SlideShare a Scribd company logo
1 of 33
Download to read offline
WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳


        マクラケン直子
        DocCamp Fukuoka 2010

           2010年2月25日
マクラケン直子
 Happiness Engineer
WordPress | Automattic

 naoko@automattic.com
    http://detlog.org/
   twitter: @naokomc
今日お話しすること
・Codex 日本語版への参加方法
・その他の協力分野
・GlotPress とは?
・翻訳のコツ
・参考リンク
ドキュメンテーションの魅力
・車輪の再生産の回避
・自分のための「まとめ」
・参加のきっかけ
・他の人のきっかけづくり
Codex 日本語版とは?
・ユーザーによるドキュメンテーション
・342記事、847ページ
・153ユーザー
Codex 英語版
・日本語版のベース(一部を除く)
・1839記事、13254ページ
・82559ユーザー
Codex に参加するには
Codex 日本語版への参加
・アカウント申請
・Welcome メッセージを熟読
・Tasks
・談話室
・翻訳、チェックが必要なページ一覧
・Wiki テンプレートを活用
Codex 参加に関する情報
・コミュニティ・ポータル
・編集案内




        Codex サイドバー
翻訳以外の貢献
翻訳以外でも参加できる!
・校正・整形
・原文写し
・サンプルコード
・独自情報・参考リンク追加
・サーバー情報提供
・Wiki 化
・スクリーンショットアップロード
Codex 英語版への参加
・日本語版へのリンク追加
・ミス修正、整形
・ローカリゼーション関連ドキュメント
Codex 以外の貢献
Codex 以外で翻訳できること
・BuddyPress、bbPress
 ・ドキュメンテーション
 ・ブログ
・現在の翻訳ファイルのバグ報告
・プラグイン!テーマ!
GlotPress とは?
GlotPress
・ニコライ・バチスキー氏が主に開発中
・オープンソース翻訳プラットフォーム
・BackPress がベース
translate.wordpress.org
GlotPress の使いかた
・WordPress.org アカウントでログイン
・誰でも訳の提案可能
・PO ファイルの書き出し、読み込みが
 可能(管理者のみ)
GlotPress 情報
・GlotPress Trac
 http://trac.glotpress.org/
・開発ブログ
 http://blog.glotpress.org/
翻訳のコツ 1:
習うより慣れよ
Codex で慣れる!
Codex で慣れると良いワケ
・間違っていれば修正してもらえるかも
・チェック依頼もできる
・適度な量がある
・好きな分野を選べる
翻訳のコツ 2:
日本語能力を高める
日本語能力を高めるには
・優れた文章を読む
 ・わかりやすく、良い技術書
 ・ブログやウェブマガジン
・ブログを書く
・たまには変な訳も読む!
要するに、読み書き
要するに、練習(量)
翻訳のコツ 3:
伝えたいという姿勢
理解して、伝える
理解+伝えたい気持ち=良い訳
 ・わかっていないことは伝えられない
 ・調べて勉強する
工夫して、伝える
工夫+伝えたい気持ち=良い訳
 ・簡潔に、読みやすく
 ・原文の上をいくくらいの気持ちで!
参考リンク
・WordPress の翻訳/翻訳ガイドライン
・WordPress 日本語版作成チーム
・裏 Codex
・わーどぷれすっ!
THANKS!
 http://detlog.org/
twitter: @naokomc

More Related Content

What's hot

ReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換について
ReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換についてReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換について
ReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換について
masayoshi takahashi
 
Yamaguchi webgroup06 subversion
Yamaguchi webgroup06 subversionYamaguchi webgroup06 subversion
Yamaguchi webgroup06 subversion
Ohishi Mikage
 
Windows Azureで Webサーバーを再発明してみる
Windows AzureでWebサーバーを再発明してみるWindows AzureでWebサーバーを再発明してみる
Windows Azureで Webサーバーを再発明してみる
Sunao Tomita
 
concrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyoto
concrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyotoconcrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyoto
concrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyoto
Hishikawa Takuro
 
Subversion
SubversionSubversion
Subversion
ghiblar
 

What's hot (20)

書籍向け汎用マークアップのあり方―Re:VIEWの開発を通して
書籍向け汎用マークアップのあり方―Re:VIEWの開発を通して書籍向け汎用マークアップのあり方―Re:VIEWの開発を通して
書籍向け汎用マークアップのあり方―Re:VIEWの開発を通して
 
『はじめてのClojure』勉強会#3 第7章:テスト、テスト、テスト
『はじめてのClojure』勉強会#3 第7章:テスト、テスト、テスト『はじめてのClojure』勉強会#3 第7章:テスト、テスト、テスト
『はじめてのClojure』勉強会#3 第7章:テスト、テスト、テスト
 
Bluemixクラウド開発入門 Devlivery Pipeline デモ
Bluemixクラウド開発入門 Devlivery Pipeline デモBluemixクラウド開発入門 Devlivery Pipeline デモ
Bluemixクラウド開発入門 Devlivery Pipeline デモ
 
ReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換について
ReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換についてReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換について
ReVIEWを用いたPDFとEPUBへの変換について
 
Firefox Developer tools
Firefox Developer toolsFirefox Developer tools
Firefox Developer tools
 
Windows Insider Program という取り組みについて ~ Creators Update を踏まえて
Windows Insider Program という取り組みについて ~ Creators Update を踏まえてWindows Insider Program という取り組みについて ~ Creators Update を踏まえて
Windows Insider Program という取り組みについて ~ Creators Update を踏まえて
 
Yamaguchi webgroup06 subversion
Yamaguchi webgroup06 subversionYamaguchi webgroup06 subversion
Yamaguchi webgroup06 subversion
 
20150905 stream analytics
20150905 stream analytics20150905 stream analytics
20150905 stream analytics
 
Mysite intro
Mysite introMysite intro
Mysite intro
 
第6回鹿児島node.jsの会2資料_内村
第6回鹿児島node.jsの会2資料_内村第6回鹿児島node.jsの会2資料_内村
第6回鹿児島node.jsの会2資料_内村
 
20150530 めとべや東京8 universal windows platform appの画面開発
20150530 めとべや東京8 universal windows platform appの画面開発20150530 めとべや東京8 universal windows platform appの画面開発
20150530 めとべや東京8 universal windows platform appの画面開発
 
Windows insider meetup in japan 2 Lightning Talk
Windows insider meetup in japan 2 Lightning TalkWindows insider meetup in japan 2 Lightning Talk
Windows insider meetup in japan 2 Lightning Talk
 
Bluemix体験レポート@第3回soft layer勉強会 20140901_ver.2
Bluemix体験レポート@第3回soft layer勉強会 20140901_ver.2Bluemix体験レポート@第3回soft layer勉強会 20140901_ver.2
Bluemix体験レポート@第3回soft layer勉強会 20140901_ver.2
 
どうやらテスト駆動型開発は死んだようです。これからのCI
どうやらテスト駆動型開発は死んだようです。これからのCIどうやらテスト駆動型開発は死んだようです。これからのCI
どうやらテスト駆動型開発は死んだようです。これからのCI
 
Windows Azureで Webサーバーを再発明してみる
Windows AzureでWebサーバーを再発明してみるWindows AzureでWebサーバーを再発明してみる
Windows Azureで Webサーバーを再発明してみる
 
Quickcursorに見る、アプリケーション間通信
Quickcursorに見る、アプリケーション間通信Quickcursorに見る、アプリケーション間通信
Quickcursorに見る、アプリケーション間通信
 
concrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyoto
concrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyotoconcrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyoto
concrete5 最新バージョンと国内コミュニティ活動の紹介 OSC2012Kyoto
 
heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い
heroku devcenter  翻訳プロジェクト へのお誘いheroku devcenter  翻訳プロジェクト へのお誘い
heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い
 
Subversion
SubversionSubversion
Subversion
 
【説明書】Global Windows Azure Bootcamp 2014
【説明書】Global Windows Azure Bootcamp 2014【説明書】Global Windows Azure Bootcamp 2014
【説明書】Global Windows Azure Bootcamp 2014
 

Similar to WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Similar to WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳 (20)

20180925 docker ecs_fargate
20180925 docker ecs_fargate20180925 docker ecs_fargate
20180925 docker ecs_fargate
 
【de:code 2020】 Azure Kubernetes Service と Azure DevOps による GitOps の実践
【de:code 2020】 Azure Kubernetes Service と Azure DevOps による GitOps の実践【de:code 2020】 Azure Kubernetes Service と Azure DevOps による GitOps の実践
【de:code 2020】 Azure Kubernetes Service と Azure DevOps による GitOps の実践
 
WordCamp Tokyo2012 handson Portfolio
WordCamp Tokyo2012 handson PortfolioWordCamp Tokyo2012 handson Portfolio
WordCamp Tokyo2012 handson Portfolio
 
自由検証環境提供宣言+Docker Compose V2 GA
自由検証環境提供宣言+Docker Compose V2 GA自由検証環境提供宣言+Docker Compose V2 GA
自由検証環境提供宣言+Docker Compose V2 GA
 
Vagrant & Dockerによるイマドキの開発環境構築
Vagrant & Dockerによるイマドキの開発環境構築Vagrant & Dockerによるイマドキの開発環境構築
Vagrant & Dockerによるイマドキの開発環境構築
 
Wb tokyo 2013
Wb tokyo 2013Wb tokyo 2013
Wb tokyo 2013
 
WordPress における コミュニティ翻訳の事例
WordPress における コミュニティ翻訳の事例WordPress における コミュニティ翻訳の事例
WordPress における コミュニティ翻訳の事例
 
Dockerの期待と現実~Docker都市伝説はなぜ生まれるのか~
Dockerの期待と現実~Docker都市伝説はなぜ生まれるのか~Dockerの期待と現実~Docker都市伝説はなぜ生まれるのか~
Dockerの期待と現実~Docker都市伝説はなぜ生まれるのか~
 
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
 
OSC Kobe 2010
OSC Kobe 2010OSC Kobe 2010
OSC Kobe 2010
 
神戸電子専門学校 業界セミナー 20170422
神戸電子専門学校 業界セミナー 20170422神戸電子専門学校 業界セミナー 20170422
神戸電子専門学校 業界セミナー 20170422
 
捕鯨!詳解docker
捕鯨!詳解docker捕鯨!詳解docker
捕鯨!詳解docker
 
月刊ライトニングトーク 12月号
月刊ライトニングトーク 12月号月刊ライトニングトーク 12月号
月刊ライトニングトーク 12月号
 
Microsoft azureで実装するwebserviceondocker
Microsoft azureで実装するwebserviceondockerMicrosoft azureで実装するwebserviceondocker
Microsoft azureで実装するwebserviceondocker
 
How Would You Like Component Management System
How Would You Like Component Management SystemHow Would You Like Component Management System
How Would You Like Component Management System
 
Web系エンジニアのためのスキルアップ講座 ーDockerで開発環境を作ろう ー
Web系エンジニアのためのスキルアップ講座 ーDockerで開発環境を作ろう ーWeb系エンジニアのためのスキルアップ講座 ーDockerで開発環境を作ろう ー
Web系エンジニアのためのスキルアップ講座 ーDockerで開発環境を作ろう ー
 
めんどうな環境構築とはおさらば!Dockerの概要と使い方
めんどうな環境構築とはおさらば!Dockerの概要と使い方めんどうな環境構築とはおさらば!Dockerの概要と使い方
めんどうな環境構築とはおさらば!Dockerの概要と使い方
 
Codexを翻訳しようぜ
Codexを翻訳しようぜCodexを翻訳しようぜ
Codexを翻訳しようぜ
 
2014年を振り返る 今年の技術トレンドとDockerについて
2014年を振り返る 今年の技術トレンドとDockerについて2014年を振り返る 今年の技術トレンドとDockerについて
2014年を振り返る 今年の技術トレンドとDockerについて
 
Word camp tokyo2014 わぷーステージ振り返り
Word camp tokyo2014 わぷーステージ振り返りWord camp tokyo2014 わぷーステージ振り返り
Word camp tokyo2014 わぷーステージ振り返り
 

More from Naoko Takano

コミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組み
コミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組みコミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組み
コミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組み
Naoko Takano
 

More from Naoko Takano (20)

ブロックエディターで WordPress は この先どう変わる ?
ブロックエディターで  WordPress は この先どう変わる ?ブロックエディターで  WordPress は この先どう変わる ?
ブロックエディターで WordPress は この先どう変わる ?
 
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
 
WordCamp Asia に行こう !
WordCamp Asia に行こう !WordCamp Asia に行こう !
WordCamp Asia に行こう !
 
WordPress Community & You
WordPress Community & YouWordPress Community & You
WordPress Community & You
 
Introduction to WordPress Translation Day 4
Introduction to WordPress Translation Day 4Introduction to WordPress Translation Day 4
Introduction to WordPress Translation Day 4
 
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
 
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモJetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
 
WordPress Meetup
 チャプタープログラム参加ガイド
WordPress Meetup
 チャプタープログラム参加ガイドWordPress Meetup
 チャプタープログラム参加ガイド
WordPress Meetup
 チャプタープログラム参加ガイド
 
15周年記念 WordPress でできること大全
15周年記念 WordPress でできること大全15周年記念 WordPress でできること大全
15周年記念 WordPress でできること大全
 
Blogging for Your Art Career
Blogging for Your Art CareerBlogging for Your Art Career
Blogging for Your Art Career
 
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
 
コミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組み
コミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組みコミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組み
コミュニティとベンダーによる
ハイブリッド翻訳の取り組み
 
How to Make Your Strings Translator Friendly
How to Make Your Strings Translator FriendlyHow to Make Your Strings Translator Friendly
How to Make Your Strings Translator Friendly
 
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップWordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
 
Ride the Lightning: Distributed Teamwork
Ride the Lightning: Distributed TeamworkRide the Lightning: Distributed Teamwork
Ride the Lightning: Distributed Teamwork
 
Build Your Locale Style Guide
Build Your Locale Style GuideBuild Your Locale Style Guide
Build Your Locale Style Guide
 
The Stories From the Japanese WordPress Community
The Stories From the Japanese WordPress CommunityThe Stories From the Japanese WordPress Community
The Stories From the Japanese WordPress Community
 
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
 
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrierWhy WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
 
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
 

WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳