Resumen
La presente investigación parte de la premisa de que la música y la letra que constituyen las canciones se codifican con la intención de establecer una comunicación entre emisores y receptores. Dentro de este tipo de mensajes está el reggaetón, género musical que fusiona el reggae jamaicano y el rap en español y que ha calado en el gusto y preferencia de la población juvenil. Limitando esta investigación a la letra del reggaetón se seleccionó una muestra conformada por siete títulos (cuatro de intérpretes boricuas y tres de venezolanos) con el objetivo de indagar desde la perspectiva semiolingüística, aspectos relacionados con la morfología, la semántica y las isotopías presentes en este tipo de discurso; análisis que se realizó en función de los postulados teóricos desarrollados por Pottier (1992, 1993), Molero, (1998, 2003), Franco (1998 y 2002), van Dijk (1989, 1994, 1995, 1998, 1999, 2001, 2005) y Greimas (1982). Los hallazgos de la investigación se resumen en los siguientes items: en el área morfológica uso del spanglish, terminación verbal “ear”, localismo y diminutivos; en la reducción léxico semántica se describe a un hombre y una mujer en su relación de pareja; los campos léxicos están conformados por términos con referencia animal, como sinónimos del paradigma hombre/ mujer. El contenido lingüístico de este tipo de canciones fomenta el sexo, las relaciones bruscas, la zoofilia y el sadomasoquismo. El dominio “sexo” estuvo presente en 6 de las siete canciones. Se emplea el lexema “animal” para sustituir a los sujetos-actores y a sus acciones. Existe el uso de isotopías sociales, sexuales y animales para referirse al hombre/mujer y a sus acciones. La narración y el diálogo componen el modo de organización discursiva. En las zonas actanciales del reggaetón boricua el hombre y la mujer cumplen el rol de agentes; mientras que en el reggaetón venezolano sólo el hombre es el agente. Las causas que motivan el cambio son: el “sexo”, el “amor” y la “diversión”. Los resultados permitieron crear un modelo de análisis aplicable al código lingüístico del reggaetón y aportar herramientas para el desarrollo de nuevas investigaciones relacionadas con este tema y otro tipo de canciones.
Palabras clave: Reggaetón, semiolingüística, morfología, semántica, isotopía.
Resumen
La presente investigación parte de la premisa de que la música y la letra que constituyen las canciones se codifican con la intención de establecer una comunicación entre emisores y receptores. Dentro de este tipo de mensajes está el reggaetón, género musical que fusiona el reggae jamaicano y el rap en español y que ha calado en el gusto y preferencia de la población juvenil. Limitando esta investigación a la letra del reggaetón se seleccionó una muestra conformada por siete títulos (cuatro de intérpretes boricuas y tres de venezolanos) con el objetivo de indagar desde la perspectiva semiolingüística, aspectos relacionados con la morfología, la semántica y las isotopías presentes en este tipo de discurso; análisis que se realizó en función de los postulados teóricos desarrollados por Pottier (1992, 1993), Molero, (1998, 2003), Franco (1998 y 2002), van Dijk (1989, 1994, 1995, 1998, 1999, 2001, 2005) y Greimas (1982). Los hallazgos de la investigación se resumen en los siguientes items: en el área morfológica uso del spanglish, terminación verbal “ear”, localismo y diminutivos; en la reducción léxico semántica se describe a un hombre y una mujer en su relación de pareja; los campos léxicos están conformados por términos con referencia animal, como sinónimos del paradigma hombre/ mujer. El contenido lingüístico de este tipo de canciones fomenta el sexo, las relaciones bruscas, la zoofilia y el sadomasoquismo. El dominio “sexo” estuvo presente en 6 de las siete canciones. Se emplea el lexema “animal” para sustituir a los sujetos-actores y a sus acciones. Existe el uso de isotopías sociales, sexuales y animales para referirse al hombre/mujer y a sus acciones. La narración y el diálogo componen el modo de organización discursiva. En las zonas actanciales del reggaetón boricua el hombre y la mujer cumplen el rol de agentes; mientras que en el reggaetón venezolano sólo el hombre es el agente. Las causas que motivan el cambio son: el “sexo”, el “amor” y la “diversión”. Los resultados permitieron crear un modelo de análisis aplicable al código lingüístico del reggaetón y aportar herramientas para el desarrollo de nuevas investigaciones relacionadas con este tema y otro tipo de canciones.
Palabras clave: Reggaetón, semiolingüística, morfología, semántica, isotopía.