SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 646
Baixar para ler offline
Este manual debe considerarse como una parte permanente del vehículo y debe permanecer con el vehículo cuando se venda.
Este manual del propietario abarca todas las versiones. Por lo tanto, es posible que encuentre descripciones de equipos y funciones que no haya
en su vehículo en particular.
La información y especificaciones contenidas en esta publicación son las vigentes en el momento de aprobar su impresión. Honda Motor Co., Ltd.,
se reserva el derecho a anular o cambiar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna
obligación del tipo que fuera.
Aunque este manual es aplicable tanto a los modelos con volante a la izquierda como con volante a la derecha, las ilustraciones contenidas en él
son principalmente de los modelos con volante a la izquierda.
Las ilustraciones de los vehículos con motor diesel tienen la indicación de modelo con motor diesel.
11/01/11 20:44:28 35TL1630_001
Una de las mejoras formas de disfrutar mejor de su nuevo vehículo es leyendo este manual.
Le enseñará a operar los controles de marcha y convenientes características. Una vez leído,
guarde este manual del propietario en el vehículo para poderlo consultar cuando sea necesario.
Los símbolos de las etiquetas adheridas a su vehículo sirven para indicarle que lea
este Manual del propietario para aprender la operación adecuada y segura de su vehículo.
A medida que lea este manual, encontrará
información que va precedida por un símbolo
de . Esta información tiene el
propósito de ayudarle a evitar daños en su
vehículo, a la propiedad de terceros, o al
medio ambiente.
(En la versíon para Alemania)
Montaje de la matrícula delantera:
Monte la matrícula delantera en el soporte
facilitado teniendo cuidado de que el
borde superior de la matrícula no
sobresalga por encima de la superficie
superior del parachoques.
Montaje de la matrícula trasera:
Monte la matrícula trasera en la parte
posterior del vehículo de manera que el
borde inferior quede al ras con el extremo
inferior de la superficie proporcionada
para el montaje.
¡Enhorabuena! Su elección ha sido una buena inversión. Le permitirá disfrutar muchos años
de placer al volante.
Hay varios libros que explican las garantías que protegen a su nuevo vehículo. Lea todo el
libro de servicio/libro de la garantía la garantía para comprender lo que se cubre con la
garantía y saber cuáles son sus derechos y responsabilidades.
El mantenimiento de su vehículo de acuerdo con el recordador de servicio mostrado en el
tablero de instrumentos o con los programas mencionados en este manual o en el libro de
servicio le ayudará a tener una conducción exenta de averías y al mismo tiempo a proteger su
inversión. Cuando su vehículo necesite mantenimiento, recuerde que el personal de su
concesionario está especialmente adiestrado para realizar el servicio de los diversos sistemas
exclusivos de su vehículo. Su concesionario está dedicado a satisfacer sus necesidades y
estará encantado de responder a cualquier pregunta o asunto.
Con nuestros mejores deseos y feliz viaje.
1.
2.
Introducción
i
11/01/11 20:44:38 35TL1630_002
Su vehículo está provisto de varios dispositivos denominados normalmente cajas negras. Sirven para registrar diversos tipos de datos del vehículo
en tiempo real, como los de inflación de las bolsas de aire SRS y fallas de los componentes del sistema SRS.
También se guardan los datos del vehículo incluyendo la información de las maniobras para evitar los choques, como por ejemplo la operación de
la dirección, la operación del freno, la velocidad del vehículo, etc.
Esta información pertenece al propietario del vehículo y nadie puede tener acceso a la misma a menos que se requiera legalmente o se tenga el
permiso del propietario del vehículo.
Sin embargo, Honda, sus concesionarios autorizados y mecánicos autorizados, empleados, representantes y contratistas podrán acceder a estos
datos sólo con el propósito de efectuar diagnosis técnicas, y de investigación y desarrollo del vehículo.
Su vehículo está provisto de dispositivos relacionados con el servicio que registran la información sobre el funcionamiento del tren de transmisión
y condiciones de circulación. Los datos pueden utilizarse para ayudar a los mecánicos a diagnosticar, reparar y efectuar el mantenimiento del
vehículo. Ninguna otra persona puede tener acceso a estos datos a menos que se requiera legalmente o se tenga el permiso del propietario del
vehículo.
Sin embargo, Honda, sus concesionarios autorizados y mecánicos autorizados, empleados, representantes y contratistas podrán acceder a estos
datos sólo con el propósito de efectuar diagnosis técnicas, y de investigación y desarrollo del vehículo.
Introducción
Cajas negras
Grabadoras de diagnósticos de servicio
ii
11/01/11 20:44:41 35TL1630_003
−
−
−
−
−
−
Su seguridad, y la de los demás, es muy
importante. Manejar este vehículo con
seguridad es una importante responsabilidad.
Encontrará esta información de seguridad importante en una variedad de formas, incluyendo:
Para ayudarle a tomar decisiones
relacionadas con la seguridad, hemos
proporcionado procedimientos de operación
y otra información en etiquetas y en este
manual. Esta información le avisará de los
posibles peligros que puedan lesionarle a
usted o a otros.
Por supuesto, avisarle de todos los peligros
asociados con la operación o el
mantenimiento de su vehículo no resulta
práctico ni es posible. Usted debe hacer un
buen uso de su sentido común.
en el vehículo.
Estas palabras de aviso significan:
tal como la seguridad del conductor y pasajeros.
cómo usar correctamente y con seguridad este vehículo.
Todo este manual está repleto de información de seguridad importante léalo
cuidadosamente.
tales como advertencias de seguridad importantes o
precauciones de seguridad importantes.
precedidos de un símbolo de alerta de seguridad y una de
las tres palabras siguientes: , o .
Unas palabras acerca de la seguridad
Etiquetas de seguridad
Sección de seguridad
Instrucciones
Encabezamientos de seguridad
Mensajes de seguridad
Indica que se matará o lesionará gravemente si
no sigue las instrucciones.
Indica que se matará o lesionará gravemente si
no sigue las instrucciones.
Indica que existe posibilidad de lesionarse si no
sigue las instrucciones.
PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCION
iii
11/01/11 20:44:51 35TL1630_004
11/01/11 20:44:53 35TL1630_005
Vaya al principio de cada sección para obtener una lista completa de los temas.
Explica el propósito que tiene cada
indicador y medidor del tablero de
instrumentos, mensaje y símbolo del
visualizador de información múltiple, y el
modo de utilización de los controles del
salpicadero y de la columna de la dirección.
Qué combustible se debe utilizar, cómo
efectuar el rodaje del vehículo nuevo, y
cómo cargar el equipaje y demás carga.
La manera apropiada de arrancar el motor,
el cambio de velocidad y el
estacionamiento. Más lo que necesita
saber si piensa poner un remolque.
Consejos sobre limpieza y protección de
su vehículo.
Información importante sobre la
utilización y cuidados correctos de los
cinturones de seguridad del vehículo, una
revisión del sistema suplementario de
sujeción, y valiosa información sobre la
forma de proteger a los niños con sistemas
de sujeción para niños.
Modo de operación del sistema de control
climático, sistema de audio, y de otras
convenientes características.
El sistema recordador de servicio o el
programa de mantenimiento le indican
cuándo debe llevar el vehículo al
concesionario para que efectúe el servicio
de mantenimiento. Hay también una lista
de cosas que hay que comprobar e
instrucciones sobre la forma de
comprobarlas.
Esta sección trata de diversos problemas
con los que se encuentran algunas veces
los motoristas, y sobre los detalles para
resolverlos.
Números de identidad, dimensiones,
capacidades, e información técnica.
Contenido
....................Su vehículo en un vistazo . 2
...Seguridad del conductor y pasajeros . 7
.................Instrumentos y controles . 81
..............................Características . 217
..........................Antes de conducir . 401
...................................Conducción . 419
..............................Mantenimiento . 467
................................Conservación . 553
......Cómo pronosticar lo inesperado . 561
.......................Información técnica . 615
............................Índice alfabético . 629
1
11/01/11 20:45:06 35TL1630_006
*
*
*
*
*
*
*
Su vehículo en un vistazo
2
Modelo con volante a la izquierda
Se muestra el vehículo con sistema de navegación.
INTERRUPTORES DE LA VENTANILLA
AUTOMÁTICA
(P.195)
CONTROLES DE LOS ESPEJOS RETROVISORES
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE BLOQUEO
ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
BOTÓN DE APERTURA DEL MALETERO
BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL CONDUCTOR
(P.13)
TIRADOR DE APERTURA DEL CAPO
VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE
(P.101)
INTERRUPTOR DEL TECHO CORREDIZO
SISTEMA DE AUDIO
RELOJ
BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO
SISTEMA DE CONTROL DE CLIMATIZACIÓN
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
TRANSMISIÓN MANUAL
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
TOMA DE CORRIENTE PARA ACCESORIOS
CABLE DEL ADAPTADOR USB
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR
BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO
: Si está equipado
BOTONES DEL SISTEMA DE LA MEMORIA
DE POSICIONES DE CONDUCCIÓN
(Desbloqueo de la puerta de llenado
de combustible)
(P.197)
(P.190)
(P.170)
(P.406)
(P.201)
(P.229)
(P.329)
(P.161)
(P.218)
(P.212)
(P.424)
(P.428)
(P.208)
(P.327)
(P.259, 307)
(P.13)
(P.178)
11/01/11 20:45:17 35TL1630_007
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Para emplear la bocina, presione el acolchado central del volante de dirección.
Si está equipado
1 :
2 :
3 : Consulte el manual del sistema de navegación.
Su vehículo en un vistazo
3
Modelo con volante a la izquierda
Se muestra el vehículo con sistema de navegación.
REGULADOR DE FAROS
BOTÓN DEL LAVADOR DE LOS FAROS
BOTÓN DEL SISTEMA DE SENSORES DE ESTACIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA AUXILIAR DE
ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO (VSA)
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
DE MITIGACIÓN DE COLISIONES (CMBS)
FAROS/INTERMITENTES
(P.150)
LUZ ANTINIEBLA TRASERA/LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
BOTONES DE CONTROL REMOTO DE AUDIO
BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA TELEFÓNICO
DE MANOS LIBRES
BOCINA
AJUSTES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
(P.160)
INTENSIDAD LUMINOSA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
DEPOSITO DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS
BOTONES DE CONTROL DE CRUCERO
BOTONES DEL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE (ACC)
BOTÓN DE DISTANCIA
BOTÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA PARA SEGUIR EN EL
CARRIL (LKAS)
BOTONES DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE
INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE
DELANTERA DEL PASAJERO (P.42)
VISUALIZADOR CENTRAL
MANDO DE INTERFAZ (P.272)
MANDO DEL SELECTOR
BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO
BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE LA VENTANILLA TRASERA/
ESPEJO RETROVISOR CALENTADO
INTERRUPTORES DE CALEFACTOR DE ASIENTOS
(P.370)
BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN
(P.163)
(P.145)
(P.453)
(P.446)
(P.147)
(P.326)
(P.377)
(P.164)
(P.144)
(P.336)
(P.347)
(P.352)
(P.361)
(P.102)
(P.273)
(P.230)
(P.161)
(P.161, 196)
(P.193)
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
3
11/01/11 20:45:28 35TL1630_008
*
*
*
*
*
*
*
Su vehículo en un vistazo
4
Modelo con volante a la derecha
Se muestra el vehículo con sistema de navegación.
BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO
(P.13)
INTERRUPTOR DEL TECHO CORREDIZO
SISTEMA DE AUDIO
RELOJ
BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO
SISTEMA DE CONTROL DE CLIMATIZACIÓN
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
TRANSMISIÓN MANUAL
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
TOMA DE CORRIENTE PARA ACCESORIOS
CABLE DEL ADAPTADOR USB
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR
VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE
(P.101)
(P.13)
BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL CONDUCTOR
TIRADOR DE APERTURA DEL CAPO
(P.195)
CONTROLES DE LOS ESPEJOS RETROVISORES
BOTONES DEL SISTEMA DE LA MEMORIA
DE POSICIONES DE CONDUCCIÓN
BOTÓN DE APERTURA DEL MALETERO
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE BLOQUEO
ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
INTERRUPTORES DE LA VENTANILLA
AUTOMÁTICA
: Si está equipado
(Desbloqueo de la puerta de llenado
de combustible)
(P.201)
(P.329)
(P.229)
(P.161)
(P.218)
(P.212)
(P.424)
(P.428)
(P.208)
(P.259, 307)
(P.327)
(P.406)
(P.190)
(P.178)
(P.170)
(P.197)
11/01/11 20:45:37 35TL1630_009
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Para emplear la bocina, presione el acolchado central del volante de dirección.
Si está equipado
1 :
2 :
3 : Consulte el manual del sistema de navegación.
Su vehículo en un vistazo
5
Modelo con volante a la derecha
Se muestra el vehículo con sistema de navegación.
VISUALIZADOR CENTRAL
MANDO DE INTERFAZ
MANDO DEL SELECTOR
BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO
BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE LA VENTANILLA TRASERA/
ESPEJO RETROVISOR CALENTADO
INTERRUPTORES DE CALEFACTOR DE ASIENTOS
INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE
DELANTERA DEL PASAJERO
FAROS/INTERMITENTES
(P.150)
BOTONES DE CONTROL REMOTO DE AUDIO
BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA TELEFÓNICO
DE MANOS LIBRES
AJUSTES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
INTENSIDAD LUMINOSA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
BOCINA
DEPOSITO DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS
BOTONES DE CONTROL DE CRUCERO
BOTONES DEL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE
(ACC)
BOTÓN DE DISTANCIA
BOTÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA PARA SEGUIR EN EL CARRIL
(LKAS)
BOTONES DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SENSOR ULTRASÓNICO
(P.333)
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SENSOR
DE INCLINACIÓN
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA AUXILIAR
DE ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO (VSA)
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
DE MITIGACIÓN DE COLISIONES (CMBS)
BOTÓN DEL LAVADOR DE LOS FAROS
BOTÓN DEL SISTEMA DE SENSORES DE ESTACIONAMIENTO
(P.370)
REGULADOR DE FAROS
LUZ ANTINIEBLA TRASERA/LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
(P.163)
(P.453)
(P.335)
(P.446)
(P.145)
(P.102)
(P.361)
(P.352)
(P.347)
(P.144)
(P.336)
(P.160)
(P.164)
(P.377)
(P.326)
(P.147)
(P.42)
(P.193)
(P.161, 196)
(P.161)
(P.230)
(P.272)
(P.273)2
2
2
2
2
3
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
11/01/11 20:45:48 35TL1630_010
6
11/01/11 20:45:51 35TL1630_011
−
Esta sección le ofrece información
importante acerca de cómo protegerse usted
mismo y sus pasajeros. Le muestra cómo
utilizar los cinturones de seguridad. Le
explica cómo funcionan las bolsas de aire. Y
le indicará también cómo sujetar
correctamente a bebés y a niños en su
vehículo.
......Precauciones de seguridad importantes . 8
......Funciones de seguridad de su vehículo . 10
..........................Cinturones de seguridad . 11
.............................................Bolsas de aire . 13
.............Protección de adultos y de jóvenes . 15
..................................1. Cierre las puertas . 15
.............2. Ajuste los asientos delanteros . 16
....3. Ajuste los respaldos de los asientos . 17
.......................4. Ajuste los apoyacabezas . 18
5. Posicione y abróchese los cinturones
......................................de seguridad . 19
6. Manténgase sentado en posición
............................................apropiada . 21
Consejos para las mujeres
..........................................embarazadas . 22
..Precauciones de seguridad adicionales . 22
Información adicional sobre los cinturones
...........................................de seguridad . 24
Componentes del sistema de cinturones
...........................................de seguridad . 24
..............Cinturón de caderas/bandolera . 27
... 28
......... 29
....... 30
... 32
... 32
Cómo funcionan sus bolsas de aire
...............................................delanteras . 33
Sistema de desactivación de la bolsa de
...................aire delantera del pasajero . 35
.. 40
Modo de funcionamiento de las bolsas de
........................aire de cortina laterales . 40
.. 41
Indicador de desactivación de la bolsa de
...................aire delantera del pasajero . 42
...................Servicio de las bolsas de aire . 43
..Precauciones de seguridad adicionales . 44
......... 45
.........Todos los niños deben ir sujetados . 45
Todos los niños deberán sentarse en un
.......................................asiento trasero . 46
La bolsa de aire delantera del pasajero
........................entraña graves peligros . 46
La bolsa de aire lateral entraña graves
...................................................peligros . 49
...Si tiene que conducir con varios niños . 50
....................Si un niño requiere atención . 50
..Precauciones de seguridad adicionales . 50
.Protección de bebés y de niños pequeños . 52
............................Protección de los bebés . 52
........Protección para los niños pequeños . 54
.. 56
......... 58
Asientos de seguridad para niños en los
......................................países de la UE . 59
.......................Con los anclajes inferiores . 61
Con el cinturón de seguridad de la
.....................................cintura/hombro . 64
..........................................Con una correa . 70
.......................Protección de niños mayores . 72
Comprobación de la adaptación del
...........................cinturón de seguridad . 73
............Empleo de un asiento para niños . 73
....... 75
..Precauciones de seguridad adicionales . 76
.......El monóxido de carbono y sus riesgos . 77
.................................Etiquetas de seguridad . 78
Tensores automáticos de cinturones de seguridad
Pretensores e de los cinturones de seguridad
Mantenimiento de los cinturones de seguridad
Protección de los niños Directrices generales
Instalación de un sistema de sujeción para niños
Cuándo puede sentarse delante un niño mayor
Información adicional sobre las bolsas de aire
Componentes del sistema de bolsas de aire
Cómo funcionan sus bolsas de aire laterales
Modo de funcionamiento del indicador SRS
Selección de un sistema de sujeción para niños
Seguridad del conductor y pasajeros
Seguridad del conductor y pasajeros 7
11/01/11 20:45:55 35TL1630_012
−
A lo largo de esta sección y del manual
encontrará muchas recomendaciones sobre
seguridad. Las recomendaciones de esta
página son las que consideramos de mayor
importancia.
Un cinturón de seguridad es su mejor
protección en todo tipo de colisiones. Las
bolsas de aire están diseñadas para
complementar a los cinturones de seguridad,
y no para reemplazarlos. Por ello, aunque su
vehículo esté equipado con bolsas de aire,
asegúrese de que usted y sus pasajeros lleven
siempre abrochados los cinturones de
seguridad, y de que los lleven puestos
debidamente (vea la página ).
Los niños de 12 años y más jóvenes deberán
sentarse adecuadamente sujetados en un
asiento trasero y no en el asiento delantero.
Los bebés y los niños pequeños deberán
sujetarse en un sistema de sujeción para
niños. Los niños más grandes deberán
emplear un asiento para niños y el cinturón
de seguridad para la cintura/hombro hasta
que puedan abrocharse adecuadamente el
cinturón de seguridad sin el asiento para
niños (vea las páginas ).
Desactive el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero empleando la llave de
encendido del vehículo, si resulta inevitable
poner un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero. No se olvide de volver a
activar el sistema después de haber quitado
el sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás (vea la página ).
Las bolsas de aire pueden salver vidas, pero
también pueden ocasionar lesiones graves o
fatales a los ocupantes que se sientan
demasiado cerca de ellas, o que no van
sujetados debidamente. Los bebés, niños
pequeños y los adultos de corta estatura son
los que corren mayor riesgo. Asegúrese de
seguir las instrucciones y advertencias
ofrecidas en este manual.
35
45 76
19
Precauciones de seguridad importantes
Seguridad del conductor y pasajeros
Conozca los peligros que presentan las
bolsas de aire
Abróchese siempre el cinturón de
seguridad
Sujeción de todos los niños
Sistema de desactivación de la bolsa de aire
delantera del pasajero
8
11/01/11 20:46:03 35TL1630_013
El tomar alcohol y conducir no es buena idea.
Incluso una sola copa reducirá sus reflejos
ante condiciones de cambio constante, y su
tiempo de reacción empeorará con cada trago
adicional. Por lo tanto, si ha bebido no
conduzca, ni tampoco deje que sus amigos
conduzcan si han bebido.
La velocidad excesiva es uno de los
principales factores de heridas y de muerte
en los accidentes. Por lo general, cuanto más
alta es la velocidad, mayor es el riesgo, pero
las heridas serias también pueden producirse
a velocidades más bajas. No conduzca nunca
a velocidades superiores que las que sean
seguras para las condiciones actuales,
independientemente de la velocidad máxima
permitida.
Hablar por el teléfono móvil o emprender
otras actividades que le impidan prestar la
atención necesaria a la carretera, a otros
vehículos y a los peatones puede ser causa de
un accidente. Recuerde que las situaciones
cambian muy rápido, y sólo usted puede
decidir cuál es el momento más seguro para
apartar la atención de la conducción.
Un pinchazo en un neumático o una falla
mecánica pueden ser muy peligrosos. Para
reducir la posibilidad de este tipo de
problemas, compruebe la presión y el estado
de los neumáticos con frecuencia, y efectúe
regularmente todo el mantenimiento
programado (vea el libro de servicio que se le
entrega con el vehículo, y vea la página
en los vehículos sin libro de servicio).480
Precauciones de seguridad importantes
Seguridad del conductor y pasajeros
No beba cuando conduzca Controle su velocidad
Prestar la atención apropiada a la tarea
de conducir en seguridad
Mantenga su vehículos en buenas
condiciones de seguridad
9
11/01/11 20:46:11 35TL1630_014
*
*
*
*
Su vehículo está equipado con muchas
funciones que trabajan conjuntamente para
protegerle a usted y a sus pasajeros en caso
de accidente.
No obstante, usted y sus pasajeros no podrán
aprovechar todas las ventajas de estas
características a menos que se sienten en la
posición correcta y
. De hecho,
algunas características de seguridad pueden
contribuir a producir heridas si no se utilizan
adecuadamente.
Algunas características no requieren que
usted haga nada. Entre ellas está la fuerte
estructura de acero que forma una caja de
seguridad en torno al compartimiento de
pasajeros, las zonas de choque delanteras y
traseras, una columna de la dirección abatible,
y los tensores que tensan los cinturones de
seguridad delanteros en caso de choque.
Las páginas siguientes explicar la forma de
desempeñar un importante papel para su
protección personal y la de sus pasajeros.
lleven siempre abrochados
los cinturones de seguridad
Funciones de seguridad de su vehículo
Seguridad del conductor y pasajeros10
(5)
(8)
(1)
(9)
(3) (10) (4) (10)
(2)
(6)
(11)
(9)(7)
(12)
(2)
(1) Caja de seguridad
(2) Zonas de colisión
(3) Asientos y respaldos
(4) Apoyacabezas
(5) Columna de la dirección desmontable
(6) Cinturones de seguridad
(7) Bolsa de aire delantera del conductor
(8) Bolsa de aire delantera del pasajero
(9) Bolsas de aire laterales
(10) Bolsas de aire de cortina laterales
(11) Tensores de los cinturones de seguridad delanteros/
Pretensores E de los cinturones de seguridad
(12) Tensor de la cintura lateral (Lado del conductor)
1 :
2 : En vehículos con sistema
de frenos de mitigación
de colisiones (CMBS)
Su vehículo tiene un sistema
de desactivación de la bolsa
de aire delantera del pasajero
1
2
11/01/11 20:46:18 35TL1630_015
−
−
−
−
Si vehículo está provisto de cinturones de
seguridad en todas las plazas de los asientos.
En la mayoría de los países de la UE existen
reglamentos sobre el uso de los cinturones
de seguridad. Tómese el tiempo necesario
para familiarizarse con los requerimientos
legales de los países en los que vaya a
conducir.
Cuando están bien puestos, los cinturones de
seguridad:
El sistema de cinturones de seguridad
también incluye un indicador en el tablero de
instrumentos y un zumbador para recordarle
a usted y a sus pasajeros que se abrochen el
cinturón de seguridad.
CONTINUA
Le ayuda a protegerle en casi cualquier
tipo de colisión, incluyendo choques
frontales, laterales y traseros, y volteretas.
Los cinturones de seguridad son por
excelencia el dispositivo de seguridad más
efectivo para los adultos y niños grandes.
(Los bebés y los niños pequeños deben ir
sujetados en asientos de seguridad para niños.)
El no ponerse el cinturón de seguridad
debidamente aumenta el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso de
accidente, aunque su vehículo tenga bolsas
de aire.
Ayudará a protegerle en casi cualquier
tipo de choque, incluyendo:
impactos frontales
impactos laterales
impactos traseros
en caso de vuelco
Le mantienen conectado al vehículo de
forma que usted puede beneficiarse de las
funciones de seguridad incorporadas en el
vehículo.
Evita que usted pueda salir despedido del
vehículo.
Le ayudan a conservar una posición
correcta cuando se infla una bolsa de aire.
Una buena posición reduce el riesgo de
lesiones causadas por el despliegue de las
bolsas de aire y le permiten sacarle a éstas
el máximo partido.
Cinturones de seguridad
Funciones de seguridad de su vehículo
Seguridad del conductor y pasajeros
Por qué tiene que ponerse el cinturón de
seguridad
11
Si no lleva correctamente
abrochado el cinturón de seguridad
correrá más peligro de sufrir heridas
serias o de muerte, aunque su
vehículo tenga bolsas de aire.
Asegúrese de que usted y sus
pasajeros lleven siempre
correctamente abrochados los
cinturones de seguridad.
11/01/11 20:46:28 35TL1630_016
Por supuesto, los cinturones de seguridad no
pueden protegerle en todas las colisiones.
Pero en la mayoría de los casos pueden
reducir el riesgo de lesiones graves.
Póngase siempre el cinturón de seguridad y
asegúrese de ponérselo debidamente.
Los cinturones de seguridad están concebidos
para soportar la estructura ósea del cuerpo, y
deben llevarse puestos bajos a través de la parte
frontal de la pelvis, o pelvis, tórax y hombros,
como sea necesario; evitando ponerse la
sección de caderas del cinturón a través de la
zona abdominal.
Los cinturones de seguridad deben ajustase tan
firmemente como sea posible, siempre de
manera cómoda, y de modo que ofrezcan la
protección para la que se han concebido. Un
cinturón de seguridad poco tenso reducirá
notablemente la protección dada al usuario.
Los cinturones no deben llevarse con las
correas retorcidas.
Cada cinturón debe ser utilizado por un solo
ocupante. Es peligroso poner un cinturón de
seguridad alrededor de un niño que viaja en el
regazo o rodillas de un ocupante.
Funciones de seguridad de su vehículo
Seguridad del conductor y pasajeros
Lo que debe hacer:
12
ADVERTENCIA:
11/01/11 20:46:35 35TL1630_017
Su vehículo tiene un sistema suplementario
de sujeción (SRS) con bolsas de aire
delanteras para ayudar a proteger la cabeza y
pecho del conductor y del pasajero del
asiento delantero durante una colisión frontal
moderada a fuerte (para obtener más
información sobre el funcionamiento de las
bolsas de aire delanteras, vea la página ).
CONTINUA
Su vehículo también tiene bolsas de aire
laterales para ayudar a proteger el torso
superior del conductor o de un pasajero del
asiento delantero durante una colisión lateral
moderada a fuerte (para obtener más
información sobre el funcionamiento de las
bolsas de aire laterales, vea la página ).
Desactive el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero, si resulta inevitable
poner un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en el asiento delantero
(vea la página ).35
33
40
Bolsas de aire
Funciones de seguridad de su vehículo
Seguridad del conductor y pasajeros
Sistema de desactivación de la bolsa de aire
delantera del pasajero
13
11/01/11 20:46:43 35TL1630_018
No obstante, recuerde que no hay ningún
sistema de seguridad que pueda evitar todas
las heridas o muertes que pueden ocurrir en
un choque fuerte, incluso cuando se llevan
correctamente abrochados los cinturones de
seguridad y se inflan las bolsas de aire.
Abróchese siempre
correctamente el cinturón de seguridad, y
siéntese con la espalda recta lo más alejado
que pueda del volante, permitiendo conservar
el control completo del vehículo. Un pasajero
delantero deberá mover su asiento todo lo
que sea posible hacia atrás, con respecto al
tablero de instrumentos.
El resto de esta sección le ofrece más
información detallada sobre la forma de
aumentar al máximo su seguridad.
A continuación se describe lo más importante
que usted debe saber sobre las bolsas de aire:
Están diseñadas
para complementar los cinturones de
seguridad.
Adicionalmente, su vehículo tiene bolsas de
aire de cortina laterales para ayudar a
proteger la cabeza del conductor, del
pasajero delantero, y de los pasajeros de las
plazas laterales del asiento trasero durante
un choque lateral moderado a fuerte (para
obtener más información sobre el
funcionamiento de las bolsas de aire de
cortina laterales, vea la página ).
Para desempeñar su
función, las bolsas de aire deben inflarse
con una fuerza tremenda. Por lo tanto,
aunque las bolsas de aire ayudan a salvar
vidas, pueden causar heridas leves o serias,
o incluso mortales, si los ocupantes no
están adecuadamente sujetados o
correctamente sentados.
40
Funciones de seguridad de su vehículo
Seguridad del conductor y pasajeros
Lo que usted debe hacer:
Las bolsas de aire no reemplazan a los
cinturones de seguridad.
Las bolsas de aire pueden presentar
peligros serios.
Las bolsas de aire no ofrecen protección en
colisiones traseras, ni en pequeñas
colisiones frontales o laterales.
14
11/01/11 20:46:50 35TL1630_019
−
Las páginas siguientes proporcionan
instrucciones sobre la forma de proteger
correctamente al conductor, a los pasajeros
adultos, y a los niños que sean
suficientemente grandes y maduros para
conducir o ir sentados delante.
Para ver las directrices importantes sobre la
forma correcta de proteger a los bebés, niños
pequeños, y niños mayores que lleve en el
vehículo, consulte las páginas .
Después de haber entrado todos en el
vehículo, asegúrese de que las puertas están
cerradas.
Su vehículo tiene también un indicador de
puertas y portaequipajes abiertos en el
visualizador de información múltiple para
indicar que una puerta específica o el
portaequipajes no están bien cerrados. Usted
verá el indicador(es) apropiado(s) para cada
condición.
La ilustración de arriba muestra que todas las
puertas y el portaequipajes están abiertos.
CONTINUA
Para ver cómo funciona el indicador de
puertas/portaequipajes abiertos consulte la
página .
Su vehículo tiene un indicador de
puertas/portaequipajes abiertos
(rojo) en el tablero de instrumentos para
indicar que alguna de las puertas o la tapa del
portaequipajes no están bien cerradas.
También oirá un pitido cuando gire el
interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (II), y cada vez que abra una
puerta o el portaequipajes con la llave en la
posición de CONTACTO (II).
97
45 76
Introducción Cierre las puertas1.
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros 15
Esto muestra que todas las puertas y el
portaequipajes están abiertos.
11/01/11 20:47:00 35TL1630_020
Ajuste el asiento del conductor todo lo que
sea posible hacia atrás pero de modo que
pueda mantener el control completo del
vehículo. Haga que el pasajero delantero
ajuste su asiento todo lo que sea posible hacia
atrás.
Cuando el portaequipajes no esté bien
cerrado, se encenderá este indicador.
Cuando una o más puertas o el
portaequipajes no estén bien cerrados, se
encenderá el indicador correspondiente a
cada condición.
Si se sienta demasiado cerca del volante de
dirección o del tablero de instrumentos,
puede resultar gravemente herido al inflarse
una bolsa de aire delantera, o al golpearse
contra el volante o el tablero de instrumentos.
Ajuste los asientos delanteros2.
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros16
Indica que las puertas delantera derecha y trasera
izquierda y el portaequipajes están abiertos.
11/01/11 20:47:07 35TL1630_021
Además de ajustar el asiento, podrá ajustar el
volante de dirección hacia arriba y abajo, y
hacia dentro y afuera (vea la página ).
Si no puede apartarse lo suficiente del
volante de dirección para llegar a los
controles, le recomendamos que busque
algún tipo de equipo adaptador que le pueda
ayudar.
Ajuste el respaldo del asiento del conductor
en una posición recta y cómoda, dejando
espacio suficiente entre el pecho y la cubierta
de la bolsa de aire que hay en el centro del
volante de dirección.
Los pasajeros con respaldos del asiento
ajustables también deberán ajustar su
respaldo en una posición verticalmente recta
que sea confortable.
CONTINUA
Para ver cómo se ajusta un asiento delantero
(ajuste eléctrico) consulte la página , y
para el ajuste manual consulte la página .
Una vez haya ajustado correctamente el
asiento, empújelo hacia delante y atrás para
asegurarse de que haya quedado fijado en su
posición.
164
181
182
En asientos de ajuste manual
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros
Ajuste los respaldos de los asientos3.
17
El sentarse demasiado cerca de una
bolsa de aire delantera podrá
ocasionarle lesiones graves o la
muerte si ésta se infla.
Siéntese siempre lo más
prácticamente separado de la bolsa
de aire delantera.
11/01/11 20:47:16 35TL1630_022
La reclinación del respaldo del asiento de
forma que la parte del hombro del cinturón
de seguridad no se ciña al pecho del ocupante
reduce la capacidad de protección del
cinturón. También aumenta el riesgo de
deslizarse por debajo del cinturón y
lesionarse gravemente en caso de colisión.
Cuanto más reclinado esté el respaldo mayor
será el riesgo de lesionarse.
Para ver cómo se ajusta el respaldo del
asiento de ajuste manual consulte la página
, y para el respaldo del asiento de ajuste
eléctrico consulte la página .
Ajuste el apoyacabezas del conductor de
modo que el centro de la parte posterior de la
cabeza se apoye en el centro del
apoyacabezas.
Pida a los pasajeros que ajusten también sus
apoyacabezas correctamente. Las personas
más altas deberán ajustar su apoyacabezas lo
más alto que sea posible.
Cuando haya un pasajero sentado en la plaza
del asiento central trasero, asegúrese de que
el apoyacabezas central esté ajustado en su
posición más alta.
181
182
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros
Ajuste los apoyacabezas4.
18
Si reclina el respaldo excesivamente,
puede sufrir heridas serias o la
muerte en caso de un accidente.
Ajuste el respaldo a una posición
recta y vertical, y siéntese bien con
la espalda en el respaldo.
Si los apoyacabezas se colocan
inadecuadamente, se reducirá su
eficacia y se correrá el peligro de
sufrir heridas serias en caso de un
accidente.
Asegúrese de que los apoyacabezas
estén en su lugar y correctamente
colocados antes de circular.
11/01/11 20:47:24 35TL1630_023
CONTINUA
Los apoyacabezas bien situados ayudarán a
proteger la cabeza de los ocupantes en varios
tipos de accidentes.
Para ver la forma de ajustar los apoyacabezas
y el modo de funcionamiento de los
apoyacabezas activos del conductor y del
pasajero delantero, consulte la página .
Inserte la placa de enganche en la hebilla, y
abroche del cinturón para asegurarse que el
cinturón está enganchado con seguridad.
Compruebe que el cinturón no esté retorcido,
porque un cinturón retorcido puede
ocasionar heridas serias en caso de un
choque.
Ponga la parte de la cintura del cinturón por
las caderas lo más baja que pueda, y luego
tire hacia arriba de la parte del hombro del
cinturón para que la parte de la cintura quede
bien tensada. De este modo permitirá que los
fuertes huesos pélvicos reciban la fuerza de
un choque reduciendo así la posibilidad de
heridas internas.
184
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros
Posicione y abróchese los cinturones
de seguridad
5.
19
11/01/11 20:47:30 35TL1630_024
Si es necesario, tire de nuevo del cinturón
para tensarlo, y compruebe entonces que el
cinturón pase a través del centro del pecho y
sobre el hombro.
De este modo las fuerzas de un choque se
propagan por los huesos más fuertes de la
parte superior del cuerpo.
Si el cinturón de seguridad le toca o cruza el
cuello, o si le cruza el brazo en lugar de la
clavícula, será necesario ajustar la altura de
anclaje del cinturón de seguridad.
Esto
podrá ocasionarle lesiones muy graves en
caso de accidente.
Los asientos delanteros tienen anclajes
ajustables para los cinturones de seguridad.
Para ajustar la altura de un anclaje, presione y
mantenga presionado el botón de liberación y
deslice el anclaje hacia arriba o abajo, como
sea necesario (tiene cuatro posiciones).
Para la información adicional sobre los
cinturones de seguridad y para la forma de
cuidarlos, vea la página .
Si se
emplea un cinturón de seguridad que no
funciona correctamente, se correrá el peligro
de heridas graves o de muerte. Solicite a su
concesionario que le inspeccione el cinturón
de seguridad tan pronto como sea posible.
Si le parece que un cinturón de seguridad no
funciona como debiera, éste podrá no
proteger al ocupante en caso de accidente.
24
Seguridad del conductor y pasajeros
Protección de adultos y de jóvenes
Nunca coloque la parte de bandolera de un
cinturón de bandolera/caderas por debajo de
su brazo o por detrás de su espalda.
No deberá sentarse nadie en una plaza cuyo
cinturón de seguridad no funcione.
20
La colocación inadecuada de los
cinturones de seguridad puede
causar heridas serias o la muerte en
caso de un accidente.
Asegúrese de que todos los
cinturones de seguridad estén bien
puestos antes de circular.
BOTÓN DE LIBERACIÓN
11/01/11 20:47:39 35TL1630_025
Después de que todos los ocupantes hayan
ajustado sus asientos y apoyacabezas, y se
hayan abrochado los cinturones de seguridad,
es muy importante que sigan sentados con la
espalda recta, bien apoyada en el respaldo, y
con los pies en el piso, hasta que se haya
estacionado el vehículo en un lugar seguro y
se haya parado el motor.
El sentarse incorrectamente puede aumentar
las posibilidades de sufrir lesiones en caso de
accidente. Por ejemplo, si un ocupante está
agachado, tumbado, girado hacia los lados,
sentado o inclinado hacia adelante o hacia los
lados, o con uno o los pies en el aire, sus
posibilidades de sufrir lesiones en caso de
accidente aumentarán considerablemente.
Adicionalmente, si un ocupante está mal
sentado en el asiento delantero correrá el
peligro de heridas graves o fatales en caso de
un accidente porque se golpeará con las
partes del interior del vehículo o con una
bolsa de aire delantera en el momento de su
inflación.
Si un pasajero delantero se inclina hacia un
lado y tiene la cabeza en el espacio de
inflación de la bolsa de aire lateral, al inflarse
la bolsa de aire lateral puede golpear al
pasajero con suficiente fuerza como para
causarle heridas muy serias.
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros
Manténgase sentado en posición
apropiada
6.
21
Si se sienta incorrectamente o si no
está en su plaza, puede sufrir
heridas serias o la muerte en caso
de un accidente.
Siéntese siempre con la espalda
recta contra el respaldo, con los pies
en el piso.
11/01/11 20:47:46 35TL1630_026
En caso de estar embarazada, la mejor forma
de protegerse a sí misma y a su hijo cuando
conduzca o suba a un vehículo, es poniéndose
siempre el cinturón de seguridad, y mantener
la parte de la cintura del cinturón lo más baja
posible a través de las caderas.
Cuando circule, recuerde que debe sentarse
con la espalda recta y ajustar el asiento hacia
atrás todo lo que pueda, sin perder el control
completo del vehículo. Cuando vaya como
pasajero delantero, ajuste el asiento todo lo
que sea posible hacia atrás.
De este modo reducirá el peligro de heridas
personales y a la criatura que engendra que
pueden ocasionarse en caso de un choque o
de inflación de una bolsa de aire delantera.
Cada vez que vaya a una revisión médica,
pregúntele al médico si le permite conducir.
De lo
contrario, podrían resultar gravemente
heridas en caso de un accidente.
Los dispositivos
cuyo propósito es el de mejorar el confort
de los ocupante o de cambiar la posición
de la parte del hombro del cinturón de
seguridad pueden reducir la capacidad de
protección del cinturón de seguridad e
incrementar el riesgo de sufrir heridas
graves en caso de un accidente.
De
lo contrario, podrían resultar gravemente
heridos en caso de un accidente.
Consejos para las mujeres embarazadas Precauciones de seguridad adicionales
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros
Dos personas nunca deberán utilizar el
mismo cinturón de seguridad.
No ponga ningún accesorio en los
cinturones de seguridad.
No permita nunca que los pasajeros vayan
encima de un asiento trasero plegado.
22
11/01/11 20:47:54 35TL1630_027
El llevar
objetos duros o cortantes en el regazo, o el
conducir con una pipa u otros objetos
cortantes en la boca, puede ocasionarle
lesiones si se infla la bolsa de aire
delantera.
Si
pone las manos o los brazos cerca de la
cubierta de una bolsa de aire, correrá el
peligro de heridas si se infla la bolsa de
aire.
Se saber si el sistema está
activado, gire el interruptor de encendido
a la posición de CONTACTO (II).
Compruebe si se enciende durante
algunos segundos el indicador de
desactivación de la bolsa de aire delantera
del pasajero, y si luego se apaga.
Si se infla una bolsa
de aire lateral o una bolsa de aire de
cortina lateral, un portabebidas u otro
objeto duro que pudiera haber en la puerta
o cerca de la misma podría salir disparado
por el interior del vehículo y causar
heridas a alguien.
Si el respaldo del
asiento se moja con agua u otro líquido,
puede evitar que el sistema de la bolsa de
aire lateral funcione correctamente.
Podría producir heridas en caso de
inflación de las bolsas de aire de cortina
laterales.
Si se ponen objetos en las cubiertas que
tienen la marca ‘‘SRS AIRBAG’’, puede
causar interferencias en el funcionamiento
correcto de las bolsas de aire o salir
lanzados por el interior del vehículo y
herir a alguien si se inflan las bolsas de
aire.
Protección de adultos y de jóvenes
Seguridad del conductor y pasajeros
No ponga objetos duros o cortantes entre
usted y la bolsa de aire delantera.
Mantenga las manos y los brazos apartados
de las cubiertas de las bolsas de aire.
Cuando no utilice un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero, asegúrese
de que el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero esté activada (vea la
página ).
No coloque objetos duros en las puertas ni
cerca de las mismas.
No exponga a líquidos los respaldos de los
asientos delanteros.
No ponga una percha para abrigos ni
objetos duros en un gancho para abrigos.
No enganche ni ponga ningún objeto en las
cubiertas de las bolsas de aire delanteras.
35
23
11/01/11 20:48:00 35TL1630_028
Cuando no hay nadie sentado en el asiento
del pasajero delantero, o se lleva a un niño
pequeño o a un joven en el asiento, no deberá
encenderse el indicador y ni deberá sonar el
pitido.
Si gira el interruptor de encendido en la
posición CONTACTO (II) antes de
abrocharse el cinturón de seguridad, sonará
el pitido y parpadeará el indicador. Si no lleva
abrochado el cinturón de seguridad antes de
que se pare el pitido, el indicador dejará de
parpadear pero quedará encendido.
También aparecerá el símbolo ‘‘ ’’, o el
mensaje ‘‘FASTEN SEAT BELT’’ (abróchese
el cinturón de seguridad) con un símbolo en
el visualizador de información múltiple para
recordarle a usted y a sus pasajeros que se
abrochen el cinturón de seguridad.
Si un pasajero delantero no lleva abrochado
el cinturón de seguridad, el indicador se
encenderá unos 6 segundos después de
haber girado el interruptor de encendido a la
posición CONTACTO (II).
Si el conductor o un pasajero delantero no se
han abrochado el cinturón de seguridad
durante la circulación, el pitido sonará y el
indicador empezará a parpadear otra vez a
intervalos regulares.
Además del indicador recordatorio del
cinturón de seguridad del tablero de
instrumentos, se visualizará el símbolo
‘‘ ,’’ o este símbolo con el mensaje
‘‘FASTEN SEAT BELT’’ (abróchese el
cinturón de seguridad) si no lleva abrochado
el cinturón de seguridad mientras conduce.
Este símbolo/mensaje quedará visualizado si
se ignora y no se abrocha el cinturón de
seguridad mientras el vehículo está
circulando.
Su sistema de cinturones de seguridad
incluye cinturones para la cintura/hombro en
todas las plazas de los asientos. Los
cinturones de seguridad delanteros también
están provistos de tensores automáticos del
cinturón de seguridad.
Este sistema supervisa los cinturones de
seguridad de todas las plazas de los asientos.
En vehículos con sistema de frenos de
mitigación de colisiones (CMBS), los
cinturones de seguridad delanteros también
están provistos de pretensores e de los
cinturones de seguridad.
El sistema de cinturones de
seguridad incluye un indicador en
el tablero de instrumentos y un zumbador
para recordarle a usted y a sus pasajeros que
se abrochen el cinturón de seguridad.
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros
Componentes del sistema de cinturones
de seguridad
24
11/01/11 20:48:10 35TL1630_029
▲ ▼
También se visualizará el símbolo ‘‘ ,’’ o
este símbolo con el mensaje ‘‘FASTEN
PASSENGER SEAT BELT’’ (abróchese el
cinturón de seguridad del pasajero) si el
pasajero del asiento delantero no lleva
abrochado el cinturón de seguridad mientras
conduce. Este símbolo/mensaje quedará
visualizado si el pasajero lo ignora y no se
abrocha el cinturón de seguridad mientras el
vehículo está circulando.
El sistema de supervisión del cinturón de
seguridad del pasajero delantero emplea el
sensor de detección de ocupante del asiento
del pasajero delantero. Es posible que el
sistema no funcione correctamente en las
condiciones siguientes:
Se han puestos objetos pesados sobre el
asiento del pasajero delantero.
Se ha puesto un cojín sobre el asiento del
pasajero delantero.
El pasajero delantero no está
correctamente sentado.
Solicite a un concesionario que le compruebe
el vehículo si se enciende el indicador o si
suena el pitido cuando no hay ningún
pasajero delantero ni hay ningún objeto en el
asiento delantero.
CONTINUA
Cuando gire el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (II), el visualizador
de información múltiple mostrará el empleo
de los cinturones de seguridad del asiento
trasero cuando se presione repetidamente el
botón INFO ( / ).
El sistema de cinturones de seguridad
también supervisa el empleo del cinturón de
seguridad de las tres plazas del asiento
trasero de acuerdo con la función de
enganche de la hebilla de cada cinturón.
Monitor de empleo de los cinturones de seguridad
traseros
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros 25
11/01/11 20:48:19 35TL1630_030
▲
▼
▲ ▼
Se interrumpirá la visualización actual y el
monitor de los cinturones de seguridad del
asiento trasero también se visualizará en el
visualizador de información múltiple si se
abre y cierra alguna de las puertas traseras, o
si alguno de los pasajeros traseros se abrocha
su cinturón de seguridad.
Este monitor se apaga después de unos 30
segundos. También podrá cambiar la
visualización presionando el botón INFO ( /
) que hay en el volante de dirección.
El sistema de cinturones de seguridad
detecta el empleo de cualquier cinturón de
seguridad de las tres plazas del asiento
trasero de acuerdo con la función de
enganche de la hebilla de cada cinturón. El
sistema le muestra cuántos cinturones de
seguridad se están empleando y le recuerda a
usted y a sus pasajeros que se abrochen el
cinturón de seguridad. De acuerdo con el
empleo de los cinturones de seguridad del
asiento trasero (1 a 3), verá el indicador(es)
encendido(s) en el visualizador de
información múltiple.
También podrá confirmar si se emplean los
cinturones de seguridad del asiento trasero
mientras esté circulando. Presione y suelte
repetidamente el botón INFO ( / ) para
cambiar la visualización.
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros26
Se emplean cinturones de seguridad en las plazas
derecha y central.
11/01/11 20:48:25 35TL1630_031
El cinturón de seguridad para la cintura y
hombro debe pasar por el hombro, a través
del pecho, y a través de las caderas.
Para abrocharse el cinturón, inserte la placa
de enganche en la hebilla, y tire entonces del
cinturón para asegurarse de que la hebilla
está bien enganchada (para ver cómo se pone
correctamente el cinturón, consulte la página
).
Para desbloquear el cinturón, presione el
botón PRESS de la hebilla. Pase el cinturón
por su cuerpo de modo que se retraiga por
completo. Después de haber salido del
vehículo, asegúrese de que el cinturón esté
bien puesto y que no quede pillado en la
puerta.
Todos los cinturones de seguridad tienen un
retractor con bloqueo de emergencia.
Durante la circulación normal, el retractor le
permite moverse con libertad en el asiento
manteniendo cierta tensión en el cinturón.
Durante una colisión o parada súbita, el
retractor bloquea automáticamente el
cinturón para ayudar a sujetarle el cuerpo.Si el sistema no puede detectar el empleo de
los cinturones de seguridad, aparecerán tres
guiones. Gire el interruptor de encendido a la
posición de BLOQUEO (0) para reponer el
sistema. Si esto sucede repetidamente,
solicite a su concesionario que le revise el
vehículo.
19
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros
Cinturón de caderas/bandolera
27
CINTURON DE CADERA
ANCLAJE SUPERIOR DEL CINTURON
DE SEGURIDAD
CINTURON
DE BANDOLERA
PLACA DE LA
LENGÜETA
HEBILLA
11/01/11 20:48:33 35TL1630_032
Los tensores están diseñados para activarse
en caso de cualquier choque lo
suficientemente fuerte como para causar la
inflación de las bolsas de aire delanteras.
Si se infla una bolsa de aire de cortina lateral
durante un choque lateral, el tensor de este
lado del vehículo también se activará.
Si no hay ningún pasajero en el asiento del
pasajero delantero y el cinturón de seguridad
no está abrochado, no se activará el tensor
automático del cinturón de seguridad del
pasajero delantero.
El indicador SRS se encenderá si
ocurre algún problema en los
tensores automáticos de los cinturones de
seguridad (vea la página ).
Para mayor protección, los cinturones de
seguridad delanteros están provistos de
tensores automáticos del cinturón de
seguridad. Cuando se activan, los tensores
apretarán inmediatamente los cinturones
para ayudar a retener al conductor y al
pasajero delantero en sus posiciones.
Los tensores también pueden activarse en un
choque en el que las bolsas de aire
delanteras. En este caso, las bolsas de aire no
serían necesarias, pero la tensión adicional de
los cinturones de seguridad podría servir de
ayuda.
Cuando se activan los tensores, los
cinturones de seguridad siguen estando
tensos hasta que se abre la hebilla.
41
no se inflan
Tensores automáticos de cinturones de
seguridad
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros28
TENSOR DE LA CINTURA LATERAL
(LADO DEL CONDUCTOR)
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
11/01/11 20:48:41 35TL1630_033
Adicionalmente, los pretensores e funcionan
en combinación con la función de asistencia
del pedal del freno (vea la página ).
Si su vehículo se acerca demasiado al
vehículo que tiene delante en su mismo carril,
el pretensor e del conductor retrae un poco el
cinturón de seguridad para avisar al
conductor que se está acercando al vehículo.
Si es muy probable que se produzca un
choque con el vehículo que tiene delante
suyo, los pretensores e de ambos asientos
retraen los cinturones de seguridad lo
suficiente fuerza para sujetarles a usted y a
su pasajero delantero. Después de activarse,
los pretensores e liberan los cinturones de
seguridad retraídos.
Para aprovechar al máximo las ventajas de
los pretensores e, usted y su pasajero
delantero deberán sentarse con normalidad
en los asientos y deberán llevar abrochados
correctamente los cinturones de seguridad
(vea la página ).
Los pretensores e no se activan cuando no se
llevan abrochados los cinturones de
seguridad ni cuando está encendido el
indicador de desactivación del sistema
auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) del
tablero de instrumentos.
Para mayor seguridad, los cinturones de
seguridad de los asientos delanteros están
provistos de pretensores e que funcionan en
combinación con el sistema de frenos de
mitigación de colisiones (CMBS) para
maximizar la capacidad de sujeción de los
cinturones. Para más información sobre el
CMBS, consulte la página .
Si se activan los tensores automáticos de los
cinturones de seguridad en una colisión,
deberán reemplazarse los cinturones de
seguridad y todos los componentes
relacionados de ambos asientos delanteros
(vea la página ). Si sólo se habían
activado los pretensores E, no será necesario
reemplazar ningún componente.
El pretensor e no se activará mientras el
sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero esté desactivado.
21
441
30
438
En vehículos con sistema de frenos de mitigación
de colisiones (CMBS)
Pretensores e de los cinturones de
seguridad
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros 29
11/01/11 20:48:49 35TL1630_034
Si un cinturón de seguridad ha quedado
desgastado después de un choque, el
concesionario deberá reemplazárselo. Un
cinturón de seguridad que se ha desgastado
durante un choque no proporcionará el
mismo nivel de protección en caso de sufrir
otro choque.Extraiga por completo todo el cinturón, y
mire si hay partes deshiladas, cortes,
quemaduras, y el grado de desgaste.
Compruebe que los enganches funcionen con
suavidad y que los cinturones se retraigan
con facilidad. Si un cinturón no se retrae con
facilidad, la limpieza del cinturón puede
resolver el problema (vea la página ).
Cualquier cinturón que no esté en buenas
condiciones o que no funcione
adecuadamente no proporcionará buena
protección y deberá reemplazarse tan pronto
como sea posible.
En aras de su seguridad, deberá comprobar
la condición de los cinturones de seguridad
regularmente.
Para información sobre cómo limpiar los
cinturones de seguridad, vea la página .
El concesionario también deberá
inspeccionar si los anclajes están dañados y
deberá reemplazarlos si es necesario. Deberá
reemplazar los tensores de los cinturones de
seguridad si se han activado durante un
choque.
559
559
Es esencial cambiar el conjunto
entero después de llevarlo puesto durante un
impacto fuerte incluso cuando el daño no sea obvio.
El usuario no debe hacer
modificaciones ni adiciones que eviten que los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad
funcionen para eliminar la flojedad ni que eviten
que se puedan ajustar los cinturones de seguridad
para eliminar la flojedad.
Debe tener cuidado de no
ensuciar los cinturones con ceras, aceites y
productos químicos, y especialmente con ácido de
la batería. Se pueden limpiar con seguridad usando
jabón suave y agua. El cinturón debe cambiarse si
se deshila, ensucia o daña.
Mantenimiento de los cinturones de
seguridad
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros30
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
11/01/11 20:48:57 35TL1630_035
(Asiento trasero)
El asiento trasero tiene tres cinturones de
caderas/bandolera.
Cuando reemplace los cinturones de
seguridad, asegúrese de usar los puntos de
anclaje que se muestran en las ilustraciones.
(Asiento delantero)
Puntos de anclaje
Información adicional sobre los cinturones de seguridad
Seguridad del conductor y pasajeros 31
El no comprobar ni mantener en
buen estado los cinturones de
seguridad podrá resultar en lesiones
graves o la muerte si no funcionan
debidamente cuando se necesiten.
Inspecciones periódicamente los
cinturones de seguridad y si tienen
algún problema repárelos lo antes
posible.
11/01/11 20:49:04 35TL1630_036
Dos bolsas de aire de cortina laterales, una
para cada lado del vehículo. Las bolsas de
aire están guardadas en el techo, encima
de las ventanillas laterales. Los pilares
delantero y trasero de ambos lados tienen
la marca ‘‘SIDE CURTAIN AIRBAG’’
(bolsa de aire de cortina lateral) (vea la
página ).
Un sofisticado sistema electrónico que
supervisa y registra información
continuamente sobre los sensores, la
unidad de control, los activadores de las
bolsas de aire, los tensores de los
cinturones de seguridad, y el empleo de
los cinturones de seguridad del conductor
y del pasajero delantero cuando el
interruptor de encendido está en la
posición CONTACTO (II).
El sistema de bolsas de aire incluye:
Dos bolsas de aire laterales, una para el
conductor y otra para un pasajero
delantero. Las bolsas de aire están
guardadas en los bordes exteriores de los
respaldos de los asientos. Ambas tienen la
marca ‘‘SIDE AIRBAG’’ (bolsa de aire
lateral) (vea la página ).
El interruptor ON/OFF de la bolsa de aire
delantera del pasajero está situado en el
panel lateral del tablero de instrumentos
del lado del pasajero delantero (vea la
página ).
Dos cojines de aire delanteros SRS
(sistema de sujeción suplementario). La
bolsa de aire del conductor está guardada
en el centro del volante de dirección; la
bolsa de aire del pasajero delantero está
guardada en el tablero de instrumentos.
Ambas tienen la marca ‘‘SRS AIRBAG’’
(bolsa de aire SRS) (vea la página ).
Tensores automáticos de los cinturones de
seguridad delanteros (vea la página ).
Pretensores e de los cinturones de
seguridad delanteros (vea la página ).
Sensores que pueden detectar un choque
frontal moderado a fuerte o un choque
lateral.
Sensores que pueden detectar si el
cinturón de seguridad del conductor o el
cinturón de seguridad del pasajero
delantero están abrochados o
desabrochados (vea la página ).
Un indicador que hay en el tablero de
instrumento que le avisa sobre los posibles
problemas de las bolsas de aire, de los
sensores, o de los tensores de los
cinturones de seguridad (vea la página
).
Este indicador también le avisa sobre los
posibles problemas de los pretensores e
de los cinturones de seguridad.
33
40
36
41
24
29
28
40
En vehículos con CMBS
En vehículos con CMBS
Componentes del sistema de bolsas de
aire
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros32
11/01/11 20:49:15 35TL1630_037
Durante un choque frontal, el cinturón de
seguridad le sujetará la parte baja del cuerpo
y el torso, mientras que el tensor tensará y
bloqueará el cinturón de seguridad para
mantenerle en su posición, y la bolsa de aire
delantera ayudará a protegerle la cabeza y el
pecho.
Si la velocidad de desaceleración es
suficientemente alta, la unidad de control
inflará las bolsas de aire del conductor y del
pasajero delantero, y activará los tensores
automáticos de los cinturones de seguridad.
Un indicador del tablero de instrumentos
que le recuerda que la bolsa de aire
delantera del pasajero está desactivada.
Corriente eléctrica de apoyo para
emergencias en caso de que el sistema
eléctrico de su automóvil se desconecte en
un accidente.
CONTINUA
Esto puede suceder si la severidad del
choque está en el margen, o umbral, que
determina si las bolsas de aire deben o no
deben inflarse. En tales casos, el cinturón de
seguridad proporcionará suficiente
protección y la protección complementaria
ofrecida por la bolsa de aire sería mínima.
Aunque ambas bolsas de aire se inflan
normalmente con una mínima diferencia de
tiempo entre sí, es posible que sólo se infle
una bolsa de aire.
Si alguna vez tiene un choque frontal
moderado a fuerte, los sensores detectarán la
rápida desaceleración del vehículo.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Cómo funcionan sus bolsas de aire
delanteras
33
11/01/11 20:49:23 35TL1630_038
El tiempo total que tardan en inflarse y
desinflarse es de una décima de segundo, lo
cual es tan rápido que la mayor parte de los
ocupantes no se dan cuenta que se han
inflado las bolsas de aire hasta que no las ven
tendidas en sus muslos.
Después de haberse inflado, las bolsas de
aire delanteras se desinflarán
inmediatamente, por lo que no interfieren la
visibilidad del conductor ni le impiden
controlar la dirección y los demás controles.
Después de una colisión, se podrá ver algo
que parece humo. Esto en realidad es polvo
de la superficie de la bolsa de aire. Aunque el
polvo no es nocivo, personas con problemas
respiratorios pueden experimentar alguna
molestia temporal. En este caso, salga del
vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.
Aunque Honda no recomienda poner delante
a un niño pequeño, si resulta inevitable poner
un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero, deberá desactivar manualmente el
sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero empleando la llave de encendido. De
este modo ayudará a proteger al niño
pequeño sentado en el sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás contra el
golpe que produce la inflación de la bolsa de
aire delantera (vea la página ).35
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Sistema de desactivación de la bolsa de aire
delantera del pasajero
34
11/01/11 20:49:30 35TL1630_039
No se olvide de volver a activar el sistema
cuando quite el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás después de
haberlo utilizado.
Aunque Honda no recomienda poner delante
a un niño pequeño, si resulta inevitable poner
un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero, deberá desactivar manualmente el
sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero.
CONTINUA
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Sistema de desactivación de la bolsa de
aire delantera del pasajero
35
El sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero debe estar
desactivado, si resulta inevitable
poner un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero. Si se
inflara la bolsa de aire del pasajero
delantero, podría golpear el sistema
de sujeción para niños orientado
hacia atrás con fuerza suficiente
como para causar la muerte o
heridas graves al niño.
Asegúrese de que se haya apagado
el indicador de desactivación de la
bolsa de aire delantera del pasajero
para activar el sistema de la bolsa
de aire delantera del pasajero
cuando el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás no se
emplee en el asiento del pasajero
delantero. La desactivación del
sistema de la bolsa de aire delantera
del pasajero puede ocasionar
heridas serias o la muerte en caso
de un accidente.
11/01/11 20:49:36 35TL1630_040
El sistema de desactivación de la bolsa de
aire delantera del pasajero consta de:
El interruptor ON/OFF de la bolsa de aire
delantera del pasajero está situado en el
panel lateral del tablero de instrumentos
del lado del pasajero delantero.
El indicador de desactivación de la bolsa
de aire delantera del pasajero está situado
cerca del centro del tablero de
instrumentos. Este indicador le recuerda
que el sistema de la bolsa de aire delantera
del pasajero está desactivado.
El indicador SRS se enciende si hay algún
mal funcionamiento en la bolsa de aire
delantera del pasajero. El mal
funcionamiento también se indica en el
visualizador de información múltiple.
Para desactivar el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero:
Aplique el freno de estacionamiento.
Gire el interruptor de encendido a la
posición de BLOQUEO (0) y extraiga la
llave.
Abra la puerta del pasajero delantero.
1.
2.
3.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Componentes del sistema de desactivación de
la bolsa de aire delantera del pasajero
Procedimiento de desactivación del sistema de
la bolsa de aire delantera del pasajero
36
INTERRUPTOR
ON/OFF
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
DEL SISTEMA
INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA
DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO
11/01/11 20:49:45 35TL1630_041
−
−Inserte la llave de encendido en el
interruptor ON/OFF de la bolsa de aire
delantera del pasajero, situado en el panel
lateral del tablero de instrumentos.
Mientras empuja la llave al interruptor,
gire la llave hacia la izquierda de la
posición ‘‘ON’’ a la posición ‘‘OFF’’, y luego
extraiga la llave. El sistema de la bolsa de
aire delantera del pasajero se desactiva
cuando se extrae la llave del interruptor.
Cuando el interruptor está en esta
posición significa que el sistema de la bolsa
de aire delantera del pasajero está
desactivado. En esta condición, cuando se
gira el interruptor de encendido a la posición
de CONTACTO (II), el indicador de
desactivación de la bolsa de aire delantera del
pasajero debe quedar encendido. Sin
embargo, es posible que el indicador se
encienda durante algunos segundos, se
apague, y luego vuelva a encenderse. Luego
deberá quedar encendido.
Cuando el interruptor está en esta
posición significa que el sistema de la bolsa
de aire delantera del pasajero está activado.
Cuando se gira el interruptor de encendido a
la posición de CONTACTO (II), el indicador
de desactivación de la bolsa de aire delantera
del pasajero se encenderá durante algunos
segundos y luego se apagará.
Extraiga la llave de encendido del
interruptor antes de cerrar la puerta.
Compruebe si el indicador de
desactivación de la bolsa de aire delantera
del pasajero, situado cerca del centro del
tablero de instrumentos, queda encendido
cuando se gira el interruptor de encendido
a la posición de CONTACTO (II). O
compruebe si el indicador de desactivación
de la bolsa de aire delantera del pasajero
se enciende y se apaga después de un
período corto de tiempo, y luego vuelve a
encenderse y queda encendido cuando se
gira el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (II).
CONTINUA
4.
5.
6.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
OFF
ON
37
INTERRUPTOR ON/OFF DE LA BOLSA
DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO
11/01/11 20:49:52 35TL1630_042
Para activar el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero:
Aplique el freno de estacionamiento.
Gire el interruptor de encendido a la
posición de BLOQUEO (0) y extraiga la
llave.
Abra la puerta del pasajero delantero.
Extraiga la llave de encendido del
interruptor antes de cerrar la puerta.
Compruebe si el indicador de
desactivación de la bolsa de aire delantera
del pasajero, situado cerca del centro del
tablero de instrumentos, se enciende
brevemente y luego se apaga cuando se
gira el interruptor de encendido a la
posición de CONTACTO (II).
Inserte la llave de encendido en el
interruptor ON/OFF de la bolsa de aire
delantera del pasajero, situado en el panel
lateral del tablero de instrumentos.
Mientras empuja la llave al interruptor,
gire la llave de la posición ‘‘OFF’’ a la
posición ‘‘ON’’, y extraiga la llave. El
sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero se activa cuando se extrae la llave
del interruptor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Procedimiento de activación del sistema de la
bolsa de aire delantera del pasajero
Seguridad del conductor y pasajeros38
INTERRUPTOR ON/OFF DE LA BOLSA
DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO
11/01/11 20:50:01 35TL1630_043
Usted es el responsable del cambio del
ajuste del sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero a ‘‘OFF’’ cuando
pone un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero.
No emplee una llave que no sea la llave de
encendido de su vehículo para cambiar el
ajuste del sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero a ‘‘ON’’ o a ‘‘OFF’’.
Si emplea una llave que no es la llave de
encendido de su vehículo, podría dañar el
interruptor ON/OFF de la bolsa de aire
del pasajero, o el sistema de la bolsa de
aire delantera del pasajero podría dejar de
funcionar con normalidad. Adicionalmente,
si se emplea una llave inadecuada, es
posible que no pueda volver a cambiar el
ajuste del sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero a ‘‘ON’’ o a ‘‘OFF’’.
No cierre la puerta ni aplique una fuerza
excesiva a la llave de encendido mientras
la llave está en el interruptor ON/OFF de
la bolsa de aire delantera del pasajero.
Podría dañarse el interruptor o la llave de
encendido.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Precauciones para la desactivación del
sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero:
39
El sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero debe estar
desactivado, si resulta inevitable
poner un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero. Si se
inflara la bolsa de aire del pasajero
delantero, podría golpear el sistema
de sujeción para niños orientado
hacia atrás con fuerza suficiente
como para causar la muerte o
heridas graves al niño.
Asegúrese de que se haya apagado
el indicador de desactivación de la
bolsa de aire delantera del pasajero
para activar el sistema de la bolsa
de aire delantera del pasajero
cuando el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás no se
emplee en el asiento del pasajero
delantero. La desactivación del
sistema de la bolsa de aire delantera
del pasajero puede ocasionar
heridas serias o la muerte en caso
de un accidente.
11/01/11 20:50:08 35TL1630_044
Durante un impacto lateral sólo se desplegará
una bolsa de aire. Si el impacto es en el lado
del pasajero, la bolsa de aire lateral del
pasajero se desplegará aunque no haya
pasajero.
Para obtener la mejor protección de las
bolsas de aire laterales, los ocupantes de los
asientos delanteros deberán ponerse sus
cinturones de seguridad y sentarse derechos
y bien apoyados en los respaldos de sus
asientos.
En un choque lateral moderado a fuerte, los
sensores detectan la rápida aceleración y
hacen que la unidad de control infle
instantáneamente la bolsa de aire de cortina
lateral y active el tensor del cinturón de
seguridad del lado del conductor o del
pasajero del vehículo.
En caso de sufrir un choque lateral moderado
a fuerte, los sensores detectan la rápida
aceleración y hacen que la unidad de control
infle instantáneamente la bolsa de aire lateral
del conductor o la del pasajero.
Si el pasajero de un asiento delantero se
inclina hacia un lado y tiene la cabeza en el
espacio de inflación de la bolsa de aire lateral,
al inflarse la bolsa de aire lateral puede
causarle heridas serias. Al inflarse una bolsa
de aire lateral puede golpear al niño con
fuerza suficiente como para causarle la
muerte o heridas muy serias. Para más
información sobre los peligros de las bolsas
de aire laterales, vea las páginas y .7249
Cómo funcionan sus bolsas de aire
laterales
Modo de funcionamiento de las bolsas de
aire de cortina laterales
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros40
BOLSA DE AIRE DE CORTINA LATERAL
11/01/11 20:50:15 35TL1630_045
Si el impacto es en el lado del pasajero, la
bolsa de aire de cortina lateral del pasajero se
inflará aunque no haya ningún ocupante en
este lado del vehículo.
CONTINUA
Es posible que se inflen una o ambas bolsas
de aire de cortina laterales en un choque
frontal moderado a fuerte que ocasione la
activación de las bolsas de aire delanteras.
Para obtener la mejor protección de las
bolsas de aire de cortina laterales, los
ocupantes deberán llevar abrochados los
cinturones de seguridad y deberán ir
sentados con la espalda recta bien apoyada
en el respaldo del asiento.
Si se enciende el indicador en cualquier otra
instancia, o si no se enciende en absoluto,
deberá solicitar a su concesionario que
compruebe el sistema. Por ejemplo:
Si el indicador queda encendido después
de haber puesto en marcha el motor.
Si el indicador se enciende o parpadea
mientras está circulando.
Si el indicador SRS no se enciende
después de haber girado el interruptor de
encendido en la posición CONTACTO (II).
Aparecerá también el símbolo ‘‘ ’’ o el
símbolo con el mensaje ‘‘Comprobar el
sistema’’ en el visualizador de información
múltiple.
El indicador SRS le avisa sobre los problemas
potenciales de las bolsas de aire, los sensores,
los tensores de los cinturones de seguridad, o
del sistema de desactivación de la bolsa de
aire delantera del pasajero.
Este indicador también le avisa sobre los
posibles problemas de los pretensores e de
los cinturones de seguridad.
Cuando se gira el interruptor de encendido a
la posición CONTACTO (II), este indicador
se enciende brevemente y luego se apaga.
Esto le indica que el sistema funciona
correctamente.
En vehículos con CMBS
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Modo de funcionamiento del
indicador SRS
41
11/01/11 20:50:26 35TL1630_046
Si ve alguna de estas indicaciones, es posible
que no funcionen correctamente las bolsas de
aire y los tensores de los cinturones de
seguridad cuando los necesite.
Si el sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero está desactivado, el indicador deberá
quedar encendido después de la
comprobación del sistema, o puede
encenderse durante algunos segundos,
apagarse luego durante un período corto de
tiempo después de la comprobación del
sistema, y luego encenderse de nuevo. Luego
deberá quedar encendido.
Si el sistema de la bolsa de aire delantera del
pasajero está activado, el indicador se
encenderá durante algunos segundos, y
luego se apagará después de haberse
efectuado la comprobación del sistema.
Se enciende durante algunos segundos para
comprobar el sistema cuando se gira el
interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (II).
Este indicador está situado al lado de la
pantalla de visualización de audio/navegación.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Indicador de desactivación de
la bolsa de aire delantera del
pasajero
42
Extraiga inmediatamente el sistema
de sujeción para niños orientado
hacia atrás del asiento del pasajero
delantero si se enciende el indicador
del SRS. Aunque se haya
desactivado la bolsa de aire
delantera del pasajero, no ignore el
indicador del SRS.
El sistema SRS podría tener una
avería que podría causar la
activación de la bolsa de aire
delantera del pasajero, ocasionando
heridas serias o la muerte.
Si se ignora el indicador SRS se
correrá el peligro de heridas graves
o de muerte si los sistemas de las
bolsas de aire o los tensores no
funcionan correctamente.
Lleve su vehículo a un concesionario
tan pronto como sea posible para
que lo inspeccione si el indicador
SRS le avisa sobre algún problema
posible.
11/01/11 20:50:34 35TL1630_047
Los sistemas de las bolsas de aire y los
tensores automáticos de los cinturones de
seguridad son virtualmente exentos de
mantenimiento, y no hay ninguna parte que
usted pueda reparar con seguridad. Sin
embargo, deberá solicitar el servicio del
vehículo si:
Sólo se permite la manipulación a personal
entrenado. Está prohibido extraer la unidad
de la bolsa de aire/tensor del cinturón del
vehículo. En caso de mal funcionamiento,
avería o después de la inflación de la bolsa de
aire/operación del tensor del cinturón deberá
solicitar la reparación o extracción a un taller
cualificado.
Lleve el vehículo a un
concesionario autorizado tan pronto como
sea posible. Si ignora esta indicación, es
posible que las bolsas de aire no funcionen
correctamente.
Cualquier bolsa de aire que se haya
inflado deberá ser reemplazada junto con
la unidad de control y de las otras partes
relacionadas. Cualquier tensor de un
cinturón de seguridad que se haya
activado deberá ser reemplazado.
No intente extraer ni reemplazar ninguna
bolsa de aire por sí mismo. Este trabajo
deberá realizarlo su concesionario o un
taller de carrocería que sea de su
confianza.
Servicio de las bolsas de aire
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
El indicador SRS le avisa cuando ocurre
algún problema.
Si se ha inflado una bolsa de aire.
43
11/01/11 20:50:40 35TL1630_048
Las bolsas de aire proporcionan la mayor
protección complementando a los
cinturones de seguridad.
El andar con ellos podrá hacer
que las bolsas de aire y los tensores de los
cinturones de seguridad, y posiblemente
ocasionarle lesiones graves.
Si reemplaza o cubre
inadecuadamente las fundas de los
respaldos de los asientos delanteros, es
posible que imposibilite la inflación de las
bolsas de aire laterales durante un choque
lateral.
Información adicional sobre las bolsas de aire
Seguridad del conductor y pasajeros
Precauciones de seguridad adicionales
No intente desactivar las bolsas de aire.
No ande con los componentes de las bolsas
de aire ni de los tensores de los cinturones
de seguridad o cableado bajo ningún
pretexto.
No cubra ni reemplace las fundas de los
respaldos delanteros sin consultar a su
concesionario.
44
11/01/11 20:50:45 35TL1630_049
−
−
−
La protección de los niños depende de las
personas adultas. No obstante, a pesar de sus
mejores intenciones, muchas personas
adultas no saben cómo proteger
a los niños que llevan en el vehículo.
Si usted tiene hijos pequeños, o si alguna vez
debe llevar a algún niño en el vehículo,
asegúrese de leer esta sección. Empieza con
las directrices generales importantes, y luego
menciona información especial para bebés,
niños pequeños, y para niños más grandes.
Cada año se lesionan o mueren muchos niños
en choques de vehículos porque no van
sujetados o van inadecuadamente sujetados.
De hecho, los choques de tráfico son la causa
principal de muerte entre los niños de hasta
12 años de edad.
CONTINUA
(vea las
páginas ).
(vea las páginas ).
Para reducir el número de muertes y lesiones,
los bebés y los niños pequeños deberán ir
sujetados debidamente cuando viajen en un
vehículo.
45 71
72 76
correctamente
Todos los niños deben ir sujetados
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros
Los niños más grandes deberán sujetarse con
un cinturón de seguridad para la cintura/
hombro y sentarse en un asiento para niños
hasta que puedan llevar adecuadamente
abrochado el cinturón de seguridad
Los bebés y los niños pequeños deberán
sujetarse en un sistema de sujeción para niños
homologado que esté correctamente fijado al
vehículo
45
Los niños que no están sujetados o
que están inadecuadamente
sujetados correrán el peligro de
sufrir heridas serias o de muerte en
caso de un accidente.
Cualquier niño que sea demasiado
pequeño para abrocharse un
cinturón de seguridad, deberá
sujetarse adecuadamente en un
sistema de sujeción para niños
homologado. Los niños más
grandes siempre deberán sujetarse
adecuadamente con un cinturón de
seguridad y deberán sentarse en un
asiento para niños si es necesario.
11/01/11 20:50:54 35TL1630_050
−
Los niños que se sientan atrás corren menos
peligro de sufrir heridas debidas a golpes con
partes del interior del vehículo en caso de
una colisión o frenada súbita. Además,
cuando los niños van sentados atrás no
sufrirán heridas debidas a la inflación de una
bolsa de aire.
En la mayor parte de países, los sistemas de
seguridad para niños deben satisfacer las
especificaciones de la regulación CEE 44. De acuerdo con las estadísticas de accidentes,
los niños de todas las edades y tamaños están
más seguros cuando están sujetados en un
asiento trasero. Se recomienda que todos los
niños de 12 años o menos sean sujetados
adecuadamente en un asiento trasero.
Las bolsas de aire delanteras han sido
diseñadas para ayudar a proteger a las
personas adultas en caso de un choque
frontal moderado a fuerte. Para ello, la bolsa
de aire del pasajero delantero es bastante
grande, y puede inflarse con fuerza suficiente
como para causar heridas muy graves.
En muchos países, la ley requiere que los
niños de menos de 12 años y de altura
inferior a 150 cm se aseguren con un sistema
de seguridad para niños adecuado y
oficialmente aprobado. En estos países,
deben usarse sistemas de seguridad para
niños adecuados y oficialmente aprobados
para el transporte de niños en cualquiera de
los asientos de pasajeros. Compruebe las
regulaciones locales.
Si se inflara la
bolsa de aire, podría golpear el respaldo del
sistema de sujeción para niños con fuerza
suficiente como para causar la muerte o
heridas muy graves al niño.
Todos los niños deberán sentarse en un
asiento trasero
La bolsa de aire delantera del pasajero
entraña graves peligros
Bebés
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros
No ponga nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento
delantero de un vehículo provisto de bolsa de
aire para el pasajero delantero.
46
11/01/11 20:51:01 35TL1630_051
−
Según requisitos de la regulación N.° 94 de E.C.E.; Si se infla la bolsa de aire delantera del
pasajero, puede golpear el sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás con
mucha fuerza. El sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás podría salirse de
lugar o podría ser golpeado con fuerza
suficiente como para causar heridas serias al
bebé.
CONTINUA
Si el asiento del vehículo
está muy adelante, o si la cabeza del niño sale
despedida hacia adelante en una colisión, al
inflarse, la bolsa de aire delantera podrá
golpear al niño con fuerza suficiente como
para acabar con su vida u ocasionarle
lesiones muy graves.
Le recomendamos encarecidamente que
ponga un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en una plaza del asiento
trasero. Si resulta inevitable poner un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero, deberá
desactivar el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero. Adicionalmente, no se
olvide de volver a activar el sistema después
de haber quitado el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás.
Siempre que sea posible, los niños mayores
deberán sentarse en el asiento trasero, en un
asiento para niños si fuera necesario, y
sujetarse debidamente con un cinturón de
seguridad (vea la página para ver
información importante sobre la protección
de niños más grandes).
72
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros
Niños pequeños
Niños mayores
El poner un asiento de seguridad para niños
de posicionamiento hacia adelante en el
asiento delantero de un vehículo equipado con
bolsa de aire delantera para el pasajero puede
ser muy peligroso.
Los niños que ya no puedan utilizar sistemas
de sujeción para niños también corren el
peligro de sufrir heridas o de muerte al
inflarse la bolsa de aire delantera del pasajero.
47
No emplee un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido con una bolsa
de aire delante del mismo.
11/01/11 20:51:10 35TL1630_052
−
Esté siempre informado de las leyes de
circulación vegentes en los paises por los
cuales va ha conducir.
Para recordarle los peligros que presenta la
bolsa de aire delantera del pasajero, y que los
niños deben sujetarse adecuadamente en un
asiento trasero, su vehículo tiene la etiqueta
de advertencia en la visera del pasajero
delantero. Su vehículo tiene también la
etiqueta de advertencia para el sistema de
desactivación de la bolsa de aire delantera del
pasajero en el panel lateral del tablero de
instrumentos del lado del pasajero delantero.
Lea y respete las instrucciones de estas
etiquetas.
Visera del pasajero delantero Tablero de instrumentos del lado del pasajero
Sistema de desactivación de la bolsa de aire
delantera del pasajero
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros48
11/01/11 20:51:16 35TL1630_053
−
Las bolsas de aire laterales han sido
diseñadas para ayudar a proteger a las
personas adultas en caso de un choque
lateral moderado a fuerte.
Si alguna parte del cuerpo de un niño se
encuentra en el espacio de inflación de una
bolsa de aire, al inflarse la bolsa de aire
lateral puede golpear al niño con suficiente
fuerza como para ocasionarle la muerte o
causarle heridas muy serias.
Para recordarle los peligros que presentan
las bolsas de aire laterales, y que los niños
deben sujetarse adecuadamente en el asiento
trasero, su vehículo tiene etiquetas de
advertencia en el marco de cada puerta
delantera.
La bolsa de aire lateral entraña graves
peligros
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros 49
Inclinarse por encima de la puerta
delantera puede causar lesiones
graves o incluso la muerte si se infla
la bolsa lateral.
Siéntese siempre derecho con su
espalda contra el respaldo del
asiento.
11/01/11 20:51:21 35TL1630_054
−
Desplace el asiento del vehículo hacia
atrás al máximo (vea la página ).
Haga que el niño se siente verticalmente y
con la espalda bien apoyada en el respaldo
(vea la página ).
Si no lleva abrochado el cinturón
de seguridad durante un accidente,
correrá el peligro de salir volando hacia
delante y aplastar al niño contra el tablero
de instrumentos o contra el respaldo de un
asiento. Si usted lleva abrochado el
cinturón de seguridad, el niño le puede
salir volando de los brazos y sufrir heridas
graves o mortales.
De lo
contrario, podrían resultar gravemente
heridas en caso de un accidente.
En caso
de un accidente, el cinturón de seguridad
podrá presionar mucho al niño y causarle
heridas graves o la muerte.
Muchos pares dicen que prefieren poner a un
bebé o niño pequeño en el asiento del
pasajero delantero para poder vigilarlo, o
porque el pequeño requiere atención.
Cuando se pone a un niño en el asiento
delantero, queda expuesto a los peligros de
un choque delantero o impacto lateral, y si
hay que atender al niño, se distrae al
conductor y no puede circular con seguridad,
haciendo correr peligro a los dos.
Si un niño requiere atención física o contacto
visual frecuentes, le recomendamos
encarecidamente que otra persona adulta se
siente con el niño en el asiento trasero. El
asiento trasero es mucho más seguro para los
niños que el asiento delantero.
Su vehículo tiene un asiento trasero en el que
los niños pueden sujetarse correctamente. Si
debe llevar a un grupo de niños, y un niño
debe sentarse delante:
Ponga al niño mayor en el asiento
delantero, siempre y cuando el niño sea lo
suficientemente grande como para poder
abrocharse adecuadamente el cinturón de
seguridad de la cintura/hombro (vea la
página ).
Asegúrese de que lleva el cinturón de
seguridad puesto y abrochado
debidamente (vea la página ).19
21
182
72
Si tiene que conducir con varios niños Si un niño requiere atención Precauciones de seguridad adicionales
No lleve nunca a un bebé ni a un niño en el
regazo.
No permita nunca que dos niños utilicen el
mismo cinturón de seguridad.
No se ponga nunca un cinturón de
seguridad sobre usted y un niño.
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros50
11/01/11 20:51:32 35TL1630_055
−
De este modo evitará la
caída accidental de los niños afuera del
vehículo (vea la página ).
El dejar a los niños sin
supervisión de adultos es ilegal en algunos
países, y puede ser muy peligroso.
Cuando los niños juegan
en los vehículos pueden quedar atrapados
accidentalmente en el interior. Enseñe a
sus hijos que no deben jugar dentro ni
cerca de los vehículos.
Hasta los niños pequeños
pueden aprender a desbloquear las
puertas del vehículo, a girar el interruptor
de encendido, y abrir el portaequipajes, lo
cual puede ser causa de heridas
haciéndoles correr incluso el peligro de
muerte.
Por ejemplo, los bebés y los niños
pequeños corren el peligro de muerte por
infarto cardíaco si se dejan dentro de un
vehículo en un día caluroso. Si se deja solo
a un niño con la llave en el interruptor de
encendido puede poner accidentalmente
en marcha el vehículo, y ocasionar heridas
personales o a otras personas.
‘‘No permita nunca que los niños se pongan
de rodillas ni de pie mientras el vehículo esté
en movimiento. Las fuerzas violentas creadas
durante el frenado de emergencia podrían
lanzar a los niños hacia adelante. Los niños
podrían dañarse seriamente o morir.’’
173
Utilice el interruptor
principal de los elevalunas eléctricos para evitar
que los niños abran las ventanillas. El empleo
de este dispositivo evitará que los niños
jueguen con las ventanillas, lo cual podría
exponerlos a peligros o distraer al conductor
(consulte la página ).
Lleve siempre la llave de
encendido con usted cuandoquiera que deje el
automóvil estacionado (con otros ocupantes).
197
Protección de los niños Directrices generales
Seguridad del conductor y pasajeros
Emplee bloqueos adecuados en las puertas
para que los niños no puedan abrir las
puertas traseras.
No deje a los niños solos dentro de un
vehículo.
Cuando no esté utilizando el vehículo,
bloquee todas las puertas y el
portaequipajes.
Mantenga las llaves del vehículo/
transmisores remotos fuera del alcance de
los niños.
51
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
11/01/11 20:51:40 35TL1630_056
Los bebés deben sujetarse adecuadamente
en un sistema de sujeción para niños con
reclinación encarado hacia atrás hasta que el
niño llegue al límite de peso o de altura para
el sistema de sujeción indicado por el
fabricante del sistema de sujeción, y hasta
que el niño tenga por lo menos un año de
edad.
Puede ponerse un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en cualquiera de
las plazas del asiento trasero, pero no en el
delantero.
Si se inflara la bolsa de aire delantera del
pasajero, podría golpear el respaldo del
sistema de sujeción con fuerza suficiente
como para causar la muerte o heridas graves
al niño.
Sólo un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás proporciona el soporte
adecuado para la cabeza, cuello y espalda del
bebé.
Podrán usarse dos tipos de asiento de
seguridad: un asiento concebido
exclusivamente para bebés, o un asiento
convertible posicionado hacia atrás, en el
modo reclinado.
Si lo pone encarado hacia adelante,
el niño podrá sufrir lesiones graves en caso
de una colisión frontal.
En cuanto al sistema de sujeción para niños
recomendado, consulte la página .
Un sistema de sujeción para niños
homologado orientado hacia atrás deberá
ponerse en cualquiera de las plazas del
asiento trasero (vea la página ).5959
Modelos para UE
Modelos para UE
Protección de los bebés
Tipo de asiento de seguridad para niños
Colocación de un asiento de seguridad para
niños de posicionamiento hacia atrás
No ponga nunca un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento delantero.
No ponga un asiento de seguridad de
posicionamiento hacia atrás encarado hacia
adelante.
Seguridad del conductor y pasajeros
Protección de bebés y de niños pequeños
52
11/01/11 20:51:49 35TL1630_057
Según requisitos de la regulación N.° 94 de E.C.E.;Un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás, cuando está correctamente
instalado, puede evitar que el conductor o el
pasajero delantero puedan desplazar su
asiento todo lo posible hacia atrás como se
recomienda, o que el respaldo de su asiento
no pueda fijarse en la posición deseada.
En cualquiera de los casos, le recomendamos
encarecidamente que instale el sistema de
sujeción para niños directamente detrás del
asiento del pasajero delantero, que mueva el
asiento todo lo que sea posible hacia delante,
y que lo deje desocupado. También puede
optar por un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás que sea más pequeño.
CONTINUA
Protección de bebés y de niños pequeños
Seguridad del conductor y pasajeros 53
La instalación de un sistema de
sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento delantero puede
presentar peligro de heridas graves
o de muerte en caso de inflación de
la bolsa de aire delantera del
pasajero.
Ponga siempre un sistema de
sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento trasero, y no en
el delantero.
No emplee un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido con una bolsa
de aire delante del mismo.
11/01/11 20:51:56 35TL1630_058
Si se infla la bolsa de aire delantera del
pasajero, puede golpear el sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás con
mucha fuerza. El sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás podría salirse de
lugar o podría ser golpeado con fuerza
suficiente como para causar heridas serias al
bebé.
Le recomendamos encarecidamente que
ponga un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en una plaza del asiento
trasero. Si resulta inevitable poner un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero, deberá
desactivar el sistema de la bolsa de aire
delantera del pasajero. Adicionalmente, no se
olvide de volver a activar el sistema después
de haber quitado el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás.
Un niño que tenga un año de edad o más y
que también cumpla con los requisitos
mínimos de talla y peso podrá pasar de un
sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás a un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante. Conozca los
requisitos de la región en la cual está
conduciendo y siga las instrucciones del
sistema de sujeción para niños.
Protección de bebés y de niños pequeños
Seguridad del conductor y pasajeros
Sistema de desactivación de la bolsa de aire
delantera del pasajero
Tipo de asiento de seguridad para niños
Protección para los niños pequeños
54
11/01/11 20:52:03 35TL1630_059
Nosotros le recomendamos encarecidamente
que ponga un sistema de sujeción para niños
orientado hacia delante en uno de los
asientos traseros, y no en el delantero.
Muchos expertos recomiendan el empleo
de un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás hasta los dos años de
edad, si la altura y el peso del niño son
apropiados para ese tipo de sistema de
sujeción para niños.
También recomendamos que los niños
pequeños empleen el sistema de sujeción
para niños tanto tiempo como sea posible,
hasta que el niño llegue al límite de peso y
altura para el sistema de sujeción.
En cuanto al sistema de sujeción para niños
recomendado, consulte la página .
De entre los diferentes asientos de seguridad
disponibles, le recomendamos el uso de los
que tienen un sistema de sujeción de cinco
puntos como se muestra.
Si es necesario poner un sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero, mueva el asiento del
vehículo todo lo que se pueda hacia atrás,
asegúrese de que el sistema de sujeción para
niños estén bien fijado al vehículo y que el
niño está adecuadamente sujetado al sistema
de sujeción.
Si el asiento del vehículo está demasiado
hacia delante, o si la cabeza del niño sale
despedida hacia adelante en una colisión, la
inflación de una bolsa de aire puede golpear
al niño con tanta fuerza como para causarse
heridas muy serias o fatales.
59
Modelos para UE
Protección de bebés y de niños pequeños
Seguridad del conductor y pasajeros
Situación del sistema de sujeción para niños
La instalación de un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el asiento
delantero de un vehículo provisto de bolsa de
aire para el pasajero puede ser muy peligrosa.
55
La instalación de un sistema de
sujeción para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero
puede presentar peligro de heridas
graves o de muerte en caso de
inflación de la bolsa de aire
delantera.
Si debe instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero,
mueva el asiento del vehículo todo
lo que sea posible hacia atrás y
sujete adecuadamente al niño.
11/01/11 20:52:11 35TL1630_060
Sea cual fuere el sistema de sujeción para
niños que usted haya seleccionado, para
proporcionar la protección adecuada, el
sistema de sujeción para niños deberá
cumplir los tres requisitos siguientes:
Cuando compre un sistema de sujeción para
niños, deberá seleccionar un sistema de
sujeción para niños convencional, o uno
diseñado para su empleo con los anclajes
inferiores y correas.
También recomendamos seleccionar un
sistema de sujeción para niños compatible
con el sistema de anclajes inferiores con un
anclaje rígido en lugar de uno flexible (vea la
página ).
En los países de la UE, los sistemas de
sujeción para niños con anclaje flexible no
están disponibles.
Utilizando un cinturón de seguridad, puede
instalarse un sistema de sujeción para niños
compatible con el sistema de anclajes
inferiores en las plazas de los asientos y en
los vehículos que no están provistos de
anclajes inferiores.
Los sistemas de sujeción para niños
convencionales deben fijarse al vehículo con
un cinturón de seguridad, mientras que los
sistemas de sujeción para niños compatibles
con el sistema de anclajes inferiores se fijan
enganchando el sistema de sujeción a los
accesorios incorporados en las dos plazas
laterales del asiento trasero.
Puesto que los sistemas de sujeción para
niños compatibles con el sistema de anclajes
inferiores son más fáciles de instalar y
reducen la posibilidad de una instalación
incorrecta, le recomendamos que elija este
tipo.
El fabricante del vehículo no asume ninguna
responsabilidad por los daños que pudieran
ocasionarse debido a un defecto inherente en
el sistema de sujeción para niños
recomendado.
En la mayor
parte de países, los sistemas de seguridad
para niños deben satisfacer las
especificaciones de la regulación CEE 44.
Busque la marca de homologación en el
sistema y la declaración de cumplimiento
del fabricante en la caja.
61
Selección de un sistema de sujeción para niños
Seguridad del conductor y pasajeros
El sistema de sujeción para niños debe
cumplir normas de seguridad.
1.
56
11/01/11 20:52:19 35TL1630_061
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario
Manual del propietario

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (9)

manual chevrolet-spark-2015
manual  chevrolet-spark-2015manual  chevrolet-spark-2015
manual chevrolet-spark-2015
 
Sh300 07
Sh300 07Sh300 07
Sh300 07
 
Manual usuario rtr180
Manual usuario rtr180Manual usuario rtr180
Manual usuario rtr180
 
5212a2cb2913e
5212a2cb2913e5212a2cb2913e
5212a2cb2913e
 
Manual proprietario xlr 125
Manual proprietario   xlr 125Manual proprietario   xlr 125
Manual proprietario xlr 125
 
Street triple owners handbook 3855672 es
Street triple owners handbook  3855672 esStreet triple owners handbook  3855672 es
Street triple owners handbook 3855672 es
 
Manual zb110g4
Manual zb110g4Manual zb110g4
Manual zb110g4
 
Manual chevrolet classic_2013
Manual chevrolet classic_2013Manual chevrolet classic_2013
Manual chevrolet classic_2013
 
manual Usuario
manual Usuariomanual Usuario
manual Usuario
 

Destaque

Eduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles Educativos
Eduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles EducativosEduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles Educativos
Eduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles Educativosguest856e10
 
Ejercicios yadny
Ejercicios yadnyEjercicios yadny
Ejercicios yadnyJesus Chaux
 
Ceramica e betuminoso
Ceramica e betuminosoCeramica e betuminoso
Ceramica e betuminosoSimone Reis
 
Programa de formación
Programa de formaciónPrograma de formación
Programa de formaciónArielDiaz95
 
Elaboración de material didáctico maría vede
Elaboración de material didáctico maría vedeElaboración de material didáctico maría vede
Elaboración de material didáctico maría vedemariavede
 
Guia Instructor Actividades Induccion3
Guia Instructor Actividades Induccion3Guia Instructor Actividades Induccion3
Guia Instructor Actividades Induccion3dolly valbuena
 
Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01
Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01
Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01briandavid12
 
Diseño curricular tecnico en sistemas 865244
Diseño curricular tecnico en sistemas 865244Diseño curricular tecnico en sistemas 865244
Diseño curricular tecnico en sistemas 865244Dihanitha Gonzxalezx
 
Sistemas[1]
Sistemas[1]Sistemas[1]
Sistemas[1]deiavi
 
Tn comercio internacional nuevo 2009[1]
Tn comercio internacional nuevo 2009[1]Tn comercio internacional nuevo 2009[1]
Tn comercio internacional nuevo 2009[1]guest5738d4
 
Matriz competencias Talento Humano
Matriz competencias Talento HumanoMatriz competencias Talento Humano
Matriz competencias Talento HumanoYessenia Aya
 
Cartilla prevencion-de-riesgos-laborales
Cartilla prevencion-de-riesgos-laboralesCartilla prevencion-de-riesgos-laborales
Cartilla prevencion-de-riesgos-laboralesAndrea Urbano
 
asistencia administrativa
asistencia administrativaasistencia administrativa
asistencia administrativabryancoral
 

Destaque (20)

Eduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles Educativos
Eduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles EducativosEduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles Educativos
Eduard Humberto Rodriguez - Competencias y Perfiles Educativos
 
Ejercicios yadny
Ejercicios yadnyEjercicios yadny
Ejercicios yadny
 
Antibioticos
Antibioticos Antibioticos
Antibioticos
 
Ceramica e betuminoso
Ceramica e betuminosoCeramica e betuminoso
Ceramica e betuminoso
 
Investigacion de accidentes guia programa investigación de incidentes y acc...
Investigacion de accidentes   guia programa investigación de incidentes y acc...Investigacion de accidentes   guia programa investigación de incidentes y acc...
Investigacion de accidentes guia programa investigación de incidentes y acc...
 
Investigacion de accidentes resoluciòn 1401 de 2007
Investigacion de accidentes   resoluciòn 1401 de 2007Investigacion de accidentes   resoluciòn 1401 de 2007
Investigacion de accidentes resoluciòn 1401 de 2007
 
Reducccion accidentalidad
Reducccion accidentalidadReducccion accidentalidad
Reducccion accidentalidad
 
Programa de formación
Programa de formaciónPrograma de formación
Programa de formación
 
Elaboración de material didáctico maría vede
Elaboración de material didáctico maría vedeElaboración de material didáctico maría vede
Elaboración de material didáctico maría vede
 
Guia Instructor Actividades Induccion3
Guia Instructor Actividades Induccion3Guia Instructor Actividades Induccion3
Guia Instructor Actividades Induccion3
 
Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01
Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01
Infomeprogramadeformacintitulada1 150428160353-conversion-gate01
 
Diseño curricular tecnico en sistemas 865244
Diseño curricular tecnico en sistemas 865244Diseño curricular tecnico en sistemas 865244
Diseño curricular tecnico en sistemas 865244
 
The Plenary Producer
The Plenary ProducerThe Plenary Producer
The Plenary Producer
 
Sistemas[1]
Sistemas[1]Sistemas[1]
Sistemas[1]
 
Tn comercio internacional nuevo 2009[1]
Tn comercio internacional nuevo 2009[1]Tn comercio internacional nuevo 2009[1]
Tn comercio internacional nuevo 2009[1]
 
Secuencia didáctica
Secuencia didácticaSecuencia didáctica
Secuencia didáctica
 
Matriz competencias Talento Humano
Matriz competencias Talento HumanoMatriz competencias Talento Humano
Matriz competencias Talento Humano
 
Cartilla prevencion-de-riesgos-laborales
Cartilla prevencion-de-riesgos-laboralesCartilla prevencion-de-riesgos-laborales
Cartilla prevencion-de-riesgos-laborales
 
Varianzanalyse
VarianzanalyseVarianzanalyse
Varianzanalyse
 
asistencia administrativa
asistencia administrativaasistencia administrativa
asistencia administrativa
 

Semelhante a Manual del propietario

Chevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdf
Chevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdfChevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdf
Chevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdfPabloAndrsGaldamezMu
 
[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf
[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf
[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdfOmarRodrguez72
 
Yv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdf
Yv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdfYv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdf
Yv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdfquebradaseca
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfLautaroMerz1
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdfCarlosRivera62550
 
Hyundai Elantra 2015.pdf
Hyundai Elantra 2015.pdfHyundai Elantra 2015.pdf
Hyundai Elantra 2015.pdfJuan334193
 
Manual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdf
Manual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdfManual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdf
Manual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdfJorgeRetamon1
 
Chevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdf
Chevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdfChevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdf
Chevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdfCarlosIntriago14
 
manual de propietario de Ford Cargo
 manual de propietario de Ford Cargo manual de propietario de Ford Cargo
manual de propietario de Ford CargoJorge Antonio Guillen
 
Manual Fiat 500L.pdf
Manual Fiat 500L.pdfManual Fiat 500L.pdf
Manual Fiat 500L.pdfBELTRANRUGAMA
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 

Semelhante a Manual del propietario (20)

Chevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdf
Chevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdfChevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdf
Chevrolet-Onix_2019_ES_AR_61984a9442.pdf
 
[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf
[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf
[NISSAN]_Manual_de_propietario_Nissan_NP300.pdf
 
Yv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdf
Yv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdfYv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdf
Yv2jix6R7btY5xrNJIIPeI1K10hjtSB6VJkbiHDu.pdf
 
2021-Journey.pdf
2021-Journey.pdf2021-Journey.pdf
2021-Journey.pdf
 
2015-dodge-journey-101966.pdf
2015-dodge-journey-101966.pdf2015-dodge-journey-101966.pdf
2015-dodge-journey-101966.pdf
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
 
Hyundai Elantra 2015.pdf
Hyundai Elantra 2015.pdfHyundai Elantra 2015.pdf
Hyundai Elantra 2015.pdf
 
Manual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdf
Manual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdfManual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdf
Manual-:;!*&Propietario_- volare w5w8.pdf
 
Xtreet230R_Manual_ESP.pdf
Xtreet230R_Manual_ESP.pdfXtreet230R_Manual_ESP.pdf
Xtreet230R_Manual_ESP.pdf
 
Chevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdf
Chevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdfChevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdf
Chevrolet-Aveo_2008_ES_EC_b4ac6013e3.pdf
 
nissan-2023-frontier-manual.pdf
nissan-2023-frontier-manual.pdfnissan-2023-frontier-manual.pdf
nissan-2023-frontier-manual.pdf
 
manual de propietario de Ford Cargo
 manual de propietario de Ford Cargo manual de propietario de Ford Cargo
manual de propietario de Ford Cargo
 
versa-manual.pdf
versa-manual.pdfversa-manual.pdf
versa-manual.pdf
 
Manual de moto cbr 600 rr 2017
Manual de moto cbr 600 rr 2017Manual de moto cbr 600 rr 2017
Manual de moto cbr 600 rr 2017
 
Manual Fiat 500L.pdf
Manual Fiat 500L.pdfManual Fiat 500L.pdf
Manual Fiat 500L.pdf
 
773.pdf
773.pdf773.pdf
773.pdf
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 
manual-dio-std.pdf
manual-dio-std.pdfmanual-dio-std.pdf
manual-dio-std.pdf
 
classic-2012.pdf
classic-2012.pdfclassic-2012.pdf
classic-2012.pdf
 

Último

https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfnoimi trujillo gutierrez
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxretrixx40
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfDanielMangoldNieves
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfHaroldJaimeSanchezMi
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto usofranklintrinidad00
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 

Último (13)

https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 

Manual del propietario

  • 1. Este manual debe considerarse como una parte permanente del vehículo y debe permanecer con el vehículo cuando se venda. Este manual del propietario abarca todas las versiones. Por lo tanto, es posible que encuentre descripciones de equipos y funciones que no haya en su vehículo en particular. La información y especificaciones contenidas en esta publicación son las vigentes en el momento de aprobar su impresión. Honda Motor Co., Ltd., se reserva el derecho a anular o cambiar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación del tipo que fuera. Aunque este manual es aplicable tanto a los modelos con volante a la izquierda como con volante a la derecha, las ilustraciones contenidas en él son principalmente de los modelos con volante a la izquierda. Las ilustraciones de los vehículos con motor diesel tienen la indicación de modelo con motor diesel. 11/01/11 20:44:28 35TL1630_001
  • 2. Una de las mejoras formas de disfrutar mejor de su nuevo vehículo es leyendo este manual. Le enseñará a operar los controles de marcha y convenientes características. Una vez leído, guarde este manual del propietario en el vehículo para poderlo consultar cuando sea necesario. Los símbolos de las etiquetas adheridas a su vehículo sirven para indicarle que lea este Manual del propietario para aprender la operación adecuada y segura de su vehículo. A medida que lea este manual, encontrará información que va precedida por un símbolo de . Esta información tiene el propósito de ayudarle a evitar daños en su vehículo, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente. (En la versíon para Alemania) Montaje de la matrícula delantera: Monte la matrícula delantera en el soporte facilitado teniendo cuidado de que el borde superior de la matrícula no sobresalga por encima de la superficie superior del parachoques. Montaje de la matrícula trasera: Monte la matrícula trasera en la parte posterior del vehículo de manera que el borde inferior quede al ras con el extremo inferior de la superficie proporcionada para el montaje. ¡Enhorabuena! Su elección ha sido una buena inversión. Le permitirá disfrutar muchos años de placer al volante. Hay varios libros que explican las garantías que protegen a su nuevo vehículo. Lea todo el libro de servicio/libro de la garantía la garantía para comprender lo que se cubre con la garantía y saber cuáles son sus derechos y responsabilidades. El mantenimiento de su vehículo de acuerdo con el recordador de servicio mostrado en el tablero de instrumentos o con los programas mencionados en este manual o en el libro de servicio le ayudará a tener una conducción exenta de averías y al mismo tiempo a proteger su inversión. Cuando su vehículo necesite mantenimiento, recuerde que el personal de su concesionario está especialmente adiestrado para realizar el servicio de los diversos sistemas exclusivos de su vehículo. Su concesionario está dedicado a satisfacer sus necesidades y estará encantado de responder a cualquier pregunta o asunto. Con nuestros mejores deseos y feliz viaje. 1. 2. Introducción i 11/01/11 20:44:38 35TL1630_002
  • 3. Su vehículo está provisto de varios dispositivos denominados normalmente cajas negras. Sirven para registrar diversos tipos de datos del vehículo en tiempo real, como los de inflación de las bolsas de aire SRS y fallas de los componentes del sistema SRS. También se guardan los datos del vehículo incluyendo la información de las maniobras para evitar los choques, como por ejemplo la operación de la dirección, la operación del freno, la velocidad del vehículo, etc. Esta información pertenece al propietario del vehículo y nadie puede tener acceso a la misma a menos que se requiera legalmente o se tenga el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios autorizados y mecánicos autorizados, empleados, representantes y contratistas podrán acceder a estos datos sólo con el propósito de efectuar diagnosis técnicas, y de investigación y desarrollo del vehículo. Su vehículo está provisto de dispositivos relacionados con el servicio que registran la información sobre el funcionamiento del tren de transmisión y condiciones de circulación. Los datos pueden utilizarse para ayudar a los mecánicos a diagnosticar, reparar y efectuar el mantenimiento del vehículo. Ninguna otra persona puede tener acceso a estos datos a menos que se requiera legalmente o se tenga el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios autorizados y mecánicos autorizados, empleados, representantes y contratistas podrán acceder a estos datos sólo con el propósito de efectuar diagnosis técnicas, y de investigación y desarrollo del vehículo. Introducción Cajas negras Grabadoras de diagnósticos de servicio ii 11/01/11 20:44:41 35TL1630_003
  • 4. − − − − − − Su seguridad, y la de los demás, es muy importante. Manejar este vehículo con seguridad es una importante responsabilidad. Encontrará esta información de seguridad importante en una variedad de formas, incluyendo: Para ayudarle a tomar decisiones relacionadas con la seguridad, hemos proporcionado procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual. Esta información le avisará de los posibles peligros que puedan lesionarle a usted o a otros. Por supuesto, avisarle de todos los peligros asociados con la operación o el mantenimiento de su vehículo no resulta práctico ni es posible. Usted debe hacer un buen uso de su sentido común. en el vehículo. Estas palabras de aviso significan: tal como la seguridad del conductor y pasajeros. cómo usar correctamente y con seguridad este vehículo. Todo este manual está repleto de información de seguridad importante léalo cuidadosamente. tales como advertencias de seguridad importantes o precauciones de seguridad importantes. precedidos de un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres palabras siguientes: , o . Unas palabras acerca de la seguridad Etiquetas de seguridad Sección de seguridad Instrucciones Encabezamientos de seguridad Mensajes de seguridad Indica que se matará o lesionará gravemente si no sigue las instrucciones. Indica que se matará o lesionará gravemente si no sigue las instrucciones. Indica que existe posibilidad de lesionarse si no sigue las instrucciones. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCION iii 11/01/11 20:44:51 35TL1630_004
  • 6. Vaya al principio de cada sección para obtener una lista completa de los temas. Explica el propósito que tiene cada indicador y medidor del tablero de instrumentos, mensaje y símbolo del visualizador de información múltiple, y el modo de utilización de los controles del salpicadero y de la columna de la dirección. Qué combustible se debe utilizar, cómo efectuar el rodaje del vehículo nuevo, y cómo cargar el equipaje y demás carga. La manera apropiada de arrancar el motor, el cambio de velocidad y el estacionamiento. Más lo que necesita saber si piensa poner un remolque. Consejos sobre limpieza y protección de su vehículo. Información importante sobre la utilización y cuidados correctos de los cinturones de seguridad del vehículo, una revisión del sistema suplementario de sujeción, y valiosa información sobre la forma de proteger a los niños con sistemas de sujeción para niños. Modo de operación del sistema de control climático, sistema de audio, y de otras convenientes características. El sistema recordador de servicio o el programa de mantenimiento le indican cuándo debe llevar el vehículo al concesionario para que efectúe el servicio de mantenimiento. Hay también una lista de cosas que hay que comprobar e instrucciones sobre la forma de comprobarlas. Esta sección trata de diversos problemas con los que se encuentran algunas veces los motoristas, y sobre los detalles para resolverlos. Números de identidad, dimensiones, capacidades, e información técnica. Contenido ....................Su vehículo en un vistazo . 2 ...Seguridad del conductor y pasajeros . 7 .................Instrumentos y controles . 81 ..............................Características . 217 ..........................Antes de conducir . 401 ...................................Conducción . 419 ..............................Mantenimiento . 467 ................................Conservación . 553 ......Cómo pronosticar lo inesperado . 561 .......................Información técnica . 615 ............................Índice alfabético . 629 1 11/01/11 20:45:06 35TL1630_006
  • 7. * * * * * * * Su vehículo en un vistazo 2 Modelo con volante a la izquierda Se muestra el vehículo con sistema de navegación. INTERRUPTORES DE LA VENTANILLA AUTOMÁTICA (P.195) CONTROLES DE LOS ESPEJOS RETROVISORES INTERRUPTOR PRINCIPAL DE BLOQUEO ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS BOTÓN DE APERTURA DEL MALETERO BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL CONDUCTOR (P.13) TIRADOR DE APERTURA DEL CAPO VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE (P.101) INTERRUPTOR DEL TECHO CORREDIZO SISTEMA DE AUDIO RELOJ BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO SISTEMA DE CONTROL DE CLIMATIZACIÓN ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS TRANSMISIÓN MANUAL TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA TOMA DE CORRIENTE PARA ACCESORIOS CABLE DEL ADAPTADOR USB TOMA DE ENTRADA AUXILIAR BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO : Si está equipado BOTONES DEL SISTEMA DE LA MEMORIA DE POSICIONES DE CONDUCCIÓN (Desbloqueo de la puerta de llenado de combustible) (P.197) (P.190) (P.170) (P.406) (P.201) (P.229) (P.329) (P.161) (P.218) (P.212) (P.424) (P.428) (P.208) (P.327) (P.259, 307) (P.13) (P.178) 11/01/11 20:45:17 35TL1630_007
  • 8. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Para emplear la bocina, presione el acolchado central del volante de dirección. Si está equipado 1 : 2 : 3 : Consulte el manual del sistema de navegación. Su vehículo en un vistazo 3 Modelo con volante a la izquierda Se muestra el vehículo con sistema de navegación. REGULADOR DE FAROS BOTÓN DEL LAVADOR DE LOS FAROS BOTÓN DEL SISTEMA DE SENSORES DE ESTACIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA AUXILIAR DE ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO (VSA) INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS DE MITIGACIÓN DE COLISIONES (CMBS) FAROS/INTERMITENTES (P.150) LUZ ANTINIEBLA TRASERA/LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS BOTONES DE CONTROL REMOTO DE AUDIO BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES BOCINA AJUSTES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN (P.160) INTENSIDAD LUMINOSA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS DEPOSITO DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS BOTONES DE CONTROL DE CRUCERO BOTONES DEL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) BOTÓN DE DISTANCIA BOTÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA PARA SEGUIR EN EL CARRIL (LKAS) BOTONES DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO (P.42) VISUALIZADOR CENTRAL MANDO DE INTERFAZ (P.272) MANDO DEL SELECTOR BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE LA VENTANILLA TRASERA/ ESPEJO RETROVISOR CALENTADO INTERRUPTORES DE CALEFACTOR DE ASIENTOS (P.370) BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN (P.163) (P.145) (P.453) (P.446) (P.147) (P.326) (P.377) (P.164) (P.144) (P.336) (P.347) (P.352) (P.361) (P.102) (P.273) (P.230) (P.161) (P.161, 196) (P.193) 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 11/01/11 20:45:28 35TL1630_008
  • 9. * * * * * * * Su vehículo en un vistazo 4 Modelo con volante a la derecha Se muestra el vehículo con sistema de navegación. BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO (P.13) INTERRUPTOR DEL TECHO CORREDIZO SISTEMA DE AUDIO RELOJ BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO SISTEMA DE CONTROL DE CLIMATIZACIÓN ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS TRANSMISIÓN MANUAL TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA TOMA DE CORRIENTE PARA ACCESORIOS CABLE DEL ADAPTADOR USB TOMA DE ENTRADA AUXILIAR VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE (P.101) (P.13) BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL CONDUCTOR TIRADOR DE APERTURA DEL CAPO (P.195) CONTROLES DE LOS ESPEJOS RETROVISORES BOTONES DEL SISTEMA DE LA MEMORIA DE POSICIONES DE CONDUCCIÓN BOTÓN DE APERTURA DEL MALETERO INTERRUPTOR PRINCIPAL DE BLOQUEO ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS INTERRUPTORES DE LA VENTANILLA AUTOMÁTICA : Si está equipado (Desbloqueo de la puerta de llenado de combustible) (P.201) (P.329) (P.229) (P.161) (P.218) (P.212) (P.424) (P.428) (P.208) (P.259, 307) (P.327) (P.406) (P.190) (P.178) (P.170) (P.197) 11/01/11 20:45:37 35TL1630_009
  • 10. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Para emplear la bocina, presione el acolchado central del volante de dirección. Si está equipado 1 : 2 : 3 : Consulte el manual del sistema de navegación. Su vehículo en un vistazo 5 Modelo con volante a la derecha Se muestra el vehículo con sistema de navegación. VISUALIZADOR CENTRAL MANDO DE INTERFAZ MANDO DEL SELECTOR BOTÓN DE AVISO DE PELIGRO BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE LA VENTANILLA TRASERA/ ESPEJO RETROVISOR CALENTADO INTERRUPTORES DE CALEFACTOR DE ASIENTOS INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO FAROS/INTERMITENTES (P.150) BOTONES DE CONTROL REMOTO DE AUDIO BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN BOTONES DE CONTROL DE VOZ DEL SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES AJUSTES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN INTENSIDAD LUMINOSA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS BOCINA DEPOSITO DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS BOTONES DE CONTROL DE CRUCERO BOTONES DEL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) BOTÓN DE DISTANCIA BOTÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA PARA SEGUIR EN EL CARRIL (LKAS) BOTONES DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SENSOR ULTRASÓNICO (P.333) INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SENSOR DE INCLINACIÓN INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA AUXILIAR DE ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO (VSA) INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS DE MITIGACIÓN DE COLISIONES (CMBS) BOTÓN DEL LAVADOR DE LOS FAROS BOTÓN DEL SISTEMA DE SENSORES DE ESTACIONAMIENTO (P.370) REGULADOR DE FAROS LUZ ANTINIEBLA TRASERA/LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS (P.163) (P.453) (P.335) (P.446) (P.145) (P.102) (P.361) (P.352) (P.347) (P.144) (P.336) (P.160) (P.164) (P.377) (P.326) (P.147) (P.42) (P.193) (P.161, 196) (P.161) (P.230) (P.272) (P.273)2 2 2 2 2 3 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11/01/11 20:45:48 35TL1630_010
  • 12. − Esta sección le ofrece información importante acerca de cómo protegerse usted mismo y sus pasajeros. Le muestra cómo utilizar los cinturones de seguridad. Le explica cómo funcionan las bolsas de aire. Y le indicará también cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en su vehículo. ......Precauciones de seguridad importantes . 8 ......Funciones de seguridad de su vehículo . 10 ..........................Cinturones de seguridad . 11 .............................................Bolsas de aire . 13 .............Protección de adultos y de jóvenes . 15 ..................................1. Cierre las puertas . 15 .............2. Ajuste los asientos delanteros . 16 ....3. Ajuste los respaldos de los asientos . 17 .......................4. Ajuste los apoyacabezas . 18 5. Posicione y abróchese los cinturones ......................................de seguridad . 19 6. Manténgase sentado en posición ............................................apropiada . 21 Consejos para las mujeres ..........................................embarazadas . 22 ..Precauciones de seguridad adicionales . 22 Información adicional sobre los cinturones ...........................................de seguridad . 24 Componentes del sistema de cinturones ...........................................de seguridad . 24 ..............Cinturón de caderas/bandolera . 27 ... 28 ......... 29 ....... 30 ... 32 ... 32 Cómo funcionan sus bolsas de aire ...............................................delanteras . 33 Sistema de desactivación de la bolsa de ...................aire delantera del pasajero . 35 .. 40 Modo de funcionamiento de las bolsas de ........................aire de cortina laterales . 40 .. 41 Indicador de desactivación de la bolsa de ...................aire delantera del pasajero . 42 ...................Servicio de las bolsas de aire . 43 ..Precauciones de seguridad adicionales . 44 ......... 45 .........Todos los niños deben ir sujetados . 45 Todos los niños deberán sentarse en un .......................................asiento trasero . 46 La bolsa de aire delantera del pasajero ........................entraña graves peligros . 46 La bolsa de aire lateral entraña graves ...................................................peligros . 49 ...Si tiene que conducir con varios niños . 50 ....................Si un niño requiere atención . 50 ..Precauciones de seguridad adicionales . 50 .Protección de bebés y de niños pequeños . 52 ............................Protección de los bebés . 52 ........Protección para los niños pequeños . 54 .. 56 ......... 58 Asientos de seguridad para niños en los ......................................países de la UE . 59 .......................Con los anclajes inferiores . 61 Con el cinturón de seguridad de la .....................................cintura/hombro . 64 ..........................................Con una correa . 70 .......................Protección de niños mayores . 72 Comprobación de la adaptación del ...........................cinturón de seguridad . 73 ............Empleo de un asiento para niños . 73 ....... 75 ..Precauciones de seguridad adicionales . 76 .......El monóxido de carbono y sus riesgos . 77 .................................Etiquetas de seguridad . 78 Tensores automáticos de cinturones de seguridad Pretensores e de los cinturones de seguridad Mantenimiento de los cinturones de seguridad Protección de los niños Directrices generales Instalación de un sistema de sujeción para niños Cuándo puede sentarse delante un niño mayor Información adicional sobre las bolsas de aire Componentes del sistema de bolsas de aire Cómo funcionan sus bolsas de aire laterales Modo de funcionamiento del indicador SRS Selección de un sistema de sujeción para niños Seguridad del conductor y pasajeros Seguridad del conductor y pasajeros 7 11/01/11 20:45:55 35TL1630_012
  • 13. − A lo largo de esta sección y del manual encontrará muchas recomendaciones sobre seguridad. Las recomendaciones de esta página son las que consideramos de mayor importancia. Un cinturón de seguridad es su mejor protección en todo tipo de colisiones. Las bolsas de aire están diseñadas para complementar a los cinturones de seguridad, y no para reemplazarlos. Por ello, aunque su vehículo esté equipado con bolsas de aire, asegúrese de que usted y sus pasajeros lleven siempre abrochados los cinturones de seguridad, y de que los lleven puestos debidamente (vea la página ). Los niños de 12 años y más jóvenes deberán sentarse adecuadamente sujetados en un asiento trasero y no en el asiento delantero. Los bebés y los niños pequeños deberán sujetarse en un sistema de sujeción para niños. Los niños más grandes deberán emplear un asiento para niños y el cinturón de seguridad para la cintura/hombro hasta que puedan abrocharse adecuadamente el cinturón de seguridad sin el asiento para niños (vea las páginas ). Desactive el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero empleando la llave de encendido del vehículo, si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. No se olvide de volver a activar el sistema después de haber quitado el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás (vea la página ). Las bolsas de aire pueden salver vidas, pero también pueden ocasionar lesiones graves o fatales a los ocupantes que se sientan demasiado cerca de ellas, o que no van sujetados debidamente. Los bebés, niños pequeños y los adultos de corta estatura son los que corren mayor riesgo. Asegúrese de seguir las instrucciones y advertencias ofrecidas en este manual. 35 45 76 19 Precauciones de seguridad importantes Seguridad del conductor y pasajeros Conozca los peligros que presentan las bolsas de aire Abróchese siempre el cinturón de seguridad Sujeción de todos los niños Sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero 8 11/01/11 20:46:03 35TL1630_013
  • 14. El tomar alcohol y conducir no es buena idea. Incluso una sola copa reducirá sus reflejos ante condiciones de cambio constante, y su tiempo de reacción empeorará con cada trago adicional. Por lo tanto, si ha bebido no conduzca, ni tampoco deje que sus amigos conduzcan si han bebido. La velocidad excesiva es uno de los principales factores de heridas y de muerte en los accidentes. Por lo general, cuanto más alta es la velocidad, mayor es el riesgo, pero las heridas serias también pueden producirse a velocidades más bajas. No conduzca nunca a velocidades superiores que las que sean seguras para las condiciones actuales, independientemente de la velocidad máxima permitida. Hablar por el teléfono móvil o emprender otras actividades que le impidan prestar la atención necesaria a la carretera, a otros vehículos y a los peatones puede ser causa de un accidente. Recuerde que las situaciones cambian muy rápido, y sólo usted puede decidir cuál es el momento más seguro para apartar la atención de la conducción. Un pinchazo en un neumático o una falla mecánica pueden ser muy peligrosos. Para reducir la posibilidad de este tipo de problemas, compruebe la presión y el estado de los neumáticos con frecuencia, y efectúe regularmente todo el mantenimiento programado (vea el libro de servicio que se le entrega con el vehículo, y vea la página en los vehículos sin libro de servicio).480 Precauciones de seguridad importantes Seguridad del conductor y pasajeros No beba cuando conduzca Controle su velocidad Prestar la atención apropiada a la tarea de conducir en seguridad Mantenga su vehículos en buenas condiciones de seguridad 9 11/01/11 20:46:11 35TL1630_014
  • 15. * * * * Su vehículo está equipado con muchas funciones que trabajan conjuntamente para protegerle a usted y a sus pasajeros en caso de accidente. No obstante, usted y sus pasajeros no podrán aprovechar todas las ventajas de estas características a menos que se sienten en la posición correcta y . De hecho, algunas características de seguridad pueden contribuir a producir heridas si no se utilizan adecuadamente. Algunas características no requieren que usted haga nada. Entre ellas está la fuerte estructura de acero que forma una caja de seguridad en torno al compartimiento de pasajeros, las zonas de choque delanteras y traseras, una columna de la dirección abatible, y los tensores que tensan los cinturones de seguridad delanteros en caso de choque. Las páginas siguientes explicar la forma de desempeñar un importante papel para su protección personal y la de sus pasajeros. lleven siempre abrochados los cinturones de seguridad Funciones de seguridad de su vehículo Seguridad del conductor y pasajeros10 (5) (8) (1) (9) (3) (10) (4) (10) (2) (6) (11) (9)(7) (12) (2) (1) Caja de seguridad (2) Zonas de colisión (3) Asientos y respaldos (4) Apoyacabezas (5) Columna de la dirección desmontable (6) Cinturones de seguridad (7) Bolsa de aire delantera del conductor (8) Bolsa de aire delantera del pasajero (9) Bolsas de aire laterales (10) Bolsas de aire de cortina laterales (11) Tensores de los cinturones de seguridad delanteros/ Pretensores E de los cinturones de seguridad (12) Tensor de la cintura lateral (Lado del conductor) 1 : 2 : En vehículos con sistema de frenos de mitigación de colisiones (CMBS) Su vehículo tiene un sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero 1 2 11/01/11 20:46:18 35TL1630_015
  • 16. − − − − Si vehículo está provisto de cinturones de seguridad en todas las plazas de los asientos. En la mayoría de los países de la UE existen reglamentos sobre el uso de los cinturones de seguridad. Tómese el tiempo necesario para familiarizarse con los requerimientos legales de los países en los que vaya a conducir. Cuando están bien puestos, los cinturones de seguridad: El sistema de cinturones de seguridad también incluye un indicador en el tablero de instrumentos y un zumbador para recordarle a usted y a sus pasajeros que se abrochen el cinturón de seguridad. CONTINUA Le ayuda a protegerle en casi cualquier tipo de colisión, incluyendo choques frontales, laterales y traseros, y volteretas. Los cinturones de seguridad son por excelencia el dispositivo de seguridad más efectivo para los adultos y niños grandes. (Los bebés y los niños pequeños deben ir sujetados en asientos de seguridad para niños.) El no ponerse el cinturón de seguridad debidamente aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte en caso de accidente, aunque su vehículo tenga bolsas de aire. Ayudará a protegerle en casi cualquier tipo de choque, incluyendo: impactos frontales impactos laterales impactos traseros en caso de vuelco Le mantienen conectado al vehículo de forma que usted puede beneficiarse de las funciones de seguridad incorporadas en el vehículo. Evita que usted pueda salir despedido del vehículo. Le ayudan a conservar una posición correcta cuando se infla una bolsa de aire. Una buena posición reduce el riesgo de lesiones causadas por el despliegue de las bolsas de aire y le permiten sacarle a éstas el máximo partido. Cinturones de seguridad Funciones de seguridad de su vehículo Seguridad del conductor y pasajeros Por qué tiene que ponerse el cinturón de seguridad 11 Si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad correrá más peligro de sufrir heridas serias o de muerte, aunque su vehículo tenga bolsas de aire. Asegúrese de que usted y sus pasajeros lleven siempre correctamente abrochados los cinturones de seguridad. 11/01/11 20:46:28 35TL1630_016
  • 17. Por supuesto, los cinturones de seguridad no pueden protegerle en todas las colisiones. Pero en la mayoría de los casos pueden reducir el riesgo de lesiones graves. Póngase siempre el cinturón de seguridad y asegúrese de ponérselo debidamente. Los cinturones de seguridad están concebidos para soportar la estructura ósea del cuerpo, y deben llevarse puestos bajos a través de la parte frontal de la pelvis, o pelvis, tórax y hombros, como sea necesario; evitando ponerse la sección de caderas del cinturón a través de la zona abdominal. Los cinturones de seguridad deben ajustase tan firmemente como sea posible, siempre de manera cómoda, y de modo que ofrezcan la protección para la que se han concebido. Un cinturón de seguridad poco tenso reducirá notablemente la protección dada al usuario. Los cinturones no deben llevarse con las correas retorcidas. Cada cinturón debe ser utilizado por un solo ocupante. Es peligroso poner un cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en el regazo o rodillas de un ocupante. Funciones de seguridad de su vehículo Seguridad del conductor y pasajeros Lo que debe hacer: 12 ADVERTENCIA: 11/01/11 20:46:35 35TL1630_017
  • 18. Su vehículo tiene un sistema suplementario de sujeción (SRS) con bolsas de aire delanteras para ayudar a proteger la cabeza y pecho del conductor y del pasajero del asiento delantero durante una colisión frontal moderada a fuerte (para obtener más información sobre el funcionamiento de las bolsas de aire delanteras, vea la página ). CONTINUA Su vehículo también tiene bolsas de aire laterales para ayudar a proteger el torso superior del conductor o de un pasajero del asiento delantero durante una colisión lateral moderada a fuerte (para obtener más información sobre el funcionamiento de las bolsas de aire laterales, vea la página ). Desactive el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero, si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero (vea la página ).35 33 40 Bolsas de aire Funciones de seguridad de su vehículo Seguridad del conductor y pasajeros Sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero 13 11/01/11 20:46:43 35TL1630_018
  • 19. No obstante, recuerde que no hay ningún sistema de seguridad que pueda evitar todas las heridas o muertes que pueden ocurrir en un choque fuerte, incluso cuando se llevan correctamente abrochados los cinturones de seguridad y se inflan las bolsas de aire. Abróchese siempre correctamente el cinturón de seguridad, y siéntese con la espalda recta lo más alejado que pueda del volante, permitiendo conservar el control completo del vehículo. Un pasajero delantero deberá mover su asiento todo lo que sea posible hacia atrás, con respecto al tablero de instrumentos. El resto de esta sección le ofrece más información detallada sobre la forma de aumentar al máximo su seguridad. A continuación se describe lo más importante que usted debe saber sobre las bolsas de aire: Están diseñadas para complementar los cinturones de seguridad. Adicionalmente, su vehículo tiene bolsas de aire de cortina laterales para ayudar a proteger la cabeza del conductor, del pasajero delantero, y de los pasajeros de las plazas laterales del asiento trasero durante un choque lateral moderado a fuerte (para obtener más información sobre el funcionamiento de las bolsas de aire de cortina laterales, vea la página ). Para desempeñar su función, las bolsas de aire deben inflarse con una fuerza tremenda. Por lo tanto, aunque las bolsas de aire ayudan a salvar vidas, pueden causar heridas leves o serias, o incluso mortales, si los ocupantes no están adecuadamente sujetados o correctamente sentados. 40 Funciones de seguridad de su vehículo Seguridad del conductor y pasajeros Lo que usted debe hacer: Las bolsas de aire no reemplazan a los cinturones de seguridad. Las bolsas de aire pueden presentar peligros serios. Las bolsas de aire no ofrecen protección en colisiones traseras, ni en pequeñas colisiones frontales o laterales. 14 11/01/11 20:46:50 35TL1630_019
  • 20. − Las páginas siguientes proporcionan instrucciones sobre la forma de proteger correctamente al conductor, a los pasajeros adultos, y a los niños que sean suficientemente grandes y maduros para conducir o ir sentados delante. Para ver las directrices importantes sobre la forma correcta de proteger a los bebés, niños pequeños, y niños mayores que lleve en el vehículo, consulte las páginas . Después de haber entrado todos en el vehículo, asegúrese de que las puertas están cerradas. Su vehículo tiene también un indicador de puertas y portaequipajes abiertos en el visualizador de información múltiple para indicar que una puerta específica o el portaequipajes no están bien cerrados. Usted verá el indicador(es) apropiado(s) para cada condición. La ilustración de arriba muestra que todas las puertas y el portaequipajes están abiertos. CONTINUA Para ver cómo funciona el indicador de puertas/portaequipajes abiertos consulte la página . Su vehículo tiene un indicador de puertas/portaequipajes abiertos (rojo) en el tablero de instrumentos para indicar que alguna de las puertas o la tapa del portaequipajes no están bien cerradas. También oirá un pitido cuando gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II), y cada vez que abra una puerta o el portaequipajes con la llave en la posición de CONTACTO (II). 97 45 76 Introducción Cierre las puertas1. Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros 15 Esto muestra que todas las puertas y el portaequipajes están abiertos. 11/01/11 20:47:00 35TL1630_020
  • 21. Ajuste el asiento del conductor todo lo que sea posible hacia atrás pero de modo que pueda mantener el control completo del vehículo. Haga que el pasajero delantero ajuste su asiento todo lo que sea posible hacia atrás. Cuando el portaequipajes no esté bien cerrado, se encenderá este indicador. Cuando una o más puertas o el portaequipajes no estén bien cerrados, se encenderá el indicador correspondiente a cada condición. Si se sienta demasiado cerca del volante de dirección o del tablero de instrumentos, puede resultar gravemente herido al inflarse una bolsa de aire delantera, o al golpearse contra el volante o el tablero de instrumentos. Ajuste los asientos delanteros2. Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros16 Indica que las puertas delantera derecha y trasera izquierda y el portaequipajes están abiertos. 11/01/11 20:47:07 35TL1630_021
  • 22. Además de ajustar el asiento, podrá ajustar el volante de dirección hacia arriba y abajo, y hacia dentro y afuera (vea la página ). Si no puede apartarse lo suficiente del volante de dirección para llegar a los controles, le recomendamos que busque algún tipo de equipo adaptador que le pueda ayudar. Ajuste el respaldo del asiento del conductor en una posición recta y cómoda, dejando espacio suficiente entre el pecho y la cubierta de la bolsa de aire que hay en el centro del volante de dirección. Los pasajeros con respaldos del asiento ajustables también deberán ajustar su respaldo en una posición verticalmente recta que sea confortable. CONTINUA Para ver cómo se ajusta un asiento delantero (ajuste eléctrico) consulte la página , y para el ajuste manual consulte la página . Una vez haya ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia delante y atrás para asegurarse de que haya quedado fijado en su posición. 164 181 182 En asientos de ajuste manual Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros Ajuste los respaldos de los asientos3. 17 El sentarse demasiado cerca de una bolsa de aire delantera podrá ocasionarle lesiones graves o la muerte si ésta se infla. Siéntese siempre lo más prácticamente separado de la bolsa de aire delantera. 11/01/11 20:47:16 35TL1630_022
  • 23. La reclinación del respaldo del asiento de forma que la parte del hombro del cinturón de seguridad no se ciña al pecho del ocupante reduce la capacidad de protección del cinturón. También aumenta el riesgo de deslizarse por debajo del cinturón y lesionarse gravemente en caso de colisión. Cuanto más reclinado esté el respaldo mayor será el riesgo de lesionarse. Para ver cómo se ajusta el respaldo del asiento de ajuste manual consulte la página , y para el respaldo del asiento de ajuste eléctrico consulte la página . Ajuste el apoyacabezas del conductor de modo que el centro de la parte posterior de la cabeza se apoye en el centro del apoyacabezas. Pida a los pasajeros que ajusten también sus apoyacabezas correctamente. Las personas más altas deberán ajustar su apoyacabezas lo más alto que sea posible. Cuando haya un pasajero sentado en la plaza del asiento central trasero, asegúrese de que el apoyacabezas central esté ajustado en su posición más alta. 181 182 Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros Ajuste los apoyacabezas4. 18 Si reclina el respaldo excesivamente, puede sufrir heridas serias o la muerte en caso de un accidente. Ajuste el respaldo a una posición recta y vertical, y siéntese bien con la espalda en el respaldo. Si los apoyacabezas se colocan inadecuadamente, se reducirá su eficacia y se correrá el peligro de sufrir heridas serias en caso de un accidente. Asegúrese de que los apoyacabezas estén en su lugar y correctamente colocados antes de circular. 11/01/11 20:47:24 35TL1630_023
  • 24. CONTINUA Los apoyacabezas bien situados ayudarán a proteger la cabeza de los ocupantes en varios tipos de accidentes. Para ver la forma de ajustar los apoyacabezas y el modo de funcionamiento de los apoyacabezas activos del conductor y del pasajero delantero, consulte la página . Inserte la placa de enganche en la hebilla, y abroche del cinturón para asegurarse que el cinturón está enganchado con seguridad. Compruebe que el cinturón no esté retorcido, porque un cinturón retorcido puede ocasionar heridas serias en caso de un choque. Ponga la parte de la cintura del cinturón por las caderas lo más baja que pueda, y luego tire hacia arriba de la parte del hombro del cinturón para que la parte de la cintura quede bien tensada. De este modo permitirá que los fuertes huesos pélvicos reciban la fuerza de un choque reduciendo así la posibilidad de heridas internas. 184 Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros Posicione y abróchese los cinturones de seguridad 5. 19 11/01/11 20:47:30 35TL1630_024
  • 25. Si es necesario, tire de nuevo del cinturón para tensarlo, y compruebe entonces que el cinturón pase a través del centro del pecho y sobre el hombro. De este modo las fuerzas de un choque se propagan por los huesos más fuertes de la parte superior del cuerpo. Si el cinturón de seguridad le toca o cruza el cuello, o si le cruza el brazo en lugar de la clavícula, será necesario ajustar la altura de anclaje del cinturón de seguridad. Esto podrá ocasionarle lesiones muy graves en caso de accidente. Los asientos delanteros tienen anclajes ajustables para los cinturones de seguridad. Para ajustar la altura de un anclaje, presione y mantenga presionado el botón de liberación y deslice el anclaje hacia arriba o abajo, como sea necesario (tiene cuatro posiciones). Para la información adicional sobre los cinturones de seguridad y para la forma de cuidarlos, vea la página . Si se emplea un cinturón de seguridad que no funciona correctamente, se correrá el peligro de heridas graves o de muerte. Solicite a su concesionario que le inspeccione el cinturón de seguridad tan pronto como sea posible. Si le parece que un cinturón de seguridad no funciona como debiera, éste podrá no proteger al ocupante en caso de accidente. 24 Seguridad del conductor y pasajeros Protección de adultos y de jóvenes Nunca coloque la parte de bandolera de un cinturón de bandolera/caderas por debajo de su brazo o por detrás de su espalda. No deberá sentarse nadie en una plaza cuyo cinturón de seguridad no funcione. 20 La colocación inadecuada de los cinturones de seguridad puede causar heridas serias o la muerte en caso de un accidente. Asegúrese de que todos los cinturones de seguridad estén bien puestos antes de circular. BOTÓN DE LIBERACIÓN 11/01/11 20:47:39 35TL1630_025
  • 26. Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y apoyacabezas, y se hayan abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que sigan sentados con la espalda recta, bien apoyada en el respaldo, y con los pies en el piso, hasta que se haya estacionado el vehículo en un lugar seguro y se haya parado el motor. El sentarse incorrectamente puede aumentar las posibilidades de sufrir lesiones en caso de accidente. Por ejemplo, si un ocupante está agachado, tumbado, girado hacia los lados, sentado o inclinado hacia adelante o hacia los lados, o con uno o los pies en el aire, sus posibilidades de sufrir lesiones en caso de accidente aumentarán considerablemente. Adicionalmente, si un ocupante está mal sentado en el asiento delantero correrá el peligro de heridas graves o fatales en caso de un accidente porque se golpeará con las partes del interior del vehículo o con una bolsa de aire delantera en el momento de su inflación. Si un pasajero delantero se inclina hacia un lado y tiene la cabeza en el espacio de inflación de la bolsa de aire lateral, al inflarse la bolsa de aire lateral puede golpear al pasajero con suficiente fuerza como para causarle heridas muy serias. Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros Manténgase sentado en posición apropiada 6. 21 Si se sienta incorrectamente o si no está en su plaza, puede sufrir heridas serias o la muerte en caso de un accidente. Siéntese siempre con la espalda recta contra el respaldo, con los pies en el piso. 11/01/11 20:47:46 35TL1630_026
  • 27. En caso de estar embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduzca o suba a un vehículo, es poniéndose siempre el cinturón de seguridad, y mantener la parte de la cintura del cinturón lo más baja posible a través de las caderas. Cuando circule, recuerde que debe sentarse con la espalda recta y ajustar el asiento hacia atrás todo lo que pueda, sin perder el control completo del vehículo. Cuando vaya como pasajero delantero, ajuste el asiento todo lo que sea posible hacia atrás. De este modo reducirá el peligro de heridas personales y a la criatura que engendra que pueden ocasionarse en caso de un choque o de inflación de una bolsa de aire delantera. Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al médico si le permite conducir. De lo contrario, podrían resultar gravemente heridas en caso de un accidente. Los dispositivos cuyo propósito es el de mejorar el confort de los ocupante o de cambiar la posición de la parte del hombro del cinturón de seguridad pueden reducir la capacidad de protección del cinturón de seguridad e incrementar el riesgo de sufrir heridas graves en caso de un accidente. De lo contrario, podrían resultar gravemente heridos en caso de un accidente. Consejos para las mujeres embarazadas Precauciones de seguridad adicionales Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros Dos personas nunca deberán utilizar el mismo cinturón de seguridad. No ponga ningún accesorio en los cinturones de seguridad. No permita nunca que los pasajeros vayan encima de un asiento trasero plegado. 22 11/01/11 20:47:54 35TL1630_027
  • 28. El llevar objetos duros o cortantes en el regazo, o el conducir con una pipa u otros objetos cortantes en la boca, puede ocasionarle lesiones si se infla la bolsa de aire delantera. Si pone las manos o los brazos cerca de la cubierta de una bolsa de aire, correrá el peligro de heridas si se infla la bolsa de aire. Se saber si el sistema está activado, gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II). Compruebe si se enciende durante algunos segundos el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero, y si luego se apaga. Si se infla una bolsa de aire lateral o una bolsa de aire de cortina lateral, un portabebidas u otro objeto duro que pudiera haber en la puerta o cerca de la misma podría salir disparado por el interior del vehículo y causar heridas a alguien. Si el respaldo del asiento se moja con agua u otro líquido, puede evitar que el sistema de la bolsa de aire lateral funcione correctamente. Podría producir heridas en caso de inflación de las bolsas de aire de cortina laterales. Si se ponen objetos en las cubiertas que tienen la marca ‘‘SRS AIRBAG’’, puede causar interferencias en el funcionamiento correcto de las bolsas de aire o salir lanzados por el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan las bolsas de aire. Protección de adultos y de jóvenes Seguridad del conductor y pasajeros No ponga objetos duros o cortantes entre usted y la bolsa de aire delantera. Mantenga las manos y los brazos apartados de las cubiertas de las bolsas de aire. Cuando no utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, asegúrese de que el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero esté activada (vea la página ). No coloque objetos duros en las puertas ni cerca de las mismas. No exponga a líquidos los respaldos de los asientos delanteros. No ponga una percha para abrigos ni objetos duros en un gancho para abrigos. No enganche ni ponga ningún objeto en las cubiertas de las bolsas de aire delanteras. 35 23 11/01/11 20:48:00 35TL1630_028
  • 29. Cuando no hay nadie sentado en el asiento del pasajero delantero, o se lleva a un niño pequeño o a un joven en el asiento, no deberá encenderse el indicador y ni deberá sonar el pitido. Si gira el interruptor de encendido en la posición CONTACTO (II) antes de abrocharse el cinturón de seguridad, sonará el pitido y parpadeará el indicador. Si no lleva abrochado el cinturón de seguridad antes de que se pare el pitido, el indicador dejará de parpadear pero quedará encendido. También aparecerá el símbolo ‘‘ ’’, o el mensaje ‘‘FASTEN SEAT BELT’’ (abróchese el cinturón de seguridad) con un símbolo en el visualizador de información múltiple para recordarle a usted y a sus pasajeros que se abrochen el cinturón de seguridad. Si un pasajero delantero no lleva abrochado el cinturón de seguridad, el indicador se encenderá unos 6 segundos después de haber girado el interruptor de encendido a la posición CONTACTO (II). Si el conductor o un pasajero delantero no se han abrochado el cinturón de seguridad durante la circulación, el pitido sonará y el indicador empezará a parpadear otra vez a intervalos regulares. Además del indicador recordatorio del cinturón de seguridad del tablero de instrumentos, se visualizará el símbolo ‘‘ ,’’ o este símbolo con el mensaje ‘‘FASTEN SEAT BELT’’ (abróchese el cinturón de seguridad) si no lleva abrochado el cinturón de seguridad mientras conduce. Este símbolo/mensaje quedará visualizado si se ignora y no se abrocha el cinturón de seguridad mientras el vehículo está circulando. Su sistema de cinturones de seguridad incluye cinturones para la cintura/hombro en todas las plazas de los asientos. Los cinturones de seguridad delanteros también están provistos de tensores automáticos del cinturón de seguridad. Este sistema supervisa los cinturones de seguridad de todas las plazas de los asientos. En vehículos con sistema de frenos de mitigación de colisiones (CMBS), los cinturones de seguridad delanteros también están provistos de pretensores e de los cinturones de seguridad. El sistema de cinturones de seguridad incluye un indicador en el tablero de instrumentos y un zumbador para recordarle a usted y a sus pasajeros que se abrochen el cinturón de seguridad. Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros Componentes del sistema de cinturones de seguridad 24 11/01/11 20:48:10 35TL1630_029
  • 30. ▲ ▼ También se visualizará el símbolo ‘‘ ,’’ o este símbolo con el mensaje ‘‘FASTEN PASSENGER SEAT BELT’’ (abróchese el cinturón de seguridad del pasajero) si el pasajero del asiento delantero no lleva abrochado el cinturón de seguridad mientras conduce. Este símbolo/mensaje quedará visualizado si el pasajero lo ignora y no se abrocha el cinturón de seguridad mientras el vehículo está circulando. El sistema de supervisión del cinturón de seguridad del pasajero delantero emplea el sensor de detección de ocupante del asiento del pasajero delantero. Es posible que el sistema no funcione correctamente en las condiciones siguientes: Se han puestos objetos pesados sobre el asiento del pasajero delantero. Se ha puesto un cojín sobre el asiento del pasajero delantero. El pasajero delantero no está correctamente sentado. Solicite a un concesionario que le compruebe el vehículo si se enciende el indicador o si suena el pitido cuando no hay ningún pasajero delantero ni hay ningún objeto en el asiento delantero. CONTINUA Cuando gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II), el visualizador de información múltiple mostrará el empleo de los cinturones de seguridad del asiento trasero cuando se presione repetidamente el botón INFO ( / ). El sistema de cinturones de seguridad también supervisa el empleo del cinturón de seguridad de las tres plazas del asiento trasero de acuerdo con la función de enganche de la hebilla de cada cinturón. Monitor de empleo de los cinturones de seguridad traseros Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros 25 11/01/11 20:48:19 35TL1630_030
  • 31. ▲ ▼ ▲ ▼ Se interrumpirá la visualización actual y el monitor de los cinturones de seguridad del asiento trasero también se visualizará en el visualizador de información múltiple si se abre y cierra alguna de las puertas traseras, o si alguno de los pasajeros traseros se abrocha su cinturón de seguridad. Este monitor se apaga después de unos 30 segundos. También podrá cambiar la visualización presionando el botón INFO ( / ) que hay en el volante de dirección. El sistema de cinturones de seguridad detecta el empleo de cualquier cinturón de seguridad de las tres plazas del asiento trasero de acuerdo con la función de enganche de la hebilla de cada cinturón. El sistema le muestra cuántos cinturones de seguridad se están empleando y le recuerda a usted y a sus pasajeros que se abrochen el cinturón de seguridad. De acuerdo con el empleo de los cinturones de seguridad del asiento trasero (1 a 3), verá el indicador(es) encendido(s) en el visualizador de información múltiple. También podrá confirmar si se emplean los cinturones de seguridad del asiento trasero mientras esté circulando. Presione y suelte repetidamente el botón INFO ( / ) para cambiar la visualización. Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros26 Se emplean cinturones de seguridad en las plazas derecha y central. 11/01/11 20:48:25 35TL1630_031
  • 32. El cinturón de seguridad para la cintura y hombro debe pasar por el hombro, a través del pecho, y a través de las caderas. Para abrocharse el cinturón, inserte la placa de enganche en la hebilla, y tire entonces del cinturón para asegurarse de que la hebilla está bien enganchada (para ver cómo se pone correctamente el cinturón, consulte la página ). Para desbloquear el cinturón, presione el botón PRESS de la hebilla. Pase el cinturón por su cuerpo de modo que se retraiga por completo. Después de haber salido del vehículo, asegúrese de que el cinturón esté bien puesto y que no quede pillado en la puerta. Todos los cinturones de seguridad tienen un retractor con bloqueo de emergencia. Durante la circulación normal, el retractor le permite moverse con libertad en el asiento manteniendo cierta tensión en el cinturón. Durante una colisión o parada súbita, el retractor bloquea automáticamente el cinturón para ayudar a sujetarle el cuerpo.Si el sistema no puede detectar el empleo de los cinturones de seguridad, aparecerán tres guiones. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0) para reponer el sistema. Si esto sucede repetidamente, solicite a su concesionario que le revise el vehículo. 19 Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros Cinturón de caderas/bandolera 27 CINTURON DE CADERA ANCLAJE SUPERIOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD CINTURON DE BANDOLERA PLACA DE LA LENGÜETA HEBILLA 11/01/11 20:48:33 35TL1630_032
  • 33. Los tensores están diseñados para activarse en caso de cualquier choque lo suficientemente fuerte como para causar la inflación de las bolsas de aire delanteras. Si se infla una bolsa de aire de cortina lateral durante un choque lateral, el tensor de este lado del vehículo también se activará. Si no hay ningún pasajero en el asiento del pasajero delantero y el cinturón de seguridad no está abrochado, no se activará el tensor automático del cinturón de seguridad del pasajero delantero. El indicador SRS se encenderá si ocurre algún problema en los tensores automáticos de los cinturones de seguridad (vea la página ). Para mayor protección, los cinturones de seguridad delanteros están provistos de tensores automáticos del cinturón de seguridad. Cuando se activan, los tensores apretarán inmediatamente los cinturones para ayudar a retener al conductor y al pasajero delantero en sus posiciones. Los tensores también pueden activarse en un choque en el que las bolsas de aire delanteras. En este caso, las bolsas de aire no serían necesarias, pero la tensión adicional de los cinturones de seguridad podría servir de ayuda. Cuando se activan los tensores, los cinturones de seguridad siguen estando tensos hasta que se abre la hebilla. 41 no se inflan Tensores automáticos de cinturones de seguridad Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros28 TENSOR DE LA CINTURA LATERAL (LADO DEL CONDUCTOR) TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD 11/01/11 20:48:41 35TL1630_033
  • 34. Adicionalmente, los pretensores e funcionan en combinación con la función de asistencia del pedal del freno (vea la página ). Si su vehículo se acerca demasiado al vehículo que tiene delante en su mismo carril, el pretensor e del conductor retrae un poco el cinturón de seguridad para avisar al conductor que se está acercando al vehículo. Si es muy probable que se produzca un choque con el vehículo que tiene delante suyo, los pretensores e de ambos asientos retraen los cinturones de seguridad lo suficiente fuerza para sujetarles a usted y a su pasajero delantero. Después de activarse, los pretensores e liberan los cinturones de seguridad retraídos. Para aprovechar al máximo las ventajas de los pretensores e, usted y su pasajero delantero deberán sentarse con normalidad en los asientos y deberán llevar abrochados correctamente los cinturones de seguridad (vea la página ). Los pretensores e no se activan cuando no se llevan abrochados los cinturones de seguridad ni cuando está encendido el indicador de desactivación del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) del tablero de instrumentos. Para mayor seguridad, los cinturones de seguridad de los asientos delanteros están provistos de pretensores e que funcionan en combinación con el sistema de frenos de mitigación de colisiones (CMBS) para maximizar la capacidad de sujeción de los cinturones. Para más información sobre el CMBS, consulte la página . Si se activan los tensores automáticos de los cinturones de seguridad en una colisión, deberán reemplazarse los cinturones de seguridad y todos los componentes relacionados de ambos asientos delanteros (vea la página ). Si sólo se habían activado los pretensores E, no será necesario reemplazar ningún componente. El pretensor e no se activará mientras el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero esté desactivado. 21 441 30 438 En vehículos con sistema de frenos de mitigación de colisiones (CMBS) Pretensores e de los cinturones de seguridad Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros 29 11/01/11 20:48:49 35TL1630_034
  • 35. Si un cinturón de seguridad ha quedado desgastado después de un choque, el concesionario deberá reemplazárselo. Un cinturón de seguridad que se ha desgastado durante un choque no proporcionará el mismo nivel de protección en caso de sufrir otro choque.Extraiga por completo todo el cinturón, y mire si hay partes deshiladas, cortes, quemaduras, y el grado de desgaste. Compruebe que los enganches funcionen con suavidad y que los cinturones se retraigan con facilidad. Si un cinturón no se retrae con facilidad, la limpieza del cinturón puede resolver el problema (vea la página ). Cualquier cinturón que no esté en buenas condiciones o que no funcione adecuadamente no proporcionará buena protección y deberá reemplazarse tan pronto como sea posible. En aras de su seguridad, deberá comprobar la condición de los cinturones de seguridad regularmente. Para información sobre cómo limpiar los cinturones de seguridad, vea la página . El concesionario también deberá inspeccionar si los anclajes están dañados y deberá reemplazarlos si es necesario. Deberá reemplazar los tensores de los cinturones de seguridad si se han activado durante un choque. 559 559 Es esencial cambiar el conjunto entero después de llevarlo puesto durante un impacto fuerte incluso cuando el daño no sea obvio. El usuario no debe hacer modificaciones ni adiciones que eviten que los dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcionen para eliminar la flojedad ni que eviten que se puedan ajustar los cinturones de seguridad para eliminar la flojedad. Debe tener cuidado de no ensuciar los cinturones con ceras, aceites y productos químicos, y especialmente con ácido de la batería. Se pueden limpiar con seguridad usando jabón suave y agua. El cinturón debe cambiarse si se deshila, ensucia o daña. Mantenimiento de los cinturones de seguridad Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros30 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: 11/01/11 20:48:57 35TL1630_035
  • 36. (Asiento trasero) El asiento trasero tiene tres cinturones de caderas/bandolera. Cuando reemplace los cinturones de seguridad, asegúrese de usar los puntos de anclaje que se muestran en las ilustraciones. (Asiento delantero) Puntos de anclaje Información adicional sobre los cinturones de seguridad Seguridad del conductor y pasajeros 31 El no comprobar ni mantener en buen estado los cinturones de seguridad podrá resultar en lesiones graves o la muerte si no funcionan debidamente cuando se necesiten. Inspecciones periódicamente los cinturones de seguridad y si tienen algún problema repárelos lo antes posible. 11/01/11 20:49:04 35TL1630_036
  • 37. Dos bolsas de aire de cortina laterales, una para cada lado del vehículo. Las bolsas de aire están guardadas en el techo, encima de las ventanillas laterales. Los pilares delantero y trasero de ambos lados tienen la marca ‘‘SIDE CURTAIN AIRBAG’’ (bolsa de aire de cortina lateral) (vea la página ). Un sofisticado sistema electrónico que supervisa y registra información continuamente sobre los sensores, la unidad de control, los activadores de las bolsas de aire, los tensores de los cinturones de seguridad, y el empleo de los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero cuando el interruptor de encendido está en la posición CONTACTO (II). El sistema de bolsas de aire incluye: Dos bolsas de aire laterales, una para el conductor y otra para un pasajero delantero. Las bolsas de aire están guardadas en los bordes exteriores de los respaldos de los asientos. Ambas tienen la marca ‘‘SIDE AIRBAG’’ (bolsa de aire lateral) (vea la página ). El interruptor ON/OFF de la bolsa de aire delantera del pasajero está situado en el panel lateral del tablero de instrumentos del lado del pasajero delantero (vea la página ). Dos cojines de aire delanteros SRS (sistema de sujeción suplementario). La bolsa de aire del conductor está guardada en el centro del volante de dirección; la bolsa de aire del pasajero delantero está guardada en el tablero de instrumentos. Ambas tienen la marca ‘‘SRS AIRBAG’’ (bolsa de aire SRS) (vea la página ). Tensores automáticos de los cinturones de seguridad delanteros (vea la página ). Pretensores e de los cinturones de seguridad delanteros (vea la página ). Sensores que pueden detectar un choque frontal moderado a fuerte o un choque lateral. Sensores que pueden detectar si el cinturón de seguridad del conductor o el cinturón de seguridad del pasajero delantero están abrochados o desabrochados (vea la página ). Un indicador que hay en el tablero de instrumento que le avisa sobre los posibles problemas de las bolsas de aire, de los sensores, o de los tensores de los cinturones de seguridad (vea la página ). Este indicador también le avisa sobre los posibles problemas de los pretensores e de los cinturones de seguridad. 33 40 36 41 24 29 28 40 En vehículos con CMBS En vehículos con CMBS Componentes del sistema de bolsas de aire Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros32 11/01/11 20:49:15 35TL1630_037
  • 38. Durante un choque frontal, el cinturón de seguridad le sujetará la parte baja del cuerpo y el torso, mientras que el tensor tensará y bloqueará el cinturón de seguridad para mantenerle en su posición, y la bolsa de aire delantera ayudará a protegerle la cabeza y el pecho. Si la velocidad de desaceleración es suficientemente alta, la unidad de control inflará las bolsas de aire del conductor y del pasajero delantero, y activará los tensores automáticos de los cinturones de seguridad. Un indicador del tablero de instrumentos que le recuerda que la bolsa de aire delantera del pasajero está desactivada. Corriente eléctrica de apoyo para emergencias en caso de que el sistema eléctrico de su automóvil se desconecte en un accidente. CONTINUA Esto puede suceder si la severidad del choque está en el margen, o umbral, que determina si las bolsas de aire deben o no deben inflarse. En tales casos, el cinturón de seguridad proporcionará suficiente protección y la protección complementaria ofrecida por la bolsa de aire sería mínima. Aunque ambas bolsas de aire se inflan normalmente con una mínima diferencia de tiempo entre sí, es posible que sólo se infle una bolsa de aire. Si alguna vez tiene un choque frontal moderado a fuerte, los sensores detectarán la rápida desaceleración del vehículo. Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Cómo funcionan sus bolsas de aire delanteras 33 11/01/11 20:49:23 35TL1630_038
  • 39. El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es de una décima de segundo, lo cual es tan rápido que la mayor parte de los ocupantes no se dan cuenta que se han inflado las bolsas de aire hasta que no las ven tendidas en sus muslos. Después de haberse inflado, las bolsas de aire delanteras se desinflarán inmediatamente, por lo que no interfieren la visibilidad del conductor ni le impiden controlar la dirección y los demás controles. Después de una colisión, se podrá ver algo que parece humo. Esto en realidad es polvo de la superficie de la bolsa de aire. Aunque el polvo no es nocivo, personas con problemas respiratorios pueden experimentar alguna molestia temporal. En este caso, salga del vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo. Aunque Honda no recomienda poner delante a un niño pequeño, si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, deberá desactivar manualmente el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero empleando la llave de encendido. De este modo ayudará a proteger al niño pequeño sentado en el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás contra el golpe que produce la inflación de la bolsa de aire delantera (vea la página ).35 Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero 34 11/01/11 20:49:30 35TL1630_039
  • 40. No se olvide de volver a activar el sistema cuando quite el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás después de haberlo utilizado. Aunque Honda no recomienda poner delante a un niño pequeño, si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, deberá desactivar manualmente el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero. CONTINUA Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero 35 El sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero debe estar desactivado, si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. Si se inflara la bolsa de aire del pasajero delantero, podría golpear el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás con fuerza suficiente como para causar la muerte o heridas graves al niño. Asegúrese de que se haya apagado el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero para activar el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero cuando el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás no se emplee en el asiento del pasajero delantero. La desactivación del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero puede ocasionar heridas serias o la muerte en caso de un accidente. 11/01/11 20:49:36 35TL1630_040
  • 41. El sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero consta de: El interruptor ON/OFF de la bolsa de aire delantera del pasajero está situado en el panel lateral del tablero de instrumentos del lado del pasajero delantero. El indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero está situado cerca del centro del tablero de instrumentos. Este indicador le recuerda que el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero está desactivado. El indicador SRS se enciende si hay algún mal funcionamiento en la bolsa de aire delantera del pasajero. El mal funcionamiento también se indica en el visualizador de información múltiple. Para desactivar el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero: Aplique el freno de estacionamiento. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0) y extraiga la llave. Abra la puerta del pasajero delantero. 1. 2. 3. Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Componentes del sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero Procedimiento de desactivación del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero 36 INTERRUPTOR ON/OFF ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO 11/01/11 20:49:45 35TL1630_041
  • 42. − −Inserte la llave de encendido en el interruptor ON/OFF de la bolsa de aire delantera del pasajero, situado en el panel lateral del tablero de instrumentos. Mientras empuja la llave al interruptor, gire la llave hacia la izquierda de la posición ‘‘ON’’ a la posición ‘‘OFF’’, y luego extraiga la llave. El sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero se desactiva cuando se extrae la llave del interruptor. Cuando el interruptor está en esta posición significa que el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero está desactivado. En esta condición, cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II), el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero debe quedar encendido. Sin embargo, es posible que el indicador se encienda durante algunos segundos, se apague, y luego vuelva a encenderse. Luego deberá quedar encendido. Cuando el interruptor está en esta posición significa que el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero está activado. Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II), el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero se encenderá durante algunos segundos y luego se apagará. Extraiga la llave de encendido del interruptor antes de cerrar la puerta. Compruebe si el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero, situado cerca del centro del tablero de instrumentos, queda encendido cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II). O compruebe si el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero se enciende y se apaga después de un período corto de tiempo, y luego vuelve a encenderse y queda encendido cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II). CONTINUA 4. 5. 6. Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros OFF ON 37 INTERRUPTOR ON/OFF DE LA BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO 11/01/11 20:49:52 35TL1630_042
  • 43. Para activar el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero: Aplique el freno de estacionamiento. Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO (0) y extraiga la llave. Abra la puerta del pasajero delantero. Extraiga la llave de encendido del interruptor antes de cerrar la puerta. Compruebe si el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero, situado cerca del centro del tablero de instrumentos, se enciende brevemente y luego se apaga cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II). Inserte la llave de encendido en el interruptor ON/OFF de la bolsa de aire delantera del pasajero, situado en el panel lateral del tablero de instrumentos. Mientras empuja la llave al interruptor, gire la llave de la posición ‘‘OFF’’ a la posición ‘‘ON’’, y extraiga la llave. El sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero se activa cuando se extrae la llave del interruptor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Información adicional sobre las bolsas de aire Procedimiento de activación del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero Seguridad del conductor y pasajeros38 INTERRUPTOR ON/OFF DE LA BOLSA DE AIRE DELANTERA DEL PASAJERO 11/01/11 20:50:01 35TL1630_043
  • 44. Usted es el responsable del cambio del ajuste del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero a ‘‘OFF’’ cuando pone un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. No emplee una llave que no sea la llave de encendido de su vehículo para cambiar el ajuste del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero a ‘‘ON’’ o a ‘‘OFF’’. Si emplea una llave que no es la llave de encendido de su vehículo, podría dañar el interruptor ON/OFF de la bolsa de aire del pasajero, o el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero podría dejar de funcionar con normalidad. Adicionalmente, si se emplea una llave inadecuada, es posible que no pueda volver a cambiar el ajuste del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero a ‘‘ON’’ o a ‘‘OFF’’. No cierre la puerta ni aplique una fuerza excesiva a la llave de encendido mientras la llave está en el interruptor ON/OFF de la bolsa de aire delantera del pasajero. Podría dañarse el interruptor o la llave de encendido. Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Precauciones para la desactivación del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero: 39 El sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero debe estar desactivado, si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. Si se inflara la bolsa de aire del pasajero delantero, podría golpear el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás con fuerza suficiente como para causar la muerte o heridas graves al niño. Asegúrese de que se haya apagado el indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero para activar el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero cuando el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás no se emplee en el asiento del pasajero delantero. La desactivación del sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero puede ocasionar heridas serias o la muerte en caso de un accidente. 11/01/11 20:50:08 35TL1630_044
  • 45. Durante un impacto lateral sólo se desplegará una bolsa de aire. Si el impacto es en el lado del pasajero, la bolsa de aire lateral del pasajero se desplegará aunque no haya pasajero. Para obtener la mejor protección de las bolsas de aire laterales, los ocupantes de los asientos delanteros deberán ponerse sus cinturones de seguridad y sentarse derechos y bien apoyados en los respaldos de sus asientos. En un choque lateral moderado a fuerte, los sensores detectan la rápida aceleración y hacen que la unidad de control infle instantáneamente la bolsa de aire de cortina lateral y active el tensor del cinturón de seguridad del lado del conductor o del pasajero del vehículo. En caso de sufrir un choque lateral moderado a fuerte, los sensores detectan la rápida aceleración y hacen que la unidad de control infle instantáneamente la bolsa de aire lateral del conductor o la del pasajero. Si el pasajero de un asiento delantero se inclina hacia un lado y tiene la cabeza en el espacio de inflación de la bolsa de aire lateral, al inflarse la bolsa de aire lateral puede causarle heridas serias. Al inflarse una bolsa de aire lateral puede golpear al niño con fuerza suficiente como para causarle la muerte o heridas muy serias. Para más información sobre los peligros de las bolsas de aire laterales, vea las páginas y .7249 Cómo funcionan sus bolsas de aire laterales Modo de funcionamiento de las bolsas de aire de cortina laterales Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros40 BOLSA DE AIRE DE CORTINA LATERAL 11/01/11 20:50:15 35TL1630_045
  • 46. Si el impacto es en el lado del pasajero, la bolsa de aire de cortina lateral del pasajero se inflará aunque no haya ningún ocupante en este lado del vehículo. CONTINUA Es posible que se inflen una o ambas bolsas de aire de cortina laterales en un choque frontal moderado a fuerte que ocasione la activación de las bolsas de aire delanteras. Para obtener la mejor protección de las bolsas de aire de cortina laterales, los ocupantes deberán llevar abrochados los cinturones de seguridad y deberán ir sentados con la espalda recta bien apoyada en el respaldo del asiento. Si se enciende el indicador en cualquier otra instancia, o si no se enciende en absoluto, deberá solicitar a su concesionario que compruebe el sistema. Por ejemplo: Si el indicador queda encendido después de haber puesto en marcha el motor. Si el indicador se enciende o parpadea mientras está circulando. Si el indicador SRS no se enciende después de haber girado el interruptor de encendido en la posición CONTACTO (II). Aparecerá también el símbolo ‘‘ ’’ o el símbolo con el mensaje ‘‘Comprobar el sistema’’ en el visualizador de información múltiple. El indicador SRS le avisa sobre los problemas potenciales de las bolsas de aire, los sensores, los tensores de los cinturones de seguridad, o del sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero. Este indicador también le avisa sobre los posibles problemas de los pretensores e de los cinturones de seguridad. Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición CONTACTO (II), este indicador se enciende brevemente y luego se apaga. Esto le indica que el sistema funciona correctamente. En vehículos con CMBS Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Modo de funcionamiento del indicador SRS 41 11/01/11 20:50:26 35TL1630_046
  • 47. Si ve alguna de estas indicaciones, es posible que no funcionen correctamente las bolsas de aire y los tensores de los cinturones de seguridad cuando los necesite. Si el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero está desactivado, el indicador deberá quedar encendido después de la comprobación del sistema, o puede encenderse durante algunos segundos, apagarse luego durante un período corto de tiempo después de la comprobación del sistema, y luego encenderse de nuevo. Luego deberá quedar encendido. Si el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero está activado, el indicador se encenderá durante algunos segundos, y luego se apagará después de haberse efectuado la comprobación del sistema. Se enciende durante algunos segundos para comprobar el sistema cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (II). Este indicador está situado al lado de la pantalla de visualización de audio/navegación. Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Indicador de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero 42 Extraiga inmediatamente el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás del asiento del pasajero delantero si se enciende el indicador del SRS. Aunque se haya desactivado la bolsa de aire delantera del pasajero, no ignore el indicador del SRS. El sistema SRS podría tener una avería que podría causar la activación de la bolsa de aire delantera del pasajero, ocasionando heridas serias o la muerte. Si se ignora el indicador SRS se correrá el peligro de heridas graves o de muerte si los sistemas de las bolsas de aire o los tensores no funcionan correctamente. Lleve su vehículo a un concesionario tan pronto como sea posible para que lo inspeccione si el indicador SRS le avisa sobre algún problema posible. 11/01/11 20:50:34 35TL1630_047
  • 48. Los sistemas de las bolsas de aire y los tensores automáticos de los cinturones de seguridad son virtualmente exentos de mantenimiento, y no hay ninguna parte que usted pueda reparar con seguridad. Sin embargo, deberá solicitar el servicio del vehículo si: Sólo se permite la manipulación a personal entrenado. Está prohibido extraer la unidad de la bolsa de aire/tensor del cinturón del vehículo. En caso de mal funcionamiento, avería o después de la inflación de la bolsa de aire/operación del tensor del cinturón deberá solicitar la reparación o extracción a un taller cualificado. Lleve el vehículo a un concesionario autorizado tan pronto como sea posible. Si ignora esta indicación, es posible que las bolsas de aire no funcionen correctamente. Cualquier bolsa de aire que se haya inflado deberá ser reemplazada junto con la unidad de control y de las otras partes relacionadas. Cualquier tensor de un cinturón de seguridad que se haya activado deberá ser reemplazado. No intente extraer ni reemplazar ninguna bolsa de aire por sí mismo. Este trabajo deberá realizarlo su concesionario o un taller de carrocería que sea de su confianza. Servicio de las bolsas de aire Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros El indicador SRS le avisa cuando ocurre algún problema. Si se ha inflado una bolsa de aire. 43 11/01/11 20:50:40 35TL1630_048
  • 49. Las bolsas de aire proporcionan la mayor protección complementando a los cinturones de seguridad. El andar con ellos podrá hacer que las bolsas de aire y los tensores de los cinturones de seguridad, y posiblemente ocasionarle lesiones graves. Si reemplaza o cubre inadecuadamente las fundas de los respaldos de los asientos delanteros, es posible que imposibilite la inflación de las bolsas de aire laterales durante un choque lateral. Información adicional sobre las bolsas de aire Seguridad del conductor y pasajeros Precauciones de seguridad adicionales No intente desactivar las bolsas de aire. No ande con los componentes de las bolsas de aire ni de los tensores de los cinturones de seguridad o cableado bajo ningún pretexto. No cubra ni reemplace las fundas de los respaldos delanteros sin consultar a su concesionario. 44 11/01/11 20:50:45 35TL1630_049
  • 50. − − − La protección de los niños depende de las personas adultas. No obstante, a pesar de sus mejores intenciones, muchas personas adultas no saben cómo proteger a los niños que llevan en el vehículo. Si usted tiene hijos pequeños, o si alguna vez debe llevar a algún niño en el vehículo, asegúrese de leer esta sección. Empieza con las directrices generales importantes, y luego menciona información especial para bebés, niños pequeños, y para niños más grandes. Cada año se lesionan o mueren muchos niños en choques de vehículos porque no van sujetados o van inadecuadamente sujetados. De hecho, los choques de tráfico son la causa principal de muerte entre los niños de hasta 12 años de edad. CONTINUA (vea las páginas ). (vea las páginas ). Para reducir el número de muertes y lesiones, los bebés y los niños pequeños deberán ir sujetados debidamente cuando viajen en un vehículo. 45 71 72 76 correctamente Todos los niños deben ir sujetados Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros Los niños más grandes deberán sujetarse con un cinturón de seguridad para la cintura/ hombro y sentarse en un asiento para niños hasta que puedan llevar adecuadamente abrochado el cinturón de seguridad Los bebés y los niños pequeños deberán sujetarse en un sistema de sujeción para niños homologado que esté correctamente fijado al vehículo 45 Los niños que no están sujetados o que están inadecuadamente sujetados correrán el peligro de sufrir heridas serias o de muerte en caso de un accidente. Cualquier niño que sea demasiado pequeño para abrocharse un cinturón de seguridad, deberá sujetarse adecuadamente en un sistema de sujeción para niños homologado. Los niños más grandes siempre deberán sujetarse adecuadamente con un cinturón de seguridad y deberán sentarse en un asiento para niños si es necesario. 11/01/11 20:50:54 35TL1630_050
  • 51. − Los niños que se sientan atrás corren menos peligro de sufrir heridas debidas a golpes con partes del interior del vehículo en caso de una colisión o frenada súbita. Además, cuando los niños van sentados atrás no sufrirán heridas debidas a la inflación de una bolsa de aire. En la mayor parte de países, los sistemas de seguridad para niños deben satisfacer las especificaciones de la regulación CEE 44. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños de todas las edades y tamaños están más seguros cuando están sujetados en un asiento trasero. Se recomienda que todos los niños de 12 años o menos sean sujetados adecuadamente en un asiento trasero. Las bolsas de aire delanteras han sido diseñadas para ayudar a proteger a las personas adultas en caso de un choque frontal moderado a fuerte. Para ello, la bolsa de aire del pasajero delantero es bastante grande, y puede inflarse con fuerza suficiente como para causar heridas muy graves. En muchos países, la ley requiere que los niños de menos de 12 años y de altura inferior a 150 cm se aseguren con un sistema de seguridad para niños adecuado y oficialmente aprobado. En estos países, deben usarse sistemas de seguridad para niños adecuados y oficialmente aprobados para el transporte de niños en cualquiera de los asientos de pasajeros. Compruebe las regulaciones locales. Si se inflara la bolsa de aire, podría golpear el respaldo del sistema de sujeción para niños con fuerza suficiente como para causar la muerte o heridas muy graves al niño. Todos los niños deberán sentarse en un asiento trasero La bolsa de aire delantera del pasajero entraña graves peligros Bebés Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros No ponga nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero de un vehículo provisto de bolsa de aire para el pasajero delantero. 46 11/01/11 20:51:01 35TL1630_051
  • 52. − Según requisitos de la regulación N.° 94 de E.C.E.; Si se infla la bolsa de aire delantera del pasajero, puede golpear el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás con mucha fuerza. El sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás podría salirse de lugar o podría ser golpeado con fuerza suficiente como para causar heridas serias al bebé. CONTINUA Si el asiento del vehículo está muy adelante, o si la cabeza del niño sale despedida hacia adelante en una colisión, al inflarse, la bolsa de aire delantera podrá golpear al niño con fuerza suficiente como para acabar con su vida u ocasionarle lesiones muy graves. Le recomendamos encarecidamente que ponga un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en una plaza del asiento trasero. Si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, deberá desactivar el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero. Adicionalmente, no se olvide de volver a activar el sistema después de haber quitado el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás. Siempre que sea posible, los niños mayores deberán sentarse en el asiento trasero, en un asiento para niños si fuera necesario, y sujetarse debidamente con un cinturón de seguridad (vea la página para ver información importante sobre la protección de niños más grandes). 72 Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros Niños pequeños Niños mayores El poner un asiento de seguridad para niños de posicionamiento hacia adelante en el asiento delantero de un vehículo equipado con bolsa de aire delantera para el pasajero puede ser muy peligroso. Los niños que ya no puedan utilizar sistemas de sujeción para niños también corren el peligro de sufrir heridas o de muerte al inflarse la bolsa de aire delantera del pasajero. 47 No emplee un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante del mismo. 11/01/11 20:51:10 35TL1630_052
  • 53. − Esté siempre informado de las leyes de circulación vegentes en los paises por los cuales va ha conducir. Para recordarle los peligros que presenta la bolsa de aire delantera del pasajero, y que los niños deben sujetarse adecuadamente en un asiento trasero, su vehículo tiene la etiqueta de advertencia en la visera del pasajero delantero. Su vehículo tiene también la etiqueta de advertencia para el sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero en el panel lateral del tablero de instrumentos del lado del pasajero delantero. Lea y respete las instrucciones de estas etiquetas. Visera del pasajero delantero Tablero de instrumentos del lado del pasajero Sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros48 11/01/11 20:51:16 35TL1630_053
  • 54. − Las bolsas de aire laterales han sido diseñadas para ayudar a proteger a las personas adultas en caso de un choque lateral moderado a fuerte. Si alguna parte del cuerpo de un niño se encuentra en el espacio de inflación de una bolsa de aire, al inflarse la bolsa de aire lateral puede golpear al niño con suficiente fuerza como para ocasionarle la muerte o causarle heridas muy serias. Para recordarle los peligros que presentan las bolsas de aire laterales, y que los niños deben sujetarse adecuadamente en el asiento trasero, su vehículo tiene etiquetas de advertencia en el marco de cada puerta delantera. La bolsa de aire lateral entraña graves peligros Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros 49 Inclinarse por encima de la puerta delantera puede causar lesiones graves o incluso la muerte si se infla la bolsa lateral. Siéntese siempre derecho con su espalda contra el respaldo del asiento. 11/01/11 20:51:21 35TL1630_054
  • 55. − Desplace el asiento del vehículo hacia atrás al máximo (vea la página ). Haga que el niño se siente verticalmente y con la espalda bien apoyada en el respaldo (vea la página ). Si no lleva abrochado el cinturón de seguridad durante un accidente, correrá el peligro de salir volando hacia delante y aplastar al niño contra el tablero de instrumentos o contra el respaldo de un asiento. Si usted lleva abrochado el cinturón de seguridad, el niño le puede salir volando de los brazos y sufrir heridas graves o mortales. De lo contrario, podrían resultar gravemente heridas en caso de un accidente. En caso de un accidente, el cinturón de seguridad podrá presionar mucho al niño y causarle heridas graves o la muerte. Muchos pares dicen que prefieren poner a un bebé o niño pequeño en el asiento del pasajero delantero para poder vigilarlo, o porque el pequeño requiere atención. Cuando se pone a un niño en el asiento delantero, queda expuesto a los peligros de un choque delantero o impacto lateral, y si hay que atender al niño, se distrae al conductor y no puede circular con seguridad, haciendo correr peligro a los dos. Si un niño requiere atención física o contacto visual frecuentes, le recomendamos encarecidamente que otra persona adulta se siente con el niño en el asiento trasero. El asiento trasero es mucho más seguro para los niños que el asiento delantero. Su vehículo tiene un asiento trasero en el que los niños pueden sujetarse correctamente. Si debe llevar a un grupo de niños, y un niño debe sentarse delante: Ponga al niño mayor en el asiento delantero, siempre y cuando el niño sea lo suficientemente grande como para poder abrocharse adecuadamente el cinturón de seguridad de la cintura/hombro (vea la página ). Asegúrese de que lleva el cinturón de seguridad puesto y abrochado debidamente (vea la página ).19 21 182 72 Si tiene que conducir con varios niños Si un niño requiere atención Precauciones de seguridad adicionales No lleve nunca a un bebé ni a un niño en el regazo. No permita nunca que dos niños utilicen el mismo cinturón de seguridad. No se ponga nunca un cinturón de seguridad sobre usted y un niño. Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros50 11/01/11 20:51:32 35TL1630_055
  • 56. − De este modo evitará la caída accidental de los niños afuera del vehículo (vea la página ). El dejar a los niños sin supervisión de adultos es ilegal en algunos países, y puede ser muy peligroso. Cuando los niños juegan en los vehículos pueden quedar atrapados accidentalmente en el interior. Enseñe a sus hijos que no deben jugar dentro ni cerca de los vehículos. Hasta los niños pequeños pueden aprender a desbloquear las puertas del vehículo, a girar el interruptor de encendido, y abrir el portaequipajes, lo cual puede ser causa de heridas haciéndoles correr incluso el peligro de muerte. Por ejemplo, los bebés y los niños pequeños corren el peligro de muerte por infarto cardíaco si se dejan dentro de un vehículo en un día caluroso. Si se deja solo a un niño con la llave en el interruptor de encendido puede poner accidentalmente en marcha el vehículo, y ocasionar heridas personales o a otras personas. ‘‘No permita nunca que los niños se pongan de rodillas ni de pie mientras el vehículo esté en movimiento. Las fuerzas violentas creadas durante el frenado de emergencia podrían lanzar a los niños hacia adelante. Los niños podrían dañarse seriamente o morir.’’ 173 Utilice el interruptor principal de los elevalunas eléctricos para evitar que los niños abran las ventanillas. El empleo de este dispositivo evitará que los niños jueguen con las ventanillas, lo cual podría exponerlos a peligros o distraer al conductor (consulte la página ). Lleve siempre la llave de encendido con usted cuandoquiera que deje el automóvil estacionado (con otros ocupantes). 197 Protección de los niños Directrices generales Seguridad del conductor y pasajeros Emplee bloqueos adecuados en las puertas para que los niños no puedan abrir las puertas traseras. No deje a los niños solos dentro de un vehículo. Cuando no esté utilizando el vehículo, bloquee todas las puertas y el portaequipajes. Mantenga las llaves del vehículo/ transmisores remotos fuera del alcance de los niños. 51 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: 11/01/11 20:51:40 35TL1630_056
  • 57. Los bebés deben sujetarse adecuadamente en un sistema de sujeción para niños con reclinación encarado hacia atrás hasta que el niño llegue al límite de peso o de altura para el sistema de sujeción indicado por el fabricante del sistema de sujeción, y hasta que el niño tenga por lo menos un año de edad. Puede ponerse un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en cualquiera de las plazas del asiento trasero, pero no en el delantero. Si se inflara la bolsa de aire delantera del pasajero, podría golpear el respaldo del sistema de sujeción con fuerza suficiente como para causar la muerte o heridas graves al niño. Sólo un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás proporciona el soporte adecuado para la cabeza, cuello y espalda del bebé. Podrán usarse dos tipos de asiento de seguridad: un asiento concebido exclusivamente para bebés, o un asiento convertible posicionado hacia atrás, en el modo reclinado. Si lo pone encarado hacia adelante, el niño podrá sufrir lesiones graves en caso de una colisión frontal. En cuanto al sistema de sujeción para niños recomendado, consulte la página . Un sistema de sujeción para niños homologado orientado hacia atrás deberá ponerse en cualquiera de las plazas del asiento trasero (vea la página ).5959 Modelos para UE Modelos para UE Protección de los bebés Tipo de asiento de seguridad para niños Colocación de un asiento de seguridad para niños de posicionamiento hacia atrás No ponga nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero. No ponga un asiento de seguridad de posicionamiento hacia atrás encarado hacia adelante. Seguridad del conductor y pasajeros Protección de bebés y de niños pequeños 52 11/01/11 20:51:49 35TL1630_057
  • 58. Según requisitos de la regulación N.° 94 de E.C.E.;Un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, cuando está correctamente instalado, puede evitar que el conductor o el pasajero delantero puedan desplazar su asiento todo lo posible hacia atrás como se recomienda, o que el respaldo de su asiento no pueda fijarse en la posición deseada. En cualquiera de los casos, le recomendamos encarecidamente que instale el sistema de sujeción para niños directamente detrás del asiento del pasajero delantero, que mueva el asiento todo lo que sea posible hacia delante, y que lo deje desocupado. También puede optar por un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás que sea más pequeño. CONTINUA Protección de bebés y de niños pequeños Seguridad del conductor y pasajeros 53 La instalación de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero puede presentar peligro de heridas graves o de muerte en caso de inflación de la bolsa de aire delantera del pasajero. Ponga siempre un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento trasero, y no en el delantero. No emplee un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante del mismo. 11/01/11 20:51:56 35TL1630_058
  • 59. Si se infla la bolsa de aire delantera del pasajero, puede golpear el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás con mucha fuerza. El sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás podría salirse de lugar o podría ser golpeado con fuerza suficiente como para causar heridas serias al bebé. Le recomendamos encarecidamente que ponga un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en una plaza del asiento trasero. Si resulta inevitable poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, deberá desactivar el sistema de la bolsa de aire delantera del pasajero. Adicionalmente, no se olvide de volver a activar el sistema después de haber quitado el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás. Un niño que tenga un año de edad o más y que también cumpla con los requisitos mínimos de talla y peso podrá pasar de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás a un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante. Conozca los requisitos de la región en la cual está conduciendo y siga las instrucciones del sistema de sujeción para niños. Protección de bebés y de niños pequeños Seguridad del conductor y pasajeros Sistema de desactivación de la bolsa de aire delantera del pasajero Tipo de asiento de seguridad para niños Protección para los niños pequeños 54 11/01/11 20:52:03 35TL1630_059
  • 60. Nosotros le recomendamos encarecidamente que ponga un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en uno de los asientos traseros, y no en el delantero. Muchos expertos recomiendan el empleo de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás hasta los dos años de edad, si la altura y el peso del niño son apropiados para ese tipo de sistema de sujeción para niños. También recomendamos que los niños pequeños empleen el sistema de sujeción para niños tanto tiempo como sea posible, hasta que el niño llegue al límite de peso y altura para el sistema de sujeción. En cuanto al sistema de sujeción para niños recomendado, consulte la página . De entre los diferentes asientos de seguridad disponibles, le recomendamos el uso de los que tienen un sistema de sujeción de cinco puntos como se muestra. Si es necesario poner un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento delantero, mueva el asiento del vehículo todo lo que se pueda hacia atrás, asegúrese de que el sistema de sujeción para niños estén bien fijado al vehículo y que el niño está adecuadamente sujetado al sistema de sujeción. Si el asiento del vehículo está demasiado hacia delante, o si la cabeza del niño sale despedida hacia adelante en una colisión, la inflación de una bolsa de aire puede golpear al niño con tanta fuerza como para causarse heridas muy serias o fatales. 59 Modelos para UE Protección de bebés y de niños pequeños Seguridad del conductor y pasajeros Situación del sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento delantero de un vehículo provisto de bolsa de aire para el pasajero puede ser muy peligrosa. 55 La instalación de un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento delantero puede presentar peligro de heridas graves o de muerte en caso de inflación de la bolsa de aire delantera. Si debe instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento delantero, mueva el asiento del vehículo todo lo que sea posible hacia atrás y sujete adecuadamente al niño. 11/01/11 20:52:11 35TL1630_060
  • 61. Sea cual fuere el sistema de sujeción para niños que usted haya seleccionado, para proporcionar la protección adecuada, el sistema de sujeción para niños deberá cumplir los tres requisitos siguientes: Cuando compre un sistema de sujeción para niños, deberá seleccionar un sistema de sujeción para niños convencional, o uno diseñado para su empleo con los anclajes inferiores y correas. También recomendamos seleccionar un sistema de sujeción para niños compatible con el sistema de anclajes inferiores con un anclaje rígido en lugar de uno flexible (vea la página ). En los países de la UE, los sistemas de sujeción para niños con anclaje flexible no están disponibles. Utilizando un cinturón de seguridad, puede instalarse un sistema de sujeción para niños compatible con el sistema de anclajes inferiores en las plazas de los asientos y en los vehículos que no están provistos de anclajes inferiores. Los sistemas de sujeción para niños convencionales deben fijarse al vehículo con un cinturón de seguridad, mientras que los sistemas de sujeción para niños compatibles con el sistema de anclajes inferiores se fijan enganchando el sistema de sujeción a los accesorios incorporados en las dos plazas laterales del asiento trasero. Puesto que los sistemas de sujeción para niños compatibles con el sistema de anclajes inferiores son más fáciles de instalar y reducen la posibilidad de una instalación incorrecta, le recomendamos que elija este tipo. El fabricante del vehículo no asume ninguna responsabilidad por los daños que pudieran ocasionarse debido a un defecto inherente en el sistema de sujeción para niños recomendado. En la mayor parte de países, los sistemas de seguridad para niños deben satisfacer las especificaciones de la regulación CEE 44. Busque la marca de homologación en el sistema y la declaración de cumplimiento del fabricante en la caja. 61 Selección de un sistema de sujeción para niños Seguridad del conductor y pasajeros El sistema de sujeción para niños debe cumplir normas de seguridad. 1. 56 11/01/11 20:52:19 35TL1630_061