A PowerPoint Presentation on the reflections and aspirations to make for Wesak 2023. The texts are in English and Chinese.
Dedicated to all Dhamma friends and practicing Buddhists.
For the Video Presentation (texts in English and Chinese), please check out the Link:
With audio narration in Hokkien:
https://www.youtube.com/watch?v=zvbsyTBdkjs
With audio narration in English:
https://www.youtube.com/watch?v=yGqgqaLVFMM
7. 7
2
戒
或
道
德
2
Sila
or
Morality
Morality is the foundation for Dhamma practice.
May I always keep my moral precepts for mental peace.
The Marriage of Siddhartha Gautama to Yasodhara
悉达多乔达摩的诞生
道德是佛法修行的基础。
愿我常持戒,以求内心安宁。
8. 8
2
Sila
or
Morality
Evil Kamma is done through the mind, speech and body.
May I have right view, right speech and action constantly.
恶业是通过意、语、身造成的。
愿我常有正见、正语、正业。
2
戒
或
道
德
The 4 Sights of the old, the sick, the dead and a serene mendicant.
老人、病人、死者和一位宁静的托钵僧的 4 种景象。
9. 9
3
Nekkhama
or
Renunciation
Craving and attachment is the root cause of Dukkha.
May I realize that worldly things are transient in Samsara.
3
Nekkhama
或
放
弃
贪爱和执着是苦的根本原因。
愿我了解世间事物在轮回中是短暂的。
Siddhartha leaving his worldly life.
悉达多离开世俗生活。
10. 10
3
Nekkhama
or
Renunciation
Indulging in sensuality will lead to Dukkha finally.
May I be able to let go of sensual delights mindfully.
3
Nekkhama
或
放
弃
沉溺于感官享受最终会导致苦。
愿我能正念放下欲乐。
Siddhartha’s Renunciation in Search of Truth and Peace
悉达多出家寻求真理与和平
.
11. 11
4
智
慧
4
Panna
or
Wisdom
Right View and Right Thought lead the way to get wisdom.
May I walk the Eight-Fold Path to Enlightenment.
正见和正思惟引领获得智慧的道路。
愿我走八正道。
Siddhartha practiced ascetism for 6 years
悉达多苦行六年
12. 12
4
Panna
or
Wisdom
Wisdom will bring mental tranquility and happiness.
May I ardently cultivate the mind with mindfulness.
4
智
慧
智慧会带来心灵的宁静与快乐。
愿我以正念精进修心。
The Temptations by Mara, the personification of Evil
玛拉的诱惑,邪恶的化身
13. 13
5
精
进
或
能
量
5
Viriya
or
Energy
Diligence is very important
in Dhamma practice certainly.
May I not be conquered
by sloth, torpor and laziness easily.
精进在佛法修行中当然是非常重要的。
愿我不轻易被懒惰、麻木和懒惰所征服。
Siddhartha attained Supreme Enlightenment and became The Buddha
悉达多证悟成佛
14. 14
5
Viriya
or
Energy
One of the Five Spiritual Powers is Viriya or Energy.
May I not ever slacken to practice the Dhamma consistently.
五种精神力量之一是 Viriya 或能量。
愿我永不懈怠,持之以恒地修持佛法。
5
精
进
或
能
量
The Buddha preached the First Sermon to the 5 Monks at Sarnath
佛陀在鹿野苑为五位僧人开示第一法
15. 15
6
Khanti
或
耐
心
6
Khanti
or
Patience
Reflecting on the patience
and perseverance of the Buddha,
May I have great patience
in my Dhamma practice to end Dukkha.
反思佛陀的耐心和毅力,
愿我在佛法修行中有极大的耐心来结束苦。
The Buddha converting Angulimala, a cruel killer
佛陀皈依残忍的杀手盎古利马喇
16. 16
6
Khanti
or
Patience
With no patience and understanding,
the mind gets restless easily.
May I cultivate my patience, forbearance
and wisdom ardently.
6
Khanti
或
耐
心
没有耐心和理解,心很容易变得焦躁不安。
愿我精进修忍、忍、慧。
The Buddha taking care of a sick monk.
佛陀照顾生病的僧人。
17. 17
7
Sacca
真
实
7
Sacca
or
Truthfulness
Lying, cheating and deceit are unwholesome certainly.
May I be honest and truthful
in all my dealings with everybody.
撒谎、欺骗和欺骗当然是不健康的。
愿我在与每个人的所有交往中都诚实和诚实。
Rahula asking The Buddha for his inheritance.
罗睺罗向佛陀请求继承。
18. 18
7
Sacca
or
Truthfulness
Right View and Right Thought leads a person to
Right Speech and Right Action.
May I be truthful in my Dhamma practice for Liberation.
7
Sacca
真
实
正见和正思惟引导一个人达到正语和正业。
愿我在佛法修行中诚实以求解脱。
The Buddha visiting Rajagaha at the request of King Bimbisara
佛陀应宾毗沙罗王的请求访问王舍城
20. 20
8
Adhitthana
or
Determination
Contemplating on the arduous training
of the Bodhisattva,
may I be determined to practice Dhamma
to conquer Mara.
8
Adhitthanna
或
决
心
思惟菩萨苦行,
愿我下定决心修习正法以征服魔罗。
The Buddha sending the first 60 Arahants to preach the Dhamma
佛陀派遣首批六十位阿罗汉来说法
21. 21
9
Metta
或
慈
爱
9
Metta
or
Loving-kindness
One of Four Divine Abodes or Sublime States is Metta.
May I practice Metta to conquer anger, hate or Dosa.
四个神圣居所或崇高状态之一是 Metta。
我可以练习 Metta 来克服愤怒、仇恨或 Dosa。
The Buddha subduing the fierce drunken elephant Nalagiri
佛降伏凶猛醉象那罗吉利
24. 24
10
Upekkha
or
Equanimity
Metta, Compassion, Altruistic Joy
and Upekkha are true Dhamma.
May I cultivate well these Four Brahma Viharas
to help end Dukkha.
10
Upekkha
或
平
等
心
慈爱、慈悲、无私的喜悦和舍弃是真正的
法。愿我善修此四梵精舍,以助灭苦。
Mahaparinibbana of The Buddha
佛陀的大般涅盘
25. 25
May The Blessings of The Triple Gem
Be Upon You and Your Family.
May All of Us Practice well The Sublime Dhamma very diligently.
With Metta,
Bro. Oh Teik Bin
愿三宝加持您和您的家人。
愿我们所有人都非常精进地修持无上正法。
The End 结束
PBHP