Entrevista | Interview
“Reduzir emissões
significa reduzir
crescimento”
“Reducing emissions
means reducing
growth” Acervo Pessoal
Raphael Vaz
N S
adando contra a corrente, o professor e pesquisa- wimming against the tide, São Paulo’s professor and
dor paulistano Luiz Carlos Molion não se intimida researcher Luiz Carlos Molion is not afraid to say
ao afirmar que a teoria do aquecimento global é that the theory of global warming is a farce. Physics
uma grande farsa. Graduado em Física pela USP (Univer- Graduate from the USP (University of São Paulo) in 1969,
sidade de São Paulo) em 1969, ele também possui PhD he also holds a PhD in Meteorology from the University of
em Metereologia pela Universidade de Wisconsin, Estados Wisconsin, United States of America and a post-doctorate
Unidos e pós-doutorado em Hidrologia de Florestas pelo degree in Forest Hydrology from the Institute of Hydrology
Institute of Hydrology do Reino Unido. of the UK.
Pesquisador Sênior aposentado do INPE/MCT e atual- Senior Researcher retired from INPE / MCT and currently
mente professor associado da Ufal (Universidade Federal associate professor at the Ufal (Federal University of
de Alagoas), é também professor visitante da Western Mi- Alagoas), is also a visiting professor at Western Michigan
chigan University e professor de pós-graduação da Uni- University and post-graduate professor at the University of
versidade de Évora, Portugal. Tem experiência na área de Evora, Portugal. He has experience in Geosciences with
Geociências, com ênfase em Dinâmica de Clima, atuando an emphasis on Climate Dynamics, working mainly on
principalmente em variabilidade e mudanças. Variability and Change.
Com 40 anos de estudos na área, Molion aponta os With 40 years of studies in the area, Molion points
pontos frágeis da teoria do aquecimento e friza que todos up to the weak points of the global warming theory and
os indicativos desse fenômeno carecem de comprovação emphasizes that all indications of this phenomena lack
científica, o que desqualifica a veracidade da mesma. Além scientific evidence, which disqualifies its own veracity.
disso, o cientista afirma que estamos prestes a entrar num Moreover, the scientist claims we are about to enter a
período de resfriamento global e explica as consequências period of global cooling and explains the consequences
que isso pode trazer a humanidade, além de comentar so- that this can bring to humanity, besides commenting on
bre política, interesses financeiros e comportamento midiá- political, financial interests and the behavior of the media
tico ante o tema do aquecimento. before the issue of global warming.
06 Destaque Ano XI - nº 32
empresarial
Os estudiosos Monte e Harrison Hieb afirmam que “mais Scholars Monte and Harrison Hieb claim that “more
de 97% das emissões de gás carbônico são naturais, pro- than 97% of carbon dioxide emissions are natural, from
venientes dos oceanos, vegetação e solos, cabendo ao ho- the oceans, vegetation and soils, leaving man with less
mem menos de 3%”. Afinal, a emissão de gás carbônico than 3%” After all, is the emission of carbon dioxide
(CO2) é ou não vilã do efeito estufa? (CO2) the villain of the greenhouse effect, or is it not?
O CO2 não comanda o clima global. Embora exista uma CO2 does not control global climate. Although a large
grande incerteza, os fluxos naturais dos oceanos, vegeta- amount of uncertainty exists, the natural flows of the
ção, solos - incluindo os vulcões - para a atmosfera somam oceans, vegetation and soil - including volcanoes - add
200 bilhões de toneladas de emissões de carbono por ano. to the atmosphere 200 billion tons of carbon emissions
A incerteza que temos nisso é 40 bilhões para cima ou para per year. The uncertainty that we have about that has a
baixo. É o erro possível. O homem coloca 6 bilhões de margin of error of plus or minus 40 billion tons. Man
toneladas. Então qualquer tentativa que se faça de reduzir produces 6 billion tons. So any attempt that is made
as emissões, como o protocolo de Kyoto, ou mesmo o circo to reduce emissions as the Kyoto Protocol, or even the
que foi estabelecido em Copenhague, no final de dezem- circus that was set up in Copenhagen in late December,
bro, não vai influenciar a marcha do clima. Há um estudo, will not influence the progress of climate. One study,
publicado na edição de novembro da revista Nature, em published in the November issue of the journal Nature,
que pesquisadores ingleses mostraram através de análise in which British researchers showed through analysis of
dos últimos três interglaciais (períodos quentes entre as eras the last three interglacials (the warm periods between
glaciais), que as temperaturas foram de 6 a 10°C maiores ice ages), that temperatures were 6 to 10°C higher than
que o nosso interglacial, esse que estamos vivendo no pre- our interglacial, that which we are living in the present.
sente. E na época, a concentração de CO2 era estimada na And at that time, the CO2 concentration was estimated
ordem da metade do que hoje, entre 180ppmv* e 200ppmv. at approximately half than that of today’s, between
Hoje nós temos 390ppmv. Portanto, como explicar que na- 180ppmv* and 200ppmv. Today we have 390ppmv. So,
quela época as temperaturas foram mais elevadas? Mais how to explain that at that time the temperatures were
recentemente, entre 1922, 1923 e 1946, ocorreu outro higher? More recently, between 1922, 1923 and 1946,
aquecimento que foi equivalente a 60% do aquecimento there was another warming period equivalent to 60% of
total desses últimos 100 anos. As temperaturas recordes the total warming of the last 100 years. The temperature
nos Estados Unidos até hoje não foram quebradas. 1934, records in the United States have not been broken to
um ano extremamente quente nos EUA, até hoje não teve this day. 1934, a year that was extremely hot in the U.S.,
esse recorde quebrado. Como é que eu vou explicar esse has not had its record broken. How can I explain that
aquecimento se, no término da 2ª Guerra (1945) o ho- warming, if at the end of the World War II (1945) man
mem lançava menos de 10% do carbono que lança hoje? produced less than 10% of the carbon emissions he
Esse aquecimento só pode ter sido natural, causado pelo produces today? That warming could have only been
aumento da atividade solar e pelo fato de que os oceanos natural; caused by increased solar activity and the fact
globais ficaram mais aquecidos. O oceano global, particu- that the global oceans were warmer. The global ocean,
larmente o Pacífico, que ocupa 35% da superfície terrestre, the Pacific in particular, which occupies 35% of the
é um dos grandes controladores do clima. earth’s surface, is one of the major climate controllers.
Mas se o CO2 não é o vilão, o que causa o efeito estufa? But if CO2 is not the villain, what causes the
Existe mesmo esse efeito? greenhouse effect? Does that effect exist?
Essa ideia surgiu com Joseph Fourier em 1828, e des- This idea came from Joseph Fourier in 1828, and ever
de então todo mundo fala mas nunca ninguém provou. O since, is an oft-talked-about threshold, but nobody ever
efeito estufa é descrito na literatura como gases de vapor proved it. The greenhouse effect is described in textbooks
d’água, umidade do ar, CO2, metano, que absorveriam a as water vapor gases, humidity, CO2, methane, which
radiação emitida pela superfície e reemitiriam em direção would absorb the radiation emitted by the surface and
a superfície. Isso nunca foi provado. É mais provável que, reradiated back to the surface. This was never proven.
na realidade, as temperaturas próximas da superfície sejam In fact, most likely the near-surface temperatures are
maiores por conta do próprio aquecimento do ar, da mistu- higher because of the very heating of the air, the gaseous
ra – essa gasosa em que nós vivemos, cujo os componentes mixture on which we live, and whose major components
principais são nitrogênio, oxigênio e argônio. Praticamente are nitrogen, oxygen and argon. There we practically
aí temos 99,9% da atmosfera. Essas moléculas, em contato have 99.9% of the atmosphere. Those molecules, in
com a superfície terrestre aquecida, se aquecem e mantém contact with the heated surface, heat up and keep the
a temperatura alta. No momento em que o ar absorve ca- temperature high. As soon as the air absorbs heat,
lor, se torna menos denso e adquire o que nós chamamos becomes less dense and gets what we call in physics
em física de empuxo. Esse gás sobe e o ar frio que está em the thrust. This gas rises and the cold air that is above
cima dele vem e ocupa o lugar deixado. Cria-se então uma it comes and takes its place. Thus creating a circulation
circulação e nós chamamos isso em metereologia de con- that in meteorology we call convection (also known as
vecção. Pra ser prático, se você olhar uma chapa quente, Convective Weather). To be practical, if you look at a
você espera que o ar mais quente esteja muito próximo da hot plate, you expect the hotter air to be very close to the
chapa. A 50 cm de altura, longe da chapa, a temperatura surface of the plate. At a 50 cm height above the plate,
do ar provavelmente já não vai ser influenciada pela chapa the air temperature probably will no longer be influenced
quente. Da mesma forma, é possível que isso aconteça na by the hot plate. Likewise, the same is possible to happen
Ano XI - nº 32 Destaque 07
empresarial
Entrevista | Interview
superfície terrestre. on the Earth’s surface.
Independente da inexistência do efeito estufa, é inegável Regardless of the inexistence of the greenhouse effect,
que o planeta vem sofrendo reações climáticas. Nós temos it is undeniable that the planet has experienced climate
visto muita chuva, em especial na região Sul. Temos ainda a reactions. We have seen a lot of rain, especially in the
questão de geleiras que tem derretido nos pólos e também South. We still have the issue of glaciers that have melted
sobre as montanhas... Como explicar esses fenômenos se o at the poles and also on the mountains ... How to explain
efeito estufa é uma falácia? these phenomena is the greenhouse effect is a fallacy?
São efeitos naturais. Por exemplo, nós ainda não sabemos Those are natural effects. For example, we do not know
exatamente porquê, mas o Oceano Pacífico passa por um exactly why, but the Pacific Ocean goes through a cycle of
ciclo de aproximadamente 50 a 60 anos, no qual ele esfria about 50 to 60 years, in which it cools for 25, 30 years
durante 25, 30 anos e depois se aquece pelo mesmo perí- and then heats up again for the same period of time. The
odo. O último resfriamento foi entre 1947 e 1976, embora last cooling happened between 1947 and 1976, despite
esse período coinscida com o pós-guerra, onde os aliados that this period coincides with the post-war era, where the
tomaram as indústrias dos alemães, japoneses e italianos. Allies seized the industries from the Germans, Japanese
Ocorreu então um processo de rápida industrialização, o and Italian. Then a process of rapid industrialization
aumento da queima de combustíveis fósseis e, portanto, da took place, increasing the burning of fossil fuels and
concentração de CO2. No entanto, o clima permaneceu therefore the concentration of CO2. However, the weather
frio de 47 a 76 e isso coinscide com o resfriamento do remained cool from ‘47 to ‘76 and that coincides with
Pacífico. Isso virou em 1977 – eu desconfio até que essa the cooling of the Pacific. That changed in 1977 - I even
virada do Pacífico de frio pra quente em 1977 possa ter suspect that the turning of the Pacific from cold to hot
sido causada por um tsunami. Não temos provas, porque in 1977 may have been caused by a tsunami. We have
esses eventos são muito raros. O Pacífico então permane- no evidence, because these events are very rare. So,
ceu quente de 1977 a 1998, e agora nós temos dados... the Pacific remained hot from ‘77 to ‘98, and now we
Não é modelo, não é previsão, são dados de que o Pací- have data ... it is not a model, it is not a forecast, it is
fico voltou a se resfriar. Hoje a comunidade científica tem data, that the Pacific is cooling again. Today the scientific
disponível mais de 3.200 bóias que estão à deriva, sendo community has more than 3,200 drifting buoys available
levadas pelas correntes oceânicas. Essas bóias foram proje- that are being carried by ocean currents. These buoys
tadas pra ficarem estáveis a 2.000 metros de profundidade. are designed to remain stable at 2,000 meters depth.
Ela afunda e se desloca durante nove dias e meio. Depois, The buoy sinks and travels for nine and a half days. Then
aciona um sistema hidráulico, infla uma bexiga e começa it triggers a hydraulic system that inflates a balloon and
a subir, medindo temperatura e salinidade. Quando chega begins to rise, measuring temperature and salinity. When
na superfície, transmite os dados por satélite. Desde que it gets to the surface, it transmits data via satellite. Since
esse sistema, chamado Argo, foi implementado a partir do this system, called Argo, was implemented at the end of
final de 2002, as bóias tem mostrado que os oceanos estão 2002, the buoys have shown that the oceans are losing
perdendo calor. Some-se a isso o fato de que o sol tem um heat. Add to this the fact that the sun has a 90 year cycle,
ciclo de 90 anos, e a cada 90 anos ele entra num mínimo where every 90 years it comes to a minimum activity. It
de atividade. Foi assim no início do século XIX, no início do was the case in the early 19th century, the beginning of
século XX e agora, a partir de julho de 2007, o sol entrou the 20th century and now, as of July 2007, the sun went
nesse mínimo de 90 anos e toda vez que isso ocorreu, os into the minimum activity period within the 90 year cycle,
dados que nós temos desde os anos 1600 mostram que o and every time that this happened, the data we have since
sol tem a tendência de passar da ordem de 22 a 24 anos the 1600s show that sun has a tendency to spend around
nesse mínimo. Portanto, o sol estando no mínimo, produ- 22 to 24 years in minimum activity. Therefore, the sun
zindo menos energia e os oceanos esfriando, está claro que being at its least, producing less energy and the oceans
para os próximos 20 anos é muito mais provável o resfria- cooling down, it is clear that for the next 20 years a
mento global, semelhante àquele que ocorreu entre 1947 global cooling is much more likely, similarly to that which
e 1976. occurred between 1947 and 1976.
E quanto as geleiras? What about the glaciers?
O derretimento do gelo no Ártico também é um fenô- The melting of Arctic ice is also a natural phenomenon.
meno natural. Ele já ocorreu antes, no final dos anos 30 It has happened before, in the late 30’s (1938-1940) and
(1938-1940) e existem fotos de submarinos, de navios. Ele there are pictures of submarines and ships. It is due to
ocorre devido a um ciclo lunar de 18,6 anos chamado Ci- an 18.6 year lunar cycle called Precession of the Moon’s
clo de Precessão dos Nodos Lunares. São pontos em que a Nodes. These are points where the lunar orbit intersects
órbita da lua cruza o plano da eclíptica, onde estão o sol e the plane of the ecliptic, that’s where the sun and the
os planetas. Significa que a lua vai descrevendo um bambo- planets are. It means that the moon has a retrograde
leio em volta da terra, como se fosse um peão que está ro- motion around the earth, that is, it rotates towards the
dando e que esse bamboleio completa o ciclo a cada 18,6 west (along the ecliptic) as if it was a spinning top that
anos. Quando esse ciclo está no máximo, como foi agora completes a wobble cycle every 18.6 years. When this
de 2005 a 2007, a atração gravitacional da lua levanta os cycle is at its highest as it happened from 2005 to 2007,
oceanos tropicais. Os oceanos tropicais ficam um pouco the gravitational attraction of the moon raises the tropical
mais inchados por essa atração gravitacional da lua e criam ocean tides. The tropical oceans get a little more swollen
08 Destaque Ano XI - nº 32
empresarial
um desnível de cerca de 10 a 12 cm com relação ao Ártico by the gravitational attraction of the moon and create a
e ao Antártico. As correntes oceânicas então se aceleram, level difference of about 10 to 12cm in relation to the
aumentam ligeiramente de velocidade e levam mais água Arctic and the Antarctic. Ocean currents then accelerate,
quente da região tropical para o Ártico, por exemplo. Essa slightly increasing speed and take more hot water in
água, da ordem de meio grau mais quente, entra por de- the tropics to the Arctic, for example. This water, about
baixo do gelo que está flutuante. Nós sabemos que numa half a degree warmer, comes underneath the floating
geleira ou em um iceberg, 90% fica embaixo d’água e 10% ice. We know that 90% of a glacier or an iceberg lurks
é a parte aérea. Essa água quente entra e começa a der- under water and 10% is above water. This warm water
reter a base da geleira que está submersa. Se ele deixar de comes in and begins to melt the base of the glacier that
ter os 90%, passar a ter 88, 87, a parte que está submersa is submerged. If it goes from having the 90% to have only
não vai conseguir mais segurar a parte aérea e ela colapsa. 88, 87, the part that is submerged will not be able to
As pessoas pensam que a parte aérea está colapsando por uphold the tip of the iceberg, so it collapses. People think
conta do ar que está aquecendo, mas não. No ártico as that the iceberg is collapsing because of the warm air, but
temperaturas mesmo no verão, continuam sendo negativas, no. In the Arctic temperatures, even during the summer,
muito abaixo de zero. As geleiras caem porque a base delas are still negative, well below zero. Glaciers fall because
que está submersa diminui e não consegue sustentar a parte their submerged bodies decrease and can not sustain
aérea. E tem mais. Gelo flutuante ao derreter não aumenta the tip. There’s more. When floating ice melts, it does
nível do mar, porque o gelo já vai deslocar aquele volume not increase the sea level, because the mass of this ice is
que a água vai ocupar quando derreter. equal to that of the water it displaces.
É possível prever consequências desse resfriamento para Is it possible to predict consequences of that cooling for
o Brasil, em especial? Brazil, in particular?
Não com modelos climáticos, porque os modelos climá- Not with global climate models, because climate
ticos não representam bem os fenômenos físicos que ocor- modeling does not accurately represent the physical
rem na atmosfera e que são responsáveis pelo clima. Mas o phenomena occurring in the atmosphere and that are
que a gente pode lançar mão são dos dados já observados. responsible for the climate. But what we can get our
Ou seja, o sistema climático já nos deu a resposta. Nós hands on is the data already observed. That is, the climate
estamos analisando vinte postos pluviométricos da cidade system has already given us the answer. We are analyzing
de São Paulo, por conta que é a maior metrópole da Amé- twenty pluviometric stations in the city of São Paulo, due
rica Latina e tem problemas enormes. Um dos casos que to being the largest metropolis in Latin America and have
nós já fizemos foi a série pluviométrica da Estação da Luz, huge problems. One of the cases that we’ve studied is
que tem dados desde 1888. Pasme! A década que mais the pluviometric series of Estação da Luz (Station of Light),
choveu disparado, com tempestades severas, foi a década which has data since 1888. Astounding! The decade that
de 1940. Bate todas as décadas nesse período da série rained consecutively the most, with severe storms, was
que engloba 120 anos. Isso coinscide com esse ciclo de the 1940s. It beats all the decades of that period of the
aproximadamente 60 anos que acreditamos ter o clima. E series that covers 120 years. This coincide with the cycle
por aí você pode citar vários outros exemplos, em que os of approximately 60 years that we believe the climate to
acontecimentos durante o período frio foram muito piores have. And so you can cite several other examples in which
do que os acontecimentos durante o período quente. the events during the cold period were much worse than
the events during the warm period.
Além de fenômenos naturais, como esse resfriamento
pode afetar a economia? In addition to natural phenomena, such as cooling can
No período de 1947 a 1976, a frequência de geadas foi affect the economy?
tão grande, e geadas severas (em média uma a cada três In periods from ‘47 to ‘76, the frequency of frost was
anos) que simplesmente acabou com o cultivo de café no so great and severe (on average one every three years)
oeste do Paraná, porque o cafeeiro precisa de quatro anos that simply destroyed the cultivation of coffee in the west
pra entrar em regime de produção. Se a cada três anos você of Paraná, because the coffee canopy needs four years
tem uma boa geada que mata a planta, você é obrigado to get in production regime. If every three years you
a substituí-la, e a produtividade do café no Paraná era da have a hard frost that kills the plant, you have to replace
ordem de 460 kg por hectare. Solos muito mais pobres do it, and productivity of coffee in Parana was about 460
que o do Oeste do Paraná produzem 1.200 kg por hectare. kg per hectare. Less fertile soils than those of the West
Por quê? Porque não tem geada. Baseado nas observações of Paraná produce 1200 kilograms per hectare. Why?
daquele período, nós vamos ter por esses próximos 20 anos because those soils are not under frost conditions. Based
invernos mais rigorosos, no sul e sudeste com a frequência on the observations of that period, we will have for the
maior de geadas e de massas polares intensas. Observa- next 20 years harsher winters in the south and southeast
mos também - as análises mostram que as primaveras vão with a higher frequency of frosts and intense polar air
apresentar chuvas mais intensas, particularmente no Rio masses. We also observed - the analysis show that the
Grande do Sul, Santa Catarina e Paraná, e que o lado oes- spring seasons will have more intense rainfall, particularly
te (fronteira com a Argentina e o Paraguai), vão apresentar in Rio Grande do Sul, Santa Catarina and Paraná; and
uma frequência maior de tornados. Também, nesse período the west region (border with Argentina and Paraguay),
de janeiro a março, uma frequência maior de tempestades will present a higher frequency of tornadoes. Also during
em cima de São Paulo, Rio de Janeiro, parte do Espírito the period from January to March, a frequency of storms
Ano XI - nº 32 Destaque 09
empresarial
Entrevista | Interview
Santo e Minas Gerais vai ser grande por conta que há uma over Sao Paulo, Rio de Janeiro, part of Espírito Santo
tendência da água do Ocenao Atlântico, próximo da costa, and Minas Gerais will be greater due to the fact that
ficar um pouco mais aquecida. O contraponto é que de there is a tendency of water from the Atlantic Ocean,
abril a outubro, o que a gente percebeu foi que o período off the coast, to get a little warmer. The counterpoint is
seco naquela época de 47 a 76, ficou mais frio. Então, that from April to October, what we realized was that the
chove bem no período da estação chuvosa e depois entra dry season during the ‘47 to ‘76 period got colder. So it
por um período mais seco, sendo que no inverno temos rains a lot, during the rainy season and then goes into a
incursões de massas de ar polar. Na agricultura, o impacto dryer period, being that in the winter we have incursions
é muito grande porque no inverno há certas culturas como of polar air masses. In agriculture, the impact is very
o trigo, que precisa de temperatura baixa. Mas se a geada great because in winter there are certain crops like
ocorrer no período de floração, ela mata a planta e a perda wheat, which needs low temperatures. But if a frost event
é bastante grande. A cana de açúcar também entra em dor- occurs during flowering, then it kills the plant and the
mência com temperaturas abaixo de 18°C. Então, se nós loss is quite extensive. Sugar cane also goes dormant
tivermos períodos durante junho, julho e agosto, em que a at temperatures below 18°C. So if we have periods
temperatura no estado de São Paulo permaneça por vários during June, July and August in which the temperature
dias abaixo dessa temperatura, isso vai levar a uma queda in the state of Sao Paulo remain for several days below
na produtividade da cana. this temperature, this will lead to a fall in sugarcane
productivity.
O protocolo de Kyoto e a COP 15 (15ª Conferência das
Partes) procuram limitar as emissões de CO2 e culpam o The Kyoto Protocol and the COP 15 (15th Conference
homem por esse acréscimo do gás no ambiente. Mas pelo of the Parties) aim at limiting emissions of CO2 and
que conversamos, esses fenômenos acontecem muito mais blame man for that additional gas concentration in the
pela própria natureza do que pela interferência do homem environment. But from conversation, these phenomena
em si. É correto dizer que o homem é o responsável direto occur much more by nature than by the interference of
por esse aquecimento? man. It is correct to say that man is directly responsible
Não é correto porque o CO2 não controla o clima glo- for that warming?
bal. Na realidade o CO2 não é poluente, como quer a It is not correct because CO2 does not control the
EPA (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos). global climate. In fact CO2 is not polluting, as claimed
O CO2 é o gás da vida. Quer dizer, na hipótese absurda by the EPA (United States Environmental Protection
de acabar com o CO2 da atmosfera terrestre, acaba a vida Agency). The CO2 is the gas of life. I mean, the absurd
no planeta, porque nós, como seres humanos, e os ani- hypothesis to clean up all the CO2 from the earth’s
mais, não produzimos o alimento que consumimos. Quem atmosphere, would do in with life on the planet, because
faz isso são as plantas. Como a planta produz alimento? we as human beings and animals do not produce the
Ela retira o CO2 do ar e por meio de fotossíntese, reproduz food we eat. That’s for the plants to do. How do plants
amido, açúcares e fibras dos quais nos alimentamos. To- produce food? They remove CO2 from the air and
dos os ensaios agronômicos feitos nesses últimos dez anos, through photosynthesis, reproduce starch, sugars and
mostram que quando, no caso de vegetação, você dobra a fibers from which we feed. All agronomic experiments
quantidade de CO2, a produtividade das plantas aumenta done in the last ten years show that while, in the case
de 30 a 50%. Então quanto mais CO2 tiver, melhor é pra of vegetation, you double the amount of CO2, plants
humanidade. O CO2 não controla o clima global, portan- yield productivity increases of 30 to 50%. So the more
to o homem não é o responsável. Lembrando o seguinte: CO2 you have, the better for mankind. The CO2
a terra tem 71% de oceanos e 29% de continentes. Des- does not control the global climate, so man is not
ses 29% de continentes, 15% são constituídos de desertos, responsible for it. Let’s remember the following: the
areias e de gelo permanente. Sobra então 14%. Dos 14% earth is 71% oceans and 29% continents. Out of the
restantes, 7% são florestas. Algumas nativas, como é o caso 29% continents, 15% are made up of deserts, sand and
da Amazônia, o Congo, Bornéu e outras plantadas, como permafrost. That leaves 14%. Of the remaining 14%,
é o caso da Europa ocidental. Portanto, o homem manipula 7% are forests. Some are native, such as the Amazon,
apenas 7% da superfície do globo, com as suas cidades e the Congo, Borneo and other are planted, as is the case
seus campos cultivados. E o homem, embora não tenha ca- in Western Europe. Therefore, man handles only 7% of
pacidade de interferir no clima global, tem muita capacida- the surface of the globe, with his cities and cultivated
de de interferir no clima local. Então as mudanças que ele fields. And man, although has no capacity to interfere
faz, faz localmente e essas mudanças não tem condições de with the global climate, has great ability to interfere with
afetar o todo, já que são apenas 7% de todo o planeta – o the local climate. So the changes he makes, he makes
planeta tem 510 milhões de km². Estou falando em 35 mi- them locally and those changes are not in a position
lhões de km², que o homem manuseia ou modifica. Claro to affect the whole, since they are only 7% of the entire
está que há uma tendenciosidade de os dados publicados planet - the planet is 510 million km². I’m talking about
apresentarem uma tendência de aquecimento. Mas quando 35 million km², that man handles or changes. It is clear
você olha os dados de temperatura obtidos com satélites e that there is a bias in the published data to present a
aí, nesse caso, os satélites cobrem os oceanos e os conti- warming trend. But when you look at the temperature
nentes, você vê que nos últimos 10 anos, os satélites tem data obtained from satellites that cover the oceans and
mostrado o resfriamento global, e não o aquecimento. Por- continents, you see that in the last 10 years, satellites
tanto, o homem não tem capacidade de interferir no clima have shown global cooling, not warming. Therefore,
10 Destaque Ano XI - nº 32
empresarial
Entrevista | Interview
global, mas ele pode modificar muito o clima local. man has no ability to interfere with the global climate, but
it can greatly modify the local climate.
Há um consenso na classe científica de que a terra está
atravessando esse aquecimento global e você vai na mão There is a consensus in the scientific society that the
contrária a esse discurso. Como é ser essa voz destoante earth is experiencing global warming and that you go
no meio? are going against that claim. How does it feel to be the
Realmente no Brasil eu tenho tomado a liderança, por- discordant voice in the middle?
que já estou há muito tempo nisso. Quando o Dr. James Actually in Brazil I have taken the lead, because I’ve
Hansen, do Instituto Goddard para Estudos Espaciais da been doing this for a long time. When Dr. James Hansen
Nasa fez um pronunciamento no Congresso Americano em of the NASA’s Goddard Institute for Space Studies, in a
1988, que o homem estava aquecendo o planeta, logo de- speech before Congress in 1988, announced that man
pois, em 1990, eu publiquei o primeiro artigo, mostrando was warming the planet, soon after, in 1990 I published
que a maior parte do aquecimento havia ocorrido entre the first article showing that most of the warming had
1923 e 1946 e que, portanto, o homem não podia ser occurred between 1923 and 1946 and that therefore
responsável. Em 1995, publiquei artigo na revista Geofísi- man could be responsible. In 1995, I published in
ca, que é do IPGH (Instituto Panamericano de Geografia e the Geophysical Journal International, which is from
História), com o título de Global Warning: a Critical Review the PAIGH (Pan American Institute of Geography and
(Visão Crítica do Aquecimento Global), e para divulgação History), with the title of Global Warning: A Critical
científica, naquele mesmo ano, publiquei na revista Ciên- Review (Critical View on Global Warming); and for
cia Hoje da SBPC (Sociedade Brasileira para o Progresso scientific dissemination that same year, I also published
da Ciência), também um artigo sobre aquecimento global in the Ciência Hoje (Science Today) magazine by the
mostrando que o aquecimento ocorrido tinha sido devido SBPC (Brazilian Society for the Advancement of Science),
ao aumento da atividade solar e o fato de que os oceanos an article on global warming showing that warming
estavam mais aquecidos. O que eu quero dizer com isso é occurred had been due to increased solar activity and
que eu não caí de paraquedas aproveitando a oportunida- the fact that the oceans were warmer. What I mean by
de. Não sou do contra simplesmente por ser do contra. Faz that is that I did not fall from the sky to take advantage
40 anos que estudo o clima. Quando faço essa afirmação of the opportunity. I’m not swimming against the tide, for
que estou na contramão, estou consciente e seguro do que simple pleasure. I’ve been studying the climate for 40
estou falando. Agora, é claro que a gente sofre algumas years. When I make this statement that I am going in the
penalizações, ou penalidades. Por exemplo, se eu tenho um opposite direction on this, I’m fully aware and confident
artigo pra ser publicado e cai na mão de alguém que não of what I’m talking about. Now it is obvious that we suffer
gosta da minha linha de ação, ele vai impedir que meu some punishments, or penalties. For example, if I have
artigo seja publicado. Da mesma forma que projetos que an article to be published and it falls into the hands of
a gente coloca eventualmente vão sofrer retaliações, não someone who does not like my actions, he will prevent
vão ser aprovados por conta de haver uma confusão entre my article from being published. Just as projects that
o que é ciência e o que é ambientalismo. Ambientalismo we would present will suffer retaliation, they will not be
é uma ideologia, ciência não. Ciência é resultado de ex- approved due to be confusion between what science is
perimentos, experimentação. Existem dados, e se a minha and what environmentalism is. Environmentalism is an
hipótese está errada, os dados não vão comprovar. É o que ideology, not science. Science is the result of experiments,
está acontecendo com o aquecimento global. E na realida- experimentation. There are data, and if my hypothesis
de vamos ter um resfriamento pelas próximas duas décadas is wrong, no data will prove it. That’s what’s happening
até o ano 2030. with the global warming. And in fact we will have a global
cooling for the next two decades up to the year 2030.
Se não há um aquecimento, existe pelo menos um mo-
vimento para fazer crer que ele existe. Você acredita em If there is no warming, at least there is a movement to
alguma forma de conspiração, ou algo semelhante, que make people believe it exists. Do you believe in some
possa justificar essa divulgação do aquecimento global sem form of conspiracy, or something similar, that could justify
base científica? the divulging of global warming without scientific basis?
Como não existe comprovação, o que sobra são os in- Since there is no proof, what remains are the economic-
teresses econômicos financeiros. Claro esteve na COP 15 financial interests. It was clear at COP 15 that there
que não havia nenhuma preocupação ambiental. Os afri- was no environmental concern. The Africans were there
canos estavam lá pra saber quanto é que eles iam levar, to know how much they were going to take, the island
os países insulares dizendo que o país deles estava afun- states saying that their country was sinking because of
dando porque o nível do mar está aumentando, o que é rising sea level, which is nonsense. What we see, all
uma besteira. O que a gente vê, tudo isso que é chama- that is called evidence of global warming does not exist.
do de evidência de aquecimento global, não existe. Não There is no scientific evidence. Then, it can only have
existe comprovação científica, então só pode ter interesses economic-financial interests. Thomas Robert Malthus,
econômicos financeiros. Thomas Robert Malthus, em 1798, in 1798, advised the leaders of developed countries by
aconselhou os dirigentes dos países desenvolvidos dizendo saying: these underdeveloped countries, they will want to
o seguinte: esses países subdesenvolvidos, eles vão querer grow. And as their population grows, they will consume
crescer. E a medida que a sua população crescer, eles vão more raw materials and there will no be enough for us.
consumir mais matérias primas e vai faltar para nós. Então So it is important that we limit the population growth in
12 Destaque Ano XI - nº 32
empresarial
é importante que a gente limite o crescimento populacio- these countries. That was Malthus in 1798. I’m afraid the
nal desses países. Isso Malthus, em 1798. Eu receio que a old Malthusian theory is being raked up, now under the
velha teoria malthusiana esteja sendo desenterrada, agora guise of environmentalism, an eco-Malthusianism and it
travestida de um ambientalismo, um eco-malthusianismo e seems clear that it is an effort that developed countries,
parece claramente que é um esforço que os países desen- especially the G7, has been doing to prevent the
volvidos, notadamente o G7, vêm fazendo para evitar o development of other countries, in particular, the famous
desenvolvimento dos outros países, em particular, o famoso BRIC (Brazil, Russia, India and China).
Bric (Brasil, Rússia, Índia e China).
Do you believe that the IPCC (Intergovernmental Panel
Você acredita que o IPCC (Painel Intergovernamental so- on Climate Change) is one more instrument of that
bre Mudanças Climáticas) é mais um instrumento desse in- economic interest?
teresse econômico? Of course, because the IPCC, as the name implies,
Claro, porque o IPCC, como o próprio nome diz, é inter- is intergovernmental. The decisions of the IPCC are not
governamental. As decisões do IPCC não são científicas. scientific. They appear masked as scientists, but are
Elas aparecem assim mascaradas de cientistas, mas não not. I could spend a lot of time talking about a similar
são. Poderia gastar muito tempo falando sobre aconteci- event which was the destruction of the ozone layer,
mento semelhante que foi a destruição da camada de ozô- the hypothesis of the destruction of the ozone layer by
nio, a hipótese da destruição da camada de ozônio, pelos chlorofluorocarbon compounds (CFCs). And in fact, this
compostos de clorofluorcarbono (CFC). E na realidade não never happened. One of the signatories of the Executive
houve. Um dos signatários do Sumário Executivo para os Summary for Policymakers of the IPCC 2007, Dr. Mario
Formuladores de Políticas de 2007 do IPCC, o Dr. Mário Molina, was the one who came up with the hypothesis
Molina, foi quem surgiu com a hipótese que os CFCs des- that CFCs were destroying the ozone layer. At the time,
truiam a camada de ozônio. Na época, na ECO 92, debati during the ECO 92, he and I had a debate. I showed to
com ele. Mostrei para o público que do conjunto de seis the public that the set of six chemical equations that he
equações químicas que ele tinha, a quinta estava errada. had, the fifth one was wrong. At the time he said he had
Na hora ele disse que tinha que dar nota zero ao profes- to give a zero score to professor Molion and that I had
sor Molion e que eu tinha que voltar aos bancos escolares to go back to school to learn more chemistry. Because of
para aprender mais química. Devido a essa informação, this information, well publicized in the press, I was literally
bem propalada na imprensa, eu literalmente fiquei afasta- banned, out in the cold (sic). Mario Molina became
do, na geladeira (sic). O Mário Molina virou prêmio Nobel Chemistry Nobel Prize winner in 1995. More recently, two
de Química em 1995. Agora, há dois anos, o pessoal da years ago, the folks at NASA’s Jet Propulsion Laboratory
Nasa, do Laboratório de Jato-propulsão (JPL), mostrou, em (JPL), showed in the laboratory that the equation of Mario
laboratório, que a equação do Mário Molina não poderá, Molina can not, or could occur in the stratosphere.
ou poderia ocorrer na estratosfera. Então, naquela época o So, at that time what they wanted was to eliminate
que queriam era eliminar compostos de clorofluorcarbono, chlorofluorocarbon compounds, which were excellent
que eram compostos excelentes, não tóxicos, não corrosi- compounds, non-toxic and non-corrosive. They replaced
vos. Substituíram com tóxicos, tanto assim que o SUVA R- them with toxic ones, insomuch that SUVA R-134a has a
134a traz uma caveira no rótulo, com a inscrição: cuidado! skull on the label with the inscription: warning! If inhaled
Se inalado pode causar morte. can cause death.
Quem se beneficiou com isso? Who benefited from it?
Algumas grandes indústrias. Ou seja, na realidade a eli- Some major industries did. That is, in fact the
minação do CFC sobre a hipótese não comprovada de que elimination of CFCs based on the unproven assumption
eles destruiam a camada de ozônio foi um golpe neo-colo- that they were destroying the ozone layer was a neo-
nialista. O colonialismo tradicional consiste em manter tro- colonialist blow. The traditional colonialism consists in
pas na colônia, pra manter a ordem. O neo-colonialismo keeping troops in the colony, to maintain order. The
lança mão do sistema financeiro e da tecnologia, para tran- neo-colonialism makes use of the financial system and
ferir recursos de países pobres para países ricos. A substitui- technology to transfer resources from poor countries
ção do CFC foi um golpe neo-colonialista, o maior golpe to rich countries. The replacement of CFCs was a
comercial do século 20. O aquecimento global antropogê- neo-colonialist blow, the biggest commercial blow of
nico, produzido pelo homem da queima de combustíveis the 20th century. The anthropogenic global warming,
fósseis, também é uma forma neo-colonialista, certamente man-made from burning of fossil fuels, is also a way
impedindo que os países se desenvolvam. A consequência of neo-colonialism, certainly preventing countries from
disso é o aumento da desigualdade no mundo. Ao invés developing. The result is increased inequality in the world.
de caminharmos para um mundo que seja mais justo, para Instead of moving towards a world that is more just,
uma melhor distribuição de riquezas, caminhamos no sen- towards a better distribution of wealth, we are heading
tido contrário, porque reduzir as emissões significa reduzir in the opposite direction, because reducing emissions
crescimento econômico. means reducing economic growth.
As opiniões contrárias ao aquecimento global são pouco The opinions contrary to global warming are barely
divulgadas pela mídia. Como especialista no assunto, qual publicized by the media. As an expert on the subject, what
a sua opinião sobre esse comportamento midiático? are your views on the behavior of the media?
Ano XI - nº 32 Destaque 13
empresarial
Entrevista | Interview
A mídia brasileira, eu não saberia dizer se é por igno- The Brazilian media, I do not know whether it is because
rância ou se é por falta de crítica, aceita tudo que vem de of ignorance or lack of criticism, accepts everything that
fora, sem parar pra pensar e fazer uma reflexão crítica sobre comes from abroad, without stopping to think and to
essas afirmações. Vale isso também para o nosso governo. reflect critically on these statements. This also goes for
O governo mandou para Copenhaguem uma delegação our government. The government sent a delegation of
de 800 pessoas. Não sei o que foram fazer. Não sei se é por 800 people to Copenhagen. I do not know what they
ignorância ou por conivência. Acho que a história no futuro went there for. I do not know if it’s ignorance or collusion.
vai falar. De repente, nesses últimos três anos, a mídia tem I think history will speak in the future. Suddenly, in the
me dado um espaço que eu mesmo estou surpreso. Gravei last three years, the media has given me a space that I
um programa em um canal de TV aberto que foi um sucesso. myself am surprised. I recorded a program on an open
Tiveram uma audiência superior a sete milhões de pessoas, TV channel that was a success. They had an audience of
fora as rádios que transmitiram simultaneamente e que eles more than seven million people, besides radio stations
não tem condições de avaliar. Então, não sei, talvez o fato that broadcasted simultaneously and they have no way to
de que a mídia, os nossos repórteres desconheçam os fa- assess the audience. So I do not know, maybe the fact that
tos científicos, confundam as coisas, mas certamente uma the media, our reporters are unaware of the scientific facts,
parcela da mídia pode estar conivente com a situação. Há could confuse things, but certainly a portion of the media
interesses sempre em mostrar pragmáticos e dizer que essas can be conniving with the situation. There is always interest
catástrofes estão ocorrendo agora e que não ocorriam an- in showing pragmatics and say that such disasters are
tes, quando na realidade os dados mostram que ocorreram occurring now and that did not occur before, when in fact
antes. Em uma entrevista que dei recentemente, a repórter the data show that they occurred before. In an interview
disse que “esse é o janeiro mais chuvoso dos últimos 73 I gave recently, the reporter said that “this is the wettest
anos”. Ora, o mais chuvoso dos últimos 73 anos significa January of the last 73 years. “Now the wettest of the last 73
que há 73 anos já choveu tanto quanto. Portanto, não é um years means that for 73 years it has rained just as much.
fenômeno novo e não é resultante de umas moleculazinhas Therefore, it is not a new phenomenon and is not a result
(sic) de CO2 que o homem coloque na atmosfera. from some tiny molecules (sic) of CO2 that man induces
into the atmosphere.
Para você, como estudante do clima, e independente da
sua constatação do resfriamento que nós vamos atravessar For you, as a weather scholar, regardless of your
agora, o que é mais benéfico para o globo? O resfriamento ascertainment of the cooling we are about to enter now,
ou o aquecimento? what is most beneficial to the globe? Is it the cooling or the
Essa pergunta é interessante porque me lembra o fato de warming?
ter ouvido do ministro (Celso) Amorim que nós tínhamos This is an interesting question because it even reminds
que manter as emissões num nível em que a temperatura me of the fact of having heard the Brazilian Foreign
não ultrapassase os 2°C, como se o planeta Terra e o sis- Minister (Celso) Amorim say that we had to keep emissions
tema climático fosse um aparelho de ar-condicionado em at a level where the temperature would not exceed 2°C,
que você registra a temperatura 17° e aí a temperatura é as if the Earth and climate system were an air-conditioning
mantida em 17°. Isso é absolutamente ridículo, porque os appliance where you set the temperature at 17° and the
grandes controladores do clima são o sol e os oceanos. temperature stays at 17°. This is absolutely ridiculous,
Se pudesse escolher, escolheria o aquecimento, porque a because the major drivers of climate are the sun and the
história humana mostra que as civilizações cresceram em oceans. If I could choose, I would choose the warming,
períodos de aquecimento. Desde a última era glacial, que because human history shows that civilizations grew during
terminou provavelmente há 12, 15 mil anos atrás, foi que warming periods. Since the last ice age, that probably
a civilização que nós conhecemos se estabeleceu. Assírios, ended around 12, 15 thousand years ago, was that the
babilônios, egípcios... foi do chamado período quente ro- civilization as we know it was established. Assyrians,
mano, o Ótimo Climático Romano. Já no período a par- Babylonians, Egyptians ... was called the Roman Warm
tir de 1350, até o início do século XX, houve um período Period, the Roman Climate Optimum. In the period from
de resfriamento que foi muito ruim. Nos resfriamentos não 1350 up until the beginning of the 20th century, there
só há frustrações de safra, como geadas antecipadas e as was a period of cooling that was very bad. During cooling
vezes geadas tardias. Esses períodos frios são muito ruins periods, there is not only harvest frustration with early
pra humanidade. Você pode ver em qualquer estatística frosts and sometimes late frost. These cold periods are very
que morre muito mais gente no período frio que no período bad for mankind. You can see in any statistic that more
quente e as grandes epidemias também se alastraram nos people die in the cold period than during the hot period
períodos frios. Se eu tivesse que preferir, certamente votaria and great epidemics have also spread in cold periods. If I
para o aquecimento global mas, infelizmente, nós vamos had to choose, I would certainly vote for global warming
passar por um resfriamento nesses próximos 20 anos. Ago- but, unfortunately, we’ll go through a cooling period in the
ra, não se preocupe, porque depois disso volta aquecer de next 20 years. Now, do not worry, because after that it gets
novo. warm again.
* Um ppmv significa uma molécula em um milhão. Por *ppmv (parts per million by volume). For example, a
exemplo, a concentração de 5 ppmv de CO2 significa que concentration of 5 ppmv of CO2 means that for every
pra cada 1,000,000 de moléculas no ar, 5 moléculas são 1,000,000 molecules in the air, 5 of the molecules are
de CO2. CO2.
14 Destaque Ano XI - nº 32
empresarial