26. 3 그가 고난 받으신 후에 또한 그들에게 확실한 많은
증거로 친히 살아 계심을 나타내사 사십 일 동안 그
들에게 보이시며 하나님 나라의 일을 말씀하시니라
3 After his suffering, he showed himself to
these men and gave many convincing proofs
that he was alive. He appeared to them over
a period of forty days and spoke about the
kingdom of God.
27. 4 사도와 함께 모이사 그들에게 분부하여 이르시되
예루살렘을 떠나지 말고 내게서 들은 바 아버지께서
약속하신 것을 기다리라
4 On one occasion, while he was eating with
them, he gave them this command: "Do not
leave Jerusalem, but wait for the gift my
Father promised, which you have heard me
speak about.
28. 5 요한은 물로 세례를 베풀었으나 너희는 몇 날이 못
되어 성령으로 세례를 받으리라 하셨느니라
5 For John baptized with water, but in a few
days you will be baptized with the Holy
Spirit."
29. 6 그들이 모였을 때에 예수께 여쭈어 이르되 주께서
이스라엘 나라를 회복하심이 이 때니이까 하니
6 So when they met together, they asked
him, "Lord, are you at this time going to
restore the kingdom to Israel?"
30. 7 이르시되 때와 시기는 아버지께서 자기의 권한에
두셨으니 너희가 알 바 아니요
7 He said to them: "It is not for you to know
the times or dates the Father has set by his
own authority.
31. 8 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받
고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르
러 내 증인이 되리라 하시니라
8 But you will receive power when the Holy
Spirit comes on you; and you will be my
witnesses in Jerusalem, and in all Judea and
Samaria, and to the ends of the earth."
33. 1 너희 모든 나라들아 여호와를 찬양하며 너희 모든
백성들아 그를 찬송할지어다 2 우리에게 향하신 여
호와의 인자하심이 크시고 여호와의 진실하심이 영
원함이로다 할렐루야
1 Praise the LORD, all you nations; extol
him, all you peoples. 2 For great is his love
toward us, and the faithfulness of the LORD
endures forever. Praise the LORD.
시편 117편
34. 행1:3 그가 고난 받으신 후에 또한 그들에게 확실한
많은 증거로 친히 살아 계심을 나타내사 사십 일 동
안 그들에게 보이시며 하나님 나라의 일을 말씀하시
니라
3 After his suffering, he showed himself to
these men and gave many convincing proofs
that he was alive. He appeared to them over
a period of forty days and spoke about the
kingdom of God.
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
35. 4 사도와 함께 모이사 그들에게 분부하여 이르시
되 예루살렘을 떠나지 말고 내게서 들은 바 아버지
께서 약속하신 것을 기다리라
4 On one occasion, while he was eating
with them, he gave them this command:
"Do not leave Jerusalem, but wait for the
gift my Father promised, which you have
heard me speak about.
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
36. 5 요한은 물로 세례를 베풀었으나 너희는 몇 날이
못되어 성령으로 세례를 받으리라 하셨느니라
5 For John baptized with water, but in a
few days you will be baptized with the
Holy Spirit."
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
37. 6 그들이 모였을 때에 예수께 여쭈어 이르되 주께
서 이스라엘 나라를 회복하심이 이 때니이까 하니
6 So when they met together, they asked
him, "Lord, are you at this time going to
restore the kingdom to Israel?"
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
38. 7 이르시되 때와 시기는 아버지께서 자기의 권한
에 두셨으니 너희가 알 바 아니요
7 He said to them: "It is not for you to
know the times or dates the Father has set
by his own authority.
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
39. 8 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을
받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지
이르러 내 증인이 되리라 하시니라
8 But you will receive power when the
Holy Spirit comes on you; and you will be
my witnesses in Jerusalem, and in all
Judea and Samaria, and to the ends of the
earth."
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
40. 마28:16 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지
시하신 산에 이르러 17 예수를 뵈옵고 경배하나
아직도 의심하는 사람들이 있더라
16 Then the eleven disciples went to
Galilee, to the mountain where Jesus had
told them to go. 17 When they saw him,
they worshiped him; but some doubted.
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
41. 18 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅
의 모든 권세를 내게 주셨으니
18 Then Jesus came to them and said, "All
authority in heaven and on earth has been
given to me.
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
42. 19 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지
와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고 20 내가 너희에
게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세
상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라
19 Therefore go and make disciples of all nations,
baptizing them in the name of the Father and of
the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching
them to obey everything I have commanded you.
And surely I am with you always, to the very end
of the age."
1. 하나님의 주권: 가서 모든 족속으로 제자삼으라
(행1:3-8, 마28:16-20)
43. 행2:11 그레데인과 아라비아인들이라 우리가 다
우리의 각 언어로 하나님의 큰 일을 말함을 듣는도
다 하고
11 (both Jews and converts to Judaism
Cretans and Arabs--we hear them declaring
the wonders of God in our own tongues!"
2. 하나님 나라의 큰 일: 열방을 품으라
(행2:11)
44. 행14:22 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 머
물러 있으라 권하고 또 우리가 하나님의 나라에 들
어가려면 많은 환난을 겪어야 할 것이라 하고
22 strengthening the disciples and
encouraging them to remain true to the
faith. "We must go through many hardships
to enter the kingdom of God," they said.
3. 주님이 왜 바울을 쓰셨는가?
(행14:22, 행19:8, 행20:25)
45. 행19:8 바울이 회당에 들어가 석 달 동안 담대히
하나님 나라에 관하여 강론하며 권면하되
8 Paul entered the synagogue and spoke
boldly there for three months, arguing
persuasively about the kingdom of God.
3. 주님이 왜 바울을 쓰셨는가?
(행14:22, 행19:8, 행20:25)
46. 행20:25 보라 내가 여러분 중에 왕래하며 하나님
의 나라를 전파하였으나 이제는 여러분이 다 내 얼
굴을 다시 보지 못할 줄 아노라
25 "Now I know that none of you among
whom I have gone about preaching the
kingdom will ever see me again.
3. 주님이 왜 바울을 쓰셨는가?
(행14:22, 행19:8, 행20:25)
47. 계22:20 이것들을 증언하신 이가 이르시되 내가
진실로 속히 오리라 하시거늘 아멘 주 예수여 오시
옵소서
20 He who testifies to these things says,
"Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord
Jesus.
4. 하나님 나라의 완성 (계22:20)