1. Kisah tentang seorang bhikkhu yang suka membantu dengan mengisi air untuk pengunjung yang datang berjumpa Buddha.
2. Bhikkhu itu juga berkongsi makanan yang diberikan oleh orang awam kepada saudara bhikkhunya.
3. Buddha menceritakan bahawa bhikkhu itu pernah menjadi pertapa yang baik hati dalam masa lalu yang menyediakan air dan makanan untuk haiwan semasa kemarau.
The Helpful Monk - Amba Jataka (English and Malay).pptx
1. 1
The Helpful Monk –
Amba Jataka, A Touching Tale
Sami yang suka menolong –
Amba Jataka, Sebuah Kisah
Menyentuh Hati
2. 2
During the Buddha’s time, there was a monk who was from a noble Savatthi
family. He was diligent and reliable in carrying out all of his duties. He
faithfully did all the duties of a younger monk to his elders.
Other monks noticed his diligence and praised him. He always offered his help
when he saw other monks in need.
Pada zaman Buddha, terdapat seorang bhikkhu yang berasal dari keluarga
bangsawan Savatthi. Beliau seorang yang tekun dan amanah dalam
menjalankan segala tugasnya. Dia dengan setia melakukan semua tugas
seorang bhikkhu yang lebih muda kepada orang tuanya. Para bhikkhu lain
melihat ketekunannya dan memujinya. Dia selalu menawarkan bantuannya
apabila dia melihat rahib lain yang memerlukan.
3. 3
This helpful monk noticed that many people came to see the
Buddha. Many of those people had traveled from very far and
were thirsty. The helpful monk took it upon himself to keep the
water jars full so that the visitors always had water to drink.
Sami yang membantu ini menyedari bahawa ramai orang datang untuk
melihat Buddha.Ramai daripada orang-orang itu telah mengembara dari jauh
dan dahaga. Sami yang membantu itu mengambil tanggungjawab untuk
memastikan balang air penuh supaya pengunjung sentiasa mempunyai air
untuk diminum.
4. 4
The lay people observed his kindness and spoke of his virtues
amongst each other. They wanted to repay his kindness and
decided to get together and bring offerings for him.
The lay people brought many delectable meals and offered them
all to the helpful monk.
Orang awam memerhatikan kebaikannya dan bercakap tentang
kebaikannya di antara satu sama lain. Mereka ingin membalas
kebaikannya dan memutuskan untuk berkumpul dan membawa
persembahan untuknya. Orang awam membawa banyak makanan
yang lazat dan menawarkan semuanya kepada bhikkhu yang
membantu.
5. 5
Instead of being selfish and keeping it all for himself, the helpful monk shared
the food with his monk brothers. This led to great gain and honor for the
monastery.
One day, the monks gathered in the Hall of Truth and spoke of the helpful
monk’s goodness and how it had brought them much gain and honor.
Daripada mementingkan diri sendiri dan menyimpan semuanya untuk
dirinya sendiri, bhikkhu yang suka menolong itu berkongsi makanan
dengan saudara-saudara bhikkhunya. Ini membawa kepada keuntungan
dan penghormatan yang besar untuk biara. Pada suatu hari, para bhikkhu
berkumpul di Balai Kebenaran dan bercakap tentang kebaikan bhikkhu
yang membantu dan bagaimana ia telah membawa mereka banyak
keuntungan dan kehormatan.
6. 6
When the Buddha entered the Hall of Truth, He asked them what they
were talking about. When they told Him, the Buddha said, “This is not
the first time that this monk has done his duties well. In the past, five
hundred hermits were supported by the results of this monk’s good
actions.
Upon their request, the Buddha told this story.
Apabila Buddha memasuki Dewan Kebenaran, Dia bertanya kepada mereka
apa yang mereka bicarakan. Apabila mereka memberitahuNya, Buddha
berkata, “Ini bukan kali pertama bhikkhu ini melakukan tugasnya dengan
baik. Pada masa lalu, lima ratus pertapa disokong oleh hasil tindakan baik
rahib ini.Atas permintaan mereka, Buddha menceritakan kisah ini.
7. 7
“A long time ago, when Brahmadatta reigned in Benares, the
Bodhisatta was born as a brahmin, and when he got older, he
renounced the worldly life, dwelt as a hermit, and led a group of five
hundred hermit students.
In those days, a great drought spread throughout the Himalayan
country.
“Dahulu kala, ketika Brahmadatta memerintah di Benares,
Bodhisatta dilahirkan sebagai seorang brahmana, dan apabila dia
menjadi dewasa, dia meninggalkan kehidupan duniawi, tinggal
sebagai seorang pertapa, dan memimpin sekumpulan lima ratus
murid bertapa. Pada zaman itu, kemarau besar merebak ke seluruh
negara Himalaya.
8. 8
The drought caused much suffering and hardship for all the animals. One of the
Bodhisatta’s students observed this and had metta or compassion, for the suffering
animals. The kind hermit cut down a tree and hollowed it into a trough. He then
filled the trough with water for the animals to drink. Many herds of animals came
to drink from the hermit’s trough. The water ran out quickly and the hermit set to
work refilling the trough.
Kemarau menyebabkan banyak penderitaan dan kesusahan kepada semua
haiwan. Salah seorang murid Bodhisatta memerhatikan ini dan mempunyai
metta, atau belas kasihan, untuk haiwan yang menderita. Petapa yang baik
hati itu menebang sebatang pokok dan mengosongkannya membuat
palung. Dia kemudian mengisi palung dengan air untuk diminum oleh
haiwan. Banyak kawanan haiwan datang untuk minum dari palung pertapa.
Airnya cepat habis dan pertapa itu mula bekerja mengisi semula palung.
9. 9
The kind hermit worked hard to keep the water filled so that the animals
would not suffer. He worked tirelessly to quench the animals’ thirst. In fact, he
worked so hard that he did not have time or energy left to gather fruits for
himself. The kind hermit did this for many days. Each day more and more
animals would come and the kind hermit had to work harder and harder to
refill the troughs.
Pertapa yang baik hati itu bekerja keras untuk memastikan air diisi supaya
haiwan itu tidak menderita. Dia bekerja tanpa jemu untuk menghilangkan
dahaga haiwan itu. Malah, dia bekerja keras sehinggakan dia tidak mempunyai
masa atau tenaga lagi untuk mengumpul buah-buahan untuk dirinya sendiri.
Pertapa yang baik hati melakukan ini selama beberapa hari. Setiap hari
semakin banyak haiwan akan datang dan pertapa yang baik hati itu terpaksa
bekerja lebih keras dan lebih gigih untuk mengisi semula palung.
10. 10
The animals, once their thirst was quenched, all reflected upon the kindness of
the hermit. They owed him their lives and gathered to discuss how they could
repay his kindness. They noticed that the hermit ministered to their needs and
did not leave time to gather food for himself. The animals then decided that if
any one of them came to drink the hermit’s water, they would also bring him
food.
Haiwan-haiwan itu, apabila dahaganya hilang, semuanya memikir tentang
kebaikan pertapa itu. Mereka berhutang nyawa kepadanya dan berkumpul
untuk membincangkan bagaimana mereka dapat membalas kebaikannya.
Mereka menyedari bahawa pertapa itu melayani keperluan mereka dan tidak
meninggalkan masa untuk mengumpul makanan untuk dirinya sendiri.
Haiwan itu kemudiannya memutuskan bahawa jika salah seorang daripada
mereka datang untuk meminum air pertapa itu, mereka juga akan
membawakannya makanan.
11. 11
The animals brought so much food that there was enough to fill two hundred
and fifty wagons! The kind hermit was shocked to see so much food. He
brought all the food back to the hermitage and to the surprise of all, he gave it
out freely. There was enough food and the people of the hermitage did not
have to go out searching or begging for food for many days.
Haiwan-haiwan itu membawa begitu banyak makanan sehingga cukup untuk
mengisi dua ratus lima puluh gerabak! Pertapa yang baik hati itu terkejut
melihat begitu banyak makanan. Dia membawa semua makanan itu kembali
ke pertapaan dan mengejutkan semua orang, dia memberikannya dengan
bebas. Makanan mencukupi dan penduduk pertapaan tidak perlu keluar
mencari atau mengemis makanan selama beberapa hari.
12. 12
The Bodhisatta, seeing the actions of the kind hermit, praised him by saying,
“One man’s goodness has been the cause of all this food for all these hermits.
We should learn from his example and be steadfast in doing good.”
The Buddha then ended the story by saying,
“The helpful water-filling monk was the kind water-filling hermit of the past.”
“And I was the hermits’ Master”
Bodhisatta, melihat tindakan pertapa yang baik hati itu, memujinya dengan
berkata, “Kebaikan seorang lelaki telah menjadi penyebab semua makanan
ini untuk semua pertapa ini. Kita harus belajar daripada teladannya dan
teguh dalam melakukan kebaikan.”Buddha kemudian mengakhiri cerita
dengan berkata,"Sami pengisi air yang membantu adalah pertapa pengisi air
yang baik pada masa lalu." "Dan saya adalah Guru pertapa"
13. 13
Be diligent and responsible to carry out one’s duties.
Bersikap tekun dan bertanggungjawab untuk menjalankan tugas.
Practice Loving-kindness and compassion to all beings.
Amalkan kasih sayang dan belas kasihan kepada semua makhluk.
Doing good brings with it many benefits.
Berbuat baik membawa banyak faedah.
Show gratitude to all those who
have helped you.
Tunjukkan rasa terima kasih kepada semua orang
yang telah membantu anda.
With Metta,
Bro. Oh Teik Bin
The End 结束
Credit: English Texts (with editing) and the pics taken
from a YouTube Video by watsanfran
Pelajaran Dhamma untuk
Dipelajari