SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 17
Mezinárodní čtyřjazyčný časopis v češtině, slovenštině,
                   polštině a angličtině

Partneři: - ZŠ Hrochův Týnec,
            Česká republika
          - ZŠ Bošany, Slovensko
          - Lyceum Ogólnoksztalzace
            Lodž, Polsko
Etwinningmarathon2010 101025112455-phpapp01
About us ... 7th grade from Hrochuv Tynec



Roman: He is tall. He is boy. Ha has got
green sweatshirt grey T-shirt and jeans.
His hair is blond. He has got blue eyes. He
likes PC games and tennis.

Adam: he likes PC games and football. He
has got blue eyes, blond hair. He is good
friend. He has got two dogs. He is tall. He
plays football
O všem možném co se dělo
 u nás ve škole, my česky, naši
 partneři slovensky a polsky a
 všichni pak také anglicky
http://new-twinspace.etwinning.net/c/portal/layout?p_l_id=4936068
Zúčastnila se celá škola
 Z prvního stupně 1., jak jsme poznávali Slovensko
 Malovali jsme, hledali v
  mapách, poznávali
  slovenštinu
 Ve školní kuchyni byla
  kyselica a halušky
Malý kvíz…                                              Vzájemně…
   1. What is a school club in our school?
   We don´t know.
                                                         Can you write trousers in Slovak
   2. What activities can pupils do there?
                                                            language?
    Chess,computers, playstation,sports,fungames.         Can you write heart in Slovak?
   3. Can you participate in some competition there?      What recipe did we send to
   We don´t know.
                                                            you?
   4. Was in our school a „Devil´s day“?
   Yes.                                                   What your recipe did we cook?
   5. What did pupils make in this day?                   What competition was on
   They made little devils.                                January 22?
   6. Did children like this „Devil´s day“?
   Yes. They liked it.
                                                           Did we have disco on st
   7. Is there a playground near our school?
                                                            valentine’s?
   Yes.                                                   Which girls did cook potato
   8. What colour is a floor of our gym?                   cakes?
    Blue.
   9. What colour is our school?
    Pink.
 http://www.zsht.cz/pdf/
  casopis/Mezinarodni_ca
  sopis_1_issue.pdf

Využili jsme jej k
 seznámení dětí 5. – 9.
 tříd, tedy těch, které se
 projektu přímo
 neúčastnily a četli jej v
 hodinách vlastivědy,
 občanské výchovy i
 českého jazyka.
Nejlépe jsme rozuměli
Nejtěžší byla polština       anglicky… a pak
                             slovensky
 Jak jsme...5. tř. video
 video - čtení časopisu 3    Jak jsme četli časopis v
                               8.třídě
                              čtení 8. roč.3
                              čtení 8. roč.3
Časopis jsme donesli na
Malý dotazník…                                                 radnici a do knihovny…
   Při čtení časopisu jsme s dětmi hovořili i o tom, jak se
    jim líbí, co by přidaly, co jim chybí a o jazycích,
    v kterých je časopis napsán. Na volné místo v časopise
    děti napsaly své připomínky. Zde jsou k nahlédnutí:

   1. Nejlehčí jazyk z slovenštiny, polštiny a angličtiny
    byla
   slovenština: 29, angličtina: 6, polština: 1
   angličtina je lehčí než polština: 7
   polština je lehčí než angličtina: 1
   2. Vylepšil bych tisk: 9
   3. Nejlepší byly perle: 15
   4. Přidal bych víc perliček: 4
   5. Více obrázků: 7
   6. Líbily se mi články v cizích jazycích, a že jsem jim
    rozuměl: 2
   7. Nej byl článek, jak přijeli učitelé z Keni na
    Slovensko: 5, O návštěvě postižených: 1, Čertovský rej:
    1, Projekt o Slovensku: 2, Výuka na internetu: 2,
    Vánoce: 1
Doma jsme fotili a vařili,
                          pak psali a psali…
                           Potato cakes
 We tried to cook food
                           Ingredients: Black peper, 150g
 from foreign country       flour
                                 4 big potatoes, marjoram
                                 2 eggs, 50 ml milk, clove
                                 of garlic, 1 spoon of salt
                           Instructions:
                           Peel the potatoes and grate
                            them.
                           Mix eggs with a fork.
                           Pour eggs to the grated potatoes
                            and mix it.
 http://neighbours-friends.webnode.cz/
Co nebylo plánované?             Psalo se o nás v tisku…
 Malý česko-slovensko-
  polsko-anglický slovník
 Veselé hádanky, křížovky,
  rébusy, které vytvářely děti
  pro partnery
 Minikonference v
  etwinningu na naší škole,
  kde jsme představili
  etwinning kamarádům z
  jiné školy
2. Číslo z naší dílny       3. Číslo z dílny Slovenska
 http://www.zsht.cz/pdf/    http://www.zsht.cz/pdf/
 casopis/Mezinarodni_ca      mcasopis/mezinarodni%
 sopis_2_issue.pd            20casopis%203.cislo.pdf
 Cenu nám předal
  vicehejtman Roman
  Línek na Bambiriádě v
  Chrudimi
 Užili jsme si to…
 Na národní konferenci
 eTwinningu v Praze,
 získal náš projekt
 ocenění kvality.
 Dlužíme našim partnerům v Polsku projektový den o
  jejich zemi.
 Nejlepším projektem bude návštěva jejich vlasti,
  chystáme se na zájezd do Krakova a Wroclavi.
 Navštívíme naše partnery, vyzkoušíme angličtinu,
  možná i trošku polštinu…

Mais conteúdo relacionado

Destaque (19)

Answer czech politicians
Answer czech politiciansAnswer czech politicians
Answer czech politicians
 
Prezentace2
Prezentace2Prezentace2
Prezentace2
 
Vanocni jarmark dlasková
Vanocni jarmark dlaskováVanocni jarmark dlasková
Vanocni jarmark dlasková
 
Sochy promluvily
Sochy promluvilySochy promluvily
Sochy promluvily
 
Hrochuv Tynec
Hrochuv TynecHrochuv Tynec
Hrochuv Tynec
 
Meteorologické jevy1
Meteorologické jevy1Meteorologické jevy1
Meteorologické jevy1
 
Barbora
BarboraBarbora
Barbora
 
The answer czech sport personalities[1]
The answer czech sport personalities[1]The answer czech sport personalities[1]
The answer czech sport personalities[1]
 
Czech personalities in film
Czech personalities in filmCzech personalities in film
Czech personalities in film
 
7. guess, who am i
7. guess, who am i7. guess, who am i
7. guess, who am i
 
Exkurze stredni skola potravinarstvi a sluzeb pardubice=jiraskova,antlova,vis...
Exkurze stredni skola potravinarstvi a sluzeb pardubice=jiraskova,antlova,vis...Exkurze stredni skola potravinarstvi a sluzeb pardubice=jiraskova,antlova,vis...
Exkurze stredni skola potravinarstvi a sluzeb pardubice=jiraskova,antlova,vis...
 
Prvni pomoc vankova kristyna
Prvni pomoc  vankova kristynaPrvni pomoc  vankova kristyna
Prvni pomoc vankova kristyna
 
Víšková zdislava středočeský kraj
Víšková zdislava středočeský krajVíšková zdislava středočeský kraj
Víšková zdislava středočeský kraj
 
Bezpecnost internet
Bezpecnost internetBezpecnost internet
Bezpecnost internet
 
Sumopaint
SumopaintSumopaint
Sumopaint
 
Dašice
DašiceDašice
Dašice
 
Czech inventors
Czech inventorsCzech inventors
Czech inventors
 
Answers from poland
Answers from polandAnswers from poland
Answers from poland
 
Rubber and company )
Rubber and company )Rubber and company )
Rubber and company )
 

Semelhante a Evropská label

Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠ
Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠJana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠ
Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠtabor1
 
Klíčová dírka - číslo 2
Klíčová dírka - číslo 2Klíčová dírka - číslo 2
Klíčová dírka - číslo 2Petra Plíhalová
 
Martina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠ
Martina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠMartina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠ
Martina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠtabor1
 
Jana Uhrová: Nature around us, ZŠ
Jana Uhrová:  Nature around us, ZŠJana Uhrová:  Nature around us, ZŠ
Jana Uhrová: Nature around us, ZŠtabor1
 
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠRenata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠtabor1
 
Prezentace eTwinning Day 2007
Prezentace eTwinning Day 2007Prezentace eTwinning Day 2007
Prezentace eTwinning Day 2007jitkaa
 
About our project
About our projectAbout our project
About our projectJana1385
 
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: WelcomeNavarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcometabor1
 
Klicova_dirka_2012_2013_1
Klicova_dirka_2012_2013_1Klicova_dirka_2012_2013_1
Klicova_dirka_2012_2013_1Januan Tony
 
Zkazky č. 2 veze 6 - pdf dohromady 01 35
Zkazky č. 2   veze 6 - pdf dohromady 01 35Zkazky č. 2   veze 6 - pdf dohromady 01 35
Zkazky č. 2 veze 6 - pdf dohromady 01 35František Žaloudek
 
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠIva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠtabor1
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007Josef Zemek
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007Josef Zemek
 
5 Länder - 5 Storys
5 Länder - 5 Storys5 Länder - 5 Storys
5 Länder - 5 Storysivanabrabcova
 
Food2explore eTwinning project
Food2explore eTwinning projectFood2explore eTwinning project
Food2explore eTwinning projectHolasová Alena
 

Semelhante a Evropská label (18)

Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠ
Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠJana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠ
Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠ
 
Klíčová dírka - číslo 2
Klíčová dírka - číslo 2Klíčová dírka - číslo 2
Klíčová dírka - číslo 2
 
Martina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠ
Martina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠMartina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠ
Martina Baníková: Překvapení z balíčku, MŠ
 
Jana Uhrová: Nature around us, ZŠ
Jana Uhrová:  Nature around us, ZŠJana Uhrová:  Nature around us, ZŠ
Jana Uhrová: Nature around us, ZŠ
 
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠRenata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
 
Prezentace eTwinning Day 2007
Prezentace eTwinning Day 2007Prezentace eTwinning Day 2007
Prezentace eTwinning Day 2007
 
About our project
About our projectAbout our project
About our project
 
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: WelcomeNavarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcome
 
Mosaic of generations
Mosaic of generations Mosaic of generations
Mosaic of generations
 
Klicova_dirka_2012_2013_1
Klicova_dirka_2012_2013_1Klicova_dirka_2012_2013_1
Klicova_dirka_2012_2013_1
 
Zkazky č. 2 veze 6 - pdf dohromady 01 35
Zkazky č. 2   veze 6 - pdf dohromady 01 35Zkazky č. 2   veze 6 - pdf dohromady 01 35
Zkazky č. 2 veze 6 - pdf dohromady 01 35
 
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠIva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
 
Minibanka projektů
Minibanka projektůMinibanka projektů
Minibanka projektů
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
 
Den pětek
Den pětekDen pětek
Den pětek
 
5 Länder - 5 Storys
5 Länder - 5 Storys5 Länder - 5 Storys
5 Länder - 5 Storys
 
Food2explore eTwinning project
Food2explore eTwinning projectFood2explore eTwinning project
Food2explore eTwinning project
 

Mais de Miroslava Filipi

Vznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákova
Vznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákovaVznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákova
Vznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákovaMiroslava Filipi
 
Tomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučka
Tomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučkaTomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučka
Tomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučkaMiroslava Filipi
 
Tomáš garrig masaryk kaplanová
Tomáš garrig masaryk kaplanováTomáš garrig masaryk kaplanová
Tomáš garrig masaryk kaplanováMiroslava Filipi
 
Státní symboly čsr nyklová, součková
Státní symboly čsr nyklová, součkováStátní symboly čsr nyklová, součková
Státní symboly čsr nyklová, součkováMiroslava Filipi
 
Naše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglicky
Naše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglickyNaše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglicky
Naše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglickyMiroslava Filipi
 
Milan rastislav štefánik english - čelináková, popilková
Milan rastislav štefánik   english - čelináková, popilkováMilan rastislav štefánik   english - čelináková, popilková
Milan rastislav štefánik english - čelináková, popilkováMiroslava Filipi
 
Separation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak Republic
Separation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak RepublicSeparation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak Republic
Separation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak RepublicMiroslava Filipi
 
Boj za samostatné československo kopecký aleš 2
Boj za samostatné československo kopecký aleš 2Boj za samostatné československo kopecký aleš 2
Boj za samostatné československo kopecký aleš 2Miroslava Filipi
 
Beran jílek angkicky rakousko uhersko
Beran jílek angkicky rakousko uherskoBeran jílek angkicky rakousko uhersko
Beran jílek angkicky rakousko uherskoMiroslava Filipi
 
Třeboňské lázně popilková
Třeboňské lázně popilkováTřeboňské lázně popilková
Třeboňské lázně popilkováMiroslava Filipi
 
Spa baths luhačovice nyklová h.
Spa baths luhačovice nyklová h.Spa baths luhačovice nyklová h.
Spa baths luhačovice nyklová h.Miroslava Filipi
 
Radim chocholouš holašovice
Radim chocholouš holašoviceRadim chocholouš holašovice
Radim chocholouš holašoviceMiroslava Filipi
 
Moravský kras jindra kliment
Moravský kras  jindra klimentMoravský kras  jindra kliment
Moravský kras jindra klimentMiroslava Filipi
 

Mais de Miroslava Filipi (20)

Bezpečnost v projektu
Bezpečnost v projektuBezpečnost v projektu
Bezpečnost v projektu
 
Vznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákova
Vznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákovaVznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákova
Vznik samostatného českoslovesnkého státu velinská a lysákova
 
Tomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučka
Tomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučkaTomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučka
Tomáš garrigue masaryk the president of the czechoslovakia.....liberdová,moučka
 
Tomáš garrig masaryk kaplanová
Tomáš garrig masaryk kaplanováTomáš garrig masaryk kaplanová
Tomáš garrig masaryk kaplanová
 
Státní symboly čsr nyklová, součková
Státní symboly čsr nyklová, součkováStátní symboly čsr nyklová, součková
Státní symboly čsr nyklová, součková
 
Naše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglicky
Naše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglickyNaše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglicky
Naše republika před říjnem 1918 honza a jindra anglicky
 
Milan rastislav štefánik english - čelináková, popilková
Milan rastislav štefánik   english - čelináková, popilkováMilan rastislav štefánik   english - čelináková, popilková
Milan rastislav štefánik english - čelináková, popilková
 
Anthem
AnthemAnthem
Anthem
 
Edvard Beneš
Edvard Beneš Edvard Beneš
Edvard Beneš
 
Separation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak Republic
Separation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak RepublicSeparation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak Republic
Separation of Czechoslovakia to the Czech and Slovak Republic
 
Boj za samostatné československo kopecký aleš 2
Boj za samostatné československo kopecký aleš 2Boj za samostatné československo kopecký aleš 2
Boj za samostatné československo kopecký aleš 2
 
Beran jílek angkicky rakousko uhersko
Beran jílek angkicky rakousko uherskoBeran jílek angkicky rakousko uhersko
Beran jílek angkicky rakousko uhersko
 
Třeboňské lázně popilková
Třeboňské lázně popilkováTřeboňské lázně popilková
Třeboňské lázně popilková
 
Spa baths luhačovice nyklová h.
Spa baths luhačovice nyklová h.Spa baths luhačovice nyklová h.
Spa baths luhačovice nyklová h.
 
Radim chocholouš holašovice
Radim chocholouš holašoviceRadim chocholouš holašovice
Radim chocholouš holašovice
 
Praha beran ondřej
Praha beran ondřejPraha beran ondřej
Praha beran ondřej
 
Poděbrady aleš kopecký
Poděbrady aleš kopeckýPoděbrady aleš kopecký
Poděbrady aleš kopecký
 
Pavlíčková kristýna
Pavlíčková kristýnaPavlíčková kristýna
Pavlíčková kristýna
 
Olomouc velinsk8
Olomouc  velinsk8Olomouc  velinsk8
Olomouc velinsk8
 
Moravský kras jindra kliment
Moravský kras  jindra klimentMoravský kras  jindra kliment
Moravský kras jindra kliment
 

Evropská label

  • 1. Mezinárodní čtyřjazyčný časopis v češtině, slovenštině, polštině a angličtině Partneři: - ZŠ Hrochův Týnec, Česká republika - ZŠ Bošany, Slovensko - Lyceum Ogólnoksztalzace Lodž, Polsko
  • 2.
  • 4. About us ... 7th grade from Hrochuv Tynec Roman: He is tall. He is boy. Ha has got green sweatshirt grey T-shirt and jeans. His hair is blond. He has got blue eyes. He likes PC games and tennis. Adam: he likes PC games and football. He has got blue eyes, blond hair. He is good friend. He has got two dogs. He is tall. He plays football
  • 5. O všem možném co se dělo u nás ve škole, my česky, naši partneři slovensky a polsky a všichni pak také anglicky http://new-twinspace.etwinning.net/c/portal/layout?p_l_id=4936068
  • 6. Zúčastnila se celá škola Z prvního stupně 1., jak jsme poznávali Slovensko  Malovali jsme, hledali v mapách, poznávali slovenštinu  Ve školní kuchyni byla kyselica a halušky
  • 7. Malý kvíz… Vzájemně…  1. What is a school club in our school?  We don´t know.  Can you write trousers in Slovak  2. What activities can pupils do there? language?  Chess,computers, playstation,sports,fungames.  Can you write heart in Slovak?  3. Can you participate in some competition there?  What recipe did we send to  We don´t know. you?  4. Was in our school a „Devil´s day“?  Yes.  What your recipe did we cook?  5. What did pupils make in this day?  What competition was on  They made little devils. January 22?  6. Did children like this „Devil´s day“?  Yes. They liked it.  Did we have disco on st  7. Is there a playground near our school? valentine’s?  Yes.  Which girls did cook potato  8. What colour is a floor of our gym? cakes?  Blue.  9. What colour is our school?  Pink.
  • 8.  http://www.zsht.cz/pdf/ casopis/Mezinarodni_ca sopis_1_issue.pdf Využili jsme jej k seznámení dětí 5. – 9. tříd, tedy těch, které se projektu přímo neúčastnily a četli jej v hodinách vlastivědy, občanské výchovy i českého jazyka.
  • 9. Nejlépe jsme rozuměli Nejtěžší byla polština anglicky… a pak slovensky  Jak jsme...5. tř. video  video - čtení časopisu 3  Jak jsme četli časopis v 8.třídě  čtení 8. roč.3  čtení 8. roč.3
  • 10. Časopis jsme donesli na Malý dotazník… radnici a do knihovny…  Při čtení časopisu jsme s dětmi hovořili i o tom, jak se jim líbí, co by přidaly, co jim chybí a o jazycích, v kterých je časopis napsán. Na volné místo v časopise děti napsaly své připomínky. Zde jsou k nahlédnutí:   1. Nejlehčí jazyk z slovenštiny, polštiny a angličtiny byla  slovenština: 29, angličtina: 6, polština: 1  angličtina je lehčí než polština: 7  polština je lehčí než angličtina: 1  2. Vylepšil bych tisk: 9  3. Nejlepší byly perle: 15  4. Přidal bych víc perliček: 4  5. Více obrázků: 7  6. Líbily se mi články v cizích jazycích, a že jsem jim rozuměl: 2  7. Nej byl článek, jak přijeli učitelé z Keni na Slovensko: 5, O návštěvě postižených: 1, Čertovský rej: 1, Projekt o Slovensku: 2, Výuka na internetu: 2, Vánoce: 1
  • 11. Doma jsme fotili a vařili, pak psali a psali…  Potato cakes  We tried to cook food  Ingredients: Black peper, 150g from foreign country flour  4 big potatoes, marjoram  2 eggs, 50 ml milk, clove  of garlic, 1 spoon of salt  Instructions:  Peel the potatoes and grate them.  Mix eggs with a fork.  Pour eggs to the grated potatoes and mix it.
  • 13. Co nebylo plánované? Psalo se o nás v tisku…  Malý česko-slovensko- polsko-anglický slovník  Veselé hádanky, křížovky, rébusy, které vytvářely děti pro partnery  Minikonference v etwinningu na naší škole, kde jsme představili etwinning kamarádům z jiné školy
  • 14. 2. Číslo z naší dílny 3. Číslo z dílny Slovenska  http://www.zsht.cz/pdf/  http://www.zsht.cz/pdf/ casopis/Mezinarodni_ca mcasopis/mezinarodni% sopis_2_issue.pd 20casopis%203.cislo.pdf
  • 15.  Cenu nám předal vicehejtman Roman Línek na Bambiriádě v Chrudimi  Užili jsme si to…
  • 16.  Na národní konferenci eTwinningu v Praze, získal náš projekt ocenění kvality.
  • 17.  Dlužíme našim partnerům v Polsku projektový den o jejich zemi.  Nejlepším projektem bude návštěva jejich vlasti, chystáme se na zájezd do Krakova a Wroclavi.  Navštívíme naše partnery, vyzkoušíme angličtinu, možná i trošku polštinu…