Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CS - NáVod k PouŽití
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NáVod NA PouŽitie
EN - INSTRUCTIONS FOR USE PL - iNStRukCJA oBSŁuGi
FR - MANUEL D’UTILISATION BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. BÁSCULA DE BAÑO / BALANÇA DE CASA DE BANHO / BATHROOM SCALES /
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
PÈSE-PERSONNES / ÆÕÃAPIA MÐANIOY / FÜRDŐSZOBAMÉRLEG /
OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA / WAGA ŁAZIENKOWA /
КАНТАР ЗА БАНЯ /
MOD.: BB-165
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2009
2. ES
Fig. 1 1. Ábra Rys 1 1
Eik. 1 Obr. 1 Фиг. 1
1. INTRODUCCIÓN 5. FUNCIONAMIENTO
Estimado cliente, le recomendamos leer Paso 1. Seleccione la unidad de medida
con atención este manual de instrucciones, con el selector Kg / Lb (4).
antes de poner en marcha por primera
vez la báscula, con el fin de utilizarla de Paso 2. Coloque la báscula en una
manera correcta. Guarde este manual para superficie dura y horizontal. Evite
posteriores consultas. las alfombras para garantizar una
mayor precisión y repitibilidad de
2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) la lectura. Procure pesarse siempre
con la báscula colocada en el
mismo sitio.
1. Pantalla
2. Superficie de pesada Paso 3. La báscula se activará
3. Compartimento pilas automáticamente en el momento
4. Selector Kg/Lb en que bien se coloque encima o
presione la plataforma con el pie.
Supresión de interferencias: Este aparato (>15kg).
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética). Paso 4. Súbase a la báscula con cuidado.
Coloque los pies firmemente en
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS la báscula sin moverse y espere
mientras la báscula calcula su
peso. Cuando la báscula finalice
• Capacidad max:150 Kg / 330 lb el cálculo, el número dejará de
• Capacidad min: 3Kg / 6.6 lb variar, es decir, permanecerá
• Graduación: 100 g / 0.2 lb fijo, y aparecerá el símbolo kg o
lb, dependiendo de la selección
• Pila de litio de 3V(CR 2032) (incluida).
• Toque de pie para iniciar que haga en el paso 1. Su peso
• Puesta en marcha automática correcto se visualizará de la
• Desconexión automática siguiente manera:
• Indicador de sobrecarga
• Indicador de batería baja
4. PUESTA A PUNTO
Es decir: 68kg y 300g
Retire el plástico aislante del contacto de Una vez se haya fijado el peso, espere
la pila, situada en la parte inferior de la a que se apague la báscula. Si intenta
báscula, antes de utilizarla. pesarse de nuevo aún estando la báscula
en funcionamiento y mostrando el peso
En caso de que no vaya a usar la báscula anterior, esta no hará caso. Una vez que en
durante un largo periodo de tiempo, ponga la pantalla de la báscula se visualice "0.0",
de nuevo el plástico entre uno de los puede subirse de nuevo para pesarse.
contactos y la pila, o retire la pila.
1
3. Paso 5. Cuando se baje de la báscula, 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ésta se desconectará de manera
automática.
• La báscula puede resultar resbaladiza
6. INDICADOR DE SOBRECARGA si está húmeda. Asegúrese de que está
seca antes de usarla.
• Limpie la báscula con un paño seco, y
Si se sobrecarga la báscula (más de 150 Kg evite que entre agua en su interior. No
/ 330 lb), la pantalla mostrará el mensaje de utilice agentes de limpieza químicos
error: "Err" fuertes como el alcohol o el benceno.
• Mantenga la báscula en un lugar frío
con aire seco en vez de en un lugar
húmedo o caliente.
• Mantenga la báscula en posición
7. RE-TEST horizontal, en vez de ponerla vertical,
debido a que las pilas pueden
descargarse.
Cuando la pantalla muestra “C”, significa • No intente abrirla para repararla. Esto
que la lectura del peso ha resultado anulará la validez de la garantía.
errónea. Por favor, bájese de la báscula y • No deje caer la báscula ni salte sobre
espere a que esta se apague o hasta que la ella cuando la está utilizando. Evite
lectura sea 0,0. Cuando esto ocurra, podrá golpes fuertes y sacudidas puesto
volver a iniciar el proceso de pesado. que es un aparato de precisión. Su
estructura es delicada y sensible a
todos los impactos externos.
• Si la báscula falla al encenderla,
compruebe que la pila está instalada
8. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA correctamente y que no esté
descargada. Insértelo correctamente o
sustitúyala, y en caso de ser necesario,
Cuando la pila necesite ser sustituida, la consulte a su proveedor.
pantalla mostrará lo siguiente: • Si existe algún error en la pantalla deje
que la báscula se apague y retire la
pila durante unos 3 segundos, después
vuelva a colocar la pila y encienda la
báscula. Si no ha podido resolver el
Abra la tapa de la parte posterior de la problema, contacte con su distribuidor
báscula, luego retire con cuidado la pila de para mayor información.
su compartimento. No doble los contactos
mientras hace esto o se romperán. Saque
la pila e inserte una nueva. Colóquelo sobre
el contacto y después presione hacía abajo.
Recuerde que las pilas no son
basura doméstica. Las pilas
usadas deben ser depositadas
en los contenedores destinados
especialmente a ello.
2
4. 10. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
3
5. PT
1. INTRODUÇÃO 5. FUNCIONAMENTO
Caro cliente, recomendamo-lhe que leia Passo 1. Seleccione a unidade de medida
com atenção este manual de instruções, com o selector kg / lb (4).
antes de colocar a balança a funcionar pela
primeira vez, de forma a poder utiliza-la Passo 2. Coloque a balança numa
correctamente. Guarde este manual para superfície rija e horizontal. Evite as
posteriores consultas. almofadas para garantir uma maior
precisão e repetibilidade da leitura.
2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1) Tente pesar-se sempre com a
balança colocada no mesmo sítio.
1. Ecrã Passo 3. A balança é activada
2. Superfície de pesagem automaticamente quando se
3. Compartimento para as pilhas colocar em cima da balança ou
4. Selector Kg/Lb quando pressionar a plataforma
com o pé. (>15kg).
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
com as Directivas sobre supressão de
interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este
aparelho foi desparasitado de acordo Passo 4. Vá para cima da balança
com as directivas CEM (compatibilidade com cuidado. Coloque os pés
electromagnética). firmemente na balança sem
se mover e espere enquanto
a balança calcula o seu peso.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Quando a balança terminar o
cálculo, o número deixa de mudar,
• Capacidade máx:150 kg / 330 lb ou seja, permanece fixo, e aparece
• Capacidade mín: 3kg / 6.6 lb o símbolo kg ou lb, dependendo
• Graduação: 100 g / 0.2 lb da selecção que tenha feito no
• Pilha de lítio de 3V (CR 2032) (incluída). passo 1. O seu peso correcto será
• Toque de pé para iniciar visualizado da seguinte maneira:
• Colocação em funcionamento automático
• Desligamento automático
• Indicador de sobrecarga
• Indicador de bateria fraca
Ou seja: 68kg e 300g
4. COLOCAÇÃO A FUNCIONAR Uma vez fixado o peso, espere que a
balança se desligue. Se vai pesar-se
novamente enquanto a balança estiver a
Retire o plástico isolante do contacto da funcionar e a mostrar o peso anterior, a
pilha, situada na parte inferior da balança, balança não vai fazer o cálculo.Quando
antes de a utilizar. visualizar "0.0" no ecrã da balança, pode ir
novamente para cima da balança para se
Se não for usar a balança durante um longo pesar.
período de tempo, coloque novamente o
plástico entre um dos contactos e a pilha, Passo 5. Quando sair da balança, esta
ou retire a pilha. desliga-se de forma automática.
4
6. 6. INDICADOR DE SOBRECARGA 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Se sobrecarregar a balança (mais de 150 • A balança pode ser escorregadia se
kg / 330 lb), o ecrã vai mostrar a seguinte estiver húmida. Certifique-se de que
mensagem de erro: "Err" está seca antes de a usar.
• Limpe a balança com um pano seco
e evite que entre água para o seu
interior. Não utilize agentes de limpeza
químicos fortes como o álcool ou o
7. RE-TESTE benzeno.
• Mantenha a balança num local fresco
e com ar seco, em vez de um local
Quando o ecrã mostrar “C”, significa que a húmido ou quente.
leitura do peso tem um resultado errado. • Mantenha a balança na posição
Por favor, saía da balança e espere que horizontal, em vez de a colocar na
esta se desligue ou até que a leitura seja vertical, dado que as pilhas podem
de 0,0. Quando isto ocorrer, pode voltar a ficar descarregadas.
iniciar o processo de pesagem. • Não tente abrir a balança, nem repará-
la. Isto irá anular a validade da garantia.
• Não deixe cair a balança, nem salte
em cima da balança quando a estiver
a utilizar. Evite pancadas fortes e
8. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DE sacudidelas, dado que é um aparelho
de precisão. A sua estrutura é delicada
PILHA e sensível a todos os impactos
externos.
Quando a pilha tiver de ser substituída, o • Se a balança falhar quando a ligar,
ecrã mostra o seguinte: verifique se a pilha está correctamente
colocada e que não está descarregada.
Introduza-a novamente ou substitua-a
e, se for necessário, consulte o seu
fornecedor.
Abra a tampa da parte posterior da • Se existir algum erro no ecrã deixe
balança, a seguir retire a pilha do seu que a balança se desligue e retire a
compartimento com cuidado. Não dobre pilha durante cerca de 3 segundos,
os contactos enquanto substitui a pilha depois volte a colocar a pilha e ligue a
ou estes irão partir-se. Retire a pilha e balança. Se não conseguir resolver o
introduza uma pilha nova. Coloque-a no problema, contacte o seu distribuidor
contacto e depois pressione para baixo. para obter mais informações.
Lembre-se que as pilhas não
são lixo doméstico. As pilhas
usadas devem ser depositadas
nos contentores destinados
especialmente a este fim.
5
7. 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
6
8. EN
1. INTRODUCTION 5. FUNCTIONING
Dear customer, Step 1. Select the unit of measurement
We recommend you read this instruction using the Kg / Lb selector (4).
manual carefully before using the scales for
the first time, in order to use them correctly. Step 2. Place the scales on a hard,
You should also keep this manual for further horizontal surface. Avoid carpets
reference. to ensure greater precision and
repeatability in the reading. Try
2. APPLIANCE DEFINITION (FIG. 1) and always weigh yourself with the
scales in the same place.
1. Display Step 3. The scale will come on
2. Weighing surface automatically when you stand on it
3. Battery compartment or press the platform. (>15kg)
4. Kg/Lb selector
Interference suppression: The interference
of this appliance has been suppressed in
accordance with interference suppression
standards.
Step 4. Get on the scales carefully. Place
Electromagnetic compatibility: This your feet firmly on the scales
appliance complies with the CEM without moving and wait for the
standards of electromagnetic compatibility. scales to calculate your weight.
When the scales finish the
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS calculation, the number will stop
flashing and the kg or lb symbol
will appear, depending on which
• Max. capacity:150 Kg / 330 lb you selected in step 1. Your correct
• Min. capacity: 3Kg / 6.6 lb weight will be displayed in the
• Graduation: 100 g / 0.2 lb following way:
• 3V lithium battery (CR 2032) (included).
• Foot-touch start.
• Automatic start-up
• Automatic switch-off.
• Overload indicator. This means: 68 kg and 300g
• Low battery indicator.
Once your weight has been displayed, wait
4. ADJUSTMENT for the scales to switch off. If you try and
weigh yourself again with the scales still
in operation showing the previous weight,
Remove the plastic insulation from the they will not work. Once the scale display
battery contact, located underneath the "0.0", get on it again and weigh yourself.
scales, before using them.
Step 5. When you get off the scales, they
If you are not going to use the scales for will switch off automatically.
a long period of time, put the plastic back
between one of the contacts and the
battery, or remove the battery.
7
9. 6. OVERLOAD INDICATOR prevent any water from getting inside.
Do not use strong chemical cleaning
agents like alcohol or benzene.
If the scales are overloaded (more than 150 • Keep the scales in a cold place with dry
Kg / 330 lb), the screen will display an error air instead of a damp or warm place.
message: "Err" • Keep the scales in a horizontal position,
instead of leaving them in a vertical
position, as the batteries can discharge.
• Do not try and open them to make
any repairs. This will invalidate your
7. RE-TEST warranty.
• Do not drop the scales or jump on
them when you are using them. Avoid
When the screen shows the letter “C”, any sharp blows or shaking as the
this means that there has been an error scales are a precision appliance. Their
in reading your weight. Please get off the structure is delicate and sensitive to all
scales and wait for them to switch off or external impacts.
for the reading to go to 0,0. When this • If the scales do not work when you
happens, you can begin the weighing switch them on, check that the battery
process again. has been installed properly and has not
gone flat. Put it in properly or replace
and, if necessary, consult your supplier.
• If there is an error message on the
screen, let the scales switch off and
8. BATTERY LOW INDICATOR remove the battery for 3 seconds,
then put the battery back and turn
on the scales. If you cannot solve the
When the battery needs to be replaced, the problem, contact your dealer for more
screen will show the following indication: information.
10. INFORMATION FOR THE CORRECT
Open the cover on the back of the scales DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
and carefully take the battery out of its ELECTRONIC APPLIANCES
compartment. Do not bend the contacts
when doing this or they will break. Remove At the end of its working
the battery and insert a new one. Put it on life, the product must not
the contact and then press down. be disposed of as urban
waste. It must be taken to
Remember that batteries are not a special local authority
domestic waste. Used batteries differentiated waste
must be disposed of in containers collection centre or to a
provided especially for that dealer providing this service. Disposing of
purpose. a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
9. MAINTENANCE AND CLEANING environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
• The scales may be slippery if wet. obtain significant savings in energy and
Make sure they are dry before using resources.
them. To remind you that you must collaborate
• Clean the scales with a dry cloth, and with a selective collection scheme, the
8
11. FR
1. INTRODUCTION 5. FONCTIONNEMENT
Cher client, nous vous recommandons de 1. Sélectionnez l’unité de mesure à
lire attentivement cette Notice d’Utilisation, l’aide du sélecteur Kg / Lb (4).
avant de mettre en marche pour la première
fois votre pèse-personnes, afin de l’utiliser 2. Disposez le pèse-personnes sur
correctement. Conservez cette Notice pour une surface dure et horizontale
de postérieures consultations. (évitez les tapis), pour assurer la
plus grande précision de lecture à
2. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1) tout moment. Veillez à vous peser
l’appareil posé toujours au même
endroit.
1. Afficheur
2. Superficie de portée 3. Le pèse-personnes s’active
3. Compartiment à piles automatiquement dès que l’on
4. Sélecteur Kg/Lb monte sur le plateau ou lorsque
l’on pose le pied dessus. (>15kg).
Suppression d’interférences: Cet
appareil a été déparasité, conformément
aux Directives de suppression des
interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est conforme aux Directives 4. Montez sur le plateau en douceur.
CEM (Compatibilité Électromagnétique). Déposez les pieds fermement sur le
electromagnética). plateau et ne bougez plus. Attendez
que le pèse-personnes calcule votre
poids. Lorsque l’appareil a achevé
3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES le calcul, les chiffres cessent de
défiler et l’écran affiche votre poids
• Portée max. : 150 Kg / 330 Lb en Kg ou en Lb, en fonction de
• Portée min. : 3Kg / 6.6 Lb votre sélection préalable (étape
• Graduation : 100 g / 0.2 Lb 1). Votre poids correct est affiché
• Pile de lithium de 3V (CR 2032) (fournie) comme suit :
• Mise en marche automatique avec le pied
• Mise en marche automatique
• Arrêt automatique
• Indicateur de surcharge
• Indicateur de pile usée Soit : 68 Kg et 300g
4. MISE AU POINT Une fois le poids affiché, attendez que le
pèse-personnes s’éteigne. Si vous essayez
de vous peser à nouveau lorsque l’écran
Retirez la languette plastique isolant la pile affiche encore le poids précédent, l’appareil
du contact, située au bas de l’appareil, ne fonctionnera pas. Dès que l’écran du
avant de l’utiliser. pèse-personnes affiche "0.0", vous pouvez
à nouveau monter sur le plateau pour vous
Si vous n’allez pas utiliser le pèse- peser.
personnes pendant un période de temps
prolongée, remettez la languette plastique 5. Lorsque vous descendez du
entre les contacts et la pile ou retirez la pile. plateau, l’appareil s’éteint
automatiquement.
10
12. 6. INDICATEUR DE SURCHARGE 9. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Si vous surchargez le pèse-personnes (plus • Le pèse-personnes peut être glissant
de 150 Kg / 330 Lb), l’écran affichera le s’il est humide. Vérifiez qu’il soit bien
message d’erreur suivant : "Err" sec avant de l’utiliser.
• Nettoyez le pèse-personnes avec un
chiffon doux et évitez de faire pénétrer
de l’eau à l’intérieur. N’utilisez pas de
produits chimiques abrasifs comme de
7. RE-TEST l’alcool ou du benzène.
• Rangez le pèse-personnes dans un
endroit frais et à air sec. Évitez les
Le “C” affiché à l’écran indique une lecture endroits humides ou chauds.
de poids incorrecte. Descendez du • Gardez le pèse-personnes en position
plateau et attendez que le pèse-personnes horizontale. Ne pas le poser à la
s’éteigne et que l’écran affiche "0.0", avant verticale, pour éviter de décharger les
de vous peser à nouveau. piles.
• Ne jamais tenter de l’ouvrir pour le
réparer. Cela annulerait la validité de la
garantie.
• Veillez à ne pas laisser tomber le pèse-
8. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE personnes et ne sautez pas dessus. Il
s’agit d’un appareil de précision, veillez
PILE donc à éviter les chocs et secousses.
Sa structure est délicate et sensible aux
Lorsque la pile est usée, l’écran affiche impacts externes.
l’indication suivante : • Si le pèse-personnes affiche une
valeur irrégulière, vérifiez que la pile est
correctement installée et qu’elle n’est
pas usée. Remettez-la correctement
en place ou remplacez-la par une pile
Ouvrez le logement de la pile (sur le fond neuve. Si l’erreur persiste, adressez-
de l’appareil) et sortez soigneusement la vous à votre revendeur.
pile du compartiment. Veillez à ne pas • Si l’écran affiche un message d’erreur,
toucher les contacts, pour évier de les attendez que le pèse-personnes
endommager. Remplacez la pile usée par s’éteigne et enlevez la pile. Attendez
une pile neuve. Déposez-la sur le contact et 3 secondes avant de remettre la pile
pressez pour l’emboîter correctement. correctement en place et touchez du
bout du pied le plateau pour activer
Le piles ne doivent pas être l’écran numérique. Si le problème
éliminées mélangées aux ordures persiste, adressez-vous à votre
ménagères. Les déposer dans revendeur.
les containeurs tout spécialement
destinés à leur collecte.
11
13. 10. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé aux
ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux
centres spécifiques de
collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la
non-utilisation des conteneurs traditionnels
pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
12
14. EL
1. ∂π™∞°ø°∏ Στην περίπτωση που δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε τη ζυγαριά για μεγάλο
χρονικό διάστημα, τοποθετήστε ξανά το
∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, πλαστικό ανάμεσα στις επαφές και τη
¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹ ÙË μπαταρία ή αφαιρέστε τη μπαταρία.
˙˘Á·ÚÈ¿ ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ 5. §∂π∆√Àƒ°π∞
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿. º˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Βήμα 1. Επιλέξτε τη μονάδα μέτρησης με
̤ÏÏÔÓ. τον επιλογέα Kg / Lb (4).
2. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂π∫. 1) Βήμα 2. Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε μία σκληρή και οριζόντια
επιφάνεια. Αποφύγετε τις μοκέτες
1. √ıfiÓË ÂӉ›ÍÂˆÓ για μεγαλύτερη ακρίβεια και
2. ∂ÈÊ¿ÓÂÈ· ˙˘Á›ÛÌ·ÙÔ˜ ‚¿ÚÔ˘˜ επαναληψιμότητα της ένδειξης.
3. £‹ÎË ÁÈ· ̷ٷڛ˜ Φροντίστε να ζυγίζεστε πάντα με
4. EÈÏÔÁ¤·˜ ÎÈÏÒÓ (Kg) /ÏÈ‚ÚÒÓ (Lb) τη ζυγαριά στο ίδιο σημείο.
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Βήμα 3. Η ζυγαριά θα ενεργοποιηθεί
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ αυτόματα όταν ανεβείτε πάνω
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì της ή πιέσετε τη βάση με το πόδι.
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂Í¿ÏÂȄ˘ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ. (>15kg).
∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙:
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›
Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ›
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
Βήμα 4. Ανεβείτε προσεκτικά στη ζυγαριά.
3. ∆∂áπ∫∂™ ¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™ Τοποθετήστε σταθερά τα πόδια
στη ζυγαριά χωρίς να κινήστε και
περιμένετε μέχρι να υπολογίσει
• Μέγ. δυνατότητα:150 Kg / 330 lb η ζυγαριά το βάρος σας. ¼ταν η
• Ελάχ. δυνατότητα: 3Kg / 6,6 lb ζυγαριά τελειώσει τον υπολογισμό,
• Βαθμονόμηση: 100 g / 0,2 lb το αριθμός θα σταματήσει να
• Μπαταρίες λιθίου 3V(CR 2032) αλλάζει, δηλαδή, θα παραμείνει
(συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία). σταθερός και θα εμφανιστεί το
• Επαφή των ποδιών για εκκίνηση σύμβολο kg ή lb, ανάλογα με την
• Αυτόματη έναρξη λειτουργίας επιλογή που πραγματοποιήσατε
• Αυτόματη αποσύνδεση στο βήμα 1. Το σωστό βάρος σας
• ¸νδειξη υπερφόρτωσης θα εμφανιστεί ως εξής:
• ¸νδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας
4. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ZÀ°∞ƒπ∞™
∑˘Á›˙ÂÙÂ: 68 ÎÈÏ¿ Î·È 300 ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ·
Αφαιρέστε το πλαστικό μονωτικό της
επαφής της μπαταρίας που βρίσκεται Μόλις σταθεροποιηθεί το βάρος, περιμένετε
στο κάτω μέρος της ζυγαριάς πριν τη να σβήσει η ζυγαριά. Εάν σκοπεύετε να
χρησιμοποιήσετε. ζυγιστείτε ξανά ενώ η ζυγαριά βρίσκεται
13
15. σε λειτουργία και δείχνει το προηγούμενο 9. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
βάρος, δεν θα γίνει τίποτα. Μόλις εμφανιστεί
στην οθόνη η ένδειξη "0.0", μπορείτε να
ανεβείτε ξανά για να ζυγιστείτε • Η ζυγαριά μπορεί να γλυστράει εάν
είναι υγρή. Βεβαιωθείτε ότι είναι στεγνή
Βήμα 5. ¼ταν κατεβείτε από τη ζυγαριά θα πριν τη χρησιμοποιήσετε.
αποσυνδεθεί αυτόματα. • Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα στεγνό
πανί και μην επιτρέπετε να μπει νερό
6. ∂¡¢∂π•∏ À¶∂ƒº√ƒ∆ø™∏™ στο εσωτερικό της. Μην χρησιμοποιείτε
ισχυρά χημικά καθαριστικά όπως
αλκοόλ ή βενζίνη.
Εάν υπερφορτιστεί η ζυγαριά (πάνω από • Διατηρείτε τη ζυγαριά σε ένα δροσερό
150 Kg / 330 lb), θα εμφανιστεί το μήνυμα μέρος με στεγνό αέρα αντί για ένα υγρό
σφάλματος στην οθόνη: "Err" και θερμό μέρος.
• Διατηρείτε τη ζυγαριά σε οριζόντια
θέση αντί για κάθετη καθώς μπορεί
να οδηγήσει στην αποφόρτωση των
μπαταριών.
7. ΝΕΑ ΔΟΚΙΜΗ • Μην την ανοίξετε για να την
επισκευάσετε. ¸τσι, θα ακυρωθεί η
εγγύηση
¼ταν η οθόνη δείχνει “C”, σημαίνει ότι η • Μην αφήνετε τη ζυγαριά να πέσει
ανάγνωση του βάρους είναι λανθασμένη. ούτε να πηδάτε πάνω σε αυτή όταν τη
Παρακαλούμε, κατεβείτε από τη ζυγαριά και χρησιμοποιείτε. Αποτρέπετε δυνατές
περιμένετε να σβήσει ή μέχρι να εμφανιστεί συγκρούσεις και κουνήματα δεδομένου
η ένδειξη 0,0. ¼ταν συμβεί αυτό, θα μπορείτε ότι η συσκευή είναι ακριβείας. Η δομή
να ξεκινήσετε ξανά τη διαδικασία ζύγισης. της είναι εύθραυστη και ευαίσθητη σε
όλες τις εξωτερικές συγκρούσεις.
• Εάν δεν καταφέρετε να ανάψετε τη
ζυγαριά βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία
είναι σωστά τοποθετημένη ή ότι δεν
έχει αποφορτιστεί. Εισάγετε τη σωστά
8. ∂¡¢∂π•∏ ∞§§∞°∏™ ∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ή αντικαταστήστε τη και σε περίπτωση
που χρειαστεί συμβουλευτείτε τον
¼ταν πρέπει να αντικατασταθεί η μπαταρία, προμηθευτή σας.
στην οθόνη θα εμφανιστεί το εξής: • Αν υπάρχει λάθος στην οθόνη, αφήστε
τη να σβήσει και αφαιρέστε τη μπαταρία
για 3 δευτερόλεπτα περίπου, κι έπειτα
τοποθετήστε ξανά τη μπαταρία και
ανάψτε τη ζυγαριά. Αν δεν μπορέσετε
Μην διπλώνετε τις επαφές κατά τη διάρκεια, να λύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε
διαφορετικά θα σπάσουν. Αφαιρέστε με τον διανομέα σας για περισσότερες
τη μπαταρία και εισάγετε μια καινούρια. πληροφορίες.
Τοποθετήστε τη πάνω στην επαφή και
έπειτα πιέστε προς τα κάτω.
Να θυμάστε ότι οι μπαταρίες δεν
ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα.
Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες
πρέπει να απορρίπτονται στους
κάδους που προορίζονται ειδικά
για αυτές.
14
17. HU
1. BEVEZETÉS 5. MŰKÖDÉS
Kedves vásárló, javasoljuk, hogy alaposan 1. lépés Válassza ki a mértékegységet a
olvassa el ezt a használati utasítást, mielőtt kg/font kiválasztóval (4).
először bekapcsolná a mérleget, annak
érdekében, hogy a megfelelő módon 2. lépés Helyezze a mérleget egy kemény
használja. A használati utasítást tartsa meg és vízszintes felületre. Ne tegye
későbbi felhasználás céljából. szőnyegre, mert így garantálja
a nagyobb pontosságot és a
2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) leolvasás ismételhetőségét.
Lehetőleg mindig ugyanazon a
helyen mérje magát.
1. Digitális kijelző
2. Mérőfelület 3. lépés A mérleg automatikusan
3. Elemtároló bekapcsol, ha rááll, vagy a
4. Kg/font kiválasztó mérőfelületet lábbal megnyomja.
(>15kg).
Interferenciák megszüntetése: A készülék
az interferencia kiszűrésre vonatkozó
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve
lett.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék megfelelően a CEM 4. lépés Óvatosan álljon rá a mérlegre.
(elektromágneses összeférhetőség) Helyezze szilárdan lábait a
irányelveinek, zavarmentesítve lett. mérlegre, ne mozogjon és várjon,
amíg a mérleg kiszámítja a súlyát.
3. MŰSZAKI JELLEMZŐK Amikor a mérleg befejezte a
mérést, a szám már nem változik,
azaz folyamatosan megmarad,
• Maximális kapacitás: 150 kg/330 font és megjelenik a kg vagy lb (font)
• Minimális mérés: 3 kg/ 6,6 font szimbólum, az 1. lépésben
• Fokbeosztás: 100 g/ 0,2 font kiválasztott szerint. Súlya a
• 3V(CR 2032) lítium elem (a termében következő módon jelenik meg:
benne van)
• Lábérintős bekapcsolás
• Automatikus bekapcsolás
• Automatikus kikapcsolás
• Túlterhelés jelző Azaz: 68 kg 300 g
• Lemerült elem jelző
Miután a súly beállt, várjon, amíg a mérleg
4. BEÜZEMELÉS kikapcsol. Ha ismét meg szeretné mérni
magát, noha a mérleg még működik, és
az előző súlyt mutatja, ez nem lehetséges.
Mielőtt használná, a mérleg alján az elem Miután a mérleg képernyőjén megjelenik a
érintkezőjéről távolítsa el a műanyag szigetelést. "0.0", ismét ráállhat megmérni magát.
Amennyiben a mérleget hosszabb ideig nem 5. lépés Ha leszáll a mérlegről, az
használja, tegye ismét vissza a szigetelést az automatikusan kikapcsol.
egyik érintkező és az elem közé, vagy vegye ki
az elemet.
16
18. 6. TÚLTERHELÉS JELZÉS kerüljön a belsejébe. Ne használjon
erős vegyi tisztítószereket, mint az
alkohol vagy a benzol.
Ha túlterheli a mérleget (több mint 150 • A mérleget tárolja hűvös és száraz
kg/330 font esetén), a kijelző hibajelzést helyen nedves vagy meleg helyett.
mutat. "Err" • A mérleget vízszintesen tárolja,
ahelyett, hogy függőlegesen tartaná,
mert így az elemek lemerülhetnek.
• Ne nyissa fel a mérleget javítási
szándékkal. Ezzel a garancia érvényét
7. ÚJRA-TESZTELÉS veszti.
• Ne ejtse le a mérleget, és amikor
használni szeretné, ne ugorjon rá.
Amikor a kijelző „C” jelzést mutat, az azt Kerülje el az erős ütődéseket és
jelzi, hogy a tömeg leolvasása hibás volt. lökéseket, mert ez egy precíziós
Kérjük, szálljon le a mérlegről, és várja meg készülék. Szerkezete minden külső
amíg kikapcsol, vagy amíg a kijelző 0,0-át hatásra kényes és érzékeny.
nem mutat. Amikor ez megtörténik, akkor • Ha a mérleg nem kapcsol be,
kezdheti ismét a mérést. ellenőrizze, hogy az elem a megfelelő
helyen van-e vagy nem merült-e le.
Tegyen be egyet megfelelően vagy
cserélje le, és amennyiben szükséges,
kérjen tanácsot forgalmazójától.
8. ELEMCSERE JELZÉS • Ha a kijelző hibát mutat, hagyja
amíg kikapcsol, vegye ki az elemet
3 másodpercre, majd tegye vissza
Amikor az elemet ki kell cserélni, akkor a és kapcsolja be a mérleget. Ha nem
kijelzőn a következő jelenik meg: sikerül megoldani a problémát, további
információért vegye fel a kapcsolatot
forgalmazójával.
10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
Nyissa fel a mérleg hátsó részét, majd
óvatosan vegye ki az elemet a helyéről. KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
Eközben ne hajtsa meg az érintkezőket, MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
mert elromlanak. Vegye ki az elemet, és INFORMÁCIÓ
tegyen be újat. Helyezze az érintkezőre,
majd nyomja lefelé.
A hasznos élettartamának
Figyeljen arra, hogy az elem nem végére érkezett készüléket
háztartási hulladék. A használt nem szabad a lakossági
elemeket az erre kijelölt speciális hulladékkal együtt kezelni.
konténerekbe kell helyezni. A leselejtezett termék az
önkormányzatok által kijelölt
9. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS szelektív hulladékgyűjtőkben
vagy az elhasználódott készülékek
visszavételét végző kereskedőknél adható
• A mérleg csúszós lehet, ha nedves. le. Az elektromos háztartási készülékek
Győződjön meg, hogy száraz, mielőtt szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem
használná. megfelelően végzett hulladékkezelésből
• Tisztítsa meg a mérleget egy száraz adódó, a környezetet és az egészséget
törlőkendővel, és kerülje el, hogy víz veszélyeztető negatív hatások
17
19. megelőzését és a készülék alkotórészeinek
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás érhető
el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
18
20. CZ
1. ÚVOD 5. POUŽÍVÁNÍ VÁHY
Vážený zákazník, doporučujeme vám Krok 1. Zvolte měrnou jednotku voličem Kg
pozorně si přečíst tento návod k použití / Lb (4).
před prvním použitím osobní váhy, aby
jste zabezpečili její správné použití. Návod Krok 2. Položte váhu na tvrdý a vodorovný
si odložte, aby jste do něj mohli později povrch. Nepokládejte ji na koberec,
nahlédnout. aby se zajistila co nejvyšší
přesnost a opakovatelnost čtení.
2. POPIS VÝROBKU (Obr. 1) Snažte se vždy vážit na stejném
místě.
1. Displej Krok 3. Váha se spustí automaticky v
2. Nášlapní plocha váhy momentě, kdy se na ni postavíte
3. Prostor pro baterie nebo když zatlačíte na váhu
4. Přepínač Kg/Lb nohou. (>15 kg)
Odstranění rušení: tento přístroj byl
vyroben v souladu se Směrnicí o odstranění
rušení.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento
přístroj byl vyroben v souladu se Směrnicí o Krok 4. Stoupněte si opatrně na váhu.
elektromagnetické kompatibilitě Položte nohy pevně na váhu,
nehýbejte se a počkejte, dokud
3. TECHNICKÉ ÚDAJE váha nevypočítá vaši hmotnost.
Po skončení výpočtu se číslo
přestane měnit, to znamená, že
• Max. nosnost:150 Kg / 330 lb bude stálé a objeví se symbol
• Min. nosnost: 3Kg / 6.6 lb kg nebo lb, v závislosti na volbě
• Odstupňování : 100 g / 0.2 lb provedené v kroku 1. Vaše správná
• Litiová baterie 3V(CR 2032) (přiložená). hmotnost se zobrazí následujícím
• Dotyk nohy pro zapnutí způsobem:
• Automatické uvedení do provozu
• Automatické vypnutí
• Kontrolka přetížení
• Kontrolka vybití baterie
Tj.: 68kg a 300g
4. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Po přečtení vaší hmotnosti nechejte váhu
vypnout. Pokud se budete snažit zvážit
Než váhu začnete používat, odstraňte znovu, když váha ještě funguje a ukazuje
izolační plastovou pásku z kontaktů baterií, předcházející hmotnost, váha nebude
umístěných v její spodní části. reagovat. Když se na displeji váhy zobrazí
"0.0", můžete na ni opět stoupnout a zvážit
Pokud váhu nebudete delší dobu používat, se.
vložte opět plastovou pásku mezi jeden z
kontaktů a baterii nebo baterii vytáhněte. Krok 5. Když z váhy sestoupíte, tato se
automaticky vypne.
19
21. 6. UKAZATEL PŘETÍŽENÍ • Uschovejte váhu na studené místo se
suchým vzduchem, ne na vlhké nebo
teplé místo.
Když se váha přetíží (více než 150 Kg / 330 • Uchovávejte váhu v horizontální poloze,
lb), na obrazovce se objeví správa: "Err" protože by se mohly vybít baterie.
• Nesnažte se ji otevřít a opravit. To by
zrušilo platnost záruky.
• Nenechte váhu spadnout ani na ní
neskákejte, když ji používáte. Zabraňte
7. RE-TEST silným úderům a otřesům, protože se
jedná o přesný přístroj. Jeho struktura
je delikátní a citlivá na vnější údery.
Když se na obrazovce objeví „C”, znamená • Pokud se váha nezapne, skontrolujte,
to, že čtení hmotnosti bylo chybné. zda je správně vložená baterie a zda
Sestupte prosím z váhy a počkejte, dokud není vybitá. Vložte ji nebo vyměňte a
se nevypne nebo dokud se nezobrazí 0,0. pokud je to třeba, zkontaktujte vašeho
Když se tak stane, budete moci opět začít s dodavatele.
procesem vážení. • Pokud se na obrazovce objeví chyba,
nechejte váhu vypnout a vyjměte baterii
na 3 vteřiny, potom ji opět umístěte
a znovu zapněte. Pokud se vám
nepodařilo problém vyřešit, obraťte se
8. UKAZATEL VÝMĚNY BATERIÍ na vašeho dodavatele pro víc informací.
10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
Když je třeba baterii vyměnit, na obrazovce
se objeví následující: SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Otevřete víko na zadní straně váhy a Po ukončení doby své
opatrně vyjměte baterie z jejich oddělení. životnosti nesmí být
Neohýbejte při tom kontakty nebo se zlomí. výrobek odklizen společně s
Vyjměte baterii a vložte novou. Položte ji na domácím odpadem. Je třeba
kontakt a potom zatlačte dolů. zabezpečit jeho odevzdání na
specializovaná místa sběru
Pamatujte si, že baterie nepatří do tříděného odpadu, zřizovaných
domácího odpadu. Použité baterie městskou správou anebo prodejcem, který
se musí vhodit jen do k tomu zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
určených kontajnerů. elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní prostředí a na
9. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání,
umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a
tím i významnou úsporu energií a surovin.
• Když je váha vlhká, může být kluzká. Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
Než ji použijete, ujistěte se, že je při separovaném sběru, je na výrobku znak,
suchá. který označuje doporučení nepoužít na jeho
• Očistěte váhu suchým hadříkem a likvidaci tradiční kontejnery.
nedovolte, aby dovnitř pronikla voda. Další informace vám poskytnou místní
Nepoužívejte silné chemické čistící orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek
prostředky, jako je alkohol nebo benzol. zakoupili.
20
22. SK
1. ÚVOD 5. POUŽÍVANIE VÁHY
Vážený zákazník, odporúčame vám pozorne Krok 1. Zvoľte mernú jednotku voličom Kg
si prečítať tento návod na použitie pred / Lb (4). Niektoré modely môžu
prvým použitím osobnej váhy, aby ste zmeniť hmotnostnú jednotku z
zabezpečili jej správne použitie. Návod metrického systému (kilogramy) do
si odložte, aby ste doňho mohli neskôr imperiálneho (libra, stone):
nahliadnuť.
Krok 2. Položte váhu na tvrdý a vodorovný
2. OPIS VÝROBKU (Obr. 1) povrch. Nepokladajte ju na koberce,
aby ste zaručili väčšiu presnosť a
opakovanosť čítania. Snažte sa
1. Displej vážiť na váhe umiestnené na tom
2. Nášľapná plocha váhy istom mieste.
3. Priestor na batérie
4. Prepínač Kg/Lb Krok 3. Váha sa spúšťa automaticky v
momente, kedy sa na ňu postavíte
Odstránenie rušeniaa: tento prístroj alebo keď zatlačíte na váhu nohou.
bol vyrobený v súlade so Smernicami o (>15kg).
odstránení rušenia.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento
prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami
EMC o elektromagnetickej kompatibilite
3. TECHNICKÉ ÚDAJE Krok 4. Stúpnite si opatrne na váhu. Položte
nohy pevne na váhu, nehýbajte sa
a počkajte až kým váha nezobrazí
• Max. nosnosť:150 Kg / 330 lb vašu hmotnosť. Keď váha ukončí
• Min. nosnosť: 3Kg / 6.6 lb výpočet, číslo sa prestane meniť,
• Odstupňovanie: 100 g / 0.2 lb to znamená, zostane stále a objaví
• Litiová batérie 3V(CR 2032) (priložená). sa symbol kg alebo lb, v závislosti
• Dotyk nohy pre zapnutie od výberu, ktorý ste previedli v
• Automatické uvedenie do prevádzky kroku 1. Vaša správna hmotnosť sa
• Automatické odpojenie zobrazí nasledujúcim spôsobom:
• Kontrolka preťaženia
• Kontrolka vybitia batérie
4. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Tj.: 68kg a 300g
Pred použitím váhy odstráňte izolačnú Po zvážení počkajte, až kým sa váha
pásku z kontaktov batérií, ktorá je nevypne. Ak sa budete snažiť opäť vážiť, keď
umiestnená v spodnej časti váhy. váha stále funguje a ukazuje predchádzajúci
hmotnosť, táto nebude reagovať. Keď sa na
V prípade, ak nebudete používať váhu displeji váhy zobrazí "0.0", môžete na ňu
počas dlhšej doby, vložte opäť plastovú opäť stúpnuť a zvážiť sa.
pásku medzi jeden z kontaktov a batérii
alebo odstráňte batériu. Krok 5. Váha sa, keď z nej sostúpite,
automaticky vypne.
21
23. 6. UKAZOVATEĽ PREŤAŽENIA prostriedky, ako sú alkohol alebo
benzol.
• Uchovávajte váhu na studenom mieste
Ak sa váha preťaží (viac ako 150 Kg/ 330 so suchým vzduchom, nie na vlhkom
LB), na obrazovke sa objaví správa error: alebo teplom mieste.
"Err" • Uchovávajte váhu v horizontálnej
polohe, nie vo vertikálnej, pretože by sa
mohli vybiť batérie.
• Nesnažte sa ju otvoriť. To by zrušilo
platnosť záruky.
7. RE-TEST • Nenechajte váhu spadnúť ani na nej
neskákajte, keď ju používate. Zabráňte
silným ranám a otrasom, pretože sa
Keď sa na obrazovke objaví „C”, znamená jedná o presný prístroj. Jej štruktúra je
to, že čítanie hmotnosti bolo chybné. delikátna a citlivá k vonkajším úderom.
Prosíme, sostupte z váhy a počkajte, až • Ak sa váha nezapne, skontrolujte, či
kým sa nevypne alebo až kým sa neobjaví je správne vložená batéria a či nie je
0,0. Napokon môžete opäť začať s procesom vybitá. Vložte ju alebo vymeňte a ak
váženia. treba, kontaktujte dodávateľa.
• Ak sa objaví chyba na obrazovke,
nechajte váhu vypnúť a odoberte
batériu na 3 sekundy, napokon opäť
vložte batériu a zapnite váhu. Pokiaľ sa
8. UKAZOVATEĽ VÝMENY BATÉRIÍ problém nevyriešil, obráťte sa na vášho
dodávateľa pre viac informácií.
Keď bude treba vymeniť batériu, na 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
obrazovke sa objaví nasledujúce:
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Otvorte veko v zadnej časti váhy a napokon
odoberte z priestoru opatrne batérie.
Neohýbajte kontakty počas tejto operácie Po ukončení pracovnej
alebo sa zlomia. Odoberte batérii a vložte životnosti výrobku sa s ním
novú. Položte ju na kontakt a napokon nesmie zaobchádzat’ ako s
stisnite smerom dolu. mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
Pamatujte, že batérie nepatria autorizovaných miestnych
do domáceho odpadu. Použité strediskách na zber špeciálneho odpadu
batérie sa musia vhodiť do k tomu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje
špeciálne určených kontajnerov. túto službu. Oddelenou likvidáciou
elektrospotrebiča sa predíde možným
9. ÚDRŽBA A ČISTENIE negatívym vplyvom na životné prostredie
a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z
nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa
• Váha môže byť klzká, keď je vlhká. tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
Ubezpečte sa, že je suchá skôr, ako ju významná úspora energie a zdrojov.
začnete používať. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
• Očistite váhu suchou handričkou a pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
nedovoľte, aby dovnútra prenikla voda. ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
Nepoužívajte silné chemické čistiace jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
22
24. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
23
25. PL
1. WSTĘP 5. URUCHAMIANIE
Szanowny Kliencie, przed pierwszym Krok 1. Za pomocą przełącznika Kg/Lb (4)
uruchomieniem wagi prosimy przeczytać wybierz jednostkę wagi.
uważnie niniejszą instrukcję użytkowania
w celu prawidłowego posługiwania Krok 2. Ustaw wagę na twardej i poziomej
się urządzeniem. Zachowaj instrukcję powierzchni. Aby waga działała z
użytkowania do późniejszych konsultacji. większą dokładnością i aby wynik
powtarzał się precyzyjnie nie
2. OPIS URZĄDZENIA (RYS. 1) stawiaj wagi na dywanie. Waż się
zawsze w tym samym miejscu.
1. Wyświetlacz cyfrowy Krok 3. Samoczynne uruchomienie wagi
2. Powierzchnia wagi następuje w momencie stanięcia
3. Komora na baterie na niej lub naciśnięcia jej stopą.
4. Przełącznik Kg/Lb (>15kg).
Tłumienie zakłóceń: aparat nie powoduje
zakłóceń zgodnie z wytycznymi dotyczącymi
przeciwdziałania emisji zakłóceń.
Kompatybilność elektromagnetyczna:
urządzenie spełnia wytyczne CEM Krok 4. Wejdź ostrożnie na wagę. Postaw
(kompatybilność elektromagnetyczna). stabilnie stopy na platformie i nie
ruszaj się aż na wyświetlaczu
pojawi się wynik. Kiedy waga
3. DANE TECHNICZNE skończy pomiar, cyfry przestaną się
zmieniać, tzn. pojawi się końcowy
wynik i wyświetli się symbol kg lub
• Udźwig 150 Kg/330 lb bl, w zależności jakiego dokonałeś
• Minimalny ciężar: 3Kg/6.6 lb wcześniej wyboru. Prawidłowa waga
• Kalibracja: 100g/0.2 lb wyświetli się w następujący sposób:
• Bateria litowa 3V (CR 2032) (załączona)
• Automatyczne włączanie po naciśnięciu
stopą
• Automatyczne włączenie
• Automatyczne wyłączanie Czyli 68kg i 300g
• Wskaźnik przeciążenia
• Wskaźnik stanu baterii Po wyświetleniu się wyniku poczekaj aż
waga się wyłączy. Ponowne zważenie się
4. PRZYGOTOWANIE WAGI jest niemożliwe, jeżeli stoisz na wadze a
na wyświetlaczu nadal widnieje poprzedni
wynik. Po pojawieniu się na wyświetlaczu
Przed uruchomieniem wagi wyciągnij wskazania "0.0", stajemy ponownie na
wkładkę izolacyjną styku baterii wadze, rozpoczynając tym samym ważenie.
znajdujących się w spodniej części wagi.
Krok 5. Po zejściu z wagi urządzenie
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz wyłącza się automatycznie.
używał wagi włóż wkładkę izolacyjną między
baterię a styk lub wyciągnij baterię.
24
26. 6. WSKAŹNIK PRZECIĄŻENIA 9. KONSERWACJA I MYCIE
Jeżeli waga zostanie przeciążona • Mokra waga może być śliska. Zanim
(ciężar przekraczający 150Kg/330 lb) wejdziesz na wagę sprawdź czy
na wyświetlaczu pojawi się informacja o platforma jest sucha.
błędzie: "Err" • Przetrzyj wagę suchą ściereczką i
uważaj, aby woda nie dostała się do
środka. Do mycia nie używaj silnych
środków chemicznych takich jak alkohol
czy benzen.
7. RE-TEST • Przechowuj wagę w zimnym i suchym
pomieszczeniu a nie w gorącym i
wilgotnym.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol • Przechowuj wagę w pozycji poziomej a
"C” oznacza to, że wystąpił błąd w pomiarze. nie pionowej, ponieważ baterie mogą
Zejdź z wagi i poczekaj aż waga się się wyładować.
wyłączy lub na wyświetlaczu pojawi się 0.0. • Nie otwieraj wagi, aby ją naprawić.
Następnie możesz ponownie zacząć się Jeżeli otworzysz wagę gwarancja straci
ważyć. ważność.
• Nie upuść wagi i nie skacz na niej.
Nie potrząsaj wagą i unikaj uderzeń,
ponieważ waga jest urządzeniem
precyzyjnego pomiaru. Waga jest
8. WSKAŹNIK WYMIANY BATERII urządzeniem delikatnym i czułym na
wszelkie bodźce zewnętrze.
• Jeżeli waga nie chce się włączyć
Jeżeli trzeba wymienić baterie na sprawdź czy bateria jest zainstalowana
wyświetlaczu pojawi się symbol: lub czy nie jest wyładowana. Włóż
baterię prawidłowo lub ją wymień, a
jeżeli jest to konieczne, skonsultuj się z
jej sprzedawcą.
Otwórz schowek na baterie znajdujący się • Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się
w spodniej części wagi i wyciągnij baterie. wiadomość o błędzie odczekaj aż waga
Otwórz schowek na baterie znajdujący się się wyłączy i wyciągnij na 3 sekundy
w spodniej części wagi i wyciągnij baterie. baterię. Następnie włóż ją ponownie
Wyciągając baterie nie zaginaj styków, i włącz wagę. Jeżeli nie możesz
ponieważ możesz je uszkodzić. Wyciągnij rozwiązać problemu skontaktuj się ze
zużyte baterie i włóż nowe. Wyciągnij sprzedawcą, aby zasięgnąć informacji.
baterię i włóż nową. Włóż baterię na styk a
następnie przyciśnij baterię.
Pamiętaj, że baterie nie stanowią
domowych odpadów. Zużyte
baterie należy wyrzucić do
specjalnych kontenerów.
25
27. 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu nie
należy wyrzucać do odpadów
miejskich. Można go
dostarczyć do odpowiednich
ośrodków segregujących
odpady przygotowanych
przez władze miejskie lub do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne
usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć
negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego
nieodpowiedniego usuwania i umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których jest
złożony, w celu uzyskania znaczącej
oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady. Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
26
28. BG
В случай че няма да ползвате везната
1. ВЪВЕДЕНИЕ за продължителен период от време,
сложете отново найлона между
Уважаеми клиенти, контактите и батерията или извадете
молим ви да прочетете внимателно батерията.
книжката с инструкциите преди да
използвате уреда за първи път, за да 5. РАБОТА
осигурите правилната му употреба.
Запазете инструкциите за бъдещи
консултации. Стъпка 1. Изберете мерната единица с
бутона за избор на кг / лб (Kg /
2. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (ФИГ. 1) Lb) (4).
Стъпка 2. Поставете везната
1. овърхност за мерене;
П на твърда хоризонтална
2. исплей;
Д повърхност. Избягвайте да я
3. Гнездо за батериите; поставяте върху килим, за да
4. Превключвател кг / паунди; се осигури по-голяма точност
и съвпадение на резултата
Отстраняване на интерференциите: Този при последователни мерения.
апарат е произведен съгласно директивите Старайте се, винаги когато се
за отстраняване на интерференциите. мерите, везната да е поставена
на едно и също място.
Електромагнитна съвместимост:
Този апарат отговаря на европейските Стъпка 3. Везната се активира
директиви CEM (относно автоматично, когато някой се
електромагнитната съвместимост). качи на нея или натисне с крак
платформата. (>15 кг)
3. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
• Максимално натоварване: 150 кг /
330 лб
• Минимално натоварване: 3 кг / 6.6 лб
• Степени: 100 г / 0.2 лб Стъпка 4. Качете се внимателно на
• Литиева батерия 3 V(CR 2032) кантара. Стъпете здраво с крака
(включена) на везната, без да се движите,
• Включване с докосване и изчакайте, докато изчисли
• Автоматично включване теглото Ви. Когато кантарът
• Автоматично изключване изчисли теглото, числото ще
• Индикатор за претоварване спре да се променя, тоест ще
• Индикатор за разредена батерия застане на една стойност и ще
се появи означението “kg” или
4. ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА “lb”
, в зависимост от направената
настройка в стъпка 1. Точното Ви
тегло ще се изпише по следния
Преди използване, отстранете начин:
предпазния найлон от контакта на
батерията, разположена на долната
страна на везната.
Тоест: 68 кг и 300 г
27