Anúncio
Anúncio

Mais conteúdo relacionado

Anúncio

Curso de Trabajos en Altura MILPO rv3 (1).pdf

  1. NHGUV
  2. ÍNDICE CONCEPTOS BÁSICOS PELIGROS, RIESGOS Y CONTROLES RESPONSABILIDADES ESCALERAS PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS CAPÍTULO I CAPÍTULO II CAPÍTULO III CAPÍTULO IV CAPÍTULO V USO DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES A DISTINTO NIVEL CAPÍTULO VI DOCUMENTOS CAPÍTULO VII
  3. CAPITULO I TRABAJOS EN ALTURA SISTEMA INDIVIDUAL DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS AMORTIGUADOR DE IMPACTO (SHOCK ABSORBER) TRABAJO A DISTINTO NIVEL SISTEMA COLECTIVO DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS ARNÉS CONCEPTOS BÁSICOS CINTURÓN LÍNEA DE VIDA LÍNEA DE ANCLAJE PUNTO DE ANCLAJE RODAPIÉS ANDAMIO
  4. TRABAJO EN ALTURA Se considera trabajo en altura a todo aquel que se realice a distinto nivel por encima del 1.80 metros. Esta distancia es tomada desde la plataforma donde se apoyan los pies, hasta la superficie inmediatamente inferior. Siempre y cuando no exista una barrera de protección o que el operador deba atravesarla para realizar la tarea.
  5. TRABAJO A DISTINTO NIVEL EN MILPO En MILPO se requiere el uso obligatorio de sistema de protección contra caídas, en cualquier situación donde exista un riesgo de caída a distinto nivel aunque la distancia sea inferior a 1.8 metros.
  6. AMORTIGUADOR DE IMPACTO (SHOCK ABSORBER) Elemento del sistema individual de protección contra caídas que reduce progresivamente la velocidad de caída, disipando la energía, con el fin de proteger a la persona de la fuerza de la detención brusca de una caída. Amortiguador de impacto
  7. Equipo formado por correas que envuelven el cuerpo de tal forma que distribuye la fuerza de detención de caída, disminuyendo el daño ocasionado sobre el cuerpo de la persona accidentada. ARNÉS
  8. CINTURÓN Equipo para realizar trabajos de posicionamiento y restricción de movimientos.
  9. LÍNEA DE VIDA  Cable de acero o cuerda de nylon fijada en ambos extremos de una estructura, permite el desplazamiento horizontal o vertical de una o más personas ancladas.  Las líneas de vida deben ser diseñadas, instaladas bajo la supervisión de una persona calificada y ser capaces de soportar 2268 kg o 5000 lb por persona anclada. Horizontal Vertical
  10. Conector de anclaje: Es el medio por el cual los equipos de prevención de caídas se fijan al punto de anclaje. El conector debe estar diseñado para asegurar que no se desconecte involuntariamente (debe tener un seguro contra abertura) y ser capaz además de soportar las tensiones generadas al momento de la caída de una persona.
  11. PUNTO DE ANCLAJE  Punto fijo del cual se ancla una persona con la línea de anclaje para sujetarse y evitar su caída. Este punto debe resistir 2268 Kg 0 5000 lb por cada trabajador conectado (según OSHA).
  12. RODAPIÉ  Barrera pequeña colocada en las barandas muy cerca del piso, que sirve para evitar la caída de objetos o herramientas a un nivel inferior. RODAPIÉ
  13. SISTEMA INDIVIDUAL DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS  Conjunto de elementos que tiene la finalidad de detener sin daños la caída de una persona. Este sistema está constituido por el arnés, la línea de anclaje, la línea de vida, el punto de anclaje, el absorbedor de impacto, etc.
  14. SISTEMA COLECTIVO DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS  Conjunto de elementos que tienen la finalidad de evitar o detener sin daños la caída de varias personas. Lo constituyen: las barandas, las redes de protección y los accesos restringidos. Barandas Redes de Protección
  15. ANDAMIO Estructura provisional y estable, que puede ser fija, suspendida o móvil y que sirve de soporte a los trabajadores, los equipos, las herramientas y los materiales, para realizar un trabajo a una determinada altura. Se excluye de este concepto a los aparatos elevadores.
  16. INSPECCIÓN DE ANDAMIOS Nº SI NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 NOMBRE Y FIRMA DEL SUPERVISOR RESPONSABLE Uso de arnés de seguridad El montaje ha sido recepcionado y colocado la Tarjeta Roja para su construcción OBSERVACIONES DURANTE EL USO El andamio es verificado periódicamente con la Tarjeta Verde Andamio Operativo No se han realizado modificaciones no previstas en plano Las plataformas estan limpias y no presentas grietas Plataformas por niveles fijas y la instalación de los rodapiés Barandillas por plataforma correctas Diagonales en ambos planos (Según diseño) Medios de acceso El andamio cumple con la fabricación de la Norma Europea HD-1000 DURANTE EL MONTAJE Verificar el asentamiento y la nivelación (vertical y horizontal) están verificados Los andamios de más de 10 o más metros de altura, se aseguran a las estructuras contiguas, o ampliar la base Se tiene los permisos PPT y Tarjeta Roja para el montaje Medidas de seguridad respecto al entorno (paso de vehículos, personas, líneas aéreas) FECHA AREA CONDICIONES DEL ANDAMIO ANTES DEL MONTAJE MEDIDAS GENERALES PREVENTIVAS 00 Actualización: Registro: SSO-P-43-04 Rev.: Personal esta apto para el montaje y desmontaje de andamios Las tareas se ejecutan bajo la supervisión de un responsable de la actividad. INSPECCIÓN DE CONDICIONES DE ANDAMIO
  17. TARJETAS DE OPERATIVIDAD DE ANDAMIOS
  18. CAPÍTULO II PELIGROS  RIESGOS CONTROLES OBSERVACIONES EN CAMPO
  19. PELIGROS  RIESGOS PELIGROS RIESGOS TRABAJOS EN ALTURA CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL
  20. PELIGROS  RIESGOS PELIGROS RIESGOS CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL LESIONES A DINTINTAS PARTES DEL CUERPO / MUERTE  Contusiones  Excoriaciones  Dislocaciones  Esguinces  Fracturas  Muerte
  21. PELIGROS  RIESGOS PELIGROS RIESGOS CAÍDA DE PERSONAS AL MISMO NIVEL LESIONES A DINTINTAS PARTES DEL CUERPO  Contusión  Dislocación  Torcedura  Esguince  Fractura Resbalones o tropiezos causados por cableados, mangueras, herramientas, materiales o elementos sobresalientes ubicados en la superficie de trabajo. NOTA: Identifique cual de los 3 colaboradores, no esta correctamente anclado
  22. PELIGROS  RIESGOS PELIGROS RIESGOS CAIDA DE OBJETOS Y MATERIALES LESIONES A DINTINTAS PARTES DEL CUERPO  Contusiones  Cortes  Fracturas  Muerte
  23. CONTROLES EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTROLES DE INGENIERÍA CONTROLES ADMINISTRATIVOS ELIMINAR SUSTITUIR
  24. ELIMINACIÓN • Orden y Limpieza: Recoger de la superficie de trabajo las herramientas y materiales, almacenarlos adecuadamente para evitar tropiezos y caída de objetos a los niveles inferiores. Ordenar los cables y mangueras de servicios, evitando que puedan causar tropiezos.
  25. CONTROLES DE INGENIERÍA • Barandas y rodapiés. • Redes u otros sistemas de contención para caída de herramientas.
  26. CONTROLES ADMINISTRATIVOS • Se procederá a prohibir el acceso en los niveles inferiores por medio de cintas o barreras de prohibición, carteles y de ser necesario se contara con vigías permanentes (en accesos peatonales o en carreteras). • PETAR, ATS, Permiso de trabajo en altura.
  27. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL • EPP para trabajos en altura es: casco, barbiquejo, lentes, chaleco o ropa con cintas reflectivas y zapatos de seguridad. • Sistema individual de protección contra caídas.
  28. ELEMENTOS DE UN ANDAMIO PLATAFORMAS DE TRABAJO • Cualquier superficie de trabajo donde se ubica el personal que realiza el trabajo.
  29. CAPITULO III RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR DEL TRABAJADOR
  30. RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR, RESPONSABLE DEL AREA O PERSONA DESIGNADA • Evaluar la necesidad de equipos individuales de interrupción de caída y de sistemas de prevención de caídas como parte integrante de la planificación del trabajo. • Reconocer los factores de riesgo relacionados a la actividad y tipos previsibles de trabajos o accesos que pueden inducir las exposiciones a peligro de caída. • Entrenar al personal en la aplicación, uso e inspección, de manera apropiada, de los equipos de interrupción de caída y de los sistemas de prevención de caídas. • Mantener los registros de entrenamiento de los trabajadores sobre trabajos en altura. Las observaciones comportamentales en trabajo en altura deben ser analizadas por el supervisor para determinar si el reentrenamiento es necesario.
  31. • Garantizar la aplicación y uso correcto de los equipos de protección contra caída durante la ejecución de trabajos en altura, así como las herramientas de gestión de riesgos (IPERC, ATS, etc.) tanto de personal propio como de contratistas de área de responsabilidad. • Verificar que el personal esté debidamente autorizado para realizar la actividad. • Entregar el procedimiento y la matriz de riesgos respectiva del área al supervisor de seguridad de la empresa contratista. • Coordinar con el supervisor y jefe de seguridad de la empresa contratista un recorrido in-situ del área y evaluar los peligros, riesgos y trabajos a realizar, para cumplir con lo establecido en el procedimiento. RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR, RESPONSABLE DEL AREA O PERSONA DESIGNADA
  32. • Evaluar la necesidad de uso de equipos individuales de interrupción de caída y de sistemas de prevención de caídas como parte integrante del planeamiento del trabajo. • Considerar los factores de riesgo/riesgos que pueden estar presentes durante la tarea así como en los recorridos de ida y venida del área de trabajo en altura. • Conocer la matriz de evaluación de riesgos y riesgos críticos de su área de trabajo. • Considerar el uso de andamios temporales, pasamanos, plataformas elevadas, etc. • Anticipar los imprevistos durante la etapa de evaluación pre-trabajo y emisión del ATS (Análisis de Trabajo Seguro) y PETAR (Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo) según corresponda. • Discutir con el supervisor, coordinador de proyecto, ingeniero coordinador de tareas o líder cualquier peligro potencial que pueda surgir durante el trabajo. RESPONSABILIDADES DEL TRABAJADOR PERSONAL PROPIO O TERCERO
  33. • Cumplir el procedimiento respecto al uso de equipos para trabajo en altura tales como arnés, líneas de vida con absorbedores de impacto, casco con barbiquejo/yugular, rampas, plataformas, pasajes, andamios, escaleras portátiles o fijas, y comunicar cualquier anormalidad en los ítems mencionados. • Usar, mantener e inspeccionar correctamente los equipos o sistemas de interrupción de caída. • Tener certificados anuales de suficiencia médica, los mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas. Para trabajos críticos superior a 20 m deberá tener exámenes previos diarios e inmediatos antes de la ejecución del trabajo. • Estar autorizado por el sector médico de la empresa para ejercer trabajos en altura, así como comunicar al sector médico cualquier alteración en su salud física para las evaluaciones correspondientes. RESPONSABILIDADES DEL TRABAJADOR PERSONAL PROPIO O TERCERO
  34. CAPITULO IV PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS SISTEMAS COLECTIVOS SISTEMAS INDIVIDUALES INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ANÁLISIS DE CAIDA LIBRE
  35. SISTEMAS COLECTIVOS BARANDAS Max. Separación 0,6 cm 10 cm Sección: 5 cm x10 cm MADERA TUBO DE ACERO 2,4 metros Sección: 2,5 cm x 15 cm Resistencia 90 Kg
  36. SISTEMAS COLECTIVOS REDES DE SEGURIDAD Red de nylon, sección máx. 10 cm x 10 cm Dist. Max. 9 m
  37. SISTEMAS COLECTIVOS ZONA DE ACCESO RESTRINGIDO Punto mas bajo 86 cm Señalizar con materiales altamente visibles cada 1.8 m como máximo Cable de acero Diámetro 3/8”
  38. SISTEMAS INDIVIDUALES El sistema individual de protección contra caídas en MILPO constará de: Arnés: Línea de anclaje doble con absorbedor de impacto: Puntos de anclaje: Todo elemento del sistema de protección contra caídas deberá soportar como mínimo 2268 kg. Ganchos grandes, con cierre automático y doble seguro Absorbedor de impacto Anillos en D
  39. SISTEMAS INDIVIDUALES Nº 055-2010-EM Artículo 125.- Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y arnés. Además, los trabajadores deberán tener certificados anuales de suficiencia médica, los mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas.
  40. SISTEMAS INDIVIDUALES Se usará equipo de protección individual contra caídas en las siguientes circunstancias: Para todo tipo de trabajos a distinto nivel donde exista la posibilidad de caída y no existan barandas en todos sus lados o se requiera pasar sobre ellas para realizar un trabajo. En todo tipo de andamio (fijo, suspendido o móvil).
  41. SISTEMAS INDIVIDUALES  Cuando se realicen trabajos en superficies con mas del 30% de inclinación a cualquier altura.  Cuando se realice cualquier trabajo dentro de los dos metros del borde de pisos o techos en los que no se a instalado barandas.  Cuando se trabaje en Open Hole (aberturas en el piso o retiro de barandas).
  42. SISTEMAS INDIVIDUALES Para alturas inferiores a 3,5 m se deberá usar una línea de anclaje retráctil con las siguientes características: Si el sistema limita la caída libre a menos de 0,61 m deberá tener una resistencia de 1361 Kg, cuando toda la cuerda esta estirada. Si el sistema no limita la caída libre a menos de 0,61 m deberá tener una resistencia de 2268 Kg, cuando toda la cuerda esta estirada.
  43. ANALISIS DE CAIDA LIBRE Tiempo para realizar el rescate 15 minutos La caída libre no debe ser superior a 1,8 metros (OSHA).
  44. Largo total de la línea de anclaje. Elongación del amortiguador de impacto. Longitud del anillo dorsal a los pies. Margen de seguridad. Distancia del punto de anclaje al piso= A + B + C + D LINEA DE ANCLAJE CONVENCIONAL ANALISIS DE CAIDA LIBRE
  45. Calculo de distancia de la caída
  46. LINEA DE ANCLAJE RETRACTIL ANALISIS DE CAIDA LIBRE
  47. ANALISIS DE CAIDA LIBRE MOVIMIENTO PENDULAR
  48. ANALISIS DE CAIDA LIBRE • Los sistemas personales de detención de caídas se deberán conectar de modo tal que un empleado no entre en contacto con el nivel inferior.
  49. UNA CAÍDA LIBRE DE POCA DISTANCIA REDUCE EL RIESGO DE CAER SOBRE OBSTÁCULOS, DE SER LASTIMADO POR LA FUERZA NECESARIA PARA DETENER LA CAÍDA Y DE DAÑAR EL EQUIPO. Tropiezo Línea de seguridad horizontal Punto de anclaje fijo ¿CÓMO LIMITAR LA DISTANCIA DE CAIDA LIBRE?
  50. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO INSPECCIÓN LIMPIEZA ALMACENAMIENTO
  51. INSPECCIÓN Antes de cada uso se inspeccionará visualmente, en tierra firme, el equipo de protección contra caídas. Trimestralmente, una inspección visual deberá ser echa por un inspector calificado, quien inspeccionará lo siguiente: •Correas •Costuras •Hebillas •Remaches metálicos •Anillos •Ganchos •Cuerdas •Etiquetas
  52. INSPECCIÓN • Inspeccione todas las correas y puntadas en búsqueda de cortes, partes deshilachadas, costuras rotas, desgaste excesivo, correas alteradas, exposición al calor o a productos químicos.
  53. INSPECCIÓN • Inspeccione todas las piezas plásticas en búsqueda de cortes, roturas, desgaste excesivo y piezas ausentes. • Inspeccione las etiquetas para verificar que existan y sean legibles. Piezas plástica
  54. INSPECCIÓN • Inspeccione todas las partes metálicas en búsqueda de deformaciones, fracturas, grietas, corrosión, hoyuelos profundos, bordes cortantes, piezas ausentes o flojas, funcionamiento inadecuado y evidencias de exposición a calor excesivo o a productos químicos.
  55. INSPECCIÓN • Inspeccione la extracción y retracción de la línea, halando hacia afuera toda la longitud de la misma y dejándola retraerse de nuevo, de manera controlada. La operación de la línea debe ser suave, sin sacudir durante la extracción o atascarse durante la retracción. • Confirme que el dispositivo se bloquee halando la línea rápidamente. El dispositivo se debe bloquear y permanecer bloqueado hasta que se afloje la tensión de la línea. Repita el paso tres veces. Línea de anclaje retráctil
  56. INSPECCIÓN Rev.: 00 1 4 7 2 5 3 6 1(*) 2 (*) 3 (*) 4 5 (*) 6 (*) 7 8 9 FECHA : ÁREA DE INSPECCIÓN Frecuencia de inspeccion: MENSUAL LUGAR DE INSPECCIÓN ITEM'S A INSPECCIONAR CORREAS Y UNIONES (*) LIMPIEZA GENERAL VERIFICAR CINTA DEL MES ARGOLLAS, GANCHOS, ANILLOS EN "D" (*) COSTURAS Y CORTES CORREA (*) OJALES Y HEBILLAS (*) AMORTIGUADOR DE IMPACTO (*) LEYENDA: BIEN MAL NO APLICA (*) Si no cumple parar inmediatamente la labor. Comunicar al Sup. de área. ARNESES ID-No. Ubicación ITEM'S Acción de Bloqueo: Qué Responsable Acciones a ser tomadas: Qué Responsable Plazo Realizado Monitor Ingeniero de Seguridad Registro: SSO-P-43-05 Actualización: NOMBRE FIRMA √ X N/A INSPECCIÓN DE ARNES Y LINEAS DE ANCLAJE
  57. LIMPIEZA • NUNCA USE UN EQUIPO QUE ESTÉ SUCIO, PODRÍA NO VER POSIBLES FALLAS DEL MATERIAL. • Humedezca una esponja con una solución de agua y jabón y limpie la suciedad de todas las superficies del arnés. • NO USE DETERGENTES, LEGÍA, ETC. • Enjuague bien y seque el equipo con un trapo limpio. • Cuélguelo en la sombra para que termine de secar. • Guarde el equipo en un sitio limpio, fresco y seco, donde no incida la luz solar en forma directa. Evite las áreas donde haya calor, humedad, productos químicos o sus vapores, o cualquier otro agente nocivo.
  58. MANTENIMIENTO • El equipo excesivamente mojado o sucio deberá recibir el mantenimiento apropiado (lavado y secado) antes de se guardado. • El equipo que esté dañado o que requiera mantenimiento no deberá ser guardado en la misma área que el equipo que esté en perfectas condiciones. Colóquele una etiqueta en un lugar visible, que diga: “NO USARLO". Este debe ser destruido jamás deberá ser reparado.
  59. CAPÍTULO V ESCALERAS ESCALERAS PORTATILES ESCALERAS VERTICALES ALMACENAMIENTO, CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE
  60. ESCALERA DE TIJERA ESCALERA PORTÁTIL
  61. ESCALERA PORTÁTIL ESCALERA DE PLATAFORMA
  62. ESCALERA DE TIJERA • En escaleras de tijera no se permitirá trabajar en el último peldaño ni pasar de un lado a otro por la parte superior. • Las escaleras de tijera deberán disponer de dispositivos de control de apertura. ESCALERA PORTÁTIL
  63. ESCALERA TELESCÓPICA ESCALERA PORTÁTIL
  64. ESCALERA PORTÁTIL Escalera transformable
  65. ESCALERA PORTÁTIL • Las escaleras simples o extensibles no están destinadas para constituir superficies de trabajo sino que solamente sirven de acceso.
  66. ESCALERA PORTÁTIL • Los largueros de la escalera, deberán ser de una sola pieza. • Deberán contar zapatas en la base de los largueros. • Las escaleras portátiles no deberán presentar rajaduras, abolladuras o daños en su estructura. • Los peldaños deberán estar ensamblados en los largueros.
  67. ESCALERA PORTÁTIL • Deberá haber una distancia máxima de 30 cm entre peldaño y peldaño. • Los peldaños deberán tener superficie antideslizante. • Se deberá codificar cada escalera para su inspección y mantenimiento de manera personalizada. • Las escaleras telescópicas deberán de rotularse ambos cuerpos. 30 cm
  68. ESCALERA PORTÁTIL
  69. ESCALERA PORTÁTIL • En lugares transitados o puertas se debe señalizar el área para evitar que la escalera sea golpeada. • Si las escaleras deben ser colocadas en puertas, estas deberán estar cerradas con seguro o deberán contar con la presencia de un vigía que advierta a las personas de la presencia de la escalera.
  70. ESCALERA PORTÁTIL • Las escaleras deben colocarse sobre piso firme y nivelado.
  71. ESCALERA PORTÁTIL • La inclinación de la escalera recta se considerará adecuada, cuando la distancia de separación de la base es la cuarta parte de la longitud vertical hasta el punto de apoyo (75° con respecto al suelo). Proporción 4:1. • Ángulos mayores provocan el vuelco de la misma, menores provocan su deslizamiento.
  72. ESCALERA PORTÁTIL • Cuando se utilice una escalera para acceder de un nivel a otro, el extremo superior debe sobresalir 1.00 m de altura desde el punto de apoyo de la escalera. A menos que exista una estructura de esta altura en el nivel superior que permita la sujeción a la persona que asciende.
  73. ESCALERA PORTÁTIL • En el caso de escaleras rectas deberán asegurarse amarrándolas en el punto de apoyo superior o con un ayudante que las sujete firmemente en el transcurso del trabajo.
  74. ESCALERA PORTÁTIL • Las escaleras extensibles serán utilizadas con el número de peldaños de intersección recomendados por el fabricante. • La sección superior de estas escaleras no debe ser empleada por separado. • La altura máxima a cubrir por una escalera es de 5 m.
  75. ESCALERA PORTÁTIL • Está prohibido el uso de escaleras portátiles de construcción improvisada.
  76. ESCALERA PORTÁTIL • Una escalera portátil no deberá ser utilizada simultáneamente por dos trabajadores. NO
  77. ESCALERA PORTÁTIL • El personal que suba o baje de las escaleras debe hacerlo de frente con las manos libres para que pueda sujetarse de los peldaños, no de los largueros.
  78. ESCALERA PORTÁTIL • Se deberá mantener siempre tres puntos de apoyo (dos manos y un pie o dos pies y una mano). • Las herramientas que deban subirse por las escaleras, deberán llevase en bolsos especiales o deberán ser izadas. Mantenga al menos 3 puntos de apoyo.
  79. INSPECCION DE ESCALERAS PORTATILES Rev.: 00 1 5 9 2 6 10 3 7 4 8 1 (*) 2 3 4 (*) 5 (*) 6 7 8 (*) 9 10 ITEM'S A INSPECCIONAR Largueros, doblados o en mala condición. (*) Peldaños quebrados, partidos, rotos, sueltos. Extensión de la escalera defectuosa o inexistente. El lugar de almacenaje no es el adecuado. Cubierta anti deslizante dañada o inexistente. Poleas para cuerdas o cables, defectuosas. Acción de Bloqueo: Qué Qué Monitor Ingeniero de Seguridad Responsable Acciones a ser tomadas: Responsable NOMBRE FIRMA Plazo Realizado ESCALERA ITEM'S LEYENDA: BIEN MAL NO APLICA (*) Si no cumple parar inmediatamente la labor. Comunicar al Sup. de área. Tipo ID-No. Bisagras defectuosas o inexistentes. (*) Cuerda o cable deteriorado. (*) Uniones defectuosas de la extensión. (*) No poseen número de identificación. LUGAR DE INSPECCIÓN Registro: SSO-P-43-01 Actualización: ÁREA DE INSPECCIÓN Frecuencia de inspeccion: MENSUAL FECHA : √ X N/A INSPECCIÓN DE ESCALERAS PORTÁTILES
  80. ESCALERAS VERTICALES • Deberán presentar una protección tipo jaula que empiece a una altura de dos metros y sobrepase el nivel superior 90 cm. • Adicionalmente, se debe colocar una cadena o puerta que asegure la condición en la parte superior, brindando la protección de caída por la escalera misma.
  81. ESCALERAS VERTICALES rejilla abatible colocada en la parte inferior, asegurada con un candado y una tarjeta que identifique al responsable y la forma de ubicarlo en caso se requiera. Si la escalera lleva a un nivel superior que presenta algún riesgo específico como falta de barandas, acceso a barras energizadas de puentes grúa, techos inclinados, fajas transportadoras, etc., deberá mantenerse bloqueada mediante una
  82. ESCALERAS VERTICALES FIJAS Rev.: 00 1 4 7 2 5 8 3 6 9 1(*) 2 3 4 (*) 5 6 (*) 7 (*) 8 9 (*) Plazo Acciones a ser tomadas: Responsable Otras partes deterioradas Soportes sueltos, doblados o en mala condición Ubicación ID-No. ESCALERA MENSUAL Frecuencia de inspeccion: ÁREA DE INSPECCIÓN Peldaños quebrados, partidos, rotos, sueltos. (*) Plataforma en malas condiciones (*) No poseen número de identificación. LUGAR DE INSPECCIÓN ITEM'S LEYENDA: Responsable Qué Acción de Bloqueo: Qué (*) Si no cumple parar inmediatamente la labor. Comunicar al Sup. de área. Realizado BIEN MAL NO APLICA Falta sistema de bloqueo para bajar. (*) Estado de pasamanos Estado de canastilla de protección. (*) ITEM'S A INSPECCIONAR Falta sistema de bloqueo para subir. (*) FECHA : Registro: SSO-P-43-02 Actualización: NOMBRE FIRMA Monitor Ingeniero de Seguridad √ X N/A INSPECCIÓN DE ESCALERAS FIJAS
  83. Item Sec. Codigo Ubicación Tipo Descrp. Cadena Cintillo Argolla Señal Pintura Rodapie Altura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Actualización: 0 LISTA DE ESCALERAS Registro: SSO-P-43-06 Rev.: LISTADO DE ESCALERAS
  84. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE CONSERVACIÓN TRANSPORTE
  85. ALMACENAMIENTO • Las escaleras deberán guardarse en posición horizontal sujetadas mediante soportes fijos a una pared.
  86. CONSERVACIÓN • Las escaleras metálicas que no estén fabricadas de materiales antioxidantes deberán recubrirse con pintura anticorrosiva. • Se deberán lubricar periódicamente las escaleras de tijera y extensibles. • Las escaleras se deberán mantener limpias y secas, libres de suciedad, grasa, aceite, etc., así como se deberán limpiar las suelas del calzado utilizado para subir en ellas. • Las escaleras de madera se podrán recubrir de aceites protectores o barnices transparentes, pero no está permitido pintarlas con productos que oculten o disimulen sus defectos.
  87. TRANSPORTE • No se permitirá el transporte de materiales sobre las escaleras. • Las escaleras de tijera se deberán transportar plegadas. • Si la escalera es transportada por una sola persona, se deberá llevar con la parte delantera hacia abajo. Si la escalera es muy pesada o muy larga, se deberá buscar ayuda para el transporte.
  88. CAPÍTULO VI USO DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES A DISTINTO NIVEL NORMAS GENERALES OPEN HOLE
  89. HERRAMIENTAS
  90. NORMAS GENERALES • Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y arnés. • Además, los trabajadores deberán tener certificados anuales de suficiencia médica, los mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas. Artículo 125.- DS.055-2010-EM
  91. NORMAS GENERALES • Las herramientas como martillos o mazos deberán estar con sus mangos en buen estado, firmemente sujetos al resto de la herramienta.
  92. NORMAS GENERALES • NTE G.050.─ Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador con una soga de nylon de 3/8 de pulgada y de longitud suficiente para permitirle facilidad de maniobra.
  93. NORMAS GENERALES Se deberá disponer de redes de seguridad u otros sistemas de contención cuando haya riesgo de caída de objetos, escombros, etc. y no se hayan podido instalar: •barandas o •cintas de demarcación.
  94. IZAJE DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES Subida de materiales • Las herramientas y materiales deben ser izados en contenedores adecuados, que eviten su caída, o deben ser subidas mediante el empleo de estuches, bolsos o cinturones de herramientas adecuados. • Las herramientas y materiales deberán ser descendidas de la misma manera como fueron izadas, nunca deberán ser tiradas.
  95. IZAJE DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES • La cuerda de izaje debe estar sujeta al balde por un dispositivo de anclaje; no basta un nudo. • Durante el izaje de las herramientas todo el personal se encontrará alejado del área de influencia de caída accidental. • Nunca se deberán llevar herramientas aún cuando sean pequeñas en los bolsillos, colgadas del cinturón, ojales o de la ropa.
  96. IZAJE DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES • Todo material de desecho o escombro debe ser almacenado en un deposito adecuado. • Este material de desecho se retirará cada vez que los contendores alcancen un 70% de su capacidad. • Durante el retiro de los desechos, todos los trabajos que se realicen en el andamio deben ser detenidos y se ubicarán vigías que impidan el paso de personal o equipos durante este proceso.
  97. TRABAJOS CON OPEN HOLE OPEN HOLE
  98. CONDICIONES GENERALES Antes de generar un “open hole” (remover cubiertas, rejillas en el piso o retirar barandas) se deberá preparar el respectivo Análisis de Trabajo Seguro (ATS)
  99. Se deben instalar barandas complementadas con cintas de demarcación. Cuando por razones operacionales no sea práctico instalar barandas en los open hole, se deberá cumplir con lo siguiente: CONDICIONES GENERALES
  100. • Comunicar a la Superintendencia Responsable, quien confirmará el impedimento de la instalación de barandas. • Asignar un vigía, que haga guardia permanente al “open hole”, para advertir a las personas del riesgo existente. CONDICIONES GENERALES
  101. Los trabajadores que deban ingresar al área expuesta sin protección deberán •Revisar el ATS. •Firmar el ATS respectivo. •Hacer uso de un equipo de protección contra caídas. CONDICIONES GENERALES
  102. Al terminar los trabajo y antes de proceder a la remoción de las protecciones provisorias, cintas de demarcación y/o vigía el Supervisor Responsable, deberá: •Asegurarse que todos los trabajos han concluido. •Asegurarse que las rejillas del piso, barandas y/o protecciones de caída han sido repuestas de forma correcta. CONDICIONES GENERALES
  103. CAPACITACIÓN Todos los trabajadores que realicen Trabajos con “Open Hole”, deberán recibir capacitación en los requerimientos del “Estándar para trabajos con Open Hole”, así como en el ATS y en el PETAR, este último en los casos en que sea requerido.
  104. CAPÍTULO VII DOCUMENTOS ATS PETAR PERMISO PARA TRABAJOS EN ALTURA PETS
  105. PETS
  106. ATS
  107. Rev.: 00 1 4 7 2 5 3 6 1(*) 2 (*) 3 (*) 4 5 6 (*) 7 FECHA : ÁREA DE INSPECCIÓN Frecuencia de inspeccion: MENSUAL LUGAR DE INSPECCIÓN ITEM'S A INSPECCIONAR Pisos resbalosos. (*) Pista de tránsito peatonal con sustancias (*) Pisos desnivelados Agujeros en pisos (*) Material fuera del estandard en piso Aceras de tránsito peatonal bloqueadas (*) Estado de pisos de madera (*) LEYENDA: BIEN MAL NO APLICA (*) Si no cumple parar inmediatamente la labor. Comunicar al Sup. de área. ITEM'S Ubicación ZONAS Qué Responsable Plazo Realizado Acción de Bloqueo: Qué Responsable Acciones a ser tomadas: Registro: SSO-P-43-03 Actualización: NOMBRE FIRMA Monitor Ingeniero de Seguridad √ X N/A INSPECCIÓN DE RIESGO DE CAIDA AL MISMO NIVEL INSPECCIÓN DE RIESGO DE CAÍDA
  108. PERMISO ESCRITO DE TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR) Requieren Permiso escrito de trabajo de alto riesgo los siguientes: • Para personal de MILPO, requieren PETAR los trabajos a realizar en lugares ajenos a su área normal de operaciones asignadas o para trabajos en la misma área pero que son considerados como críticos. • Contratistas permanentes que realicen trabajos en Gerencias distintas a las que generaron el contrato y que cumplan con las mismas características del punto anterior. • Todos los trabajos a realizar por empresas contratistas eventuales.
  109. • Asegurar que se realice una correcta planificación del trabajo. • Establecer una comunicación entre los ejecutores de una determinada actividad y los responsables de las áreas involucradas. • Asegurar que los trabajos críticos se realicen bajo todas las condiciones de seguridad que minimicen el riesgo de ocurrencia de incidentes. FINALIDAD PERMISO ESCRITO DE TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR)
  110. Elaborado por: SGM SAFETY Dirección: Jr. José De La Torre Ugarte 213 Urb. Valdiviezo San Martin de Porres – Lima Perú Telf. 51-01-671-2896 Cel.: 943600095 Email: ventas@sgmsafety.com Web: www.sgmsafety.com
Anúncio