Anúncio

Mojoliciousのl10 nを自動化するツール

16 de Apr de 2015
Anúncio

Mais conteúdo relacionado

Último(20)

Destaque(20)

Anúncio

Mojoliciousのl10 nを自動化するツール

  1. MojoliciousのL10Nを自動化す るツール 吉祥寺.pm #3 2015.04.17 @dokechin
  2. 自己紹介(@dokechin) ・Mojolicious一筋3年目 ・代表作Jognavi 「http://jognavi.dokechin.com」
  3. L10N= Localization 10文字
  4. 手順 1.Mojolicous+国際化プラグイン(I18N)+ L10N系コマンドのインストール 2. I18Nの設定 3.テンプレートファイルを編集 4.語彙ファイルの自動作成 5.語彙ファイルの編集 6.翻訳設定の準備 7.語彙ファイルの翻訳
  5. モジュールのインストール cpanm Mojolicious cpanm Mojolicous::Plugin::I18N cpanm Mojolicous::Command::generate::lexicon cpanm Mojolicous::Command::generate::lexicont
  6. I18Nプラグインの設定 package Sample::Web; use Mojo::Base 'Mojolicious'; startup { my $self = shift; $self->plugin('I18N'); ・・・ }
  7. テンプレートの編集(hoge.html.ep) % layout 'default'; % title 'Welcome'; <%= l 'hello' %><br /> <%= l 'good_bye' %>
  8. 語彙ファイルの作成 $ ./script/sample_web generate lexicon en
  9. 語彙ファイルの編集 package Sample::Web::I18N::en; use base 'Sample::Web::I18N'; use utf8; our %Lexicon = ( 'good_bye' => ‘', 'hello' => '',); 1; ひな形が作成されるので、入力し ていく
  10. 翻訳設定の準備 Projectホームにlexicont.confファイルを用意 { lingua_translate => { back_end => "BingWrapper", client_id => “YOUR_CLIENT_ID", client_secret => “YOUR_CLIENT_SECRET ", } }
  11. 翻訳 $ ./script/sample_web generate lexicont en ja zh fr de es ar 英語の語彙ファイルから日本語、中国語、フラン ス語、ドイツ語、スペイン語、アラビア語の語彙 ファイルを翻訳して出力
  12. 翻訳バックエンドはいろいろ変えられ る! Lingua::Translate::InterTran Lingua::Translate::Google 有料 Lingua::Translate::Babelfish Lingua::Translate::SysTrans Lingua::Translate::Yandex Lingua::Translate::Bing 200万文字/月無料 Lingia::Translate系モジュールは同一IFで翻訳機能を提供 している! だだ、BingはIFが違っていたのでラッパーを提供した。
  13. ご清聴ありがとうございました
Anúncio