1. Mezinárodní čtyřjazyčný časopis v češtině, slovenštině,
polštině a angličtině
Partneři: - ZŠ Hrochův Týnec,
Česká republika
- ZŠ Bošany, Slovensko
- Lyceum Ogólnoksztalzace
Lodž, Polsko
4. About us ... 7th grade from Hrochuv Tynec
Roman: He is tall. He is boy. Ha has got
green sweatshirt grey T-shirt and jeans.
His hair is blond. He has got blue eyes. He
likes PC games and tennis.
Adam: he likes PC games and football. He
has got blue eyes, blond hair. He is good
friend. He has got two dogs. He is tall. He
plays football
5. O všem možném co se dělo
u nás ve škole, my česky, naši
partneři slovensky a polsky a
všichni pak také anglicky
http://new-twinspace.etwinning.net/c/portal/layout?p_l_id=4936068
6. Zúčastnila se celá škola
Z prvního stupně 1., jak jsme poznávali Slovensko
Malovali jsme, hledali v
mapách, poznávali
slovenštinu
Ve školní kuchyni byla
kyselica a halušky
7. Malý kvíz… Vzájemně…
1. What is a school club in our school?
We don´t know.
Can you write trousers in Slovak
2. What activities can pupils do there?
language?
Chess,computers, playstation,sports,fungames. Can you write heart in Slovak?
3. Can you participate in some competition there? What recipe did we send to
We don´t know.
you?
4. Was in our school a „Devil´s day“?
Yes. What your recipe did we cook?
5. What did pupils make in this day? What competition was on
They made little devils. January 22?
6. Did children like this „Devil´s day“?
Yes. They liked it.
Did we have disco on st
7. Is there a playground near our school?
valentine’s?
Yes. Which girls did cook potato
8. What colour is a floor of our gym? cakes?
Blue.
9. What colour is our school?
Pink.
8. http://www.zsht.cz/pdf/
casopis/Mezinarodni_ca
sopis_1_issue.pdf
Využili jsme jej k
seznámení dětí 5. – 9.
tříd, tedy těch, které se
projektu přímo
neúčastnily a četli jej v
hodinách vlastivědy,
občanské výchovy i
českého jazyka.
9. Nejlépe jsme rozuměli
Nejtěžší byla polština anglicky… a pak
slovensky
Jak jsme...5. tř. video
video - čtení časopisu 3 Jak jsme četli časopis v
8.třídě
čtení 8. roč.3
čtení 8. roč.3
10. Časopis jsme donesli na
Malý dotazník… radnici a do knihovny…
Při čtení časopisu jsme s dětmi hovořili i o tom, jak se
jim líbí, co by přidaly, co jim chybí a o jazycích,
v kterých je časopis napsán. Na volné místo v časopise
děti napsaly své připomínky. Zde jsou k nahlédnutí:
1. Nejlehčí jazyk z slovenštiny, polštiny a angličtiny
byla
slovenština: 29, angličtina: 6, polština: 1
angličtina je lehčí než polština: 7
polština je lehčí než angličtina: 1
2. Vylepšil bych tisk: 9
3. Nejlepší byly perle: 15
4. Přidal bych víc perliček: 4
5. Více obrázků: 7
6. Líbily se mi články v cizích jazycích, a že jsem jim
rozuměl: 2
7. Nej byl článek, jak přijeli učitelé z Keni na
Slovensko: 5, O návštěvě postižených: 1, Čertovský rej:
1, Projekt o Slovensku: 2, Výuka na internetu: 2,
Vánoce: 1
11. Doma jsme fotili a vařili,
pak psali a psali…
Potato cakes
We tried to cook food
Ingredients: Black peper, 150g
from foreign country flour
4 big potatoes, marjoram
2 eggs, 50 ml milk, clove
of garlic, 1 spoon of salt
Instructions:
Peel the potatoes and grate
them.
Mix eggs with a fork.
Pour eggs to the grated potatoes
and mix it.
13. Co nebylo plánované? Psalo se o nás v tisku…
Malý česko-slovensko-
polsko-anglický slovník
Veselé hádanky, křížovky,
rébusy, které vytvářely děti
pro partnery
Minikonference v
etwinningu na naší škole,
kde jsme představili
etwinning kamarádům z
jiné školy
14. 2. Číslo z naší dílny 3. Číslo z dílny Slovenska
http://www.zsht.cz/pdf/ http://www.zsht.cz/pdf/
casopis/Mezinarodni_ca mcasopis/mezinarodni%
sopis_2_issue.pd 20casopis%203.cislo.pdf
15. Cenu nám předal
vicehejtman Roman
Línek na Bambiriádě v
Chrudimi
Užili jsme si to…
16. Na národní konferenci
eTwinningu v Praze,
získal náš projekt
ocenění kvality.
17. Dlužíme našim partnerům v Polsku projektový den o
jejich zemi.
Nejlepším projektem bude návštěva jejich vlasti,
chystáme se na zájezd do Krakova a Wroclavi.
Navštívíme naše partnery, vyzkoušíme angličtinu,
možná i trošku polštinu…