SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
1
Projektipakin nimi: Monta tarinaa maailmasta
Aihe:
Kielikasvatus, kulttuurinen moninaisuus, autenttinen oppiminen,
monilukutaito
Oppiaineet: Vieras kieli (englanti), äidinkieli, yhteiskuntaoppi, kuvataide
Ikäryhmä: 13 – 15-vuotiaat (yläkoulu)
Vaikeusaste: Keskivaikea
Kesto: 4 – 6 kk
Projekti-idea – lyhyt
kuvaus:
Projektin tavoitteena on opetella näkemään maailmaa eri näkökulmista ja
tarkastella kriittisesti omaa tulkintaamme, joka määräytyy kulttuurisesti ja
on oman kielemme muokkaama. Projektin aikana tehdään pieniä
aktiviteetteja, jotka havainnollistavat kielen, kulttuurin ja ympäröivää
maailmaa koskevien tulkintojen kirjoa.
Tavoitteet (vrt. ops):
Äidinkieli
T2 Oppilas osaa ilmaista mielipiteensä selkeästi ja perustella mielipiteensä
vakuuttavasti. Oppilas osaa ottaa toiset huomioon vuorovaikutustilanteissa.
T6 Oppilas osaa valita, käyttää, tulkita ja arvioida monimuotoisia
kaunokirjallisia, asia- ja mediatekstejä.
T15 Oppilas kehittää kielitietoisuuttaan ja tutustuu kielen ilmiöihin.
T16 Oppilas tutustuu kulttuurin eri muotoihin sekä pohtii kirjallisuuden ja
kulttuurin merkitystä omassa elämässään.
T17 Oppilas osaa kuvailla Suomen kielellistä ja kulttuurista
monimuotoisuutta.
Englanti
T2 Oppilas osaa etsiä kiinnostavia englanninkielisiä sisältöjä ja
toimintaympäristöjä, jotka laajentavat käsitystä globalisoituvasta
maailmasta ja siinä toimimisen mahdollisuuksista
T6 Oppilas pystyy osallistumaan keskusteluihin ja kertomaan mielipiteensä
monenlaisista oppilaan ikätasolle ja elämänkokemukseen sopivista aiheista
T8 Oppilasta tunnistaa viestinnän kulttuurisia piirteitä ja osaa osallistua
rakentavaan kulttuurienväliseen viestintään
Yhteiskuntaoppi
T2 Oppilas osaa arvioida eettisesti erilaisia inhimillisiä, yhteiskunnallisia ja
taloudellisia kysymyksiä
T6 Oppilas osaa tarkastella yhteiskunnallista toimintaa sekä eri yhteisöjä ja
vähemmistöryhmiä monipuolisesti ja avarakatseisesti.
T9 Oppilaalla pystyy osallistumaan yhteiskunnalliseen toimintaan ja
keskusteluun sekä käyttämään mediataitojaan ja tietojaan yhteiskunnasta
omien käsitystensä muodostamisessa ja kansalaisena toimimisessa
Kuvataide
T2 Oppilas osaa keskustella omista ja muiden havainnoista ja ajatuksista
sekä perustella näkemyksiään
T8 Oppilas osaa tarkastella taiteen ja muun visuaalisen kulttuurin merkitystä
yksilölle, yhteisölle ja yhteiskunnalle historian ja kulttuurin näkökulmista
T11 Oppilas osaa ottaa kuvailmaisussaan huomioon kulttuurisen
eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
2
moninaisuuden ja kestävän kehityksen sekä vaikuttaa kuvien avulla
L2 – interkulttuuriset ja
vuorovaikutustaidot
Projektin työskentely perustuu suurimmalta osin ryhmätyöskentelyyn ja
yhdessä oppimiseen. Koko ajan on mukana eri kulttuurien vertailu ja
ympäröivän kulttuurin vaikutuksen kriittinen arviointi. Myös
interkulttuuriset vuorovaikutustaidot kehittyvät opiskelijoiden
yhteistoiminnallisessa oppimisessa.
L5 – tvt-taidot
Tvt-taidot kehittyvät projektin kaikissa vaiheissa. Oppilaat käyttävät verkko-
ja tvt-työkaluja kaikessa työskentelyssään ryhmätöiden teossa sekä tulosten
dokumentaatiossa ja monimediaisessa esittämisessä
Muu laaja-alainen
osaaminen / Avaintaidot:
L1 – Ajattelun taidot kehittyvät, kun tutkitaan ja analysoidaan asioita
monista eri näkökulmista tutkivalla ja kriittisellä otteella
L4 – Monilukutaito kehittyy erilaisten tekstityyppien kriittisessä arvioinnissa
ja tuottamisessa
L7 – Osallistumisen ja vaikuttamisen taidot kehittyvät, kun perustellaan
mielipiteitä, argumentoidaan ja äänestetään
Luovuus kehittyy sekä kuvallisessa ilmaisussa (1. aktiviteetti) että tutkivan
oppimisen tehtävässä, jossa tuotos voi olla video, sarjakuva, juliste tms. (3.
aktiviteetti)
Tiedonhakutaidot kehittyvät, kun haetaan eri tehtäviin sopivia kuvia,
videoita, musiikkia jne.
Tvt-työkalut:
- Twinspace – esittelyihin, (tuotettujen) materiaalien jakamiseen,
tehtävien ohjeiden jakamiseen ja vuorovaikutukseen (viestit, chatit,
forum keskustelut, web-konferenssit)
- Padlet – esittelyihin;
- Google Doc – jaetun taulukon tekemiseen;
- Popplet – ajatuskarttojen tekoon;
- Tricider – ideoiden keräämisen ja äänestämiseen;
- iMovie tai MovieMaker – videon editointiin
- PosterMyWall – julisteen tekemiseen
- Bitstrips tai Makebeliefcomix – sarjakuvien tekoon
- Kahoot – kyselyn ja arvioinnin tekemiseen
Oppimisprosessi ja
sisällöt:
Työskentelyvaiheessa voi valita ensin vain 1 - 2 aktiviteettia ja sopia
jatkosta erikseen projektikumppanin kanssa.
Projekti kuitenkin aloitetaan aina esittelyillä, keskusteluilla (vuorovaikutus)
ja Twinspacen työkaluihin tutustumisella.
Projektin aloitus:
tutustuminen
Keitä me olemme?
Mitä tiedämme
(luulemme)
kumppanimaasta?
Mitä kieltä/kieliä
puhumme?
Kesto n. 3 viikkoa
- Oppilaat luovat oman profiilin Twinspaceen (kuva ja lyhyt
esittelyteksti).
- Oppilaat esittelevät itsensä Padleteilla, kunkin kumppanimaan luokalle
oma Padlet. Oppilaat kirjoittavat oman nimensä otsikoksi ja kirjoittavat
lyhyen esittelytekstin sekä liittävät oman kuvansa.
- Oppilaat voivat halutessaan kysyä toisiltaan lisää tai lähettää viestejä
Twinspacessa.
- Oppilaat kirjoittavat käsityksiään ja ennakkoluulojaan kumppanimaasta
taulukkoon (Google Doc), joka jaetaan kumppanimaan oppilaille. He
kommentoivat ja oikaisevat käsityksiä samaan taulukkoon – tässä
harjoituksessa on tavoitteena purkaa stereotypioita ja laskea niistä
eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
3
leikkiä. Esim. http://finnishnightmares.blogspot.fi/ (myös
Facebookissa).
- Tuotetut taulukot ladataan Twinspaceen.
- Oppilaat jakautuvat sekaryhmiin ja keskustelevat yhdessä, mitä
haluaisivat oppia sanomaan kumppanimaan kielellä. Jokainen ryhmä
valitsee vähintään viisi fraasia. Oppilaat videoivat esityksen, jossa
sanotaan valitut fraasit äidinkielellä sekä kirjoitetaan ne äidinkielellä ja
englanniksi – voidaan myös esittää lyhyt vuoropuhelu. Videot jaetaan
Twinspacessa.
- Lopuksi tavataan Skypessä tai Twinspacen AC:ssä yhteisellä
oppitunnilla ja keskustellaan siitä, mitä uutta opittiin kumppanimaasta
ja omasta kulttuurista. Jokainen oppilas voi kertoa lyhyesti omia
ajatuksiaan.
Työskentelyvaihe:
aktiviteetit
1. aktiviteetti:
Monta tarinaa
talvesta
Mikä on talveni kuva?
Kesto n. 4 viikkoa
- Tämä vaihe olisi paras toteuttaa englannin ja kuvataiteen opettajan
yhteistyössä, jolloin ymmärretään, että kyseessä on myös taiteellisesti
kunnianhimoinen tehtävä ja oman ilmaisutavan löytäminen
- Oppilaat tekevät piirustuksen, maalauksen tai muun kuvallisen
esityksen (esim. kollaasi tai video) talvesta – mitä mielikuvia nousee
sanasta ”talvi”
- Tehdään englannin oppitunnilla ryhmissä ajatuskartat talvesta esim.
Popplet-työkalulla tai vastaavalla. Lisätään kuvia, videoita, musiikkia, ja
sanoja/tekstiä.
- Jaetaan kuvalliset työt ja ajatuskartat Twinspacessa
- Tutkitaan eroja tulkinnoissa eri maiden välillä, kirjataan huomioita –
ryhmäkeskusteluina verkossa esim. Twinspacessa (sekaryhmät)
- Keskustellaan mielikuvien ja tosiasioiden välisistä eroista – minkälainen
talvi nykyään on, mitä siihen oppilaiden elämässä liittyy? –
ryhmäkeskusteluina verkossa esim. Twinspacessa (sekaryhmät)
- Mietitään, mitkä asiat vaikuttavat käsitykseemme talvesta ja kuinka
paljon käsitystämme talvesta määrittävät kirjat, laulut ja perinteet?
Vaikuttaako käsitykseen enemmän ympäröivä kulttuuri kuin ympäröivä
luonto tai arkipäivän kokemukset?
- Lopuksi keskustellaan kumppanimaiden oppilaiden kanssa yhdessä
Skypessä siitä, mitä aktiviteetti opetti sanojen merkityksen
muodostumisesta ja miten merkitykset muodostuvat erilaisiksi eri
konteksteissa. Ryhmät valitsevat yhden edustajan kustakin
kumppanimaasta esittelemään ryhmänsä keskustelujen tuloksia.
2. aktiviteetti:
“The Danger of a
Single Story”
Miksi yksi tarina voi
olla vaarallinen?
Kesto n. 4 viikkoa
- Katsotaan ja kuunnellaan yhdessä koko video ”The Danger of a Single
Story”
- Jaetaan oppilaat 3 hengen ryhmiin, joissa he kuuntelevat erityisesti
heille osoitetun videon osan ja tekevät koosteen sen keskeisestä
sisällöstä
o 1. osa: 0 – 4:15
o 2. osa: 4:15 – 8:20
o 3. osa: 8:20 – 13:11
o 4. osa: 13:11 – 18:30
eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
4
- Julkaistaan koosteet ja vertaillaan niitä ryhmäkeskusteluissa
Twinspacessa
- Oppilaat kaikista kumppanimaista kirjaavat Tricideriin videon
tärkeimpiä teesejä ja oppeja, asioita, jotka vaikuttivat eniten heidän
ymmärrykseensä. Sen jälkeen he kommentoivat muiden kirjaamia
asioita ja äänestävät mielestään 2 – 3 tärkeintä asiaa, jotka avarsivat
heidän omaa näkemystään eniten.
3. aktiviteetti:
Tutkimusprojekti –
”Mitä näet riippuu
siitä missä seisot.”
Miten näkökulman
vaihtaminen muuttaa
tarinaa?
Kesto: n. 6 viikkoa
- Tutkimusprojektin aikana olisi hyvä, jos englannin ja yhteiskuntaopin
opettajat voisivat opettaa yhdessä ja näin kielikasvatuksen ulottuvuus
vahvistuisi – oppilaat voisivat käyttää äidinkieltään ja englantia
opiskelussaan joustavasti
- Oppilaat kaikista kumppanimaista etsivät, kertovat ja jakavat tarinoita,
jotka tuntuvat leimaavilta ja joita käytetään vallan välineinä: tarinoita
nuorista, tarinoita pojista ja tytöistä, tarinoita eri kulttuureista,
tarinoita Suomesta ja suomalaisista (samoin kumppanimaista),
tarinoita eri ammateista jne. sekä kertovat ko. tarinan rinnalle toisen
tarinan ja ehkä vielä kolmannen, joka monipuolistaa kuvaa
kohteestaan vrt. tarina voi olla totta, mutta se on vain pieni osa
totuutta. Käytetään näkökulman vaihdon tekniikkaa: miten saman
asian kokevat/näkevät esim. lapsi ja aikuinen, kantasuomalainen ja
maahanmuuttaja, vanhus ja nuori…
- Oppilaat työskentelevät ryhmissä ja kertovat tarinat tai työstävät
teemaa valitsemallaan tavalla tietoteknologiaa hyödyntäen. He
tuottavat esim. videon, sarjakuvan, kuvia ja tekstiä yhdistävän
tiedoston tai julistesarjan.
- Oppilaitten tuotokset jaetaan Twinspacessa ja ne kaikki katsotaan
oppitunneilla.
- Suomalaiset oppilaat valitsevat kumppanimaiden oppilaiden
tuotoksista kolme kiinnostavinta (ja päinvastoin) ja perustelevat
valintansa.
Päätös, arviointi ja
reflektointi
- Hankkeen päätteeksi oppilaat jakavat toisilleen omasta maastaan tai
kulttuuristaan jonkin sellaisen asian, josta ovat ylpeitä. Niistä tehdään
Padlet-seinä linkkeineen ja perusteluineen.
- Oppilaat arvioivat omaa ja ryhmänsä työskentelyä kaikkien
aktiviteettien päätyttyä. He arvioivat myös oman ja ryhmänsä työn
tuloksia. He arvioivat, mitä oppivat ja miten tavoitteita saavutettiin.
- Lopuksi pidetään yhteinen Skype arviointi-/päätöstapaaminen. Silloin
voidaan pitää Kahoot-kysely, jossa arvioidaan projektia ja vastataan
projektia koskeviin muihinkin kysymyksiin.
- Arvioinnissa voi hyödyntää eurooppalaista kielisalkkua, jonka sisältöjä
on saatavissa useilla eri kielillä: http://kielisalkku.edu.fi/fi/luokat-7-9/
Mahdolliset tuotokset –
dokumentaatio
- Projektin tuotoksena syntyy kuvia, ajatuskarttoja, taulukoita, videoita,
julisteita jne. Nämä kaikki tallennetaan ja ladataan Twinspaceen.
Oppilaitten työskentelyä voidaan dokumentoida myös valokuvin ja
arviointivaiheissa.
Projektin jatkoideoita:
1. Oppilaat valitsevat kirjoja, elokuvia, musiikkivideoita tai runoja, jotka
ovat (olleet) heille merkityksellisiä. Mietitään, minkä tarinan ne
eTwinning-projektipakki
Tiina Sarisalmi 2016
5
kertovat. Onko kumppanimaiden oppilailla samoja kiinnostuksen
kohteita – kuinka amerikkalainen nuorten kulttuurinen viitekehys ja
kasvuympäristö tämän päivän Euroopassa on?
2. Rikas ja köyhä Afrikka – kulttuurisesti moninainen Afrikka
tutkimuskohteena – stereotypioiden purkaminen ja kulttuurisen
ymmärryksen lisääminen – YK:n kestävän kehityksen tavoitteiden
näkökulma (SDG 2030)
Linkkejä materiaaleihin ja
työkaluihin:
Materiaalit:
The Danger of a Single Story (kesto 19 min):
https://www.youtube.com/watch?v=D9Ihs241zeg
- 1. osa: 0 – 4:15 – British children’s books as literal environment and
poor African Philly
- 2. osa: 4:15 – 8:20 – single story of Africa, John Locke and western
literature, African authenticity
- 3. osa: 8:20 – 13:11 – Mexican story, power, single story of America,
childhood stories
- 4. osa: 13:11 – 18:30 – affordable literature, multiple Nigerian stories,
stories matter
White Paper on Intercultural Dialogue:
http://www.coe.int/t/dg4/intercultural/source/white%20paper_final_revise
d_en.pdf
The Language Dimension in All Subjects:
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Handbook-Scol_final_EN.pdf
Verkkotyökalut:
http://www.padlet.com
http://popplet.com/ tai https://bubbl.us/
https://www.tricider.com/
http://www.postermywall.com/
http://www.makebeliefscomix.com/
http://bitstrips.com/create/comic/
https://getkahoot.com/
Hashtag – vuorovaikutukseen sosiaalisessa mediassa (Twitter, Instagram):
#eTwiManyStories

More Related Content

Viewers also liked

Charitable Tresses
Charitable TressesCharitable Tresses
Charitable Tressesvagueprelude
 
Copyright and Fair Use for USU Extension
Copyright and Fair Use for USU ExtensionCopyright and Fair Use for USU Extension
Copyright and Fair Use for USU ExtensionBritt Fagerheim
 
Prove Viderekommen
Prove   ViderekommenProve   Viderekommen
Prove Viderekommenguest8e448c
 
Christmas Handicraft by Thanasis
Christmas Handicraft by ThanasisChristmas Handicraft by Thanasis
Christmas Handicraft by ThanasisTiina Sarisalmi
 
School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”
School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”
School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”Tiina Sarisalmi
 
Double Trouble
Double TroubleDouble Trouble
Double Troublegsterndale
 
plaY [commercial]
plaY [commercial]plaY [commercial]
plaY [commercial]smwarfield
 
School Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza Korczaka
School Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza KorczakaSchool Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza Korczaka
School Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza KorczakaTiina Sarisalmi
 
Library As Teaching Resource
Library As Teaching ResourceLibrary As Teaching Resource
Library As Teaching ResourceBritt Fagerheim
 
Integrating Library Resources into Blackboard
Integrating Library Resources into BlackboardIntegrating Library Resources into Blackboard
Integrating Library Resources into BlackboardBritt Fagerheim
 
Quarterly Earnings Samsung
Quarterly Earnings SamsungQuarterly Earnings Samsung
Quarterly Earnings Samsungaudrdcos
 
Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)
Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)
Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)Carlos Miranda Levy
 
Copyright: Regional Campuses and Distance Education
Copyright: Regional Campuses and Distance EducationCopyright: Regional Campuses and Distance Education
Copyright: Regional Campuses and Distance EducationBritt Fagerheim
 

Viewers also liked (20)

Charitable Tresses
Charitable TressesCharitable Tresses
Charitable Tresses
 
Web 2.0 - Beta
Web 2.0 - BetaWeb 2.0 - Beta
Web 2.0 - Beta
 
Lugares
LugaresLugares
Lugares
 
Copyright and Fair Use for USU Extension
Copyright and Fair Use for USU ExtensionCopyright and Fair Use for USU Extension
Copyright and Fair Use for USU Extension
 
Prove Viderekommen
Prove   ViderekommenProve   Viderekommen
Prove Viderekommen
 
Christmas Handicraft by Thanasis
Christmas Handicraft by ThanasisChristmas Handicraft by Thanasis
Christmas Handicraft by Thanasis
 
School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”
School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”
School Presentation Scuola Statale 5° Circolo Didattico “G. Verdi”
 
SIR Brochure
SIR BrochureSIR Brochure
SIR Brochure
 
Cucumber
CucumberCucumber
Cucumber
 
Double Trouble
Double TroubleDouble Trouble
Double Trouble
 
plaY [commercial]
plaY [commercial]plaY [commercial]
plaY [commercial]
 
Third comeback report 4.8,2011
Third comeback report 4.8,2011Third comeback report 4.8,2011
Third comeback report 4.8,2011
 
School Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza Korczaka
School Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza KorczakaSchool Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza Korczaka
School Presentation Szkoła Podstawowa nr 6 im. Janusza Korczaka
 
Relief 2.0, B2B and Enterprise
Relief 2.0, B2B and EnterpriseRelief 2.0, B2B and Enterprise
Relief 2.0, B2B and Enterprise
 
Library As Teaching Resource
Library As Teaching ResourceLibrary As Teaching Resource
Library As Teaching Resource
 
Integrating Library Resources into Blackboard
Integrating Library Resources into BlackboardIntegrating Library Resources into Blackboard
Integrating Library Resources into Blackboard
 
Quarterly Earnings Samsung
Quarterly Earnings SamsungQuarterly Earnings Samsung
Quarterly Earnings Samsung
 
Credentials - ways2engage
Credentials - ways2engageCredentials - ways2engage
Credentials - ways2engage
 
Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)
Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)
Relief 2.0 in Japan (Japanese Version)
 
Copyright: Regional Campuses and Distance Education
Copyright: Regional Campuses and Distance EducationCopyright: Regional Campuses and Distance Education
Copyright: Regional Campuses and Distance Education
 

More from Tiina Sarisalmi

Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2
Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2
Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2Tiina Sarisalmi
 
Global Citizenship Education in the Core Curricula in Finland
Global Citizenship Education in the Core Curricula in FinlandGlobal Citizenship Education in the Core Curricula in Finland
Global Citizenship Education in the Core Curricula in FinlandTiina Sarisalmi
 
"I read the news today, oh boy..."
"I read the news today, oh boy...""I read the news today, oh boy..."
"I read the news today, oh boy..."Tiina Sarisalmi
 
Eurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessa
Eurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessaEurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessa
Eurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessaTiina Sarisalmi
 
Työkalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhön
Työkalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhönTyökalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhön
Työkalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhönTiina Sarisalmi
 
Futures of Education -raportti
Futures of Education -raporttiFutures of Education -raportti
Futures of Education -raporttiTiina Sarisalmi
 
Futures of Education report
Futures of Education reportFutures of Education report
Futures of Education reportTiina Sarisalmi
 
Ystäväluokka Euroopasta
Ystäväluokka EuroopastaYstäväluokka Euroopasta
Ystäväluokka EuroopastaTiina Sarisalmi
 
Luokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittely
Luokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittelyLuokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittely
Luokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittelyTiina Sarisalmi
 
Agenda 2030 tehtäväpaketti
Agenda 2030 tehtäväpakettiAgenda 2030 tehtäväpaketti
Agenda 2030 tehtäväpakettiTiina Sarisalmi
 
Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2
Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2
Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2Tiina Sarisalmi
 
Kielenopetus muutoksessa
Kielenopetus muutoksessaKielenopetus muutoksessa
Kielenopetus muutoksessaTiina Sarisalmi
 
Kielirikasteisuus opetuksessa
Kielirikasteisuus opetuksessaKielirikasteisuus opetuksessa
Kielirikasteisuus opetuksessaTiina Sarisalmi
 
Opetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukena
Opetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukenaOpetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukena
Opetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukenaTiina Sarisalmi
 
Englantia 2. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 2. luokkalaisille - OpettajanopasEnglantia 2. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 2. luokkalaisille - OpettajanopasTiina Sarisalmi
 
Englantia 1. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 1. luokkalaisille - OpettajanopasEnglantia 1. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 1. luokkalaisille - OpettajanopasTiina Sarisalmi
 
eTwinningiä aloittelijalle - 2
eTwinningiä aloittelijalle - 2eTwinningiä aloittelijalle - 2
eTwinningiä aloittelijalle - 2Tiina Sarisalmi
 
eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuun
eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuuneTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuun
eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuunTiina Sarisalmi
 

More from Tiina Sarisalmi (20)

Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2
Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2
Eurooppalaista yhteistyötä verkossa: eTwinningia aloittelijalle - osa 2
 
Global Citizenship Education in the Core Curricula in Finland
Global Citizenship Education in the Core Curricula in FinlandGlobal Citizenship Education in the Core Curricula in Finland
Global Citizenship Education in the Core Curricula in Finland
 
"I read the news today, oh boy..."
"I read the news today, oh boy...""I read the news today, oh boy..."
"I read the news today, oh boy..."
 
Eurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessa
Eurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessaEurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessa
Eurooppalaista yhteistyötä varhaiskasvatuksessa sekä esi- ja alkuopetuksessa
 
Työkalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhön
Työkalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhönTyökalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhön
Työkalupakki virtuaaliseen kv-yhteistyöhön
 
Futures of Education -raportti
Futures of Education -raporttiFutures of Education -raportti
Futures of Education -raportti
 
Futures of Education report
Futures of Education reportFutures of Education report
Futures of Education report
 
Ystäväluokka Euroopasta
Ystäväluokka EuroopastaYstäväluokka Euroopasta
Ystäväluokka Euroopasta
 
Luokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittely
Luokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittelyLuokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittely
Luokkahuoneena Eurooppa - eTwinning yleisesittely
 
Agenda 2030 tehtäväpaketti
Agenda 2030 tehtäväpakettiAgenda 2030 tehtäväpaketti
Agenda 2030 tehtäväpaketti
 
Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2
Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2
Varhainen kielenopetus vuosiluokilla 1-2
 
Kielenopetus muutoksessa
Kielenopetus muutoksessaKielenopetus muutoksessa
Kielenopetus muutoksessa
 
Storyline infograafi
Storyline infograafiStoryline infograafi
Storyline infograafi
 
Kielirikasteisuus opetuksessa
Kielirikasteisuus opetuksessaKielirikasteisuus opetuksessa
Kielirikasteisuus opetuksessa
 
Kielikasvatus
KielikasvatusKielikasvatus
Kielikasvatus
 
Opetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukena
Opetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukenaOpetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukena
Opetuksen eheyttäminen ja kielirikasteisuus kielenopetuksen tukena
 
Englantia 2. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 2. luokkalaisille - OpettajanopasEnglantia 2. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 2. luokkalaisille - Opettajanopas
 
Englantia 1. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 1. luokkalaisille - OpettajanopasEnglantia 1. luokkalaisille - Opettajanopas
Englantia 1. luokkalaisille - Opettajanopas
 
eTwinningiä aloittelijalle - 2
eTwinningiä aloittelijalle - 2eTwinningiä aloittelijalle - 2
eTwinningiä aloittelijalle - 2
 
eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuun
eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuuneTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuun
eTwinningiä aloittelijalle - 1- Näin pääset alkuun
 

Monialainen Oppimisprojekti - Monta tarinaa maailmasta

  • 1. eTwinning-projektipakki Tiina Sarisalmi 2016 1 Projektipakin nimi: Monta tarinaa maailmasta Aihe: Kielikasvatus, kulttuurinen moninaisuus, autenttinen oppiminen, monilukutaito Oppiaineet: Vieras kieli (englanti), äidinkieli, yhteiskuntaoppi, kuvataide Ikäryhmä: 13 – 15-vuotiaat (yläkoulu) Vaikeusaste: Keskivaikea Kesto: 4 – 6 kk Projekti-idea – lyhyt kuvaus: Projektin tavoitteena on opetella näkemään maailmaa eri näkökulmista ja tarkastella kriittisesti omaa tulkintaamme, joka määräytyy kulttuurisesti ja on oman kielemme muokkaama. Projektin aikana tehdään pieniä aktiviteetteja, jotka havainnollistavat kielen, kulttuurin ja ympäröivää maailmaa koskevien tulkintojen kirjoa. Tavoitteet (vrt. ops): Äidinkieli T2 Oppilas osaa ilmaista mielipiteensä selkeästi ja perustella mielipiteensä vakuuttavasti. Oppilas osaa ottaa toiset huomioon vuorovaikutustilanteissa. T6 Oppilas osaa valita, käyttää, tulkita ja arvioida monimuotoisia kaunokirjallisia, asia- ja mediatekstejä. T15 Oppilas kehittää kielitietoisuuttaan ja tutustuu kielen ilmiöihin. T16 Oppilas tutustuu kulttuurin eri muotoihin sekä pohtii kirjallisuuden ja kulttuurin merkitystä omassa elämässään. T17 Oppilas osaa kuvailla Suomen kielellistä ja kulttuurista monimuotoisuutta. Englanti T2 Oppilas osaa etsiä kiinnostavia englanninkielisiä sisältöjä ja toimintaympäristöjä, jotka laajentavat käsitystä globalisoituvasta maailmasta ja siinä toimimisen mahdollisuuksista T6 Oppilas pystyy osallistumaan keskusteluihin ja kertomaan mielipiteensä monenlaisista oppilaan ikätasolle ja elämänkokemukseen sopivista aiheista T8 Oppilasta tunnistaa viestinnän kulttuurisia piirteitä ja osaa osallistua rakentavaan kulttuurienväliseen viestintään Yhteiskuntaoppi T2 Oppilas osaa arvioida eettisesti erilaisia inhimillisiä, yhteiskunnallisia ja taloudellisia kysymyksiä T6 Oppilas osaa tarkastella yhteiskunnallista toimintaa sekä eri yhteisöjä ja vähemmistöryhmiä monipuolisesti ja avarakatseisesti. T9 Oppilaalla pystyy osallistumaan yhteiskunnalliseen toimintaan ja keskusteluun sekä käyttämään mediataitojaan ja tietojaan yhteiskunnasta omien käsitystensä muodostamisessa ja kansalaisena toimimisessa Kuvataide T2 Oppilas osaa keskustella omista ja muiden havainnoista ja ajatuksista sekä perustella näkemyksiään T8 Oppilas osaa tarkastella taiteen ja muun visuaalisen kulttuurin merkitystä yksilölle, yhteisölle ja yhteiskunnalle historian ja kulttuurin näkökulmista T11 Oppilas osaa ottaa kuvailmaisussaan huomioon kulttuurisen
  • 2. eTwinning-projektipakki Tiina Sarisalmi 2016 2 moninaisuuden ja kestävän kehityksen sekä vaikuttaa kuvien avulla L2 – interkulttuuriset ja vuorovaikutustaidot Projektin työskentely perustuu suurimmalta osin ryhmätyöskentelyyn ja yhdessä oppimiseen. Koko ajan on mukana eri kulttuurien vertailu ja ympäröivän kulttuurin vaikutuksen kriittinen arviointi. Myös interkulttuuriset vuorovaikutustaidot kehittyvät opiskelijoiden yhteistoiminnallisessa oppimisessa. L5 – tvt-taidot Tvt-taidot kehittyvät projektin kaikissa vaiheissa. Oppilaat käyttävät verkko- ja tvt-työkaluja kaikessa työskentelyssään ryhmätöiden teossa sekä tulosten dokumentaatiossa ja monimediaisessa esittämisessä Muu laaja-alainen osaaminen / Avaintaidot: L1 – Ajattelun taidot kehittyvät, kun tutkitaan ja analysoidaan asioita monista eri näkökulmista tutkivalla ja kriittisellä otteella L4 – Monilukutaito kehittyy erilaisten tekstityyppien kriittisessä arvioinnissa ja tuottamisessa L7 – Osallistumisen ja vaikuttamisen taidot kehittyvät, kun perustellaan mielipiteitä, argumentoidaan ja äänestetään Luovuus kehittyy sekä kuvallisessa ilmaisussa (1. aktiviteetti) että tutkivan oppimisen tehtävässä, jossa tuotos voi olla video, sarjakuva, juliste tms. (3. aktiviteetti) Tiedonhakutaidot kehittyvät, kun haetaan eri tehtäviin sopivia kuvia, videoita, musiikkia jne. Tvt-työkalut: - Twinspace – esittelyihin, (tuotettujen) materiaalien jakamiseen, tehtävien ohjeiden jakamiseen ja vuorovaikutukseen (viestit, chatit, forum keskustelut, web-konferenssit) - Padlet – esittelyihin; - Google Doc – jaetun taulukon tekemiseen; - Popplet – ajatuskarttojen tekoon; - Tricider – ideoiden keräämisen ja äänestämiseen; - iMovie tai MovieMaker – videon editointiin - PosterMyWall – julisteen tekemiseen - Bitstrips tai Makebeliefcomix – sarjakuvien tekoon - Kahoot – kyselyn ja arvioinnin tekemiseen Oppimisprosessi ja sisällöt: Työskentelyvaiheessa voi valita ensin vain 1 - 2 aktiviteettia ja sopia jatkosta erikseen projektikumppanin kanssa. Projekti kuitenkin aloitetaan aina esittelyillä, keskusteluilla (vuorovaikutus) ja Twinspacen työkaluihin tutustumisella. Projektin aloitus: tutustuminen Keitä me olemme? Mitä tiedämme (luulemme) kumppanimaasta? Mitä kieltä/kieliä puhumme? Kesto n. 3 viikkoa - Oppilaat luovat oman profiilin Twinspaceen (kuva ja lyhyt esittelyteksti). - Oppilaat esittelevät itsensä Padleteilla, kunkin kumppanimaan luokalle oma Padlet. Oppilaat kirjoittavat oman nimensä otsikoksi ja kirjoittavat lyhyen esittelytekstin sekä liittävät oman kuvansa. - Oppilaat voivat halutessaan kysyä toisiltaan lisää tai lähettää viestejä Twinspacessa. - Oppilaat kirjoittavat käsityksiään ja ennakkoluulojaan kumppanimaasta taulukkoon (Google Doc), joka jaetaan kumppanimaan oppilaille. He kommentoivat ja oikaisevat käsityksiä samaan taulukkoon – tässä harjoituksessa on tavoitteena purkaa stereotypioita ja laskea niistä
  • 3. eTwinning-projektipakki Tiina Sarisalmi 2016 3 leikkiä. Esim. http://finnishnightmares.blogspot.fi/ (myös Facebookissa). - Tuotetut taulukot ladataan Twinspaceen. - Oppilaat jakautuvat sekaryhmiin ja keskustelevat yhdessä, mitä haluaisivat oppia sanomaan kumppanimaan kielellä. Jokainen ryhmä valitsee vähintään viisi fraasia. Oppilaat videoivat esityksen, jossa sanotaan valitut fraasit äidinkielellä sekä kirjoitetaan ne äidinkielellä ja englanniksi – voidaan myös esittää lyhyt vuoropuhelu. Videot jaetaan Twinspacessa. - Lopuksi tavataan Skypessä tai Twinspacen AC:ssä yhteisellä oppitunnilla ja keskustellaan siitä, mitä uutta opittiin kumppanimaasta ja omasta kulttuurista. Jokainen oppilas voi kertoa lyhyesti omia ajatuksiaan. Työskentelyvaihe: aktiviteetit 1. aktiviteetti: Monta tarinaa talvesta Mikä on talveni kuva? Kesto n. 4 viikkoa - Tämä vaihe olisi paras toteuttaa englannin ja kuvataiteen opettajan yhteistyössä, jolloin ymmärretään, että kyseessä on myös taiteellisesti kunnianhimoinen tehtävä ja oman ilmaisutavan löytäminen - Oppilaat tekevät piirustuksen, maalauksen tai muun kuvallisen esityksen (esim. kollaasi tai video) talvesta – mitä mielikuvia nousee sanasta ”talvi” - Tehdään englannin oppitunnilla ryhmissä ajatuskartat talvesta esim. Popplet-työkalulla tai vastaavalla. Lisätään kuvia, videoita, musiikkia, ja sanoja/tekstiä. - Jaetaan kuvalliset työt ja ajatuskartat Twinspacessa - Tutkitaan eroja tulkinnoissa eri maiden välillä, kirjataan huomioita – ryhmäkeskusteluina verkossa esim. Twinspacessa (sekaryhmät) - Keskustellaan mielikuvien ja tosiasioiden välisistä eroista – minkälainen talvi nykyään on, mitä siihen oppilaiden elämässä liittyy? – ryhmäkeskusteluina verkossa esim. Twinspacessa (sekaryhmät) - Mietitään, mitkä asiat vaikuttavat käsitykseemme talvesta ja kuinka paljon käsitystämme talvesta määrittävät kirjat, laulut ja perinteet? Vaikuttaako käsitykseen enemmän ympäröivä kulttuuri kuin ympäröivä luonto tai arkipäivän kokemukset? - Lopuksi keskustellaan kumppanimaiden oppilaiden kanssa yhdessä Skypessä siitä, mitä aktiviteetti opetti sanojen merkityksen muodostumisesta ja miten merkitykset muodostuvat erilaisiksi eri konteksteissa. Ryhmät valitsevat yhden edustajan kustakin kumppanimaasta esittelemään ryhmänsä keskustelujen tuloksia. 2. aktiviteetti: “The Danger of a Single Story” Miksi yksi tarina voi olla vaarallinen? Kesto n. 4 viikkoa - Katsotaan ja kuunnellaan yhdessä koko video ”The Danger of a Single Story” - Jaetaan oppilaat 3 hengen ryhmiin, joissa he kuuntelevat erityisesti heille osoitetun videon osan ja tekevät koosteen sen keskeisestä sisällöstä o 1. osa: 0 – 4:15 o 2. osa: 4:15 – 8:20 o 3. osa: 8:20 – 13:11 o 4. osa: 13:11 – 18:30
  • 4. eTwinning-projektipakki Tiina Sarisalmi 2016 4 - Julkaistaan koosteet ja vertaillaan niitä ryhmäkeskusteluissa Twinspacessa - Oppilaat kaikista kumppanimaista kirjaavat Tricideriin videon tärkeimpiä teesejä ja oppeja, asioita, jotka vaikuttivat eniten heidän ymmärrykseensä. Sen jälkeen he kommentoivat muiden kirjaamia asioita ja äänestävät mielestään 2 – 3 tärkeintä asiaa, jotka avarsivat heidän omaa näkemystään eniten. 3. aktiviteetti: Tutkimusprojekti – ”Mitä näet riippuu siitä missä seisot.” Miten näkökulman vaihtaminen muuttaa tarinaa? Kesto: n. 6 viikkoa - Tutkimusprojektin aikana olisi hyvä, jos englannin ja yhteiskuntaopin opettajat voisivat opettaa yhdessä ja näin kielikasvatuksen ulottuvuus vahvistuisi – oppilaat voisivat käyttää äidinkieltään ja englantia opiskelussaan joustavasti - Oppilaat kaikista kumppanimaista etsivät, kertovat ja jakavat tarinoita, jotka tuntuvat leimaavilta ja joita käytetään vallan välineinä: tarinoita nuorista, tarinoita pojista ja tytöistä, tarinoita eri kulttuureista, tarinoita Suomesta ja suomalaisista (samoin kumppanimaista), tarinoita eri ammateista jne. sekä kertovat ko. tarinan rinnalle toisen tarinan ja ehkä vielä kolmannen, joka monipuolistaa kuvaa kohteestaan vrt. tarina voi olla totta, mutta se on vain pieni osa totuutta. Käytetään näkökulman vaihdon tekniikkaa: miten saman asian kokevat/näkevät esim. lapsi ja aikuinen, kantasuomalainen ja maahanmuuttaja, vanhus ja nuori… - Oppilaat työskentelevät ryhmissä ja kertovat tarinat tai työstävät teemaa valitsemallaan tavalla tietoteknologiaa hyödyntäen. He tuottavat esim. videon, sarjakuvan, kuvia ja tekstiä yhdistävän tiedoston tai julistesarjan. - Oppilaitten tuotokset jaetaan Twinspacessa ja ne kaikki katsotaan oppitunneilla. - Suomalaiset oppilaat valitsevat kumppanimaiden oppilaiden tuotoksista kolme kiinnostavinta (ja päinvastoin) ja perustelevat valintansa. Päätös, arviointi ja reflektointi - Hankkeen päätteeksi oppilaat jakavat toisilleen omasta maastaan tai kulttuuristaan jonkin sellaisen asian, josta ovat ylpeitä. Niistä tehdään Padlet-seinä linkkeineen ja perusteluineen. - Oppilaat arvioivat omaa ja ryhmänsä työskentelyä kaikkien aktiviteettien päätyttyä. He arvioivat myös oman ja ryhmänsä työn tuloksia. He arvioivat, mitä oppivat ja miten tavoitteita saavutettiin. - Lopuksi pidetään yhteinen Skype arviointi-/päätöstapaaminen. Silloin voidaan pitää Kahoot-kysely, jossa arvioidaan projektia ja vastataan projektia koskeviin muihinkin kysymyksiin. - Arvioinnissa voi hyödyntää eurooppalaista kielisalkkua, jonka sisältöjä on saatavissa useilla eri kielillä: http://kielisalkku.edu.fi/fi/luokat-7-9/ Mahdolliset tuotokset – dokumentaatio - Projektin tuotoksena syntyy kuvia, ajatuskarttoja, taulukoita, videoita, julisteita jne. Nämä kaikki tallennetaan ja ladataan Twinspaceen. Oppilaitten työskentelyä voidaan dokumentoida myös valokuvin ja arviointivaiheissa. Projektin jatkoideoita: 1. Oppilaat valitsevat kirjoja, elokuvia, musiikkivideoita tai runoja, jotka ovat (olleet) heille merkityksellisiä. Mietitään, minkä tarinan ne
  • 5. eTwinning-projektipakki Tiina Sarisalmi 2016 5 kertovat. Onko kumppanimaiden oppilailla samoja kiinnostuksen kohteita – kuinka amerikkalainen nuorten kulttuurinen viitekehys ja kasvuympäristö tämän päivän Euroopassa on? 2. Rikas ja köyhä Afrikka – kulttuurisesti moninainen Afrikka tutkimuskohteena – stereotypioiden purkaminen ja kulttuurisen ymmärryksen lisääminen – YK:n kestävän kehityksen tavoitteiden näkökulma (SDG 2030) Linkkejä materiaaleihin ja työkaluihin: Materiaalit: The Danger of a Single Story (kesto 19 min): https://www.youtube.com/watch?v=D9Ihs241zeg - 1. osa: 0 – 4:15 – British children’s books as literal environment and poor African Philly - 2. osa: 4:15 – 8:20 – single story of Africa, John Locke and western literature, African authenticity - 3. osa: 8:20 – 13:11 – Mexican story, power, single story of America, childhood stories - 4. osa: 13:11 – 18:30 – affordable literature, multiple Nigerian stories, stories matter White Paper on Intercultural Dialogue: http://www.coe.int/t/dg4/intercultural/source/white%20paper_final_revise d_en.pdf The Language Dimension in All Subjects: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Handbook-Scol_final_EN.pdf Verkkotyökalut: http://www.padlet.com http://popplet.com/ tai https://bubbl.us/ https://www.tricider.com/ http://www.postermywall.com/ http://www.makebeliefscomix.com/ http://bitstrips.com/create/comic/ https://getkahoot.com/ Hashtag – vuorovaikutukseen sosiaalisessa mediassa (Twitter, Instagram): #eTwiManyStories