2. A DIVISAO DO
TRABALHO NO
PLANO
INTERNACIONAL
РАЗДЕЛЕНИЕ
ТРУДА НА
МЕЖДУНАРОДНОМ
УРОВНЕ
3. • O principio da divisão do trabalho , que prevalece na arena mundial
presentemente , dominando todas a s estruturas económicas e
evoluídas, planeia- e cansadamente o seu maior relevo na
presença e na diversidade estadual de cada nação soberana.
• Perante toda esta conjuntura de , nas fronteiras a beneficiar ou
prejudicando todos os estados como atualmente se vive , politicas
desnecessárias e erradamente prejudicais a livre circulação dos
bens produzidos entre os estados – nação , tanto de força natural ou
politica beneficiam uns e prejudicando outros afim de sobrevalorizar
a hegemonia de titulares desacreditados num imperialismo global,
tentando criar um mundo unipolar, postos que os sujeito
económicos separados por essas fronteiras se conhecem menos
bem, (Ex: méxico) , tem imposto sempre, em maior ou menor grau,
a adoção de medidas que limita a livre circulação de pessoas e
mercadorias entre os vários países. Господствующий в настоящее
время на мировой арене принцип разделения труда,
господствующий над всеми экономическими и развитыми
укладами, упорно подчеркивает государственное присутствие и
многообразие каждой суверенной нации.
• Столкнувшись со всей этой конъюнктурой, в границах, которые
приносят пользу или вредят всем государствам, как мы живем
сегодня, ненужная и ошибочная политика наносит ущерб
свободному движению товаров, произведенных между
национальными государствами, будь то естественная или
политическая сила, которая приносит пользу одним и вредит
другим, в Для того, чтобы переоценить гегемонию
дискредитировавших себя в глобальном империализме
чиновников, пытающихся создать однополярный мир, так как
разделенные этими границами экономические субъекты меньше
знают друг друга (Пример: Мексика), всегда навязывалось, в
большей или меньшей степени, принятие мер, ограничивающих
свободное передвижение людей и товаров между разными
странами.
4. A DIVISÃO DO
TRABALHO O PLANO
INTERNACIONAL
• O principio da divisão do trabalho , que domina todas as Estruturas económicas evoluidas, projeta-se para
além das fronteiras politicas; e ganha mesmo o seu maior relevo em presença da diversidade de condições
que se notam entre os povos. Todavia, aquelas fronteiras politicas reduzem a mobilidade dos factores de
produção e até as possibilidades de circulação dos bens produzidos. Tanto por força de razões de ordem
natural, posto que os sujeitos económicos separados por essas fronteiras se conhecem menos bem, como,
sobretudo, porque a defesa dos interesses económicos e até politicos dos Estados, têm imposto sempre, em
maior ou menor grau, a adopção de medidas que lmitam a lvre circulação de pessoas e mercadorias entre os
vários países. Os fatores naturais de produção, necessariamente ligados a um espaço geográfico, não se
deslocam. Os trabalhadores só recentemente estão vencendo com relativa facilidade, pela rapidez dos
transports e por um melhor conhecimento dos ambientes estranhos a relutancia em procurer colocações for
dos paises de origem, mesmo assim, não parece pratícável, por exemplo, deslocar os excedentes
demográficos da China e da India para os centros europeus onde escasseia a mão – de – obra. Принцип
разделения труда, господствующий во всех развитых экономических структурах, проецируется за
пределы политических границ; и она даже приобретает свое величайшее значение при наличии
разнообразия условий, которые можно наблюдать у народов. Однако эти политические границы
уменьшают мобильность факторов производства и даже возможности обращения произведенных
товаров. И по причинам естественного характера, поскольку экономические субъекты, разделенные
этими границами, менее известны, и, прежде всего, потому, что защита экономических и даже
политических интересов государств всегда налагала в большей или меньшей степени принятие мер,
ограничивающих свободное перемещение людей и товаров между разными странами. Естественные
факторы производства, обязательно связанные с географическим пространством, не перемещаются.
Рабочие только недавно выигрывают с относительной легкостью благодаря скорости транспорта и
лучшему знанию иностранной среды, нежеланию искать работу за пределами страны своего
происхождения, даже в этом случае кажется невозможным, например, сместить демографический
излишки из Китая и Индии в европейские центры, где рабочей силы не хватает.
5. INSTRUMENTOS DE PROTECÇÃO ADUANEIRA : ALFANDEGAS
PERDE-SE NA OBSCURIDADE DE TEMPOS MUITO REMOTOS ORIGEM DAS
ORGANIZAÇÕES ALFANDEGÁRIAS, SABENDO –SE QUE ELAS TIVERAM JÁ LARGO
DESENVOLVIMENTO NA GRÉCIA E M ROMA. ADMITE-SE QUE ATÉ AO SÉCULO XVI S
ALFANDEGAS TENHAM DESEMPENHADO APENAS FUNÇÕES FISCIS, DE OBTENÇÃO
DE IMPOSTOS, EM QUE A ESSE IMPOSTOS FOSSEM ATRIUIDOS EFEITOS
ECONÓMICOS, ALÉM DOS QUE RESUTVAM, PARA O ERÁRIO PÚLICO, D
PERSPECTVA COBRNÇA. MAS, SOB A ORIENTAÇÃO MERCANTILISTA, AS
ALFÂDEGAS JÁ FORAM UTILIZADAS COMO INSTRUMENTO DE PROTECÇÃO DAS
ECONOMIAS NACINAIS. OS IMPOSTOS ALFANDEGÁRIOS PASSARAM A VISAR NÃO
APENAS A CRIAÇÃO DE RECEITA PÚBLICAS MAS TAMBEM A LIMITAÇÃO DE
EXPORTAÇÕES DE BENS ESCASSS, QUE SE PRETENDIA RETER NOS ERCADOS
INTEROS E , SOBRETUDO, A LIMITAÇÃO DE IMORTAÇÕES DE BENS QUE
PUDESSEM FAZER CONCORRÊNCIA À PRODUÇÃO INTERNA OU CUJA ENTRADA NO
PIAS PROVOCASSE PEDRAS DE MOEDA TIDAS POR INCONVENIENTES. ATRAVÉS D
EXIGENCIA DO PAGMENTO DE IMPOSTOS ALFANDEGÁRIOS AOS IMPORTADORES
CONSEGUIA-SE ELEVAR O CUSTO DAS MERCADORIAS TERIAM DE SER VENDIDAS
A PREÇOS SUPERIORES AOS DAS MERCADORIAS NACIONAIS, MESMO QANDO O
CUSTO ORIGINÁRIO DESTAS FOSSE COMPARATIVAMETE MAIOR.
ИНСТРУМЕНТЫ ТАМОЖЕННОЙ ЗАЩИТЫ: ТАМОЖНЯ ПРОИСХОЖДЕНИЕ
ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ ТЕРЯЕТСЯ В БЕЗВЕСТНОСТИ ОЧЕНЬ ДАЛЕКИХ
ВРЕМЕН, ЗНАЯ, ЧТО ОНИ УЖЕ ПОЛУЧИЛИ ШИРОКОЕ РАЗВИТИЕ В ГРЕЦИИ И
РИМЕ. ПРИЗНАНО, ЧТО ДО 16 ВЕКА ТАМОЖНЯ ВЫПОЛНЯЛА ТОЛЬКО
ФИСКАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ПО СБОРУ НАЛОГОВ, В КОТОРЫХ ЭТИМ НАЛОГАМ
ПРИПИСЫВАЛИСЬ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ЭФФЕКТЫ В ДОПОЛНЕНИЕ К ТЕМ,
КОТОРЫЕ ПОЛУЧАЛИСЬ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КАЗНЫ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
СБОРА. НО ПРИ МЕРКАНТИЛИСТСКОЙ ОРИЕНТАЦИИ ТАМОЖНЯ УЖЕ
ИСПОЛЬЗОВАЛАСЬ КАК ИНСТРУМЕНТ ЗАЩИТЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ.
ТАМОЖЕННЫЕ НАЛОГИ СТАЛИ НАПРАВЛЕНЫ НЕ ТОЛЬКО НА СОЗДАНИЕ
ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДОХОДОВ, НО И НА ОГРАНИЧЕНИЕ ЭКСПОРТА
ДЕФИЦИТНЫХ ТОВАРОВ, КОТОРЫЕ ПРЕДНАЗНАЧАЛИСЬ ДЛЯ УДЕРЖАНИЯ НА
ВНУТРЕННИХ РЫНКАХ, И, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, НА ОГРАНИЧЕНИЕ ИМПОРТА
ТОВАРОВ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ КОНКУРИРОВАТЬ С ОТЕЧЕСТВЕННЫМ
ПРОИЗВОДСТВОМ ИЛИ ПОСТУПЛЕНИЕ КОТОРЫХ НА РЫНОК. ПИАС
СПРОВОЦИРОВАЛ МОНЕТЫ, СЧИТАВШИЕСЯ НЕУДОБНЫМИ. ТРЕБУЯ УПЛАТЫ
ТАМОЖЕННЫХ НАЛОГОВ ИМПОРТЕРАМ, МОЖНО БЫЛО ПОДНЯТЬ СТОИМОСТЬ
ТОВАРОВ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ БЫТЬ ПРОДАНЫ ПО БОЛЕЕ ВЫСОКИМ
ЦЕНАМ, ЧЕМ ЦЕНЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ ТОВАРОВ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИХ
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ БЫЛА СРАВНИТЕЛЬНО ВЫШЕ.
6. O complexo funcionamento das alfandegas constitui matéria que suscita análises de índole diversa; entre
elas a de ordem jurídica. Mas aqui interessa-nos considerar tão somente aqueles aspetos indispensáveis
ao entendimento do papel que as alfandegas desempenham nos quadros da economia internacional.
8. • Pautas de importação e pautas de exportação.
• импортные тарифы и экспортные тарифы
• A medida dos impostos alfandegários é definida
pelas pautas de importação e pelas pautas de
exportção. De tal modo qe quando se elevam as
pautas de exportação a venda de mercadorias no
estrangeiro pode tornar-se impraticável, porque a
que essas mercadorias teriam de ser vendidas
afastariam toda e qualquer procura: em termos
paralelos e alias mais frequentemente, quando se
elevam as pautas de importação, os bens
provenientes do estrangeiro, muito encarecidos,
dificilmente encontram colocação nos mercados
internos. E disso resulta ou uma cotracção de
consumes ou um acréscimo de vendas dos
produtos nacionais similares.
• Мера таможенных налогов определяется
импортными тарифами и экспортными
тарифами. Таким образом, что при повышении
экспортных тарифов продажа товаров за
границу может стать неосуществимой, потому
что, по какой цене пришлось бы продавать эти
товары, был бы снят весь и всякий спрос: в
параллельные сроки и чаще, когда цены
повышенные импортные тарифы, товары из-за
рубежа, которые очень дороги, с трудом находят
место на внутреннем рынке. Это приводит либо
к сокращению потребления, либо к увеличению
продаж аналогичных национальных продуктов.
9. • A pauta aduaneira, por vezes
também designada por tarifa
consiste numa enumeração
legal da mercadorias cuja
importação , ou exportação , é
prevista e das taxas de imposto
que lhes correspondem.
• Território aduaneiro
Таможенный тариф, иногда
также называемый тарифом,
состоит из законного перечня
товаров, ввоз или вывоз
которых предусмотрен, и
соответствующих им налоговых
ставок.
10. ТАМОЖЕННАЯ
ТЕРРИТОРИЯ
• As pautas vigoram num determinado território aduaneiro, em torno do
qual se estabelece uma barreira alfandegaria, constituída por todos os
serviços destinados a impedir que as mercadorias entrem ou saiam sem
pagamento dos impostos devidos. Com bastante frequência o território
aduaneiro, as vezes designado pela expressão “pais fiscal”, não coincide com
o território de um Estado. Assim , a Bélgica, os Países Baixos e o
Luxemburgo constituem um único território aduaneiro, O principado de
Mónaco está incluído no território aduaneiro francês, cada Província
Ultramarino portuguesa constitui um território aduaneiro, com o seu regime
alfandegário próprio e pautas que não coincidem com as metropolitanas.
Тарифы действуют на определенной таможенной территории, вокруг
которой устанавливается таможенный барьер, состоящий из всех услуг,
предназначенных для предотвращения ввоза или вывоза товаров без
уплаты причитающихся налогов. Довольно часто таможенная
территория, которую иногда называют «налоговой страной», не
совпадает с территорией государства. Так, Бельгия, Нидерланды и
Люксембург составляют единую таможенную территорию, княжество
Монако входит в состав французской таможенной территории, каждая
португальская Заморская провинция составляет таможенную
территорию, со своим таможенным режимом и тарифами, не
совпадающими с метрополией.
12. • Ao território aduaneiro corresponde um tipo económico
próprio, condições iguais ou semelhantes de produção e
de consume. Mas essa igualdade ou semelhança pode
não bastar para a constitição de uma unidade politica.
Como a diversidade económica pode também não obstar
à unidade politica. Таможенная территория имеет свой
экономический тип, одинаковые или близкие условия
производства и потребления. Но этого равенства или
сходства может быть недостаточно для образования
политической единицы. Поскольку экономическое
разнообразие не может также препятствовать
политическому единству.
13. PAUTA ÚNICA E PAUTAS MÚLTIPLAS: PAUTA MÁXIMA E PAUTA
MÍNIMAО
ДИН НОТОНОСЕЦ И НЕСКОЛЬКО НОТОНОСЦЕВ:
МАКСИМАЛЬНОЕ И МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО
СОТРУДНИКОВ
• Relativamente a determinado territorio aduaneiro pode adopter-se um Sistema unico ou de pautas
múltiplas. Pelo Sistema de pauta única aplica-se uma só taxa de imposto a cada mercadoria , seja qual
for a sua origem ou a forma como se apresenta na linha aduaneira. Um relógio de ouro por exemplo,
pagará 5 euros de imposto , seja qual for o pais de origem, quer seja importado por um comerciante ou
por um particular, isoladamente ou juntamete com outras unidades. Pelo Sistema de “ pautas múltiplas ,
a mesma mercadoria será tributada diversamente, conforme a origem ou conforme as condições de
importação .Assim, á importação do relógio de ouro poderão aplicar-se, alternativamente , taxas
diferentes. ( Modulares e variáveis quantitavas=. O Sistema de pautal mis generalizado , quanto a
importação, é o das pautas múltiplas , que tambem poderá designer-se de pautas duplas, pois que a
alternativa respeita, para cada mercadoria , a duas taxas , uma máxima e outra minima .) As taxas
máximas aplicam-se às mercadorias importadas de países que náo beneficiam de uma “prferencia
convencional” , explicando brevemente , resultante de convenções internacionais de tratados de
com´rcio. As taxas minimas aplicam-se às mercadorias provenietes de paises que benefiiam daquela
preferencia e ainda aquelas mercaodrias relativamente as quais se verifiquem diversas circunstancias ,
tais como , a titulo exemplificativo , serem trazidas na bagagem dos passageiros que atravessam a linha
aduaneira.
14. TAXAS
ADUANEIRAS
ESPECIFICAS
E »AD
VALOREM»
As taxas aduaneiras constantes das pauta, não
são todas elas da mesma natureza. Umas são
especificas, isto é , incidem sobre uma certa
medida da substancia d própria mercadoria
(unidade , peso, comprimento, superfície, volume)
. Por cada quilograma de peixe, por cada metro de
tecido, por cada cabeça de gado de determinada
espécie , incide