O slideshow foi denunciado.
Seu SlideShare está sendo baixado. ×

A Treasure Chest of Wisdom (English and Chinese).ppt

Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Carregando em…3
×

Confira estes a seguir

1 de 14 Anúncio

A Treasure Chest of Wisdom (English and Chinese).ppt

Baixar para ler offline

A Presentation of a selection of wise quotes and my reflections. For mind development to grow in compassion, love, happiness, peace and wisdom in life.
The texts are in English and Chinese. (Download the PowerPoint ppt for some animation effects.)
For the Video with audio narration and explanation in Hokkien, please go to the Link:
https://www.youtube.com/watch?v=Rjg3uk1eVIs

A Presentation of a selection of wise quotes and my reflections. For mind development to grow in compassion, love, happiness, peace and wisdom in life.
The texts are in English and Chinese. (Download the PowerPoint ppt for some animation effects.)
For the Video with audio narration and explanation in Hokkien, please go to the Link:
https://www.youtube.com/watch?v=Rjg3uk1eVIs

Anúncio
Anúncio

Mais Conteúdo rRelacionado

Mais de OH TEIK BIN (20)

Mais recentes (20)

Anúncio

A Treasure Chest of Wisdom (English and Chinese).ppt

  1. 1. 1 智慧的宝箱 我的思考
  2. 2. 2 “Do not harm any living being. Render service, it’s a joyful thing. Giving brings us happiness within.” “不要伤害任何生物。提供服务, 是一件快乐的事情。给予给我们带 来内心的快乐。” “我们这一生的主要目 的是帮助他人。 如果 你不能帮助他们,至 少不要伤害他们。” The Dalai Lama。
  3. 3. 3 “All conditioned things are impermanent. Dukkha comes with craving and attachment. Craving blocks the Goal of Enlightenment.” “所有有为的事物都是无常的。 Dukkha 伴随着渴望和执着。贪爱 阻碍了启蒙的目标。” “我们的大部分麻烦都是由于 我们对我们误解为持久实体的 事物的热情和依恋。” Dalai Lama
  4. 4. 4 “Expectation and yearning brings Dukkha. Grasping, clinging are forces of Mara. With all defilements cut, we will be nearer to Nibbana.” “期待和渴望会带来苦。执着、 执着是魔的力量。除去所有的烦 恼,我们将更接近涅槃。” 当你用期望换取接 受时, 宁静就会到来。
  5. 5. 5 “True joy, happiness and peace lie in your ‘Real Home’ within. Busyness and wanting more and more is a foolish thing. Do spend time constantly in spiritual cultivating.” “真正的快乐、幸福与和平在于你 内心的‘真正的家’。 忙碌和想 要越来越多是一件愚蠢的事情。 一定要经常花时间修心。” “在今天的匆忙中, 我们都想太多,寻求太多, 想要太多, 忘记了存在的快乐。”
  6. 6. 6 “Happiness grows in the mind and heart when we walk The Noble Eight-Fold Path.” “幸福在头脑和心灵中生长当 我们走八正道时。” “幸福不是现成的。 它来自你自己的行为。” Dalai Lama
  7. 7. 7 “Anger will bring us much suffering and misery. Patience and understanding we must have certainly.” “愤怒会给我们带来很多痛苦 和痛苦。我们必须要有耐心 和理解。” 一时的忍耐,一时 的愤怒省去一千个 瞬间的遗憾。 “A moment of Patience in a moment of Anger saves a thousand moments of Regret.”
  8. 8. 8 “Outside sensual delights will end in Dukkha ultimately. True Peace comes when the mind is trained and directed most wisely.” “外面的感官享受最终会在苦中 结束。当心智得到最明智的训 练和指导时,真正的和平就会 到来。” 和平来自内心。没 有就不要寻求它。
  9. 9. 9 “We are all responsible for our thoughts, speech and action. Develop Right View, it’s the first step to Liberation.” “力量在你身上。 答案就在你身 上。 你是所有搜索的答案:你是 目标。 你就是答案。 从来不在外面。”
  10. 10. 10 A well-trained mind can still remain calm and peaceful in spite of abuses or blame that are painful. 一个训练有素的头脑仍然可以 保持平静和安宁尽管虐待或责 备是痛苦的。 “内心的平静从你 选择的那一刻开 始 不要让其他人 或事件控制你的 情绪。”
  11. 11. 11 Reacting negatively to another’s speech or deed will for sure bring to you mental states of dis-ease indeed. 对他人的言论或行为做出 负面反应确实会给你带来 痛苦的心理状态。 “人们如何对待你是他们 的业力; 你的反应是你的业力。”
  12. 12. 12 Worldly or spiritual success can be attained when one can endure patiently hardship or pain. 可以获得世俗或精神上的成功当 一个人可以耐心地忍受困难或痛 苦时。 所有的进展都会 发生舒适区之外。
  13. 13. 13 To be able to share, care and have compassion is a spiritual step towards Liberation. 能够分享,关心和同情是迈向 解放的精神一步。 为了改变别人的世界,你不 必是惊人的、富有的、有才 华的、美丽的或完美的。你 只需要成为你并关心。
  14. 14. 14 当一个人勤奋地遵循八正道时, 他最终将获得智慧和解脱。 With Metta, Bro. Oh Teik Bin The End 结束

×