaat tekevät piirustuksen, maalauksen tai muun kuvallisen
esityksen (esim. kollaasi tai video) talvesta – mitä mielikuvia nousee
sanasta ”talvi”
- Tehdään englannin oppitunnilla ryhmissä ajatuskartat talvesta esim.
Popplet-työkalulla tai vastaavalla. Lisätään kuvia, videoita, musiikkia, ja
sanoja/tekstiä.
- Jaetaan kuvalliset työt ja ajatuskartat Twinspacessa
- Tutkitaan eroja tulkinnoissa eri maiden välillä, kirjataan huomioita –
ryhmäkeskusteluina verkossa esim. Twinspacessa (sekaryhmät)
- Keskustellaan mielikuvien ja tosiasioiden välisistä eroista – minkälainen
talvi nykyään on, mitä siihen oppilaiden elämässä liittyy? –
ryhmäkeskusteluina verkossa esim. Twinspacessa (sekaryhmät)
- Mietitään, mitkä asiat vaikuttavat käsitykseemme talvesta ja kuinka
paljon käsitystämme talvesta määrittävät kirjat, laulut ja perinteet?
Vaikuttaako käsitykseen enemmän ympäröivä kulttuuri kuin ympäröivä
luonto tai arkipäivän kokemukset?
- Lopuksi keskustellaan kumppanimaiden oppilaiden kanssa yhdessä
Skypessä siitä, mitä aktiviteetti opetti sanojen merkityksen
muodostumisesta ja miten merkitykset muodostuvat erilaisiksi eri
konteksteissa. Ryhmät valitsevat yhden edustajan kustakin
kumppanimaasta esittelemään ryhmänsä keskustelujen tuloksia.
2. aktiviteetti:
“The Danger of a
Single Story”
Miksi yksi tarina voi
olla vaarallinen?
Kesto n. 4 viikkoa
- Katsotaan ja kuunnellaan yhdessä koko video ”The Danger of a Single
Story”
- Jaetaan oppilaat 3 hengen ryhmiin, joissa he kuuntelevat erityisesti
heille osoitetun videon osan ja tekevät koosteen sen keskeisestä
sisällöstä
o 1. osa: 0 – 4:15
o 2. osa: 4:15 – 8:20
o 3. osa: 8:20 – 13:11
o 4. osa: 13:11 – 18:30
4. eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
4
- Julkaistaan koosteet ja vertaillaan niitä ryhmäkeskusteluissa
Twinspacessa
- Oppilaat kaikista kumppanimaista kirjaavat Tricideriin videon
tärkeimpiä teesejä ja oppeja, asioita, jotka vaikuttivat eniten heidän
ymmärrykseensä. Sen jälkeen he kommentoivat muiden kirjaamia
asioita ja äänestävät mielestään 2 – 3 tärkeintä asiaa, jotka avarsivat
heidän omaa näkemystään eniten.
3. aktiviteetti:
Tutkimusprojekti –
”Mitä näet riippuu
siitä missä seisot.”
Miten näkökulman
vaihtaminen muuttaa
tarinaa?
Kesto: n. 6 viikkoa
- Tutkimusprojektin aikana olisi hyvä, jos englannin ja yhteiskuntaopin
opettajat voisivat opettaa yhdessä ja näin kielikasvatuksen ulottuvuus
vahvistuisi – oppilaat voisivat käyttää äidinkieltään ja englantia
opiskelussaan joustavasti
- Oppilaat kaikista kumppanimaista etsivät, kertovat ja jakavat tarinoita,
jotka tuntuvat leimaavilta ja joita käytetään vallan välineinä: tarinoita
nuorista, tarinoita pojista ja tytöistä, tarinoita eri kulttuureista,
tarinoita Suomesta ja suomalaisista (samoin kumppanimaista),
tarinoita eri ammateista jne. sekä kertovat ko. tarinan rinnalle toisen
tarinan ja ehkä vielä kolmannen, joka monipuolistaa kuvaa
kohteestaan vrt. tarina voi olla totta, mutta se on vain pieni osa
totuutta. Käytetään näkökulman vaihdon tekniikkaa: miten saman
asian kokevat/näkevät esim. lapsi ja aikuinen, kantasuomalainen ja
maahanmuuttaja, vanhus ja nuori…
- Oppilaat työskentelevät ryhmissä ja kertovat tarinat tai työstävät
teemaa valitsemallaan tavalla tietoteknologiaa hyödyntäen. He
tuottavat esim. videon, sarjakuvan, kuvia ja tekstiä yhdistävän
tiedoston tai julistesarjan.
- Oppilaitten tuotokset jaetaan Twinspacessa ja ne kaikki katsotaan
oppitunneilla.
- Suomalaiset oppilaat valitsevat kumppanimaiden oppilaiden
tuotoksista kolme kiinnostavinta (ja päinvastoin) ja perustelevat
valintansa.
Päätös, arviointi ja
reflektointi
- Hankkeen päätteeksi oppilaat jakavat toisilleen omasta maastaan tai
kulttuuristaan jonkin sellaisen asian, josta ovat ylpeitä. Niistä tehdään
Padlet-seinä linkkeineen ja perusteluineen.
- Oppilaat arvioivat omaa ja ryhmänsä työskentelyä kaikkien
aktiviteettien päätyttyä. He arvioivat myös oman ja ryhmänsä työn
tuloksia. He arvioivat, mitä oppivat ja miten tavoitteita saavutettiin.
- Lopuksi pidetään yhteinen Skype arviointi-/päätöstapaaminen. Silloin
voidaan pitää Kahoot-kysely, jossa arvioidaan projektia ja vastataan
projektia koskeviin muihinkin kysymyksiin.
- Arvioinnissa voi hyödyntää eurooppalaista kielisalkkua, jonka sisältöjä
on saatavissa useilla eri kielillä: http://kielisalkku.edu.fi/fi/luokat-7-9/
Mahdolliset tuotokset –
dokumentaatio
- Projektin tuotoksena syntyy kuvia, ajatuskarttoja, taulukoita, videoita,
julisteita jne. Nämä kaikki tallennetaan ja ladataan Twinspaceen.
Oppilaitten työskentelyä voidaan dokumentoida myös valokuvin ja
arviointivaiheissa.
Projektin jatkoideoita:
1. Oppilaat valitsevat kirjoja, elokuvia, musiikkivideoita tai runoja, jotka
ovat (olleet) heille merkityksellisiä. Mietitään, minkä tarinan ne
5. eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
5
kertovat. Onko kumppanimaiden oppilailla samoja kiinnostuksen
kohteita – kuinka amerikkalainen nuorten kulttuurinen viitekehys ja
kasvuympäristö tämän päivän Euroopassa on?
2. Rikas ja köyhä Afrikka – kulttuurisesti moninainen Afrikka
tutkimuskohteena – stereotypioiden purkaminen ja kulttuurisen
ymmärryksen lisääminen – YK:n kestävän kehityksen tavoitteiden
näkökulma (SDG 2030)
Linkkejä materiaaleihin ja
työkaluihin:
Materiaalit:
The Danger of a Single Story (kesto 19 min):
https://www.youtube.com/watch?v=D9Ihs241zeg
- 1. osa: 0 – 4:15 – British children’s books as literal environment and
poor African Philly
- 2. osa: 4:15 – 8:20 – single story of Africa, John Locke and western
literature, African authenticity
- 3. osa: 8:20 – 13:11 – Mexican story, power, single story of America,
childhood stories
- 4. osa: 13:11 – 18:30 – affordable literature, multiple Nigerian stories,
stories matter
White Paper on Intercultural Dialogue:
http://www.coe.int/t/dg4/intercultural/source/white%20paper_final_revise
d_en.pdf
The Language Dimension in All Subjects:
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Handbook-Scol_final_EN.pdf
Verkkotyökalut:
http://www.padlet.com
http://popplet.com/ tai https://bubbl.us/
https://www.tricider.com/
http://www.postermywall.com/
http://www.makebeliefscomix.com/
http://bitstrips.com/create/comic/
https://getkahoot.com/
Hashtag – vuorovaikutukseen sosiaalisessa mediassa (Twitter, Instagram):
#eTwiManyStories