1. CARACTERISTICAS
1. Se dice que una oración está en VOZ ACTIVA cuando la significación del verbo es
producida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:
Pedro de Mendoza founded Buenos Aires.
(Pedro de Mendoza fundó Buenos Aires).
2. Se dice que una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo es
recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:
Buenos Aires was founded by Pedro de Mendoza.
(Buenos Aires fue fundada por Pedro de Mendoza).
3. Se forma con el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se
conjuga.
4. El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como en castellano,
el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.
5. Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos estructuras de
pasiva:
a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr. Smith.
b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura no es posible
en castellano.
MODELO DE VERBO EN VOZ PASIVA
TO BE SEEN = SER VISTO
PRESENTE
I am seen, soy visto
you are seen, eres visto
he is seen, es visto
we are seen, somos vistos
you are seen, sois vistos
they are seen, son vistos
PRETERITO PERFECTO
I have been seen, he sido visto
you have been seen, has sido visto
he has been seen, ha sido visto
we have been seen, hemos sido vistos
you have been seen, habéis sido vistos
they have been seen, han sido vistos
PASADO
I was seen, fui visto
you were seen, fuiste visto
he was seen, fue visto
we were seen, fuimos vistos
you were seen, fuisteis vistos
they were seen, fueron vistos
FUTURO
I shall be seen, seré visto
you will be seen, serás visto
he will be seen, será visto
we shall be seen, seremos vistos
you will be seen, seréis vistos
they will be seen, serán vistos
PRETERITO PLUSCUAMPERFECTO: I had been seen, había sido visto
CONDICIONAL: I should be seen, sería visto
FUTURO PERFECTO: I shall have been seen, habré sido visto
CONDICIONAL PERFECTO: I should have been seen, habría sido visto
VOZ ACTIVA Y PASIVA: REGLAS PRACTICAS
EN 4 PASOS.
1. La voz pasiva se forma con el verbo to be conjugado más el participio del
verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente,
2. aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso,
no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que
en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos
transitivos (verbos que llevan complemento directo).
VOZ ACTIVA
Tom writes a letter
Tom is writing a letter
Tom was writing a letter
Tom wrote a letter
Tom has written a letter
Tom had written a letter
Tom will write a letter
Tom is going to write a letter
Tom can write a letter
Tom could write a letter
Tom must write a letter
Tom may write a letter
Tom might write a letter
VOZ PASIVA
A letter is written by Tom
A letter is being written by Tom
A letter was being written by Tom
A letter was written by Tom
A letter has been written by Tom
A letter had been written by Tom
A letter will be written by Tom
A letter is going to be written by Tom
A letter can be written by Tom
A letter could be written by Tom
A letter must be written by Tom
A letter may be written...
A letter might be written...
2. El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones
se prescinde del sujeto ya que no nos interesa saber quién exactamente ejecuta la
acción. Si una oración activa tiene complemento directo e indirecto, cualquiera de
los dos complementos puede ser sujeto paciente de la pasiva:
ACTIVE: Someone gives me a dog
PASSIVE 1: A dog is given to me
PASSIVE 2: I am given a dog (forma pasiva idiomática)
La forma pasiva de doing, seeing, etc es being done, being seen, etc.
ACTIVE: I don't like people telling me what to do
PASSIVE: I don't like being told what to do
En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la
formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be:
get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost
3. Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la
pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes. Este tipo de construcción
pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la
estructura sujeto + to be + participle: It is reported (Se informa); It is said (Se
dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se
considera); It is expected (Se espera). Veamos algunos ejemplos:
ACTIVE: Everybody thinks Cathy works very hard.
PASSIVE 1: Cathy is thought to work very hard. (Se piensa que Cathy...)
PASSIVE 2: It is thought that Cathy works very hard. (Se piensa que Cathy...)
ACTIVE: They believe Tom is wearing a white pullover.
PASSIVE 1: Tom is believed to be wearing a white pullover. (Se cree que...)
PASSIVE 2: It is believed that Tom is wearing a white pullover. (Se cree que...)
4. USOS ADICIONALES DE SUPPOSE
a) Se usa en afirmativo para acciones que estaban planeadas, que se supone que van
a realizar, u obligaciones que uno debería cumplir.
You were supposed to be here at 9:00 am!!
b) Otras veces, el uso de supposed indica que estos planes o obligaciones finalmente
3. no se cumplieron:
The train was supposed to arrive at 5 o'clock. (but it arrived at 8 o'clock)
You were supposed to go to the supermarket. (but you didn't go)
c) Por el contrario, en negativo, supposed significa la no conveniencia o prohibición de
hacer algo:
You are not supposed to smoke here. (you are not allowed to smoke here)
You are not supposed to copy our web files. (you must not copy our web files)
EN LA VOZ ACTIVA SE ENFOCA PRINCIPALMENTE A LA PERSONA QUE
REALIZA UNA ACCIÓN.
EN LA VOS PASIVA SE ENFOCA PRINCIPALMENTE A LA ACCIÓN Y
DESPUÉS A LA PERSONA.
EJEMPLO:
*VOZ ACTIVA
Americans speak english = los americanos hablan inglés
(primero el sujeto en este caso americanos y desp la acción en este caso hablan inglés)
*VOZ PASIVA
English is spoken by americans = el inglés es hablado por americanos
(primero la acción osea, el ingles es hablado y desp el sujeto osea, por americanos)
*LA VOZ PASIVA SIEMPRE SE COMPONE CN
"VERB TO BE" (IS / ARE) + PAST PARTICIPLE....
Voz Activa : The porter carries the bags. = el portero lleva los bolsos
Voz Pasiva : The bags are carried by the porter. = los bolsos son
llevados por el porter
La voz pasiva se forma utilizando el verbo to be + el verbo principal en participio
(past participle)
Para transformar una oración activa a pasiva tenemos en cuenta los siguientes
puntos:
El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva El verbo principal se
sustituye por el auxiliar "to be", en su mismo tiempo, junto al verbo principal en
participio. El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento agente de la
4. pasiva Si hacemos mención en la oración al sujeto que realiza la acción (sujeto
agente), éste irá normalmente introducido por la preposición by.
Tabla de cambios verbales en la transformación de Voz Activa a Voz
Pasiva
Tomando en cuenta los puntos anteriormente mencionados, en este esquema vemos los
cambios que sufre el tiempo verbal de una oración activa al ser transformada a
oración pasiva.
Tiempo
present
present continuous
past
past continuous
present perfect
past perfect
future
future II
modals
modals
modals
Frase Activa
I write a letter
I'm writing a letter
I wrote a letter
I was writing a letter
I've written a letter
I had written a letter
I will write a letter
I'm going to write a letter
I have to write a letter
I should write a letter
I must write a letter
Frase pasiva
The letter is written
The letter is being written
The letter was written
The letter was being written
The letter has been written
The letter had been written
The letter will be written
The letter is going to be written
The letter has to be written
The letter should be written
The letter must be written