El quehacer editorial. Editorial UCA. Universidad de Cádz
1. QUEHACER EDITORIAL
1) Coordinación académico-administrativa y producción
2) Redacción y corrección editorial:
• redacción y revisión de los diversos paratextos
• corrección general
• corrección de estilo en los diferentes niveles:
ortotipográfico, gramatical y léxico
3) Diseño y seguimiento
4) Difusión y comercialización
5) Almacén
3. SEGUNDO Y TERCER FILTRO
Emisión de
informes
Los dos informes
han de ser
positivos.
En caso de
divergencia, se
solicita un nuevo
informe
PRIMER FILTRO: DIRECCIÓN Y COMITÉ EDITORIAL
Emisión de un informe
Caso positivo: nombres de
especialistas externos a la
universidad
FORMULARIO DE SOLICITUD Y ACEPTACIÓN DE NORMAS
Original ciego impreso Original ciego en CD
UNA EDITORIAL NO PUBLICA, EDITA
¿QUÉ ES EDITAR?
1.º SELECCIONAR, BÚSQUEDA DE LA CALIDAD
5. CONTRATO DE EDICIÓN
Es un contrato de cesión de derechos de propiedad intelectual, donde el
creador de una obra cede determinados derechos de explotación económica a
otro.
Cuando se habla de “compra y venta de derechos” en realidad se refiere a
cesión de derechos ya que estos no se pueden comprar ni vender, sino ceder.
Un contrato de edición está amparado, fundamentalmente, por:
• la Ley de Propiedad Intelectual que en España lo constituye
el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril.
6. Derechos morales: inherentes al creador de la obra y tienen carácter
irrenunciable e inalienable (solo se transmiten por herencia cuando fallece
el creador).
Derechos patrimoniales o de explotación: se refieren a la explotación
económica de la obra y son estos derechos los que se ceden en un
contrato de edición
LA PROPIEDAD INTELECTUAL
9. CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA
La materialidad gráfica de la lengua impone ciertas reglas que deben ser respetadas
como garantía de inteligibilidad:
• de acentuación
• de ortografía
• uso de mayúsculas
• abreviaturas, etc.
Podemos agregar las relacionadas al uso correcto de:
• versalitas, versales o minúsculas iniciales, letra redonda o texto normal,
comillas, etc.
Y con la revisión de:
• notas, citas bibliográficas, bibliografía, cronologías, índices, glosarios, páginas
o elementos que presentan características particulares en la edición
(sobrecubierta, cubierta, anteportada, portada, páginas de crédito o de
derechos, copyright, ISBN, ISSN y depósito legal, dedicatoria, epígrafes,
tablas, foliación o paginación, cabeceras, colofón).
10. CORRECCIÓN GRAMATICAL. NIVEL MORFOLÓGICO
La unidad mínima –el morfema– es inferior a la palabra o coincidente con ella y
posee significado en sí misma.
Las competencias del corrector en este nivel le permitirán corregir
adecuadamente:
• los errores de género y número,
• de concordancia sustantivo-adjetivo,
• de uso de los artículos,
• de morfología verbal (entre otros)
Así como también atender a los problemas referidos a:
• la formación de palabras (por derivación, composición, derivación
impropia o derivación delocutiva)
• y a los neologismos, préstamos, calcos y extranjerismos.
11. CORRECCIÓN GRAMATICAL. NIVEL SINTÁCTICO
Nivel del análisis gramatical correspondiente a la oración.
Relacionados con su competencia en este nivel, los errores que el
corrector deberá corregir son los llamados solecismos.
Solecismos son los errores de sintaxis o los usos incorrectos de ciertas
expresiones:
• problemas de concordancia sujeto / verbo
• problemas de régimen verbal
• problemas relacionados con el uso del gerundio, de los pronombres
relativos, de las preposiciones y conjunciones
• cuestiones relativas a las pasivas con ‘se’ y a las impersonales …
El conocimiento de la sintaxis oracional (concordancia, régimen y construcción)
y de la función sintáctica de cada una de las clases de palabras resultan
competencias fundamentales en este nivel de corrección.