Recopilación de clases en las que Srila Bhaktivedanta Narayana Maharaja revela cuál es el regalo especial que Sriman Mahaprabhu vino a entregar a las almas afortunadas de esta era de Kali-yuga y el objetivo más elevado que la entidad viviente puede lograr. En este libro se explican además los principios esenciales relacionados con el concepto del maestro espiritual (guru-tattva), la importancia de la asociación con devotos puros (sadhu-sanga), y los principales motivos del advenimiento del Señor Chaitanya y el modo de capacitarse para obtener Su misericordia.
2. Si desea recibir boletines devocionales que incluyen las clases dictadas por ®r…la
Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja en sus giras misioneras, como a su vez calendario
vai Šava, recordatorios y otros anuncios especiales, por favor envíe un e-mail en blanco
a la siguiente dirección:
bhaktilatam-subscribe@gruposyahoo.com
4. Título original:
Pinnacle of Devotion
Traducción al español: V nd€vane var… d€s…
Diseño: Vasanta d€sa
Dibujo de portada: Kastur… d€s…
Corrección de pruebas:
Gopa-m™rti d€sa (coordinación y fidelidad), Jagad€nanda d€sa,
Jagann€tha d€sa, Hare K Ša d€sa, Prema d€s… y RohiŠ…-nandana d€sa
Primera edición en español,
Publicaciones Gaudiya Vedanta 2007. Vrindavana, U.P., la India
www.purebhakti.com
Si desea recibir boletines devocionales que incluyen las clases dictadas
por ®r…la Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja en sus giras misioneras, el
calendario vai Šava, y recordatorios y otros anuncios especiales, envíe
por favor un correo electrónico en blanco a la siguiente dirección:
bhaktilatam-subscribe@gruposyahoo.com
n e-mailwww.bhaktilatam.com siguiente
en blanco a la
V
7. Prefacio
En febrero de 1997, Gurup€dapadma Oˆ Vi Šup€da
®r… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja otorgó sus
divinas bendiciones a los devotos de Australia, país donde
pasó tres semanas como parte de su gira de prédica por
Occidente. Allí él reveló cuál era el regalo especial que
®r…man Mah€prabhu había venido a entregar a las almas
afortunadas de esta era de Kali-yuga y el objetivo más
elevado que una entidad viviente (j…va) puede lograr. Con
objeto de dar a sus oyentes una plataforma para entender
asuntos tan sublimes, ®r…la Mah€r€ja impartió cuatro
conferencias basadas en el Capítulo Uno del ®r… Chaitanya-
charit m ta. En esas clases explicó los principios esenciales
relacionados con el concepto del maestro espiritual (guru-
tattva) e hizo especial hincapié en la importancia de la
asociación con devotos puros (s dhu-sa‰ga). También
habló de los principales motivos del advenimiento del
Señor Chaitanya y describió con todo detalle el modo de
capacitarse para obtener Su misericordia.
®r…la Mah€r€ja quería que sus oyentes occidentales
entendieran que la misión de su maestro espiritual instructor
( ik -guru) e íntimo amigo ®r… ®r…mad Bhaktived€nta
Sw€m… Prabhup€da era satisfacer el principal motivo de
V
8. ampliar algunos de los puntos tratados en las clases de
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja, cada vez que este cita versos
en bengalí o en sánscrito del ®r… Chaitanya-charit m ta y
del ®r…mad-Bh gavatam hemos añadido las traducciones
de los mismos que nos dejó ®r…la Prabhup€da. Antes de
que ®r…la Prabhup€da comenzara su movimiento de
prédica mundial, la devoción por K Ša (k Ša-bhakti) era
prácticamente desconocida fuera de la India. Caemos a sus
pies de loto y le manifestamos nuestra gratitud eterna por
transmitir la conciencia de K Ša de forma tan extensiva, y
por despertar un interés general por los libros relacionados
con el bhakti, como es el caso de la presente edición de El
Pináculo de la Devoción.
Las primeras cuatro clases de esta serie fueron
recopiladas en un pequeño libro titulado Gotas de néctar
sobre Australia; las nueve restantes son las que aparecen en
El Regalo del Avatar Dorado. El libro fue muy bien acogido,
pero como se dispuso de muy poco tiempo para corregirlo,
se escaparon algunos errores tanto de redacción como en
los diacríticos. Por eso nos sentimos felices de presentar esta
edición revisada de todas las clases en un solo volumen.
Pedimos humildemente a nuestros respetados lectores que
disculpen cualquier fallo que pueda haber quedado sin
rectificar.
La presente publicación es fruto de los esfuerzos de
varios devotos. ®r…mat… Madhurika Dev… Das… transcribió
las clases. Unas veces escribía a máquina a partir de un
cassette y otras lo hacía directamente durante las clases
mientras ®r…la Mah€r€ja hablaba. ®r…mat… Vaijayant…
M€l€ Dev… Das…, ®r…man R abadeva D€sa Adhik€r…, ®r…
mat… Ya oda Gop… Dev… Das…, ®r…man Navadwipa D€sa
Adhik€r…, ®r…mat… Arundhat… Dev… Das… y ®r…man Prema
V
9. Prayojan brahmacar… ayudaron con su talento en el campo
de la redacción. ®r…man Ananta šch€rya Brahmac€r…, ®r…
man Madanamohana D€sa Adhik€r…, ®r…mat… Madhusmita
Dev… Das… y ®r…mat… Pitambari Dev… Das… ayudaron con la
mecanografía. Kamal€k€nta D€sa se encargó del diseño
de la portada y la maquetación, y K€liyadamana D€sa
Adhik€r… se hizo cargo de la asistencia técnica. Por último,
Brajanatha D€sa Adhik ra y Premarasa D€sa Adhik r…
supervisaron la impresión.
Esperamos que todos ellos se sientan satisfechos
con este libro, y que su publicación constituya una merecida
recompensa a sus esfuerzos.
Vai Šava d€s€nud€sa,
Sy€mar€ni dasi
24 de febrero de 2000
Avirbhava-tithi de Jagadguru
Nitya-l…l -pravi ˜a oˆvi Šup€da
paramahaˆsa a tottara- ata ®r… ®r…mad
Bhaktisiddh€nta Sarasvat… Gosv€m… Prabhup€da
X
11. Introducción
¿Qué se puede esperar obtener leyendo “... a Tus
pies”? la respuesta es sencilla: Amor verdadero. Todos
nosotros tenemos la tendencia a amar; nadie puede vivir
sin amar a alguien. Hasta las bestias tienen esa tendencia,
al menos en estado latente. La cuestión es dónde colocar
nuestro amor para que todos se sientan felices. Se nos dice
que amemos a nuestro país, a nuestra familia y a nuestros
cuerpos. Cuando empezamos a vivir, amamos a nuestros
padres, luego a nuestros hermanos, a nuestra familia, a
nuestra comunidad, a nuestra nación e incluso a toda la
humanidad. Pero lo cierto es que hasta que no sepamos
quién es el amado supremo, nuestra tendencia a amar se
verá siempre frustrada.
Según los Vedas, los eternos libros de sabiduría de
la India, nuestro amor solo se verá plenamente satisfecho
cuando descanse en ®r… K Ša, el manantial absoluto
de todo el placer y todas las relaciones. Nuestra actual
tendencia a amar es como la vibración de la luz o del aire,
que se expande sin saber adónde acabará. Este libro, que
está fundamentado en el antiguo conocimiento místico
de los Vedas, nos enseña a amar a todos los seres vivos
—los humanos, los animales, e incluso las plantas y los
árboles— por el sencillo método de amar a K Ša. Regar
la raíz del árbol es la manera universal y práctica de que el
agua llegue a sus hojas y a sus ramas. Los Vedas dicen que
X
12. K Ša, la Persona Suprema, es la raíz de todo y que todos
los seres son parte de Él. Cuando se le ama a Él, todo el
mundo se vuelve feliz.
Le agradará comprobar que en este libro se exponen todos
estos conceptos tan elevados en un lenguaje sencillo y
fácil de comprender. Quizá dude sobre si debe o no seguir
leyéndolo cuando vea los versos, las frases y las palabras en
sánscrito que aparecen de cuando en cuando. Le rogamos
que no se detenga por eso; el sánscrito es la lengua principal
de los Vedas y el idioma original del mundo, y, aunque no
lo entienda, la poderosa naturaleza trascendental de los
versos (que son como mantras para meditar) es tal, que
nos libera del falso amor —que es siempre frustrante— y
nos brinda la oportunidad de adentrarnos en la realidad
supremamente amorosa y feliz.
La palabra Veda significa “la totalidad del conocimiento”.
Cuando el conocimiento alcanza su máximo nivel, se
convierte en amor espiritual y radiante. La quintaesencia de
los Vedas es una escritura llamada Chaitanya-charit€m ta.
Este libro, el Pináculo de la Devoción, explica precisamente
la esencia del Chaitanya-charit€m ta. Mediante su lectura,
usted podrá entrar en contacto con ese amor supremamente
hermoso que es el fin último de la vida y el fundamento de
la felicidad sin límites.
X
13. Sobre el autor
Param€r€dyatama ®r… ®r…mad Bhaktived€nta
N€r€yana Mah€r€ja es discípulo de nitya-l…l pravi ˜a Oˆ
Vi Šup€da ®r… ®r…mad Bhaktiprajñ€na Ke ava Gosv€m…
Mah€r€ja, uno de los discípulos más prominentes de nitya-
l…l pravi ˜a Oˆ Vi Šup€da ®r… ®r…mad Bhaktisiddh€nta
Sarasvat… Prabhup€da.
®r…la Mah€r€ja nació en un pueblo llamado
Tewaripur situado a orillas del sagrado río Ganges, adonde
habían viajado el Señor R€macandra y Vi vamitra Muni
y matado al demonio Taraka. Nació el día de luna nueva
(am€vasy€) de febrero de 1921 en una familia brahmánica
trivedi muy religiosa. Durante su infancia tuvo numerosas
oportunidades de acompañar a su padre cuando este
asistía a las reuniones de k…rtana y pravacaŠ.
En febrero de 1947 tuvo su primer encuentro con
su Gurudeva en ®r… Navadv…pa-dh€ma, Bengala. Había
viajado allí desde su pueblo tras conocer a un discípulo
de ®r…la Bhaktisiddh€nta Sarasvat… µh€kura llamado
Narottam€nanda Br€hmac€r…, el cual iba viajando y
predicando el mensaje de ®r… Caitanyadeva por la zona.
Tras mantener una serie de conversaciones con ese
devoto, se convenció de la posición suprema de la filosofía
impartida por los ch ryas en la línea de ®r…la R™pa
Gosv€m… Prabhupada, y pocos días más tarde dejó su casa
X
14. para unirse a la misión de su maestro espiritual y entregar
a este su vida.
Cuando llegó a ®r… Navadv…pa-dh€ma se unió
al parikram anual que estaba teniendo lugar en esos
momentos. Una vez finalizado este el día de Gaura-
p™rŠim€, recibió iniciaciones harin ma y g yatr… de ®r…la
Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja junto con el nombre de ®r…
Gaura N€r€yaŠa. Poco después, su Gurudeva le otorgaría
también el título de Bhaktab€ndhava, que significa ‘amigo
de los devotos’, por estar siempre sirviendo a todos los
vai Šavas.
Pasó los nueve años siguientes viajando con ®r…la
Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja en giras de prédica por
toda la India, y en 1952, en Gaura-p™rŠim€, su amado
Gurudeva le conceció la sagrada orden de sanny sa. En
1945, ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja lo puso al
frente del recién inaugurado templo de Mathur€ llamado
®r… Ke avaj… Gau …ya Ma˜ha. ®r…la N€r€yana Mah€r€ja
empezó a pasar entonces parte del año en Mathur€ y
parte en Bengala dedicado a numerosos servicios, y siguió
haciendo eso mismo durante los siguientes catorce años.
®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja lo nombró también
Vicepresidente de su institución, la Gau …ya Ved€nta
Samiti, y Editor jefe de de sus publicaciones en hindi y de
la revista mensual ®r… Bh€gavata Patrika. En 1968, ®r…la
Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja dejó este mundo, y ®r…la
N€r€yana Mah€r€ja realizó todos los rituales necesarios
para su enterramiento sam€dhi.
Durante ese período, como un humilde sirviente de
la ®r… Gau …ya Ved€nta Samiti, ®r…la N€r€yana Mah€r€ja
empezó a organizar el parikram anual de Karttika de
Vraja-maŠ ala, que sigue celebrándose en la actualidad
bajo su tutela.
XV
15. A instancias de su Gurudeva, ®r…la N€r€yana
Mah€r€ja tradujo varios de los libros más prominentes de
®r…la Bhaktivinoda µh€kura del bengalí al hindi, como el
Jaiva-dharma, el Chaitanya- ik €m ta, el Bhakti-tattva-
viveka o el Vai Šava-siddh€nta-m€la, por citar algunos.
Dichos títulos están siendo traducidos en la actualidad
al inglés por sus seguidores. Además, sigue impartiendo
clases en hindi, bengalí e inglés tanto en la India como en el
extranjero. Todas sus conferencias son grabadas, transcritas
y traducidas para luego ser publicadas.
Una relación importante en la vida de ®r…la N r yaŠa
Mah r ja fue su asociación con Su Divina Gracia ®r…la A.C.
Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja Prabhup da, el famoso
predicador mundial del vaisnavismo Gau …ya y Fundador
šc€rya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de
K Ša. Se conocieron por primera vez en Calcuta en 1947
con ocasión de la inauguración de la nueva rama de la Gau …
ya Ved€nta Samiti en Ghosh Para Lane, donde habían ido
ambos para prestar sus servicios. Su asociación continuó
unos años más tarde, cuando ®r…la N€r€yana Mah€r€ja
acompañó a ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja a Jhansi,
lugar en el que ®r…la Bhaktived€nta Sw€m… Mah€r€ja había
intentado crear una sociedad vai Šava denominada “Liga
de Devotos”. Unos años más tarde, a principios de los años
cincuenta, ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja aceptó la
invitación de su hermano espiritual ®r…la Bhakti Prajñ€na
Ke ava Mah r ja y se fue a vivir al ®r… Ke avaj… Gau …ya
Ma˜ha de Mathur , donde permaneció por espacio de
algunos meses. Los regulares intercambios devocionales
y las profundas discusiones filosóficas hicieron que se
desarrollara durante ese tiempo una profunda relación
XV
16. entre él y ®r…la N r yaŠa Mah r ja, quien le consideraba
tanto su ik -guru como su íntimo amigo. En 1959, ®r…la
Bhakti Prajñ€na Ke ava Mah r ja lo inició en la sagrada
orden de sanny sa y le dio el nombre y título sanny sa de
®r… ®r…mad Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja. La ceremonia
védica del sacrificio de fuego (jajña) y todos los rituales
fueron llevados a cabo por ®r…la N r yaŠa Mah r ja.
®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja vivía por
aquel entonces en V nd vana y ®r…la N r yaŠa Mah r ja
solía visitarlo con frecuencia. Cocinaba para él, honraba
el pras da (alimentos ofrecidos a Dios) con él, y mantenía
con él discusiones íntimas sobre la filosofía vai Šava.
Cuando ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja fue
a predicar a Occidente y pudo abrir su primer templo de
R dh -K Ša en América, ®r…la N r yaŠa Mah r ja le envió
los primeros tambores m da‰ga y los kar€talas (címbalos
de mano) para el sa‰kirtana. También le hizo llegar
deidades de R dh -K Ša y sus libros en sánscrito para
traducir. ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja mantuvo
correspondencia de forma regular cada uno o dos meses
con ®r…la Bhakti Prajñ€na Ke ava Mah r ja hasta 1968,
año en el que ®r…la Ke ava Mah r ja entró en el nitya-l…l€.
Después seguió escribiendo a ®r…la N r yaŠa Mah r ja
hasta su propia partida.
Unos días antes de dejar este mundo mortal, ®r…la
Bhaktived nta Sw€m… solicitó personalmente en varias
ocasiones a ®r…la Mah€r€ja que tuviera la bondad de dar
su asociación a sus discípulos occidentales y les ayudara
a comprender y a seguir las profundas enseñanzas
de la filosofía vai Šava en la línea de ®r…la R™pa
Gosv€m… Prabhup€da. ®r…la N€r€yana Mah€r€ja accedió
humildemente a honrar su petición, considerándolo su
venerable ik -guru.
XV
17. ®r…la Prabhup da pidió también a ®r…la N r yaŠa Mah r ja
que llevara a cabo los rituales de su sam dhi (entierro) tras
su partida. Ambas peticiones demuestran la confianza
absoluta que tenía en ®r…la N r yaŠa Mah r ja. Durante
dos décadas desde su partida en 1977, ®r…la N r yaŠa
Mah r ja ha estado proporcionando una vivificante guía y
un amoroso refugio a cuantos han acudido a él, y mediante
sus libros y giras mundiales está dando su asociación
purificadora y sus comprensiones divinas a todos los
buscadores sinceros de la verdad.
XV
28. Índice
Australia
Del 2 al 17 de febrero de 1997
1. Las glorias de asociarse con devotos puros .............................01
2. El papel del maestro espiritual instructor.................................21
3. M€dhava-tithi: la madre del prema bhakti...............................37
4. El maestro espiritual es la manifestación de K Ša.................45
5. El propósito del advenimiento del Señor Chaitanya...............59
6. Invocación auspiciosa...................................................................79
7. La devoción más sublime............................................................97
8. El amor desinteresado de las gop…s..........................................115
9. La castidad suprema...................................................................131
10. ®r… Advaita šch€rya y la venida del Señor...........................151
11. Sin esto el mundo es inútil......................................................165
12. El Señor Chaitanya como el devoto perfecto........................183
13. Nadie excepto K Ša................................................................197
14. Palabras finales..........................................................................209
XXV
29. Singapur
7 de marzo de 1997
K Ša enseña por medio de Sus pasatiempos.............................211
Navadwipa
15 de marzo de 1997
El nombre puro es K Ša...............................................................237
Apéndices
®r… Nanda-nandan€ ˜akam...........................................................251
®r… R€dh€-Krp€ -Kat€k a-Stava-R€ja...........................................255
Glosario............................................................................................262
Centros y contactos.........................................................................281
XXX
31. Capítulo Uno
Las glorias de asociarse con devotos puros
Vengan conmigo a V nd€vana. Aquí, en la solitaria
atmósfera del templo de R€dh€-D€modara en Sev€-kuñja,
es donde solía escribir ®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m….
Sev -kuñja es un lugar para la perfección (siddha-sthal…),
porque ®r… K Ša vino aquí a servir a ®r…mat… R€dhik€.
Él disfrutó aquí de Sus pasatiempos trascendentales, y
aquí se encuentra el polvo de los pies de las gop…s, y, más
importante aún, el polvo de los pies de ®r…mat… R€dhik€.
®r… K Ša también sirvió a ®r…mat… R€dhik€ en Vaˆ iva˜a y
en Nidhuvana. En esos lugares, ®r… K Ša, ®r…mat… R€dhik€
y las gop…s son controlados por el amor personificado.
Nuestra aspiración no es obtener a K Ša, sino k Ša-prema,
amor por Él. Kaˆsa, Jar€sandha, ®i up€la y otros demonios
querían a K Ša, pero no tenían prema, afecto por Él.
k Ša, guru, bhakta, akti, avat€ra, prak€ a
k Ša ei chaya-r™pe karena vil€sa
El Señor K Ša goza manifestándose en Su
propia forma, en la forma de los maestros
32. espirituales, los devotos, las diversas energías,
las encarnaciones y las porciones plenarias.
Todos ellos son seis en uno.
(Chaitanya-charit m ta. šdi 1.32)
®r…la K Šad€sa Kavir€ja explica aquí que ®r… K Ša se
manifiesta en este mundo de seis maneras: como K Ša
mismo, como dos clases de maestro espiritual, como Sus
devotos (bhakta), como Sus energías ( akti), como Sus
encarnaciones (avat€ra) y como Sus porciones plenarias
(prak€ a). Intentaré explicar esto brevemente durante mi
visita a Australia para completar así los Capítulos Tercero
y Cuarto del Chaitanya-Charit m ta. Dichos capítulos
explican el motivo por el que ®r… Chaitanya Mah€prabhu
y los ch ryas de nuestro parampar vinieron a este mundo.
Pero para entender las manifestaciones de K Ša, es preciso
tener claros algunos conceptos.
En uno de los primeros versos del Chaitanya-charitam ta,
®r…la K Šad€sa Kavir€ja dice:
mantra-guru €ra yata ik €-guru-gaŠa
t€‰h€ra caraŠa €ge kariye vandana
Ofrezco ante todo mis respetuosas reverencias
a los pies de loto de mi maestro espiritual
iniciador y de todos mis maestros espirituales
instructores.
(Cc. šdi 1.35)
Mantra-guru significa maestro espiritual iniciador.
El maestro espiritual instructor ( ik -guru) nos enseña el
modo en que debemos servir a Krsna, quiénes somos, qué es
33. la devoción (bhakti), cuál es la realidad acerca de la entidad
viviente (j…va-tattva) y cómo puede el alma condicionada
alcanzar la etapa inicial de la perfección en la devoción
(bh va-bhakti) y más adelante la verdadera devoción —el
servicio puro a K Ša (prema-bhakti).
En el Bhakti-ras m ta-sindhu (1.11), ®r…la R™pa Gosv€m…
declara:
any€bhil€ it€- ™nyaˆ jñ€na-karm€dy-an€v tam
€nuk™lyena k Šanu- …lanaˆ bhaktir-uttam€
Se debe rendir servicio trascendental de amor
al Señor Supremo de un modo favorable y sin
desear obtener ganancias materiales mediante
actividades fruitivas o especulaciones
filosóficas. Esto es lo que se conoce como
servicio devocional puro.
La persona que desee tener devoción debe recordar
este verso, repetirlo cada día e intentar adentrarse en la
comprensión de su significado. Esta práctica recibe el
nombre de s dhana-bhakti. Cuando mediante la práctica
a través de los sentidos se manifiesta un sentimiento
espiritual, dicho sentimiento se denomina bh va-bhakti, y
el bh va-bhakti muy pronto florece y se convierte en prema-
bhakti. Dependiendo de su nivel, el devoto podrá ejecutar
s dhana-bhakti, bh va-bhakti o prema-bhakti. Se dice de
alguien que es un s dhaka o practicante de s dhana-bhakti
cuando su práctica está enfocada en la obtención de bh va-
bhakti y, finalmente, de prema-bhakti.
Un maestro espiritual que no experimenta el
s dhana-bhakti, el bh va-bhakti y el prema-bhakti no puede
34. dar devoción, por mucho que externamente parezca un
guru. Esto lo corroboran no solo el ®r…mad-Bh gavatam,
los Upani ads y el resto de las escrituras, sino también ®r…
Chaitanya Mah€prabhu y el propio ®r… K Ša. Debemos
entender el siguiente principio:
tasm€d guruˆ prapadyeta
jijñ€suƒ reya uttamam
€bde pare ca ni n€taˆ
brahmaŠy upa am€ rayam
Toda persona que desee sinceramente la verdadera felicidad,
debe buscar un maestro espiritual genuino y refugiarse en
él mediante la iniciación. El maestro espiritual debe haber
comprendido la conclusión de las Escrituras mediante
la reflexión, y debe poder convencer a otros de esas
mismas conclusiones. Esas grandes personalidades, que
se han refugiado en el Señor Supremo y han abandonado
toda consideración material, se dice que son maestros
espirituales genuinos. (®r…mad-Bh gavatam 11.3.21)
Para alcanzar la verdadera devoción (bhakti) por ®r…
K Ša, ser verdaderamente felices y comprender quiénes
son y cómo pueden avanzar en esta vida, deben dirigirse a
un alma autorrealizada y oírle hablar de sus comprensiones.
Esa persona ciertamente les ayudará.
En un maestro espiritual genuino se pueden
distinguir tres síntomas. El primero es €bde pare ca ni Š€taˆ.
¿Qué quiere decir abde? Que su conocimiento de los Vedas,
los Upani ads, el ®r…mad-Bh gavatam, etc., es perfecto.
No obstante, dicho conocimiento de las escrituras y la
habilidad de argumentar basándose en él son insuficientes
35. para acreditar a alguien como maestro espiritual. Si esa
persona no tiene experiencia de K Ša, no está absorta en
el bhajana y su bhakti no está muy desarrollado, entonces
no es un guru.
El segundo síntoma es que está desapegado de
los deseos mundanos. Estos dos primeros síntomas son
externos. El síntoma interno del maestro espiritual genuino
es pare ca ni Š€taˆ brahmaŠy. ¿Quién es Parabrahman?
K Ša. Él es param-brahman, p™rŠa-brahman, san€tana-
brahman. El guru debe tener una comprensión interna de
esto, porque de otro modo podrá caer de su posición. Debe
estar absorto en el bhajana, porque el conocimiento de los
argumentos de las escrituras no es suficiente para prevenir
su caída. Puede que alguien conozca todos los argumentos
para fundamentar los puntos de vista de las escrituras y
ejecute a veces alguna práctica devocional, pero si no está
desapegado de sus deseos y de los objetos materiales,
caerá. Y la caída del maestro espiritual es algo muy serio
que afectará al discípulo durante toda su vida. Debemos,
por tanto, ser muy cuidadosos y asociarnos con devotos
que no puedan caer.
¿Qué ha escrito ®r…la Swamiji ? Escuchen esto con
atención, porque es muy importante.
El Devoto lee:
Texto 1: Ofrezco ante todo mis respetuosas
reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual
iniciador y de todos mis maestros espirituales
instructores.
Significado: En su tesis ®r… Bhakti-sandarbha (202), ®r…la
J…va Gosv€m… declara que el objetivo de los vai Šavas es
el servicio devocional puro, y que se debe ejecutar dicho
36. servicio en la asociación de otros devotos. Por asociarse con
devotos del Señor K Ša, la persona desarrolla una clase
especial de conciencia que le hace sentirse atraída hacia el
servicio amoroso al Señor. Tal es el proceso para acercarse
al servicio devocional: acercarse al Señor Supremo por la
apreciación gradual del servicio devocional. Si alguien
desea servicio devocional puro, debe asociarse con devotos.
(Cc.šdi 1.35)
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Sí. Reflexionen
profundamente sobre esto. Si desean servicio devocional
puro, deben asociarse con vai Šavas. De otro modo tendrán
asat-sa‰ga (asociación con materialistas). Sigan la línea
de pensamiento de ®r…la Sw€mij…, tal como yo lo hago. Si
alguien dice que no estoy en esa misma línea es porque él
no lo está. Yo jamás digo nada diferente de lo que hablaron
®r… Chaitanya Mah€prabhu y Sw€mij….
Si desean servicio devocional puro por K Ša,
deben seguir resueltamente las directrices e instrucciones
que hemos mencionado. Si en lugar de ello prefieren
ganar dinero y piensan que la asociación con un vai Šava
elevado supone un obstáculo para sus aspiraciones, no se
sentirán inclinados a seguir estas instrucciones. Si desean
ser como Prahl€da Mah€r€ja, deben tener muy presentes
las afirmaciones de los significados de Sw€mij…. Lee de
nuevo la última frase y luego sigue adelante.
El Devoto lee:
Si alguien desea servicio devocional puro, debe
asociarse con devotos de ®r… K Ša. Solo a través de esa
asociación podrá el alma condicionada desarrollar un
gusto por el amor trascendental y de ese modo reavivar su
37. relación eterna con Dios con una manifestación específica
y con la melosidad del rasa trascendental particular que
cada uno tiene inherente en su interior.
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Si siguen esa instrucción
de asociarse con devotos puros, ®r… K Ša lo dispondrá
todo para ustedes. No teman. K Ša les ha creado. Él es el
Controlador Supremo, de modo que ¿de qué van a tener
miedo? Si siguen esta instrucción, K Ša se hará cargo de
todo y todos sus problemas se solucionarán.
Si desean el servicio puro a K Ša, sean fuertes y
determinados, y asóciense con vai Šavas elevados. La
importancia de esta recomendación no se recalca una, sino
tres veces: s€dhu-sa‰ga, de nuevo s dhu-sa‰ga y de nuevo
s dhu-sa‰ga. (Cc. Madhy€ 22.54)
s€dhu-sa‰ga s€dhu-sa‰ga—sarva sastre haya
lava m€tra s€dhu sa‰ga sarva siddhi haya
El veredicto de todas las escrituras reveladas
es que por asociarse aunque sea un instante
con un devoto puro, se puede alcanzar el éxito
espiritual completo.
(Cc. Madhy€ 22.54)
¿Qué quiere decir este verso? Que solo se puede
obtener el servicio puro a K Ša mediante la asociación
con devotos (s dhu-sa‰ga), y que esta instrucción es nuestro
primer deber. Sigue.
38. El Devoto lee:
El secreto es que se debe escuchar de un modo
sumiso a aquellos que conocen perfectamente la ciencia de
Dios y se debe realizar el servicio indicado por el preceptor
o maestro. El devoto que ya se siente atraído por el nombre,
la forma, las cualidades, etc. del Señor Supremo puede ser
guiado hacia la práctica del servicio devocional según su
sentimiento específico; no es necesario que pierda tiempo
intentando llegar a Él a través de la lógica.
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Sí. No intenten alcanzar
a K Ša mediante la lógica. La lógica por sí sola es
insuficiente. Esta solo es aceptable cuando se trata de la
clase de lógica que proclaman las escrituras, como el ®r…
mad-Bh gavatam o el ®r… Chaitanya-Charit m ta, y que está
supeditada a la devoción; de otro modo no es aceptable.
El Devoto lee:
El maestro espiritual es experto encauzando
la energía de su discípulo hacia el amoroso servicio
trascendental del Señor, y ocupa al devoto en un servicio
específico acorde con su tendencia particular.
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Uno de los síntomas del
maestro espiritual genuino (tanto instructor como iniciador)
es que cada uno de sus discípulos siente un afecto tan
profundo proveniente de él, que le hace pensar que su guru
lo quiere a él más que a nadie. En presencia del guru, todos
los vai Šavas, aunque no sean sus discípulos directos, sienten
que ese guru les ama más que a ningún otro. Vi esa cualidad
en mi Guru Mah€r€ja y en Sw€mij…, y pienso que muchos
discípulos de Sw€mij… también experimentaron esto.
39. Los discípulos de ®r…la Bhaktisiddh€nta Sarasvat…
µh€kura Prabhup€da nos contaban que todo el mundo,
desde los niños hasta los mayores, pensaba: “Mi
Guru Mah€r€ja me ama muchísimo”. Los discípulos
experimentan ese síntoma en el guru genuino porque este
no espera obtener ninguna clase de ganancia material
de ellos. Lo único que quiere es residir en sus corazones
e inyectarles k Ša-prema. Y si él mismo no experimenta
ese k Ša-prema, es imposible que lo transmita a otros. El
guru nunca toma el corazón del discípulo como si fuera
de su propiedad, sino que lo suaviza y lo vuelve dulce
y fragante para poder ofrecerlo luego a la Pareja Divina.
Primero el discípulo ofrece su corazón a los pies de loto
de su amado guru, este se lo entrega a su propio guru, y
así sucesivamente hasta que es situado a los pies de R™pa
Mañjar…. Ella lo colocará en las manos de Lalit€ y Vi €kh€,
y estas a su vez lo ofrecerán a los pies de ®r…mat… R€dhik€.
Entonces ®r…mat… R€dhik€ pondrá a esa persona a servir a
K Ša y a Ella misma.
Si un maestro espiritual no posee esta característica,
el discípulo puede pedirle humildemente que le permita
asociarse con un alma elevada que sí la tenga. Sin envidia,
y admitiendo que él no puede satisfacer a su discípulo, ese
maestro aconsejará a la persona que se refugie en vai Šavas
de la talla de ®r…la J…va Gosv€m…, ®r…la R™pa Gosv€m… o
®r…la Narottama d€sa µh€kura; no le importará que su
discípulo se refugie en un vai Šava superior. Un sad-guru
(guru autorrealizado) no desea ganancias mundanas. De
otro modo no es realmente un guru. ®y€m€nanda Prabhu
recibió la instrucción de su d…k -guru, H daya Chaitanya
de Kuliy€-gr€ma, de que fuera a Sev€-kuñja, V nd€vana,
y se refugiara en los pies de loto de ®r…la J…va Gosv€m….
40. “Él te preparará para servir a ®r… ®r… R€dh€ y K Ša”. ®r…la
J…va Gosv€m… no tenía aparentemente discípulos, pero en
realidad él instruyó a todos los habitantes de la tierra. Este
es el síntoma del maestro espiritual auténtico.
El Devoto lee:
Un devoto solo debe tener un maestro espiritual
iniciador —en las escrituras se prohíbe aceptar a más de
uno—, pero no hay límite en cuanto al número de maestros
instructores que se pueden aceptar. Por lo general, un
maestro espiritual que está siempre instruyendo a un
discípulo en la ciencia espiritual, con el tiempo se vuelve
su maestro iniciador.
Se debe recordar siempre que quien se niega a
aceptar a un maestro espiritual y a ser iniciado, se verá
frustrado en sus esfuerzos por volver con Dios. Si alguien
que no está debidamente iniciado se presenta como un
gran devoto, encontrará multitud de obstáculos en su
camino hacia la comprensión espiritual y, finalmente,
deberá continuar su existencia en la vida material sin alivio
alguno. Esa clase de personas son como barcos sin timón
que no pueden llegar a su destino. Si tienen algún deseo de
ganarse el favor del Señor, es imperativo que acepten a un
maestro espiritual.
Si un devoto no tiene la oportunidad de servir a su
maestro espiritual directamente, debe hacerlo recordando
sus enseñanzas. No hay ninguna diferencia entre sus
enseñanzas y su persona. Por lo tanto, en su ausencia, sus
palabras e instrucciones deben ser el orgullo del discípulo.
Si alguien piensa que no necesita consultar con nadie,
incluido el maestro espiritual, es un ofensor del Señor y
no podrá nunca volver a Dios. Un buscador serio debe
0
41. aceptar a un maestro espiritual siguiendo las normas de
las escrituras. ®r…la J…va Gosv€m… aconseja que no se acepte
a un maestro espiritual basándose en criterios hereditarios,
costumbristas, sociales o eclesiásticos. Para que haya un
avance real en la comprensión espiritual, se debe tan
solo intentar encontrar a un maestro espiritual que esté
verdaderamente capacitado.
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Se ve que Sw€mij… es
un seguidor de ®r…la J…va Gosv€m…. Es muy difícil tener
un guru tan elevado. Sumamente excepcional. Si por
haber realizado alguna actividad piadosa (suk ti) hemos
aceptado aunque solo sea a un maestro espiritual neófito,
en nuestro corazón se crearán algunas impresiones y tal
vez en nuestro próximo nacimiento podremos elegir a
un maestro espiritual genuino. ¿Cómo lo vamos a elegir?
Rindiéndonos a los pies de loto del caitya-guru (K Ša en
el corazón) y orándole. Él reside en nuestro corazón y
escuchará nuestra súplica. Él nos va a escuchar siempre. Si
alguien le ora diciendo: “¡Oh, K Ša! Deseo de todo corazón
ser Tu sirviente. Por favor, condúceme a los pies de loto de
un guru genuino”, Él lo hará sin ninguna duda. Y quien
no ora de este modo porque confía en su propia capacidad
para elegir y examinar a su guru, tendrá problemas en su
vida espiritual. K Ša dice:
sarva-dharm€n parityajya
m€m ekaˆ araŠaˆ vraja
ahaˆ tv€ˆ sarva-p€pebhyo
mok ayi y€mi m€ ucaƒ
42. Abandona toda clase de religión y tan solo
entrégate a Mí. Yo te liberaré de toda reacción
pecaminosa. No temas.
(Bg.18.66)
Cuando una persona se rinde sinceramente sin buscar
ganancias materiales, K Ša lo dispone todo para que
encuentre a un maestro espiritual. Si lo hacen así, recibirán
fácilmente la misericordia de ese guru excepcional. Todo
depende de K Ša.
En este mundo es muy difícil encontrar a un maestro
espiritual genuino, pero las escrituras dicen que es más
difícil aún encontrar a un discípulo auténtico capaz de
entregarse totalmente, tal como hicieron Arjuna o Sud€m€
Vipra con ®r… K Ša. Los Vedas, los Upani ads y los Pur Šas
citan numerosos ejemplos del guru ideal y del discípulo
ideal, pero el ejemplo más elevado de rendición absoluta
a los pies de loto de ®r…la R™pa Gosv€m… y ®r…la San€tana
Gosv€m… es el de ®r…la J…va Gosv€m….
¿Quién es el maestro espiritual de ®r…la San€tana
Gosv€m… y de ®r…la R™pa Gosv€m…? ®r…la R™pa Gosv€m… ora
a ®r… Chaitanya Mah€prabhu en la invocación auspiciosa
(ma‰gal€charaŠa) de cada uno de sus libros, pero ¿cuándo
inició ®r… Chaitanya Mah€prabhu a ®r…la R™pa y a ®r…la
San€tana? ¿Tenemos constancia de que se celebrara algún
sacrificio de fuego para su iniciación o de que se les diera
algún mantra?
®r… Chaitanya Mah€prabhu lo depositó todo en sus
corazones, y ellos Le aceptaron como su guru también en
sus corazones. Esto es sumamente importante —seguir a
gurudeva interna y externamente. Si entregamos nuestro
corazón de forma natural a los pies de loto de un vai Šava,
43. significa que él es nuestro guru —tanto si nos da mantras
y hace un sacrificio de fuego como si no. Esas cosas son
externas y no tan importantes como la rendición de corazón.
®r…la J…va Gosv€m… ha dado ejemplos de esto en sus libros.
Hay dos clases de discípulos y, por consiguiente,
dos clases de d…k (iniciación). Una tiene que ver con la
formalidad externa de hacer el fuego de sacrificio y de dar
los mantras d…k (g yatr…). Pero no se debe pensar: “He
sacrificado mucho. Me he rapado la cabeza y he recibido
mis mantras, luego ya estoy iniciado”. Esto es solo un
aspecto externo. La iniciación formal es esencial, mas no
es completa sin la iniciación interna en la que el discípulo
entrega completamente su corazón a los pies de loto de su
guru sabiendo que este lo capacitará para servir a ®r… ®r…
R€dh€ y K Ša.
El maestro espiritual da al discípulo todo el
conocimiento trascendental (divya-jñ na) referente a la
verdad absoluta sobre K Ša (k Ša-tattva), el maestro
espiritual (guru-tattva) y el amor puro por K Ša (prema-
tattva), y también enseña lo que es la energía ilusoria
(m y ), bajo cuyo hechizo vemos al hombre y a la mujer
como objetos para disfrutar de los sentidos. Tal visión
ha causado infinidad de problemas en los matrimonios,
sobre todo en los países occidentales. La gente se casa y se
divorcia varias veces sin pensar en ningún momento en los
hijos. Matrimonio significa que el hombre y la mujer deben
permanecer juntos toda la vida; los pequeños problemas
no deben ser nunca causa de divorcio. El maestro espiritual
instruye a sus seguidores sobre lo que deben hacer para
desarrollar su conciencia de K Ša, y les enseña también a
no estar ni apegados ni desapegados, y a verse a sí mismos
y a sus esposas e hijos como sirvientes de K Ša. El guru
44. nos dice cómo debemos practicar el bhakti y desarrollar
nuestro respeto, nuestro afecto y nuestro servicio a K Ša.
Esto es divya-jñ na. Y, por otro lado, r… guru destruye todas
nuestras reacciones pecaminosas:
divyaˆ jñ€naˆ yato dady€t
kury€t p€pasya sa‰k ayam
tasm€t d…k eti s€ prokt€
de ikais tattva-kovidaiƒ
Mediante el d…k , gradualmente la persona va
perdiendo interés por el disfrute material y se
interesa más y más por la vida espiritual.
(Bhakti-sandarbha 283)
Kury€t p€pasya sa‰k ayam. La vida material no es
más que un cúmulo de problemas derivado del apego a las
cosas mundanas. En la vida material la persona se considera
la disfrutadora, y está llena de lujuria, ira, codicia, locura,
ilusión y envidia. Gurudeva destruye las cuatro etapas del
pecado:
1) pr€rabdha es el karma que ha dado fruto. Reacciones
a los actos previos que son la causa de que suframos o
gocemos en la actualidad;
2) k™˜a b…ja son pecados que no se han cometido aún, pero
en el corazón está la tendencia a cometerlos;
3) apr€rabdha son las reacciones que darán fruto en nuestro
próximo cuerpo;
4) avidy€ es la ignorancia que hace que uno olvide a K Ša
y se considere el disfrutador. Esta es la raíz de todos los
problemas.
45. Si nuestro d…k -guru no está capacitado para hacer esto por
nosotros, debemos aceptar a un ik -guru más avanzado.
Oren a K Ša y a gurudeva para que les ayuden a resolver sus
dificultades. Un guru genuino les aconsejará que se refugien
en vai Šavas avanzados de la talla de ®r…la R™pa Gosv€m…,
®r…la J…va Gosv€m… y ®r…la Narottama d€sa µh€kura. Si el
guru se muestra celoso o envidioso de que sus discípulos
se asocien con un ik -guru, o si se opone a los vai Šavas y
a sus enseñanzas, el discípulo debe abandonarlo.
r…-r™pa, san€tana, bha˜˜a-raghun€tha
r… j…va, gop€la-bha˜˜a, d€sa-raghun€tha
ei chaya guru— ik a-guru ye €m€ra
t€‰’ sab€ra p€da-padme ko˜i namask€ra
Los maestros espirituales instructores son ®r…la
R™pa Gosv€m…, ®r…la San€tana Gosv€m…, ®r…la
Bha˜˜a Raghun€tha, ®r…la J…va Gosv€m…, ®r…la
Gop€la Bha˜˜a Gosv€m… y ®r…la Raghun€tha
d€sa Gosv€m…. Estos son mis seis maestros
espirituales instructores y, por consiguiente,
ofrezco millones de respetuosas reverencias a
sus pies de loto.
(Cc. šdi 1.36-37)
®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m… ora aquí en
primer lugar a sus ik -gurus. En esta sección del ®r…
Chaitanya-Charit m ta él explica muchas cosas acerca del
guru. ¿Quiénes son sus ik -gurus? ®r…la R™pa Gosv€m…,
®r…la San€tana Gosv€m…, ®r…la J…va Gosv€m…, ®r…la Gop€la
Bha˜˜a Gosv€m…, ®r…la Raghun€tha Bha˜˜a Gosv€m… y ®r…la
Raghun€tha d€sa Gosv€m…. Aquí hay algo que debemos
46. considerar. ®r…la K Šad€sa Kavir€ja no menciona el
nombre de su d…k -guru. Él tomó ik directamente de
®r…la R™pa Gosv€m… y de ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m…,
y al final de cada capítulo les ofrece praŠ mas especiales.
Algunos dicen que su d…k -guru es ®r…la Raghun€tha
Bha˜˜a Gosv€m…, pero no he visto ninguna prueba de que
eso sea cierto. En ninguna escritura he leído nada sobre la
identidad de su d…k -guru. Mi opinión es que tomó d…k
estando casado, antes de dejar a su familia e irse a vivir a
V nd€vana, y fue entonces cuando recibió el nombre de
K Šad€sa Kavir€ja. Sin el d…k no habría podido recibir el
nombre de K Šad€sa. Por el motivo que sea, él no reveló
el nombre de su d…k -guru, sino que solo nombró a los seis
Gosv€m…s asociados de Mah€prabhu como sus ik -gurus.
En sus formas en el Vraja-l…l€, ®r…la R™pa Gosv€m… es R™pa
mañjar…, ®r…la San€tana Gosv€m… es Laba‰ga mañjar…,
®r…la Raghun€tha Bha˜˜a Gosv€m… es R€ga mañjar…, ®r…la
J…va Gosv€m… es Vil€sa mañjar…, ®r…la Gop€la Bha˜˜a es
GuŠa mañjar… y ®r…la Raghun€tha d€sa es Rati mañjar….
Cada uno de ellos tiene dos formas eternas, una como
asociado de K Ša y otra como asociado de ®r… Chaitanya
Mah€prabhu.
El discípulo que tiene una asociación directa con un
ik -guru genuino se vuelve sin ninguna duda un discípulo
genuino. ®r…la K Šad€sa Kavir€ja se siente orgulloso de
ser discípulo de los Seis Gosv€m…s. T€n’ sab€ra p€da-padme
ko˜i namask€ra. Él ofrece innumerables reverencias a sus
pies de loto y luego ora a devotos como ®r…v€sa PaŠ ita,
que en los pasatiempos (l…l ) de K Ša tiene la forma de
N€rada Muni.
bhagav€nera bhakta yate r…v€s€di pradh€na
t€‰ sab€ra p€da-padme sahasra praŠ€ma
47. Entre los innumerables devotos del Señor,
®r…v€sa µh€kura es el principal. Ofrezco mis
respetuosas reverencias miles de veces a sus
pies de loto.
(Cc. šdi 1.38)
Hay dos clases de devotos: las almas autorrealizadas
y aquellos que hacen s€dhana (s dhakas). En su vida
anterior, N€rada había sido un s dhaka-bhakta, y luego
se convirtió en un bhakta autorrealizado o premi-bhakta.
Aquí, ®r…la K Šad€sa Kavir€ja se refiere a todos los
bhaktas autorrealizados: ®r… Svar™pa D€modara, ®r… R€ya
R€m€nanda, Sikhi Mahiti, M€dhavi-dev…, S€rvabhauma
Bha˜˜€ch€rya, etc. Hay seis ik -gurus prominentes (los
Seis Gosv€m…s), y todos ellos son bhaktas autorrealizados.
También hay manifestaciones directas del Señor
Supremo: ®r… Advaita šch€rya es la encarnación plenaria
de Mah€-Vi Šu y ®r… Nity€nanda Prabhu es svar™pa
praka a. ®r… Gad€dhara PaŠ ita y ®r… Jagad€nanda PaŠ ita
(los cuales son ®r…mat… R€dhik€ y ®r…mat… Satyabh€m€
respectivamente) son aktis. ¿Por qué mostraba ®r…
Gad€dhara PaŠ ita una actitud servicial tan humilde hacia
®r… Chaitanya? Después de todo, Él era ®r…mat… R€dhik€,
la principal de las gop…s ‘izquierdistas’ que expresan
libremente su m na (ira trascendental) hacia ®r… K Ša.
La respuesta es que K Ša, en la forma de ®r… Chaitanya,
robó los sentimientos y el color de ®r…mat… R€dhik€, y ®r…
Gad€dhara PaŠ ita simplemente observaba en calidad de
maestro para asegurarse de que desempeñaba el papel
de ®r…mat… R€dhik€ correctamente. Si K Ša, en la forma
de ®r… Chaitanya Mah€prabhu, cometía algún error, ®r…
Gad€dhara PaŠ ita le corregía. Por ejemplo, cuando ®r…
48. Chaitanya Mah€prabhu se encontró por primera vez con
®r… Nity€nanda Prabhu en la casa de Nandan€ch€rya,
®r…man Mah€prabhu lloró y recitó el siguiente verso del
Décimo Canto del ®r…mad-Bh gavatam:
barh€p… aˆ na˜a-vara-vapuƒ karŠakayoƒ karŠik€raˆ
bibhrad v€saƒ kanaka-kapi aˆ vaijayantiˆ ca m€l€m
randhr€n veŠor adhara-sudhay€p™rayan gopa-v ndair
v nd€raŠyaˆ sva-pada-ramaŠaˆ pr€vi ad g…ta-k…rtiƒ
Las gop…s comenzaron a ver a K Ša dentro
de sus mentes. Acompañado de Sus amigos
pastorcillos, K Ša entró en el encantador
bosque de V nd€vana. Su cabeza estaba
decorada con una pluma de pavo real, llevaba
flores karŠik€ra amarillas sobre Sus orejas,
ropas amarillas cubrían Su cuerpo, y alrededor
de Su cuello colgaba una hermosa y fragante
guirnalda vaijayant…. ®r… K Ša mostraba Su
aspecto supremamente cautivador como el
mejor bailarín en un escenario. Con el néctar de
Sus labios, llenó los agujeros de Su flauta. Los
pastorcillos Le seguían cantando Sus glorias,
las cuales purifican al mundo entero. Debido
a las hermosas huellas de los pies de loto de
®r… K Ša, el bosque de V nd€vana manifestó
un esplendor aún mayor que VaikuŠ˜ha.
(Bh€g.10.21.5)
®r… Chaitanya Mah€prabhu describió la hermosa
forma de K Ša, pero no supo reaccionar del modo en que lo
hizo ®r… R€dhik€ cuando recitó ese mismo verso. Fue por lo
49. tanto ®r… Gad€dhara PaŠ ita quien recitó el verso detrás de
una cortina. Con los ojos anegados en lágrimas, interpretó
el papel de ®r…mat… R€dhik€ de tal forma que derritió los
corazones de todos. ®r… Chaitanya Mah€prabhu, que hacía
el papel de ®r…mat… R€dhik€, comprendió entonces que no
había interpretado su parte correctamente.
Después de hablar de las otras manifestaciones de
K Ša, ®r…la K Šad€sa Kavir€ja explica que ®r… Chaitanya
es K Ša mismo, Svayam Bhagav n:
r…-k Ša-caitanya prabhu svayaˆ-bhagav€n
t€‰h€ra pad€ravinde ananta praŠ€ma
s€varaŠe prabhure kariy€ namask€ra
ei chaya te‰ho yaiche—kariye vic€ra
®r… Chaitanya Mah€prabhu es la Personalidad
de Dios; por lo tanto, yo me postro ilimitadas
veces a Sus pies de loto. Tras ofrecer reverencias
al Señor y a todos Sus asociados, trataré ahora
de explicar estas seis diversidades en una.
(Cc. šdi 1.42-43)
Así fue como ®r…la K Šad€sa Kavir€ja describió las
seis manifestaciones de K Ša:
yadyapi €m€ra guru—caitanyera d€sa
tath€pi j€niye €mi t€‰h€ra prak€ a
Aunque sé que mi maestro espiritual es un
sirviente de ®r… Chaitanya, también sé que es la
manifestación directa del Señor.
(Cc. šdi 1.44)
50. S€k €d-dharitvena samasta- €straih. El significado
profundo de hari-tvena es que el maestro espiritual posee la
cualidad de ®r… K Ša, pero no es K Ša vi aya, sino K Ša
d€sa. Gurudeva es la personificación de la misericordia de
®r… K Ša, pero es incorrecto decir que es K Ša vi aya.
Incluso los karm…s, los jñ€n…s y los tapasv…s consideran
que el guru no es diferente de ®r… K Ša; pero no debemos
superponer nuestra concepción errónea en el guru y
pensar que es Dios. En sánscrito, dicha superposición se
denomina aropa. Suponer que lo irreal es real es incorrecto.
No es correcto, por ejemplo, decir que un árbol de mango
recién plantado da frutos dulces, pero sí lo es decir que los
dará a su debido tiempo.
Y, sin embargo, cuando se trata del desarrollo de
nuestro bhakti es esencial practicar aropa. Técnicamente
esto recibe el nombre de aropa-siddha-bhakti. La Deidad
no es diferente de K Ša; es K Ša mismo. En nuestro
estado condicionado vemos a la Deidad como una estatua
de piedra, pero superponemos la concepción correcta de
que esa Deidad es K Ša. No podemos servirla como si se
tratara del propio K Ša, pero a medida que nuestro amor
por Él aumente, percibiremos a la Deidad igual que lo
hacía ®r… Chaitanya Mah€prabhu: s€k €d vrajendra-nandana
vigraha (la forma personal directa de Vrajendra-nandana).
La Deidad nos revelará Su verdadera naturaleza.
0
51. Capítulo Dos
El papel del maestro espiritual instructor
k Ša, guru, bhakta, akti, avatar€, prak€ a
k Ša ei chaya-r™pe karena vil€sa
El Señor K Ša disfruta manifestándose
como los maestros espirituales, los devotos,
las diversas energías, las encarnaciones y las
porciones plenarias. Todos ellos son seis en
uno.
(Cc. šdi 1.32)
Adéntrense conmigo hoy de nuevo en el tema que
comenzamos ayer —el ®r… Chaitanya-charit€m ta de ®r…la
K Šad€sa Kavir€ja. Él decía que, aun siendo uno, ®r… K Ša
se manifiesta en seis aspectos. Es lo que se conoce como
achintya-bhed€bheda-tattva. También explicó que sus ik €-
gurus son los Seis Gosv€m…s ®r…la R™pa, ®r…la San€tana, ®r…
la Raghun€tha Bha˜˜a, ®r…la J…va, ®r…la Gop€la Bha˜˜a y ®r…la
Raghun€tha d€sa. Reveló que ®r… Advaita šcharya es una
encarnación de Mah€-Vi Šu y, por ende, una encarnación
52. parcial de K Ša, y que Nity€nanda Prabhu es una
manifestación eterna tanto de K Ša como de Chaitanya
Mah€prabhu. Por otro lado, K Ša y Chaitanya Mah€prabhu
se manifiestan por la misericordia de Nity€nanda Prabhu;
es decir, sin la misericordia de Nity€nanda Prabhu no se
puede comprender ni a Chaitanya Mah€prabhu ni a K Ša.
Él es la personificación absoluta del guru-tattva.
®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m… describe su
fortuna espiritual. Dice: “He recibido la misericordia de los
Seis Gosv€m…s y de otros vai Šavas elevados; he recibido
la misericordia y tenido la visión de Govinda, Gop…n€tha
y Madana-Mohana, y también he visto y comprendido las
glorias de V nd€vana-dh€ma. Y todo por la misericordia
de Nity€nanda Prabhu. Por lo tanto, soy Su sirviente
y Él es mi guru”. Luego explica que la akti de K Ša se
manifiesta como Gad€dhara. K Šacandra es el propio
K Ša, y Chaitanya Mah€prabhu es ese mismo K Ša,
Vrajendra-nandana ®y€masundara, con la belleza dorada
de ®r…mat… R€dhik€. Por consiguiente, Él es como K Ša y
R€dh€ unidos.
guru k Ša-r™pa hana €strera pram€Še
guru-r™pe k Ša k p€ karena bhakta-gaŠe
Según el deliberado dictamen de todas las
escrituras reveladas, el maestro espiritual no es
diferente de K Ša. El Señor K Ša en la forma
del maestro espiritual libera a Sus devotos
(Cc. šdi 1.45)
El d…k €-guru y el ik €-guru no son diferentes; están en el
mismo nivel. ®r…la R™pa Gosv€m… representa al ik €-guru
53. y ®r…la San€tana Gosv€m… representa al d…k €-guru, pero
no hay diferencia entre ellos. Ambos pueden actuar como
gurus ik € y d…k €.
Mi reverenciado Gurudeva, nitya-l…l€-pravi ˜a
Oˆ Vi Šup€da ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja,
es mi guru d…k € y ik €. P™jyap€da ®r…dh€ra Mah€r€ja y
P™jyap€da Bhaktived€nta Sw€m… Mah€r€ja son también
mis ik €-gurus. Cualquier discípulo de Pujyap€da ®r…dh€ra
Mah€r€ja o de ®r…la Sw€m… Mah€r€ja que considere que
nitya-l…l€-pravi ˜a ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja
no está en nuestra línea, no es un vai Šava. No debemos
asociarnos íntimamente con alguien que no ofrece el
debido respeto a ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja. Él
es el sanny€sa-guru de Sw€m… Mah€r€ja, el cual siente un
profundo respeto por él como guru y amigo.
ik €-guruke ta’ j€ni k Šera svar™pa
antary€m…, bhakta- re ˜ha,—ei dui r™pa
Se debe saber que el maestro espiritual
instructor es la Personalidad de K Ša. El
Señor K Ša se manifiesta como la Superalma
y como el devoto más grande del Señor.
(Cc. šdi 1.47)
El d…k €-guru es la forma (r™pa) de K Ša y el ik €-
guru es la naturaleza personal (svar™pa) de K Ša. ¿Cuál es
superior, la r™pa o la svar™pa? No hay diferencia entre ellas.
Sva significa ‘mío’ y, por tanto, svar™pa puede ser incluso
más que r™pa, aunque en esencia son una misma cosa.
Nuestro d…k €-guru es nuestro superior adorable por
quien sentimos veneración. Le oramos y tomamos el polvo
54. de sus pies de loto. Pero el ik €-guru es como un hermano;
un amigo. A veces podemos abrazarlo y hablar con él con
total franqueza. Podemos revelarle nuestros pensamientos
más íntimos y decirle que deseamos asociarnos con K Ša
tal como hacían las gop…s. Esto es algo muy secreto y muy
sagrado. Puede que tengamos dudas a la hora de expresar
estas cosas a nuestro d…k €-guru, y por eso necesitamos un
ik €-guru. Él es como un amigo íntimo. Con el ik €-guru
hay un sentimiento fraternal; no de temor reverencial. Del
mismo modo, en las etapas más avanzadas del bhakti la
persona no ve a ®r… K Ša como la Suprema Personalidad
de Dios, sino como su amigo íntimo, su hijo o su amado. Él
siente que K Ša es suyo y al mismo tiempo que él mismo
pertenece a K Ša.
®r…la R™pa Gosv€m… explica que el discípulo debe
servir también a su d…k €-guru con un sentimiento de
intimidad (vi rambha-sev€), pero como está constantemente
ofreciendo reverencias, ese sentimiento no puede
manifestarse siempre. Al ik €-guru le puedes confesar que
te sientes atraído por una joven y puedes pedirle consejo,
mientras que hablar con el d…k €-guru de estos asuntos quizá
resulte más difícil. Puesto que es como un padre digno de
veneración, tal vez su respuesta sea dura e incluso busque
un palo para golpearte. El s…k €-guru, por el contrario,
abrazará al discípulo y le dirá:
—Querido hijo, es mejor que no te enredes en esas
cosas. Intenta amar a K Ša y ofrecer tu corazón al servicio
de los pies de loto de ®r…mat… R€dhik€. No corras detrás de
las muchachas de este mundo. No son damas, sino fuego
ardiente, un océano venenoso. No vayas en esa dirección.
Debido a la naturaleza afectuosa de esa relación, es
necesario tener un ik €-guru. A él podemos revelarle todo.
55. Nuestros ik €-gurus, ®r… K Ša, ®r… Chaitanya Mah€prabhu,
®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m…, ®r…la R™pa Gosv€m… y
todos los €ch€ryas que nos precedieron son conscientes de
nuestros pensamientos y nuestros actos. No han muerto;
están dentro de nuestro corazón y son omnipotentes.
®ik €-guruke ta’j€ni k Šera svar™pa. El ik €-guru es
la svar™pa de K Ša y el d…k €-guru es la r™pa de K Ša. Y, sin
embargo, son iguales. No hay diferencia entre la naturaleza
íntima de K Ša y Su cuerpo externo, y quien piense lo
contrario es un m€y€v€d… impersonalista y no debemos
asociarnos con él.
Antary€m…, bhakta- re ˜ha—ei dui r™pa. Hay dos
clases de ik €-guru. Antary€m… es el ik €-guru dentro
del corazón, el chaitya-guru. Él inspira desde el interior.
Si alguien ora diciendo: “¡Oh, K Ša! Tú eres mi chaitya-
guru y Te he entregado mi corazón; por favor, haz que
me refugie en un maestro espiritual genuino”, K Ša
dispondrá todo lo necesario. Si nos acercamos a K Ša con
el deseo sincero de tener un guru, Le estamos dejando a Él
toda la responsabilidad y, por consiguiente, no tendremos
que sufrir el resultado de hacer una elección errónea. Pero
si no oramos y elegimos solos a nuestro propio maestro
espiritual, si este cae habremos malgastado nuestra vida y
nos arrepentiremos siempre.
te €ˆ satata-yukt€n€ˆ
bhajat€ˆ pr…ti-p™rvakam
dad€mi buddhi-yogaˆ taˆ
yena m€m upay€nti te
A aquellos que están constantemente
consagrados a servirme con amor, Yo les doy
56. la inteligencia mediante la cual pueden venir
a Mí.
(Bg.10.10)
A alguien que está siempre conectado (yukt€n€ˆ)
con ®r… K Ša y le sirve con amor y devoción, Él le da la
inteligencia (buddhi yoga) mediante la cual puede ir a Él.
¿Qué clase de inteligencia da? Inteligencia trascendental
(apr€k ta); la inteligencia que nos conecta con K Ša. “Ellos
vienen a Mí (upay€nti te) y Yo los ocupo en Mi servicio.”
Esto demuestra que K Ša actúa como chaitya-guru.
Hace algún tiempo, vivió en el sur de la India una
hermosa prostituta llamada Chint€maŠi. Cuando tenía 16
años, bailaba y cantaba k…rtanas de forma tan dulce, que
todo el que la veía y la escuchaba se quedaba prendado
de ella. Bilvama‰gala µh€kura, un brahmán piadoso
casado con una mujer muy casta, se sintió cautivado por
Chint€maŠi. A pesar de ser prostituta, Chint€maŠi tenía la
cualidad de disfrutar cantando canciones en glorificación
de ®r… K Ša, otro motivo por el cual tantos hombres se
sentían atraídos por ella. Bilvama‰gala también cayó en
sus redes, y, como resultado de ello, rompió toda relación
con sus padres y olvidó a su esposa y a sus hijos. Solía ir
a verla por las noches y le llevaba regalos que conseguía
vendiendo sus tierras o las joyas de su esposa, y robando
dinero o telas de valor. Esperaba que, a cambio de esas
cosas, ella le amaría.
Al cabo de un tiempo, el padre de Bilvama‰gala
murió y sus familiares organizaron los rituales
57. correspondientes. Al decimotercero y último día de la
celebración, cuando cientos de brahmanes se sentaron
en el patio para honrar el mah€-pras€dam, Bilvama‰gala
µh€kura entró en la cocina y escondió dentro de una tela
algunas preparaciones y diversos objetos. Al caer la noche
fue una vez más a ver a la prostituta sin preocuparse de si
sus invitados habían tomado o no pras€dam, y sin pensar
tampoco en su esposa o en su afligida madre.
Aquella noche no paró de llover. Para llegar a la
casa de la prostituta, Bilvama‰gala µh€kura se encontró
con que tenía que cruzar un río desbordado y con una
fuerte corriente. Cuando se preguntaba cómo iba a llegar
hasta la otra orilla, vio algo que flotaba delante de él. Sin
comprender que se trataba del cuerpo medio descompuesto
de una niña, se sentó sobre él y cruzó de ese modo el
río. Luego tuvo que caminar por senderos embarrados
y resbaladizos y, cuando finalmente llegó a casa de la
prostituta, se encontró con que la puerta estaba cerrada.
Durante largo rato se quedó allí gritando y esperando a que
le abrieran, pero nadie parecía oírle. Buscando otra manera
de entrar en el recinto, se encaminó hacia la parte trasera
de la casa y allí vio lo que parecía una cuerda colgando
de una viga. Cuando Bilvama‰gala agarró aquello para
intentar escalar, se dio cuenta de que no se trataba de una
cuerda, sino de una serpiente. Entonces la soltó y cayó al
suelo y, como resultado del golpe, perdió el conocimiento.
Chint€maŠi oyó un ruido extraño y mandó a su sirvienta a
averiguar lo que sucedía.
—Es Bilvama‰gala, que se ha caído —le comunicó
la sirvienta poco después.
—¿Cómo es posible? ¿Cómo se le ha ocurrido
venir?
58. Chint€maŠi y su sirvienta transportaron el cuerpo
inconsciente de Bilvama‰gala hasta la casa y, poco a poco,
hicieron que el hombre recobrara el conocimiendo. Cuando
el brahmán contó a Chint€maŠi lo ocurrido, ella le dijo:
—Has pasado muchos apuros para llegar hasta mí,
y amas a este cuerpo que está lleno de sangre, orina, heces,
bilis y mucosidad. Si tuvieras un poco de amor y de afecto
por K Ša, tu vida sería un éxito. Pero eres demasiado
lujurioso. No puedo amarte. Vete de aquí.
Gracias a las impresiones de bhakti que había
acumulado con anterioridad, aquellas palabras atravesaron
el corazón de Bilvama‰gala más veloces que flechas. De
no haber tenido esas impresiones, la advertencia no habría
calado tan hondo en su interior y habría caído a los pies
de la joven babeando como un perro y suplicándole que lo
aceptara. En lugar de ello, Bilvama‰gala comprendió que
debía cambiar y desarrollar su amor por K Ša.
Ya no quería estar con Chint€maŠi ni con su
propia familia, sino que sintió un vivo deseo de viajar a
V nd€vana. Los cinco días siguientes los pasó cantando el
santo nombre y sin probar bocado. Cuando en un momento
dado sintió sed, se acercó a un pozo y pidió agua a una
hermosa joven recién casada que se encontraba allí con un
cántaro. Bilvama‰gala se arrodilló para que ella pudiera
verter el agua directamente en su boca y, al tiempo que
bebía, contemplaba la belleza de la joven. Luego la siguió
hasta su casa y, cuando desapareció en su interior, vio al
que debía ser su esposo junto a la puerta.
—Por favor, llama a la joven que acaba de entrar le
dijo al hombre. Él llamó a su mujer y esta salió enseguida.
—¿En qué puedo servirle?
Bilvama‰gala le preguntó si podía darle dos
59. horquillas. Ella no entendía para qué podía querer aquello,
pero se las dio de todas formas.
—Estos ojos son mis enemigos, porque me hacen
prisionero de la lujuria —les dijo entonces—. Si no hay
bambú, tampoco hay flauta. Si me quito los ojos, mi lujuria
se irá. Sacaré esta lujuria de raíz. Si estoy ciego, mis ojos
no se sentirán atraídos por mujeres hermosas y solo querré
desarrollar amor por K Ša.
Entonces se pinchó los ojos con las horquillas.
Primero brotó de ellos sangre y, poco después, el hombre
dejó de ver por completo.
Cantando Hare K Ša, Hare K Ša, K Ša K Ša,
Hare Hare, Bilvama‰gala se alejó de allí. Cuando había
caminado un corto trecho, un niño se le acercó y le
preguntó:
—¿Qué hace, b€b€? —su voz era muy dulce. Se
trataba de ese pastorcillo negro que no se parece a ningún
otro.
—Voy a V nd€vana, querido niño. ¿Quién eres Tú?
—preguntó a su vez Bilvama‰gala.
—Soy pastor y también voy a V nd€vana. Si lo
desea, puedes agarrar esta vara y venir conmigo. Yo le
ayudaré.
V nd€vana se encontraba a casi seis meses de
distancia viajando a pie, pero a los pocos días el niño anunció
que habían llegado. Mientras caminaban, Bilvama‰gala
iba componiendo unos poemas muy hermosos sobre la
misericordia de K Ša. Como resultaban tan agradables
para los oídos de K Ša, dichos poemas se recopilaron en
forma de libro bajo el título K Ša-karan€m ta —néctar para
el oído de K Ša.
Pasado el tiempo, ®r… Chaitanya Mah€prabhu
60. encontró ese mismo libro en el sur de la India y se lo enseñó
a los devotos.
El primer poema, dentro del ma‰gal€charaŠam del libro,
dice así:
cint€maŠir jayati somagirir gurur me
ik €-guru ca bhagav€n ikhi-piñcha-mauliƒ
yat-p€da-kalpataru-pallava- ekhare u
l…l€-svayamvara-rasaˆ labhate jaya r…ƒ
Toda gloria a Chint€maŠi y a Somagiri, mi
maestro espiritual iniciador. Toda gloria a
mi maestro espiritual instructor, la Suprema
Personalidad de Dios, que lleva plumas de
pavo real en Su corona. Bajo la sombra de
Sus pies de loto, que son como árboles de
los deseos, Jaya r… (R€dh€r€Š…) disfruta de
la melosidad trascendental de una consorte
eterna.
(Cc. šdi 1.57)
Bilvama‰gala µh€kura ofrece reverencias a
Chint€maŠi porque ella le había inspirado a refugiarse en
®r… K Ša. ¿Qué clase de guru era ella? Un vartma-pradar aka-
guru, alguien que dice: “Ven a conocer a un vai Šava
autorrealizado”. El vartma-pradar aka-guru muestra el
camino y puede ser un kani ˜ha, pero el guru iniciador no
debe ser menos que madhyama-adhik€r….
¿Cuáles son los síntomas del madhyama-adhik€r…?
Deben saber esto antes de aceptar a un guru d…k € o ik €.
No deben aceptar a un guru si no ven en él esos síntomas.
0
61. De otro modo, encontrarán muchos obstáculos en su vida
devocional. Si ese guru cae, sus vidas se verán arruinadas
y llorarán amargamente.
El primer síntoma es:
tasm€d guruˆ prapadyeta
jijñ€suƒ reya uttamam
€bde pare ca ni Š€taˆ
brahmaŠy upa am€ rayam
Si alguien desea ardientemente encontrar
la verdadera felicidad, debe buscar a un
maestro espiritual genuino y rendirse a él por
medio de la iniciación. El maestro espiritual
debe haber comprendido profundamente
la conclusión de las escrituras mediante
deliberación y razonamientos, y debe por
tanto poder convencer a otros de esas
conclusiones. Esas grandes personalidades
que se han refugiado completamente en el
Señor Supremo y han dejado atrás todas las
consideraciones materiales, se dice que son
maestros espirituales genuinos.
(Bh€g. 11.3.21)
Aunque en esa persona han de estar presentes
todos los síntomas, hay dos que son prominentes. El
primero es que tiene un conocimiento completo de las
escrituras y el segundo es que carece de deseos materiales.
Él está siempre feliz sirviendo a ®r… K Ša. Si es infeliz y
siente que su vida está llena de problemas, es que no está
preparado para ser guru. Harid€sa µh€kura fue azotado en
62. veintidós plazas hasta casi caer muerto, pero no consideró
que aquello fuera un problema. Siguió cantando Hare
K Ša, Hare K Ša. Prahl€da Mah€r€ja fue torturado por
su padre, pero nunca sintió que tuviera ningún problema.
Él ponía sus pies sobre la cabeza de todos los problemas.
Cuando un guru que canta, sigue los nueve procesos del
bhakta y ha tomado d…k € se lamenta de que tiene muchos
problemas —su mujer le engaña, sus hijos no están con él,
no consigue hacer dinero, o no tiene una computadora o
suficientes facilidades materiales— debe ser rechazado de
inmediato. El tercer síntoma del guru es que experimenta
k Ša-bhakti. Si no tiene esa experiencia debido a que en
su corazón todavía hay deseos materiales, es seguro que
caerá.
El uttama-adhik€r… es superior al madhyama-adhik€r…
y ofrece un resultado superior en el bhakti, pero es difícil
encontrar a esa clase de guru en este mundo. En ausencia
de un uttama-guru se puede aceptar a un madhyama-adhik€r…
como guru ik € y d…k €. En dicho guru deberán estar
presentes los tres síntomas mencionados, pero es preciso
que posea además las siguientes cuatro cualidades:
1) prema —Tiene amor y afecto por K Ša.1
2) maitr… -Es amistoso con todos y sirve a los vai Šavas.
Mantiene tres tipos de relaciones con las tres clases
de vai Šavas: respeta y obedece con sentimientos
de amistad a los que están más avanzados que él en
1. ®r…la Vi van€tha Cakravart… µh€kura escribe en su comentario al
®r…mad-Bh€gavatam que un madhyama-adhik€r… no puede tener verdadero
prema, pero por pensar en el amor de las gop…s por K Ša puede que re-
ciba una sombra de ese prema. De ese modo, él alcanza el nivel de € akti
o apego por K Ša.
63. el bhakti, se relaciona como amigo con sus iguales,
y se muestra también amistoso con aquellos cuyo
bhakti está menos desarrollado. Así, tiene maitr…
(amistad) con respeto por sus superiores, maitr… con
los amigos en el mismo nivel (mitra), y maitr… con
k p€ (compasión) por los subordinados.
3) k p€ —Es misericordioso con los que respetan a los
vai Šavas y creen en ellos. Puede que esas personas
tengan una fe mundana y sentimientos materiales
en relación con el guru y la Deidad; puede también
que sientan más afecto por las Deidades que por los
devotos y que, por tanto, no quieran relacionarse
con estos ni escuchar su hari-kath€; y puede que
entiendan que se deben acatar los preceptos de las
escrituras pero sean incapaces de actuar como lo
hace un madhyama-adhik€r…. Aunque ignorantes,
esas personas desean saber cómo avanzar en el
servicio devocional.
4) upek € —Ignora a los ofensores y a las personas que
están en contra de los vai Šavas o no los respetan. Es
consciente de que relacionarse o asociarse con esas
personas destruye cualquier síntoma de bhakti.
Hemos hablado de las tres cualidades principales
y también de las cuatro adicionales que se encuentran
en un madhyama-adhik€r… capacitado para ser guru. ®r…la
J…va Gosv€m… nos advierte en su Bhakti-sandarbha que si
alguien acepta a un guru para conseguir fama y ganancias
mundanas, y un guru acepta a discípulos por el mismo
motivo, ambos caerán. Su destino es naraka, el infierno.
64. ®r…la San€tana Gosv€m… escribe:
avai Šava-mukhodg…rŠaˆ
p™taˆ hari-kath€m tam
ravaŠaˆ naiva kartavyaˆ
sarpocchi ˜aˆ yath€ prayaƒ
No se debe escuchar nada relacionado con K Ša de
alguien que no sea un vai Šava. La leche tocada por
la boca de una serpiente tiene efectos venenosos.
Cuando alguien que no es un vai Šava habla de
K Ša, sus palabras son también venenosas.
(Padma-pur€Ša: citado en el Bh€g. 6.17.40)
Si alguien hace alarde de ser vai Šava pero no respeta a
los vai Šavas, y da importancia a la fama y las ganancias
materiales, debe ser abandonado de inmediato, incluso si
se ha tomado harin€ma y d…k € de él. Ese supuesto guru lo es
solo en apariencia. Esto se ha explicado en el Mah€bh€rata
y en otras escrituras. Si no rechazan a ese guru, tendrán
que ir al infierno. Prepárense para ello. No se debe faltar al
respeto a ningún vai Šava, aunque se trate de un kani ˜ha-
adhik€r…, y mucho menos a un madhyama o a un uttama.
No debe uno asociarse con alguien que no los respeta o
que los critica. Si alguien dice de sí mismo que es un
vai Šava genuino y el único discípulo genuino de su guru
pero comete esta ofensa, su propio guru, si es auténtico, lo
rechazará.
®r…la J…va Gosv€m… nos da a todos una enseñanza muy
importante. No debemos criticar a nadie. No debemos
pensar que porque haya peleas en el mundo trascendental,
como las que se dan entre las seguidoras de ®r…mat…
65. Candr€val… y las de ®r…mat… R€dhik€, nosotros podemos
pelearnos también. No debemos nunca tomar partido ni
pelear.
Aunque digan que hay diferencias entre ®r…la
Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja y ®r…la Bhaktived€nta
Sw€m… Mah€r€ja, no es así. No hay ninguna diferencia. Los
dos están en la misma línea discipular. Sw€mij… predicó en
Occidente y mi Gurudeva en la India, pero transmitieron
el mismo mensaje. Su amor por ®r… K Ša es el mismo, sus
enseñanzas son las mismas y su servicio a ®r… Mah€prabhu
es el mismo. Uno estaba en la Sociedad Internacional para
la Conciencia de K Ša y el otro en la Gau …ya Ved€nta
Samiti, pero ambos forman parte de la familia de ®r…
Chaitanya Mah€prabhu, de modo que no hay necesidad
de discutir. No se les debe faltar al respeto jamás. Debemos
seguir las instrucciones de los €ch€ryas e intentar desarrollar
nuestra conciencia de K Ša.
[A petición de ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja, los devotos cantan
Nanda-nandan€ ˜akam y R€dh€-k p€-ka˜€k a-stava-r€ja.]2
Deben cantar estas dos canciones cada día como
parte de su s€dhana-bhajana. Será muy beneficioso para
ustedes que conozcan su significado y oren con sinceridad.
Y aunque no entiendan el significado, ®r… K Ša y ®r…mat…
R€dhik€ les escucharán. Por cantar el Nanda-nandan€ takam,
que glorifica a K Ša, ®r…mat… R€dhik€ se sentirá tan feliz
que, lo quieran o no, les llenará de bendiciones. Y cuando
Ver en las últimas páginas del libro las letras de estas canciones.
66. canten el R€dha-k p€-ka˜€k a, K Ša se sentirá tan contento,
que les concederá lo que deseen. Si quieren que K Ša
escriba sus nombres en el registro de las sirvientas de ®r…-
mat… R€dhik€ (p€lya-d€s…s), lo hará enseguida. Él está en la
puerta escribiendo la lista de las d€s…s de ®r…mat… R€dhik€.
Deben añadir estos dos k…rtanas en sus prácticas diarias de
bh€jana, seguidos del r…-k Ša-chaitanya y el mah€-mantra.
Si lo hacen así, su bhakti se volverá muy fuerte.
67. Capítulo Tres
Madhava - tithi,
la madre del prema - bhakti
Hoy es ek€da …-vrata. Creo que la mayoría de ustedes
lo están siguiendo correctamente. Observar completamente
el ek€da …, como hizo Mah€r€ja Ambar… a, es muy difícil. Él
vivió en Satya-yuga y era tan fuerte que podía ayunar sin
dormir, sin beber y sin ni siquiera respirar, y parado sobre
una sola pierna. En Kali-yuga no somos tan fuertes ni tan
avanzados, pero sí somos muy afortunados. ®r… Chaitanya
Mah€prabhu ha explicado que si tenemos mucha hambre
en ek€da … podemos tomar frutas, zumos o leche. Esos días
no hay que estar comiendo constantemente: ahora un litro
de zumo, a la media hora otro zumo diferente, media hora
más tarde patatas hervidas y otras verduras, luego un gran
vaso de agua, medio kilo de panir (requesón) con azúcar y
otro medio kilo de rabar…. Hay que comer solo lo necesario
para mantener alejados el sueño y la pereza.
Debemos permanecer despiertos durante el día y la
noche, y pasar el ek€da … cantando y recordando a ®r… K Ša,
al igual que hizo Mah€r€ja Ambar… a. Él era el emperador
68. del mundo entero y externamente parecía un hombre
casado y enredado en asuntos materiales. Durv€s€ Muni
era un brahmán y un yog… autorrealizado; un brahmarsi
(sabio) adorador del aspecto impersonal de Dios que tenía
mucho poder. Su poder era tan grande, que podía maldecir
a un hombre para que muriera y también devolverle la vida
a un muerto. Tenía un alto concepto de sí mismo y creía ser
el hombre más poderoso del mundo. “He nacido en una
familia brahmánica dentro de la dinastía de ®a‰kara —
pensaba—. Soy el hijo de Atri y de Anas™y€, dos vai Šavas
muy elevados y eruditos, y R€ma y S…t€-dev… —que es la
propia Lak m…— recibieron muchas enseñanzas de mis
padres.” Pero Durv€s€ Muni nunca observaba el ek€da ….
En una ocasión, en Madhuvana (Mathur€),
Mah€r€ja Ambar… a observó el mah€-dv€da … 1 cantando,
recordando, sirviendo a las Deidades, orando durante
todo el día y toda la noche, y sin beber ni dormir. Al día
siguiente, tras hacer su adoración a ®r… K Ša y cuando
estaba a punto de romper su ayuno, se presentó en su
palacio Durv€s€ Muni. Durv€s€ parecía un semidiós, pero
no había observado el ek€da …. Mah€raja Ambar… a le pidió
que rompiera el ek€da … tomando mah€-pras€da, tras lo cual
él tomaría pras€da también.
—De acuerdo —dijo—. Pero antes me daré un baño en
el Yamun€. No tardaré.
Pero Durv€s€ se demoraba demasiado, y cuando
apenas faltaban unos minutos para que expirara el tiempo
auspicioso para romper el ek€da …, Mah€r€ja Ambar… a
se dijo: “Ha venido a mi casa un br€hmaŠa- i. No es
una persona ordinaria y debería mostrarle mi respeto
1 En ciertas ocasiones el día de ek€da … se celebra al día
siguiente (mah€-dv€da …).
69. ofreciéndole mah€-pras€da antes de comer yo. Si no lo hago
estaré desobedeciendo las reglas de la cultura hindú y
tendré que pagar por ello, pero por otro lado debo observar
mi voto del ek€da …. Este voto no es una actividad mundana,
sino trascendental, y si no lo observo tomando mah€-
pras€da en el momento correcto, podría perder mi bhakti.
¿Debo honrar al brahmán o al bhakti?” Tras considerarlo
detenidamente, eligió honrar al bhakti. “No puedo actuar
de ninguna manera en contra del bhakti. Aunque tuviera
que perder algún bien material o incluso que ir al infierno,
no faltaré el respeto al ek€da …. Romperé el ayuno en el
momento señalado bebiendo una gota del agua que ha
sido utilizada para adorar a ®r… K Ša (charaŠ€m ta).
Si alguien observa ek€da … sin tomar zumos ni
agua, puede romper el ayuno tomando charaŠ€m ta, pero
si ha tomado agua, frutas, zumos, leche o verduras, debe
romper el ek€da … tomando algún grano; de otro modo el
ek€da … no será completo. Mah€r€ja Ambar… a concluyó:
“No he tomado ni siquiera agua durante la observancia
del ek€da …, de modo que puedo tomar charaŠ€m ta, y al no
tomar granos también estaré respetando al brahmán”.
En el momento en que tomaba una gota de
charaŠ€m ta, Durv€s€ Muni regresó y, al verlo, dijo:
—No eres un verdadero bhakta —le dijo—. Yo soy un
brahmán perfecto; ya conoces mi origen. Sabes que tengo
grandes poderes y, a pesar de todo, te has atrevido a
faltarme al respeto. Ahora mismo te reduciré a cenizas.
Diciendo aquello, se cortó un rizo del cabello, lo tiró
al suelo y le ordenó que se transformara en una hoguera.
Un instante después apareció allí el demonio del fuego
y se dirigió hacia Mah€r€ja Ambar… a con intención de
hacerlo arder en llamas, pero en ese momento se manifestó
70. el cakra Sudar ana. ®r… K Ša había ordenado a Su cakra
que protegiera siempre a los vai Šavas, las personas que se
han refugiado en Él. Sudar ana destruyó al demonio del
fuego y, acto seguido, se dirigió a Durv€s€ ¬ i, que salió
corriendo despavorido.
—¡Auxilio! ¡Auxilio! —gritó.
Cuando el demonio del fuego se había acercado
a Mah€r€ja Ambar… a, este se había puesto a cantar sin
ningún temor. Pensó: “Que viva o muera depende solo de
K Ša”. Él dependía por completo de ®r… K Ša, y por eso
el cakra Sudar ana lo salvó. Pero Durv€s€ Muni, a pesar de
ser un brahmán poderoso y un yog… autorrealizado, tuvo
miedo de la muerte y huyó. Primero intentó refugiarse
en su padre, el Señor ®iva, pero al verlo acercarse, este le
dijo:
—Vete de aquí. Si estás metido en ese aprieto es
porque faltaste el respeto a un vai Šava. Yo sé lo influyentes
que son los vai Šavas y jamás se me ocurre ofenderlos. Si te
protejo, Sudar ana me atacará a mí también.
Durv€s€ Muni se dirigió entonces al Señor Brahm€,
el cual se negó también a prestarle ayuda. Finalmente, fue
donde se encontraba el Señor Vi Šu y oró:
—¡Oh, Vi Šu! Sálvame de Tu arma. Me estoy
refugiando en Ti.
—No puedo hacer nada para protegerte —respondió
el Señor Vi Šu—. No soy libre. Estoy subordinado a Mis
bhaktas. Ellos Me han dado su corazón y Yo les he dado el
Mío, de modo que no soy independiente de Mis devotos.
ahaˆ bhakta-par€dh…no
hy asvatantra iva dvija
0
71. s€dhubhir grasta-h dayo
bhaktair bhakta-jana-priyaƒ
La Suprema Personalidad de Dios dijo al
brahmán: “Yo dependo por completo de
Mis devotos. En verdad, no tengo la menor
independencia. Como ellos están libres de
todo deseo material, Yo simplemente Me
sitúo en lo más profundo de sus corazones. Y
qué decir de Mi devoto, incluso los que son
devotos de Mi devoto Me son muy queridos”.
(Bh€g. 9.4.63)
Cuando alguien tiene una espina en un pie, no se
la puede quitar de la cabeza; tiene que sacársela del pie.
El Señor Vi Šu dijo: “Los vai Šavas lo son todo para Mí.
He hecho el voto de protegerlos. Si deseas salvarte, debes
acudir a Mah€r€ja Ambar… a. No le veas como un hombre
casado o como un rey. Él no es una persona ordinaria,
sino Mi querido devoto. Ofrécele reverencias. Le es muy
querido a Mis devotos. Las personas mundanas piensan:
‘Soy culto, rico y poderoso, mientras que esos vai Šavas son
unos inútiles que no hacen más que cantar Hare K Ša.’
Pero tú, Durv€s€, debes volverte un vai Šava sincero, y
entonces ®r… K Ša te protegerá y te otorgará k Ša-prema”.
Desde que Durv€s€ Muni saliera huyendo del
arma del Señor un año antes, Mah€r€ja Ambar… a no había
comido nada. Cuando Durv€s€ ¬ i llegó finalmente donde
se encontraba Mah€r€ja Ambar… a, el rey se disculpó lleno
de humildad.
—Yo no soy nada; no soy un devoto. Te he
desobedecido y faltado al respeto al romper mi ayuno.
72. Durv€s€ Muni cayó a los pies de loto de Mah€r€ja
Ambar… a. Inmediatamente, Mah€r€ja Ambar… a lo abrazó
y le pidió que fuera misericordioso y respetara el mah€-
pras€da.
—Antes te ruego que me salves del cakra Sudar ana
—le dijo Durv€s€—. Su calor me está quemando.
Entonces Ambar…sa oró:
—¡Oh, Señor! Si en alguna ocasión he realizado
servicio devocional a ®r… K Ša, salva por favor a este
brahmán.
En cuanto hubo pronunciado aquellas palabras,
el cakra Sudar ana se enfrió y regresó con el Señor Vi Šu.
Durv€s€ comprendió entonces que los bhaktas son más
poderosos que el propio K Ša.
—K Ša ha otorgado todo Su poder a los vai Šavas
—dijo—, pero ellos ocultan este hecho y engañan a los
demás presentándose como personas caídas. T Š€d api
sun…cena. Aunque son poderosos, también son sumisos,
generosos y educados.
Contento, Durv€s€ ¬ i tomó el mah€-pras€da y
luego Mah€r€ja Ambar… a lo honró también junto con toda
su familia.
Ustedes deben ser así; deben ser humildes y tener
una fe firme en el servicio devocional a ®r… K Ša. Podemos
dar la cabeza, la vida y el alma para observar el ek€da ….
Ek€da … es la madre del prema-bhakti y ella nos protegerá.
®r…la Bhaktivinoda µh€kura ha escrito: m€dhava tithi bhakti
janan… jatane p€lana kori. Ek€da … es m€dhava-tithi. Los días
sagrados como el de ek€da … son la madre del prema-
bhakti. Debemos intentar seguirlo de la forma más pura
posible, no comiendo ni bebiendo muchas veces al día.
Si pueden, obsérvenlo sin beber siquiera agua (nirjala) o
73. tomando solo un poco de pras€da una vez al día. Incluso
personas mayores aunque estén muy delgadas pueden
observar el ek€da … nirjala, de modo que ¿por qué no iban
a poder hacerlo ustedes que son jóvenes y fuertes? Deben
intentar observarlo de este modo. Pero si ayunando así se
marean y se quedan dormidos, de poco les servirá. Esos
días tan especiales procuren recordar a K Ša, asóciense
con vai Šavas, lean las escrituras y ofrezcan oraciones día y
noche tales como he k Ša karuŠ€ sindhu d…na bandho jagat pate
gope a gop…k€ k€nta r€dh€ k€nta namo ‘stu te. La observancia
del ek€da … otorga más potencia espiritual que el brahma-
jñ€na (cultivar el conocimiento del aspecto impersonal de
Dios) y el brahma-yoga-sam€dhi (meditar en dicho aspecto
impersonal).
74. Capítulo Cuatro
El maestro espiritual es
la manifestación de Krsna
Ahora continuaremos nuestras clases sobre el
®r… Chaitanya-charit€m ta. Ayer recité un verso del
ma‰gal€charaŠam del K Ša-karŠ€m ta, de ®r…la Bilvama‰gala
µh€kura:
cint€maŠir jayati somagirir gurur me
ik €-guru ca bhagav€n ikhi-piñcha-mauliƒ
yat-p€da-kalpataru-pallava- ekhare u
l…l€-svayamvara-rasaˆ labhate jaya r…ƒ
Toda gloria a Chint€maŠi y a Somagiri, mi
maestro espiritual iniciador. Toda gloria a
mi maestro espiritual instructor, la Suprema
Personalidad de Dios, que lleva plumas
de pavo real en Su corona. A la sombra de
75. Sus pies de loto, que son como árboles de
los deseos, Jaya r… (R€dh€r€Š…) disfruta de
la dulzura trascendental de una consorte
eterna.
(Cc. šdi 1.57)
Él ofrece primero reverencias a Chint€maŠi, que le
condujo hasta ®r… K Ša, y luego a Somagiri, su maestro
espiritual iniciador (d…k €-guru). Chint€maŠi significa
también que el guru es chint€maŠi (piedra de toque), porque
nos da a K Ša. Y K Ša es también su maestro espiritual
instructor ( ik €-guru). Este ik €-guru se ve muy hermoso
con las plumas de pavo real en Su corona, tres líneas en Su
cuello, tres pliegues en Su cintura y la postura curvada en
tres lugares. K Ša canta de una forma muy dulce. Sus pies
de loto, que son kalpa-v k a, árboles de los deseos, parecen
hojas tiernas y las uñas de Sus pies brillan de un modo muy
atractivo. Las puntas de las uñas de Sus pies son más bellas
que los rayos de la luna, y los rayos que emanan de dichas
uñas son muy fragantes. L…l€-svayaˆvara-rasaˆ sabhate
jaya riƒ. Jaya r… quiere decir ®r…mat… R€dhik€. Ella entrega
a ®r… K Ša Su corazón, Su vida y Su alma. Ofreciendo Su
vida miles y miles de veces, Ella hace €rati a los rayos que
emanan de las uñas de los pies de K Ša y, al hacerlo, siente
la misma felicidad que si fuera Su svayaˆvara.
¿Qué quiere decir svayaˆvara?
Devoto: Es una ceremonia donde se elige esposo.
®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: No exactamente. Les hablaré
del svayaˆvara de ®r… K Ša. En una ocasión, Draupad… se
encontró con las reinas de K Ša —Satyabh€m€, RukmiŠ…,
Lak man€, etc.— en Kuruk etra y les pidió que relataran el
modo en que habían llegado a casarse con K Ša. Lak maŠ€
76. describió entonces su caso. Era la hija amada de un
poderoso rey que, consciente de lo hermosísima que era y
de los muchos talentos que tenía, quiso buscarle un esposo
igual de perfecto. Para ello plantó un pilar muy alto en la
tierra, y en la punta del mismo colocó un chakra giratorio
con un pez artificial encima. El rey prometió la mano de
Lak maŠ€ a quien pudiera disparar una flecha en el ojo del
pez mirando solo su reflejo en un pequeño recipiente con
agua. A la competición acudieron los mejores arqueros del
mundo: K Ša, Baladeva, KarŠa, Duryodhana, Jar€sandha,
®i up€la, Bh…ma, Nakula, Sahadeva, Arjuna y otros, y
cada uno de ellos pensaba que la hermosa Lak maŠ€ se
convertiría en su esposa. También se presentó allí Bh… ma,
que decía para sus adentros: “Si acierto el disparo y le doy
al pez en la pupila, la joven se casará con Duryodhana”.
Sin embargo, todos los arqueros fallaron.
Arjuna disparó resueltamente, pero su flecha solo tocó
la cola del pez. Entonces se adelantó K Ša e hizo unos
movimientos tan rápidos, que nadie pudo ver siquiera
el momento en que levantó Su arco. Cuando disparó, la
flecha voló directamente hasta la pupila del ojo derecho
del pez. Lak maŠ€ dijo a Draupad…: “Me sentí sumamente
dichosa. Luego mis amigas me dieron una guirnalda para
que se la colocara a mi esposo”. Svayaˆvara, una antigua
tradición india, significa seleccionar al novio entre miles
de pretendientes. En el svayaˆvara de Lak maŠ€ había
cientos de miles de jóvenes y apuestos príncipes llenos
de cualidades, pero ella había escuchado las glorias de ®r…
K Ša y ya Le había entregado su corazón a Él. Cuando
K Ša disparó la flecha en el ojo del pez, el rostro de ella se
iluminó y sus vellos se erizaron. Embargada por una dicha
sin precedentes, lanzó a ®r… K Ša una mirada de soslayo,
y Él, que siempre está buscando a jóvenes hermosas, miró