Manual serviço eda

1.748 visualizações

Publicada em

  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Manual serviço eda

  1. 1. MANUAL DE ROTINAS E PROCEDIMENTOS Fernandes, J L
  2. 2. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosTÓPICOS1) INTRODUÇÃO2) LOCALIZAÇÃO3) FUNCIONAMENTO4) TERMO DE CONSENTIMENTO5) PROCEDIMENTOS. I) BRONCOSCOPIA II) COLANGIOGRAFIA TRANSENDOSCÓPICA RETRÓGRADA III) COLONOSCOPIA IV) ENDOSCOPIA DIGESTIVA ALTA6) LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE APARELHOS ENDOSCÓPICOS I) LIMPEZA, DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO. (A) CONCEITOS II) LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE APARELHOS ENDOSCÓPICOS (A) DEFINIÇÃO DO PROTOCOLO (B) OBJETIVO (C) INDICAÇÃO (B) MATERIAL NECESSÁRIO (C) LIMPEZA (D) TESTE DE VEDAÇÃO (G) DESINFECÇÃO (E) CONDIÇÕES DE ARMAZENAGEM III) LIMPEZA E DESINFECÇÃO DOS ACESSÓRIOS IV) TRANSPORTE DO APARELHO PARA OUTRAS ÁREAS V) CUIDADOS GERAIS PARA MANTER A INTEGRIDADE DO APARELHO VI) ANTES DO USO DO APARELHO: VII) SOLUÇÕES QUÍMICAS UTILIZADAS NA LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS (A) LIMPADORES ENZIMÁTICOS (B) DESINFETANTES 1. GLUTARALDEÍDO 2. ÁCIDO PERACÉTICO 3. PLASMA DE PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO7) BIOSSEGURANÇA I) USO DOS EPLS NAS DIFERENTES ETAPAS DO PROCESSO8) ACIDENTES OCUPACIONAIS I) PROGRAMA DE AVALIAÇÃO E ACOMPANHAMENTO DE ACIDENTES OCUPACIONAIS II) FLUXOGRAMA NOS ACIDENTES OCUPACIONAIS POR AGENTE BIOLÓGICO 9) PROTOCOLO DE AVALIAÇÃO DE PROCESSO DE LIMPEZA E DESINFECÇÃO DO ENDOSCÓPIO I) PLANILHA PARA ACOMPANHAMENTO DO PROCESSO DE HIGIENE E LIMPEZA DOS ENDOSCÓPIOS II) OBSERVAÇÕES III) REPROCESSAMENTO DE PRODUTOS MÉDICOS IV) RISCO FUNCIONAL V) FICHA DE AVALIAÇÃO DE REUSO DE MATERIAIS PERMANENTES 2
  3. 3. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosMANUAL DE ROTINAS E PROCEDIMENTOSINTRODUÇÃO O Manual de Rotinas e Procedimentos do Centro de Endoscopia de São Carlos S/S visa padronizarcondutas no Serviço de Endoscopia e informar aos usuários sobre o funcionamento do Serviço e sobre osprocedimentos realizados (preparos, medicamentos, procedimentos propriamente ditos, procedimentosterapêuticos, riscos e recuperação após procedimentos). )LOCALIZAÇÃO O Centro de Endoscopia de São Carlos S/S é o Serviço de Endoscopia da Santa Casa de Misericórdiade São Carlos. Está localizado à Rua Paulino Botelho de Abreu Sampaio, 573, Santa Casa de Misericórdia deSão Carlos, no Pavilhão Conde do Pinhal, com entrada própria (foto abaixo).FUNCIONAMENTO O Centro de Endoscopia funciona de 2ª a 6ª feira das 0700h as 1700h e aos sábados das 0800h as1200h, para atendimento ao público, além do funcionamento em esquema de Plantões para atendimento aospacientes internados na Santa Casa de Misericórdia de São Carlos, 24 horas por dia, ininterruptamente. 3
  4. 4. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e Procedimentos São realizados os seguintes procedimentos: broncoscopia, colangiografia transendoscópica retrógrada,colonoscopia e endoscopia digestiva alta. Os agendamentos são realizados, a partir de solicitações médicas, no local ou por telefone. O preparopara colonoscopia deve ser retirado no local. O atendimento é feito aos pacientes usuários da UNIMED, da CABESP, do DMS (DepartamentoMunicipal de Saúde), aos pacientes sem convênios (particulares) e aos pacientes SUS internados. Na indicação do procedimento pelo médico o paciente recebe orientações, do mesmo, a respeito doprocedimento a qual será submetido e dos seus riscos e complicações. No agendamento, ou antes, darealização do procedimento deverá assinar o Termo de Consentimento (abaixo).TERMO DE CONSENTIMENTONOME DO SEDIR: CENTRO DE ENDOSCOPIA DIGESTIVA DE SÃO CARLOS S/S “Consentimento para realização de Endoscopia Digestiva (Diagnóstica e Terapêutica)”Eu, __________________________________________________, documento:___________________, No. ____________________,estou ciente dos riscos, que emborapouco comuns, são passíveis de ocorrer durante o procedimento de Endoscopia Diagnósticaou Terapêutica, e que me foram explicados pelo corpo médico do SEDIR do CENTRO DEENDOSCOPIA DIGESTIVA DE SÃO CARLOS S/S, e que incluem, entre outras:1. Riscos da sedação (apnéia)2. Arritmias cardíacas3. Reações anafiláticas4. Aspiração5. Pneumonia6. Perfuração de esôfago, estomago, duodeno7. perfuração de cólon8. Infecção9. Enfisema pleural10. Derrame pleural11. Abscesso à distância12. Sangramento13. Colangite14. Pancreatite15. Lesão de baçoTais complicações podem resultar em tratamento cirúrgico ou internação hospitalar________________________________Paciente_________________________________MédicoTestemunha ouResponsável pelo paciente: _________________________________Data de Nascimento: _____/______/________Data: ________/_______/__________ 4
  5. 5. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosPROCEDIMENTOSBRONCOSCOPIA0 que é Broncoscopia? É um procedimento indicado para diagnosticar e tratar doenças da traquéia e dos brônquios através de umaparelho chamado BRONCOSCÓPIO. Este é um aparelho flexível que permite a visualização de todo o trajetopercorrido durante o procedimento, desde o nariz até os brônquios.Com esse procedimento é possível realizarmos: 1. Diagnóstico de câncer 2. Biópsias de lesões 3. Retirada de corpo estranho 4. Acompanhamento após cirurgia pulmonar 5. Passagem de cateter para BRAQUITERAPIA 6. Diagnóstico de causa de sangramento das vias aéreas e seu tratamento 7. Diagnóstico de infecções como: pneumonia, tuberculose pulmonar, etc. 8. Tratamento com LASERQual a duração do procedimento? É variável, depende do paciente e principalmente do procedimento, mas em média tem duração de 30MINUTOS.Preparo para o procedimento: O preparo é muito simples. Veja a seguir: PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS PELA MANHÃ:É necessário JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água), por 8 horas antes do procedimento. PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS A TARDE:JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água) por 8 horas antes do procedimento, podendo ingerirum leve café da manhã (por exemplo: leite e vitaminas)Você faz uso de medicações? ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS Se você faz uso de MEDICAÇÕES para HIPERTENSÃO ARTERIAL, DIABETES, DOENÇAS DO CORAÇÃO, ANTICOAGULANTES, ANTIFLAMATÓRIOS, ANTIBIÓTICOS e DIURÉTICOS, siga a orientação abaixo descrita: CONTINUAR MEDICAÇÃO PARA SUSPENDER MEDICAÇÃO PARA HIPERTENSÃO ARTERIAL: DIABETES: hipoglicemiantesdeverá ser ingerido com o mínimo de água (Insulina®, Daonil®, Diabinese®, etc):pela manhã. Aproximadamente às06h00minh, mesmo com o procedimento ANTICOAGULANTES: (Marevan®,marcado no período da manhã. etc): Solicitar orientação ao seu médico. ANTIBIÓTICO: ANTIFLAMATÓRIOS: (Aspirina®,deverá ser ingerido com pequena quantidade AAS®, etc): Solicitar orientação ao seude água. médico. ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS II Se você faz uso de MARCAPASSO CARDÍACO deve comunicar ao seu médico, a enfermagem do Serviço de Endoscopia e ao médico que realizará o procedimento.No dia do PROCEDIMENTO Você deverá estar de estômago vazio (jejum de 08 horas) no momento do procedimento.Sua chegada no hospital no dia do PROCEDIMENTO Comparecer à recepção do Setor de Endoscopia, 15 MINUTOS antes do horário marcado. 5
  6. 6. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e Procedimentos Trazer TODOS os EXAMES RADIOLOGICOS DE TÓRAX que você possui (MESMO OS ANTIGOS),incluindo tomografias e radiografias simples, e não esqueça de apresentar os DOCUMENTOS citados abaixo: Cartão do Convênio Cartão do Hospital (se tiver) Cédula de Identidade (RG)IMPORTANTE: É OBRIGATÓRIO ESTAR COM ACOMPANHANTE PARA SER LIBERADOAPÓS O PROCEDIMENTO. Em decorrência dos efeitos da medicação sedativa, você não poderá conduzir veículos, ou ser conduzido para a suaresidência em motocicleta, nem exercer ATIVIDADES DE RISCO, que necessitem de atenção nas 12 horas seguintes, nempoderá fazer uso de bebidas alcoólicas no mesmo dia ou após 24 horas do término do procedimento. Solicitar junto ao seumédico ATESTADO para afastamento do trabalho ou escola, se necessário.No momento do PROCEDIMENTO Você realizará um procedimento seguro e confiável. Para tanto, serão administradas medicações sedativas atravésda veia e anestesia tópica (local) na orofaringe (garganta) e narinas antes do inicio do exame. O objetivo é diminuir aansiedade e o desconforto, facilitando a realização do procedimento. Veja abaixo os passos a seguir na SALA DE PROCEDIMENTO: 1. Você será encaminhado à sala de procedimento. Fique à vontade. Tire as peças de roupa que o incomodam e no caso de acessórios (óculos, paletó ou prótese dentária - dentadura) você deverá retirá-los. 2. Você inicialmente ficará sentado na mesa de procedimento. 3. Em seguida, um spray anestésico será aplicado na garganta para facilitar a passagem do aparelho. 4. Após o spray, você deverá ficar deitado (a), em decúbito dorsal, na mesa de procedimento. 5. Serão administradas, a critério médico, medicações sedativas através da veia, com o objetivo de diminuir a ansiedade e desconforto, facilitando a realização do procedimento. 6. Será instalado em suas narinas, a critério médico, um pequeno cateter de oxigênio durante o procedimento. 7. Em seguida, o aparelho será introduzido cuidadosamente até a traquéia através do nariz ou boca. Você poderá se sentir ligeiramente incomodado (a) na passagem do aparelho pela garganta. 8. Não tente engolir, respire fundo, siga as instruções do médico e relaxe, pois desta forma o procedimento poderá ser realizado em poucos minutos. 9. O procedimento não é dolorido, mas pode provocar um pouco de tosse.IMPORTANTENa introdução do aparelho BRONCOSCOPIO, você pode achar que não conseguirá respirar ouque está sufocando. Procure relaxar e colaborar, que logo esses sintomas desaparecerão.Em PACIENTES TRAQUEOSTOMIZADOS o aparelho é introduzido através da TRAQUEOSTOMIA.IMPORTANTEO aparelho é submetido à rigorosa desinfecção conforme as normas técnicas exigidas após cadaexame, sendo esta uma preocupação constante para se evitar transmissão de doençasinfecciosas. O que você poderá sentir após o PROCEDIMENTO? FALTA DE AR (dispnéia) No início do procedimento, o paciente pode ter a sensação de que o "ar não entra" por causa da anestesia naorofaringe (garganta), mas de modo algum há prejuízo da respiração. O paciente é liberado em boas condições e sem falta dear. Caso sinta falta de ar horas após o exame, procure o Serviço de Emergência do hospital e informe que foi submetido (a) aoprocedimento de Broncoscopia. TOSSE A tosse é natural durante e após o procedimento. Durante o procedimento, a medicação anestésica, que é sedativa da tosse, é utilizada para diminuir ao máximo a mesma. Em decorrência do procedimento, o organismo produzirá pouca secreção traqueal (catarro) que será eliminada naturalmente após o efeito da anestesia. CATARRO COM SANGUE (hemoptise) Quando é necessária a biópsia, o sangramento pode ocorrer no momento e logo após o procedimento. É natural e não há motivo para alarme. Caso haja grande quantidade de sangue, procure o serviço de emergência do hospital. DESCONFORTO NA GARGANTA Sua garganta permanecerá anestesiada por cerca de até 30 minutos após o término do procedimento. SONOLÊNCIA Ocorrerá em função dos efeitos da medicação sedativa. 6
  7. 7. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosENCAMINHAR-SE OU COMUNICAR-SE COM O HOSPITAL EM CASO DE: Falta de ar (dispnéia) Dor torácica que começou após o procedimento Tosse com presença de sangue vivo ou coágulos em grande quantidadeApós o PROCEDIMENTO O paciente permanecerá no setor de procedimentos cerca de 30 MINUTOS, para recuperação do efeito sedativo dasmedicações.Alimentação após o PROCEDIMENTO Após o procedimento, você ficará em JEJUM. Só poderá ingerir alimentos líquidos ou sólidos após haver passado oefeito da anestesia na garganta, cerca de 30 MINUTOS após o término do procedimento.Quando o paciente é liberado? É liberado quando se encontrar em condições de andar espontaneamente e se estiver respirando confortavelmente.COLANGIOPANCREATOGRAFIAENDOSCÓPICA RETRÓGRADA (CPRE) É um procedimento que permite o estudo dos canais (vias de drenagem) da vesícula biliar, ducto biliar, pâncreas efígado. Um tubo fino e flexível é introduzido através de sua boca para examinar o seu estômago e duodeno. Será identificadoo orifício de abertura desses canais (papila), sendo introduzido um cateter plástico possibilitando a injeção de contraste epermitindo a realização de uma radiografia que será analisada por seu médico.PREPARO Para permitir uma visão clara, você deverá ficar sem comer e beber (nem água) 8 horas antes do exame. Uma veiaserá puncionada e você receberá antibiótico uma hora antes do exame, caso ainda não esteja recebendo. É importanteinformar sobre qualquer possibilidade de gravidez, uma vez que serão realizadas radiografias.Preparo para o procedimento: O preparo é muito simples. Veja a seguir: PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS PELA MANHÃ:É necessário JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água), por 8 horas antes do procedimento. PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS A TARDE:JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água) por 8 horas antes do procedimento, podendo ingerirum leve café da manhã (por exemplo: leite e vitaminas)Você faz uso de medicações? ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS Se você faz uso de MEDICAÇÕES para HIPERTENSÃO ARTERIAL, DIABETES, DOENÇAS DO CORAÇÃO, ANTICOAGULANTES, ANTIFLAMATÓRIOS, ANTIBIÓTICOS e DIURÉTICOS, siga a orientação abaixo descrita: CONTINUAR MEDICAÇÃO PARA SUSPENDER MEDICAÇÃO PARA DIABETES: hipoglicemiantes HIPERTENSÃO ARTERIAL: (Insulina®, Daonil®, Diabinese®, etc):deverá ser ingerido com o mínimo de águapela manhã. Aproximadamente às ANTICOAGULANTES: (Marevan®,06h00minh, mesmo com o procedimento etc): Solicitar orientação ao seu médico.marcado no período da manhã. ANTIFLAMATÓRIOS: (Aspirina®, ANTIBIÓTICO: AAS®, etc): Solicitar orientação ao seudeverá ser ingerido com pequena quantidade médico.de água. ANTIÁCIDOS. Não usar nas 12 horas que antecedem o exame. ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS II 7
  8. 8. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e Procedimentos Se você faz uso de MARCAPASSO CARDÍACO deve comunicar ao seu médico, a enfermagem do Serviço de Endoscopia e ao médico que realizará o procedimento.No dia do PROCEDIMENTO Você deverá estar de estômago vazio (jejum de 08 horas) no momento do procedimento.Sua chegada no hospital no dia do PROCEDIMENTO Comparecer à recepção do Setor de Endoscopia, 15 MINUTOS antes do horário marcado. Trazer TODOS os EXAMES que você possui (MESMO OS ANTIGOS) e não esqueça de apresentar osDOCUMENTOS citados abaixo: Cartão do Convênio Cartão do Hospital (se tiver) Cédula de Identidade (RG)IMPORTANTE: É OBRIGATÓRIO ESTAR COM ACOMPANHANTE PARA SER LIBERADOAPÓS O PROCEDIMENTO. EM ALGUNS CASOS O PACIENTE PODERÁ PERMANECERINTERNADO. Em decorrência dos efeitos da medicação sedativa, você não poderá conduzir veículos, ou ser conduzido para a suaresidência em motocicleta, nem exercer ATIVIDADES DE RISCO, que necessitem de atenção nas 12 horas seguintes, nempoderá fazer uso de bebidas alcoólicas no mesmo dia ou após 24 horas do término do procedimento. Solicitar junto ao seumédico ATESTADO para afastamento do trabalho ou escola, se necessário.O QUE ACONTECERÁ O médico e/ou a enfermeira fará uma entrevista, investigando possíveis patologias, reações alérgicas, cirurgiasprévias e se já realizou exames recentes de CPRE, Ultra-sonografia e colangiorressonância. Caso afirmativo, o laudo anteriorse faz necessário, bem como resultado recente de TP (Tempo de Protrombina) e Plaquetas para avaliar o nível de coagulaçãoem caso de terapêutica. Você precisará colocar uma vestimenta do hospital, remover seus óculos, lentes de contato e prótesedentária. O procedimento é realizado em uma mesa de radiografia e necessita de internação por 24 horas.COMO É REALIZADO? Na sala de procedimento será pedido que você deite sobre seu lado esquerdo com o braço esquerdo para trás. Seráoferecida uma medicação orai "luftal" para eliminar bolhas de ar, possibilitando melhor visualização do duodeno. Um protetorplástico será colocado entre seus dentes para manter sua boca aberta durante o exame. Um anestésico tópico spray será"borrifado" na sua garganta para permitir a passagem do aparelho sem provocar dor ou náuseas. Você será acompanhadopelo médico que cuidará da sua tranqüilidade e segurança, realizando a sedação, através de uma medicação na veia parafazer você dormir ou relaxar. O médico passará um tubo flexível, longo, com uma lente, luzes e um canal lateral naextremidade, que será introduzido pela boca até o canal biliar Por meio desse canal será injetado o contraste no local erealizada uma radiografia Assim o médico poderá visualizar a presença de cálculos nos canais, na vesícula ou alguma outraanormalidade. Se necessário, ele poderá retirar os cálculos, colocar drenos ou realizar a abertura desse canal.TEMPO DO PROCEDIMENTO Pode variar de 20 a 60 minutos, conforme o caso.APÓS O PROCEDIMENTO Você pode sentir sua garganta adormecida e levemente irritada. Em razão da anestesia geral, você não deve tomarnada por pelo menos I hora Se o exame necessitar de tratamento, manter dieta zero por 24h, até avaliação do seu médico.Você pode sentir gases ou pequena distensão abdominal, pelo ar que foi introduzido através do duodenoscópio; contudo, issopassará rapidamente.RISCOS Pode resultar em complicações, tais como reações a medicações, perfuração do intestino (rasgos), sangramento,inflamação do pâncreas (pancreatite) e do dueto biliar (colangite). Essas complicações são raras, mas podem necessitar deum tratamento de urgência, e até mesmo cirurgia.IMPORTANTEO aparelho é submetido à rigorosa desinfecção conforme as normas técnicas exigidas após cadaexame, sendo esta uma preocupação constante para se evitar transmissão de doençasinfecciosas. 8
  9. 9. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosQUESTÕES/DÚVIDAS É muito importante que você informe ao seu médico se ocorrerem dor, febre, fezes pretas ou vômitos nas 24 horaspós-CPRE. Caso ainda tenha dúvida sobre o exame, você poderá entrar em contato com a enfermeira da unidade deendoscopia.TRATAMENTOS POR CPRE Esfincterotomia-papilotomia: a radiografia mostra um cálculo ou outro bloqueio, o médico pode aumentar otamanho da abertura do dueto biliar da papila. Isso se chama "esfincterotomia" e é feito com um fio aquecido eletricamente, oqual você não sentirá, Qualquer pedra será removida com um basket ou balão e passará através do intestino. Prótese: umaprótese é um pequeno tubo plástico que é empurrado através do endoscópio para dentro da área estreitada do dueto biliar.Isso alivia a obstrução (e qualquer icterícia), por permitir que a bile drene livremente para o intestino. Algumas vezes aspróteses também são colocadas no dueto pancreático, quando este está bloqueado ou estreitado.COLONOSCOPIA É o procedimento que visualiza seu cólon (intestino grosso), utilizando um tubo flexível introduzido através do ânus,com a finalidade de estudar o interior de todo o intestino grosso e a porção terminal do intestino fino. Se houver necessidade,durante o procedimento, pode ser coletado material do intestino para exame (biópsia) e análise laboratorial detalhada. Nãocausa dor. Pequenos tumores (pólipos) podem ser removidos por um laço por onde passa corrente elétrica; sangramentospodem ser diagnosticados e, muitas vezes, tratados durante o próprio exame.PREPARO Para permitir uma visão clara, o cólon (intestino grosso) deve estar completamente limpo e sem resíduos. O pacientedeverá fazer, na véspera, uma dieta líquida, sem resíduos, e tomar o laxante de acordo com as orientações da enfermeira.Após a ingestão do laxante é importante tomar bastante líquido, que pode ser água, chá, água-de-coco, gelatinas, Gatorade,refrigerantes e caldos de carne, frango e legumes coados. "Não pode ser liquidificado”.E importante ingerir líquidos, no mínimo2 litros/dia. Seu acompanhante o conduzirá até sua casa. No dia do procedimento você deverá se apresentar ao hospital nohorário agendado, em jejum absoluto. Faz-se necessário puncionar acesso venoso para instalação e infusão rápida decristalóides.Preparo para o procedimento: O preparo é muito simples. Veja a seguir: PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS PELA MANHÃ:É necessário JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água), por 8 horas antes do procedimento. PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS A TARDE:JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água) por 8 horas antes do procedimento, podendo ingerirum leve café da manhã (por exemplo: leite e vitaminas)Você faz uso de medicações? ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS Se você faz uso de MEDICAÇÕES para HIPERTENSÃO ARTERIAL, DIABETES, DOENÇAS DO CORAÇÃO, ANTICOAGULANTES, ANTIFLAMATÓRIOS, ANTIBIÓTICOS e DIURÉTICOS, siga a orientação abaixo descrita: CONTINUAR MEDICAÇÃO PARA SUSPENDER MEDICAÇÃO PARA DIABETES: hipoglicemiantes HIPERTENSÃO ARTERIAL: (Insulina®, Daonil®, Diabinese®, etc):deverá ser ingerido com o mínimo de águapela manhã. Aproximadamente às ANTICOAGULANTES: (Marevan®,06h00minh, mesmo com o procedimento etc): Solicitar orientação ao seu médico.marcado no período da manhã. ANTIFLAMATÓRIOS: (Aspirina®, ANTIBIÓTICO: AAS®, etc): Solicitar orientação ao seudeverá ser ingerido com pequena quantidade médico.de água. ANTIÁCIDOS. Não usar nas 12 horas que antecedem o procedimento. ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS II 9
  10. 10. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e Procedimentos Se você faz uso de MARCAPASSO CARDÍACO deve comunicar ao seu médico, a enfermagem do Serviço de Endoscopia e ao médico que realizará o procedimento.No dia do PROCEDIMENTO Você deverá estar de estômago vazio (jejum de 08 horas) no momento do procedimento.Sua chegada no hospital no dia do PROCEDIMENTO Comparecer à recepção do Setor de Endoscopia, 15 MINUTOS antes do horário marcado. Trazer TODOS os EXAMES que você possui (MESMO OS ANTIGOS) e não esqueça de apresentar osDOCUMENTOS citados abaixo: Cartão do Convênio Cartão do Hospital (se tiver) Cédula de Identidade (RG)IMPORTANTE: É OBRIGATÓRIO ESTAR COM ACOMPANHANTE PARA SER LIBERADOAPÓS O PROCEDIMENTO. Em decorrência dos efeitos da medicação sedativa, você não poderá conduzir veículos, ou ser conduzido para a suaresidência em motocicleta, nem exercer ATIVIDADES DE RISCO, que necessitem de atenção nas 12 horas seguintes, nempoderá fazer uso de bebidas alcoólicas no mesmo dia ou após 24 horas do término do procedimento.Solicitar junto ao seu médico ATESTADO para afastamento do trabalho ou escola, se necessário.O QUE SERÁ FEITO O médico e a enfermeira explicarão o que é o procedimento, seu preparo, cuidados e cada passo do procedimento.Responda às perguntas que serão feitas, principalmente no que se refere às doenças anteriores, alergias e medicamentosque esteja tomando. Se já realizou exame de colonoscopia, o laudo anterior se faz necessário. Você será requisitado aassinar um consentimento informado, dando sua permissão para realizar o procedimento. Será oferecida uma vestimenta dohospital e solicitada a retirada de seus óculos, lentes de contato, relógios e prótese dentária. Você será colocado em umaposição confortável sobre seu lado esquerdo. Será dada uma medicação sedativa ou anestésica na veia para fazê-loadormecer e relaxar O médico introduzirá o colonoscópio através de seu ânus para dentro do reto e o avançará através docólon. Você poderá sentir algum desconforto, cólicas e pressão abdominal, em virtude do ar que é introduzido em seu cólon.Isso é normal e passará rapidamente, após a eliminação de gases. O ar é importante para que o médico examineminuciosamente o intestino.TEMPO DO PROCEDIMENTO O exame levará cerca de 20 a 40 minutos.APÓS O PROCEDIMENTO Você permanecerá em repouso numa sala de recuperação até ser liberado pelo médico ou pela enfermeira apósneutralização completa do efeito sedativo ou anestésico. Portanto, você não deve dirigir após o procedimento, nem executartarefas que exijam atenção, como operar máquinas ou tomar decisões importantes, pois a sedação diminui os reflexos e seuraciocínio.ALIMENTAÇÃO APÓS O PROCEDIMENTO Em razão do preparo a que o intestino foi submetido e a fim de facilitar a digestão, você deverá fazer uma refeiçãoleve, voltando gradativamente à dieta normal no dia seguinte.RISCOS? A colonoscopia pode resultar em complicações, tais como: reações a medicações, perfuração (rasgos) do intestino esangramento. São raros (menos de 1 para 1.000 exames), entretanto, requerem tratamento urgente, e até mesmo cirurgia. Osriscos estão mais relacionados a algum tratamento, como remoção de pólipos.IMPORTANTEO aparelho é submetido à rigorosa desinfecção conforme as normas técnicas exigidas após cadaexame, sendo esta uma preocupação constante para se evitar transmissão de doençasinfecciosas.QUESTÕES/DÚVIDAS É importante que você informe ao seu médico se ocorrerem dor, fezes pretas, febre ou vômitos nas primeiras 24horas após o exame. Caso ainda tenha dúvida sobre o exame, você poderá entrar em contato com a enfermeira da unidadede endoscopia. 10
  11. 11. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosENDOSCOPIA DIGESTIVA ALTA OU ESOFAGOGASTRODUODENOSCOPIA É um procedimento que permite visualizar o esôfago, estômago e duodeno até a 2ªporção, considerado a primeiraparte do intestino. É realizada se introduzindo um tubo flexível, através da boca, sob sedação. Esse tubo contém uma lente,luzes e um canal onde o médico poderá trabalhar para coletar material ou realizar algum tratamento.PREPARO O estômago deverá estar vazio. Não coma nem beba nada 8 horas antes do exame. O preparo é muito simples.Veja a seguir: PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS PELA MANHÃ:É necessário JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água), por 8 horas antes do procedimento. PARA PROCEDIMENTOS MARCADOS A TARDE:JEJUM ABSOLUTO (não beber nem água) por 8 horas antes do procedimento, podendo ingerirum leve café da manhã (por exemplo: leite e vitaminas)Você faz uso de medicações? ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS I Se você faz uso de MEDICAÇÕES para HIPERTENSÃO ARTERIAL, DIABETES, DOENÇAS DO CORAÇÃO, ANTICOAGULANTES, ANTIFLAMATÓRIOS, ANTIBIÓTICOS e DIURÉTICOS, siga a orientação abaixo descrita: CONTINUAR MEDICAÇÃO PARA SUSPENDER MEDICAÇÃO PARA DIABETES: hipoglicemiantes HIPERTENSÃO ARTERIAL: (Insulina®, Daonil®, Diabinese®, etc.):deverá ser ingerido com o mínimo de águapela manhã. Aproximadamente às ANTICOAGULANTES: (Marevan®,06h00minh, mesmo com o procedimento etc.): Solicitar orientação ao seu médico.marcado no período da manhã. ANTIFLAMATÓRIOS: (Aspirina®, ANTIBIÓTICO: AAS®, etc.): Solicitar orientação ao seudeverá ser ingerido com pequena quantidade médico.de água. ANTIÁCIDOS. Não usar nas 12 horas que antecedem o procedimento. ORIENTAÇÃO EM SITUAÇÕES ESPECIAIS II Se você faz uso de MARCAPASSO CARDÍACO deve comunicar ao seu médico, a enfermagem do Serviço de Endoscopia e ao médico que realizará o procedimento.No dia do PROCEDIMENTO Você deverá estar de estômago vazio (jejum de 08 horas) no momento do procedimento.Sua chegada no hospital no dia do PROCEDIMENTO Comparecer à recepção do Setor de Endoscopia, 15 MINUTOS antes do horário marcado.Trazer TODOS os EXAMES que você possui (MESMO OS ANTIGOS) e não esqueça de apresentar osDOCUMENTOS citados abaixo: Cartão do Convênio Cartão do Hospital (se tiver) Cédula de Identidade (RG)IMPORTANTE: É OBRIGATÓRIO ESTAR COM ACOMPANHANTE PARA SER LIBERADOAPÓS O PROCEDIMENTO. Em decorrência dos efeitos da medicação sedativa, você não poderá conduzir veículos, ou ser conduzido para a suaresidência em motocicleta, nem exercer ATIVIDADES DE RISCO, que necessitem de atenção nas 12 horas seguintes, nem 11
  12. 12. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e Procedimentospoderá fazer uso de bebidas alcoólicas no mesmo dia ou após 24 horas do término do procedimento. Solicitar junto ao seumédico ATESTADO para afastamento do trabalho ou escola, se necessário.O QUE ACONTECERÁ O médico e/ou a enfermeira fará uma entrevista, investigando possíveis patologias, reações alérgicas, cirurgiasanteriores e se já realizou procedimento de endoscopia anteriormente. Caso afirmativo, o laudo se faz necessário. Vocêprecisará colocar uma vestimenta do hospital, remover seus óculos, lentes de contato e prótese dentária.COMO É REALIZADO Na sala de exame você será colocado numa posição adequada, ou seja, deitará sobre o lado esquerdo. Seráoferecida uma medicação oral "dimeticona" para eliminar bolhas de ar, facilitando a visualização do estômago e do duodeno.Um protetor plástico será colocado entre seus dentes para manter sua boca aberta durante o procedimento. Um tubo flexível,fino e pequeno será passado através de sua boca Por meio dele, o médico será capaz de identificar qualquer anormalidadeque possa estar presente, inclusive pesquisar amostras de tecido (biópsias) colhidas durante o exame para análiselaboratorial detalhada. Não causa dor. Alguns tratamentos podem ser realizados pela endoscopia. Estes incluem dilatação deuma área estreitada do esôfago, estômago e duodeno, remoção de pólipos, objetos deglutidos e tratamento de vasossangrantes e úlceras por injeção interna ou aplicação de calor (usando corrente elétrica diatermal, laser argônio ou heaterprobe). Um anestésico tópico (spray) será "borrifado" na sua garganta, permitindo a passagem do aparelho sem provocar dorou náuseas. Uma medicação para relaxar ou mesmo um anestésico será aplicado na veia momentos antes de iniciar oprocedimento, para fazer você adormecer. Essa medicação provoca sono e esquecimento por algum tempo. Por isso vocênão deve dirigir após o procedimento ou realizar tarefas que necessitem de atenção, como operar máquinas ou tomardecisões importantes, já que a sedação diminui seus reflexos e seu raciocínio. Deve vir acompanhado de uma pessoa que lheconduza para casa.TEMPO DO PROCEDIMENTO É um procedimento rápido. Dura, em média, 15 minutos e é indolor.APÓS O PROCEDIMENTO Você irá permanecer na endoscopia em torno de 30 minutos, até a neutralização completa dos efeitos do sedativoe/ou anestésico. Sua garganta pode ficar adormecida ou levemente irritada. Você não deve comer ou beber até que seureflexo de deglutição esteja normal. Depois disso, você pode retornar à sua dieta regular, a menos que seja aconselhado afazer o contrário. Você pode sentir gases ou pequena distensão abdominal, pelo ar que foi introduzido através do endoscópio;contudo, isso passará rapidamente.RISCOS As complicações são raras, menos de 1 para 1.000 procedimentos. Podem ocorrer complicações, tais como: reaçõesa medicações, perfurações (rasgos) e sangramentos, necessitando de tratamento ou de cirurgia Essas complicações estãomais relacionadas ao procedimento terapêutico.IMPORTANTEO aparelho é submetido à rigorosa desinfecção conforme as normas técnicas exigidas após cadaexame, sendo esta uma preocupação constante para se evitar transmissão de doençasinfecciosas.QUESTÕES/DÚVIDAS Importante que você informe ao seu médico se ocorrerem dor; fezes pretas, febre ou vômitos nas primeiras 24 horasapós o procedimento. Caso ainda tenha dúvida sobre o procedimento, você poderá entrar em contato com a enfermeira daunidade de endoscopia. 12
  13. 13. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosLIMPEZA E DESINFECÇÃO DE APARELHOS ENDOSCÓPICOS A evolução permanente da tecnologia conduz a equipe de enfermagem a reavaliar constantemente suas práticas decuidados de enfermagem. A recrudescência de certas doenças infecciosas, a necessidade de lutar contra infecçõesnosocomiais, põe em questão as regras de assepsia a serem respeitadas pela equipe de enfermagem. Os endoscópiosdigestivos e broncoscópios flexíveis são aparelhos caros e frágeis que necessitam de manutenção rigorosa e desinfecçãoespecífica. Estes aparelhos não podem ser esterilizados pelos métodos clássicos. Atualmente todos os aparelhos são imersíveisem água e permitem um tratamento adequado de desinfecção. Por sua complexidade, o processo de limpeza e desinfecção deendoscópios não é somente uma preocupação da enfermagem, ela se tornou multidisciplinar, pois exige discussão sobre riscosfísicos, biológicos e químicos, tanto para o paciente quanto para a equipe, exige avaliação dos materiais disponíveis e custospara a empresa de assistência à saúde.LIMPEZA, DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO.CONCEITOS De acordo com a classificação de Spaulding os endoscópios são classificados em materiais semi-críticos, pois entramem contato com mucosa não-estéril ou não-intacta. O processo indicado é a esterilização se possível. Caso não seja possível,a desinfecção de alto-nível é necessária. Os endoscópios são termosensíveis, não permitindo uso em autoclave. Podem seresterilizados em óxido de etileno, mas seu processo é inviável, considerando o tempo de ausência do aparelho no serviço deendoscopia (processo de 72h). Conforme a Resolução/ANVISA-RE nº 606(11/08/2006), 2.Limpeza: Consiste na remoção de sujidades visíveis e detritos dos artigos, realizada com água adicionada de sabão oudetergente, de forma manual ou automatizada, por ação mecânica, com conseqüente redução de carga microbiana. Devepreceder os processos de desinfecção ou esterilização.Desinfecção: Processo físico ou químico que elimina a maioria dos microrganismos patogênicos de objetos inanimados esuperfícies.Esterilização: Processo físico ou químico que elimina todas as formas de vida microbiana, incluindo os esporos microbianos.LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE APARELHOS ENDOSCÓPICOSDEFINIÇÃO DO PROTOCOLO Conjunto de etapas que permitem a destruição de microorganismos do material de endoscopia (endoscópios eacessórios).OBJETIVO Evitar a transmissão de cruzada de microorganismos aos pacientes por ocasião da endoscopia digestiva oubrônquica.INDICAÇÃO Antes e após cada exame. A prática de desinfecção antes do primeiro exame ainda é indicada, mas já vem sendoquestionada em diferentes países.MATERIAL NECESSÁRIO 1. Para o profissional: 2. Luvas, máscara, óculos e avental. 3. Para teste de vedação: 4. Testador de vedação automático ou manual. 5. Para a limpeza: 6. Detergente enzimático, água corrente, cubas, escova para canal e válvulas, pano macio, seringas, válvulas de irrigação dos diferentes canais. 7. Para desinfecção: 8. Cuba com solução desinfetante, seringa, válvulas de irrigação dos diferentes canais. 9. Pra enxágüe: água corrente, cuba com água e válvulas de irrigação dos diferentes canais, seringa. 10. Para secagem: ar comprimido, pistola de sob pressão, pano de tecido macio. 13
  14. 14. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosLIMPEZA A presença de fezes, sangue ou secreção respiratória pode resultar em falha no processo de desinfecção. Isto devidoao material orgânico proteger o microorganismo da exposição ao desinfetante ou por inativar o desinfetante.Consequentemente, a limpeza rigorosa é necessária nos endoscópios flexíveis. Deve acontecer imediatamente após o términodo exame na sala, para evitar ressecamento de secreções. As etapas estão descritas a seguir; 1. Ainda na sala do exame, imediatamente ao ser retirado do paciente, com o aparelho conectado na fonte de luz, aspirar água com detergente enzimático para limpeza do excesso de secreção no canal. Limpar com compressa o tubo de inserção retirando o excesso de secreção. 2. Acionar o canal de ar/água, alternadamente por 15 segundos, prevenindo a obstrução deste canal. Alguns aparelhos possuem uma válvula acionada. 3. Retirar o aparelho da fonte elétrica, conectando a seguir a tampa de proteção da parte elétrica. 4. Levar o aparelho para a sala de desinfecção, protegido para evitar manuseios indevidos. 5. Realizar o teste de vedação após cada procedimento, antes de imergir o aparelho na solução.TESTE DE VEDAÇÃO 1. Adapte o testador de vedação ao aparelho: 2. Coloque o aparelho na água imergindo a extremidade distal do aparelho, observando a formação de bolhas; 3. Imergir lentamente, aos poucos, o aparelho, até que todo ele fique imerso; 4. Realizar movimento “up’’,” down’’, "right’’, ’’ left ’’, observando a formação de bolhas ou queda de pressão no manômetro. 5. Caso o aparelho apresente algum vazamento ou escape de ar, não prossiga p processo de limpeza, pois a imersão em água ou solução desinfetante pode infiltrar no aparelho, danificando-o. Proteja-o ao colocar na maleta e encaminhe-o para conserto autorizado, com aviso de que este não sofreu processo de desinfecção. 6. Se o aparelho estiver íntegro, continue o processo de limpeza a seguir: 7. Imergir totalmente o aparelho em detergente enzimático, obedecendo às instruções do fabricante para uso adequado da solução. 8. Remover as válvulas, imergir em solução enzimática e proceder à escovação das mesmas. 9. Lavar externamente o aparelho, comando e tubo com compressa macia ou esponja. 10. Introduzir a escova de limpeza no canal de biópsia até a saída na porção distal e escovar a escova de limpeza ao sair na outra extremidade antes de tracioná-la de volta. 11. Introduzir a escova de limpeza em ângulo de 45º através do canal de aspiração até a saída na porção distal do tubo. 12. Introduzir a escova de limpeza através do canal de aspiração em ângulo reto até a saída na parte lateral do tubo conector. 13. Realizar a limpeza da escova novamente antes de tracioná-la. 14. Escovar o local das válvulas com escova própria. 15. Enxaguar os canais, utilizando os acessórios do aparelho fornecidos pelo fabricante para proceder a lavagem e desinfecção, utilizando baixa pressão. 16. Enxaguar em água corrente abundante. Secar externamente e escorrer ao máximo antes de colocar o aparelho em solução desinfetante.DESINFECÇÃO 1. Imergir totalmente o aparelho na solução desinfetante e introduzir solução nos canais com auxílio de uma seringa. 2. Cronometrar o tempo para imersão na solução, de acordo com a especificação do fabricante do desinfetante. Devem- se utilizar somente soluções com registro na Divisão de Saneantes do Ministério da Saúde. 3. Após retirar o aparelho do desinfetante, lavar em água corrente abundante. 4. Realizar enxágüe dos canais com água em abundancia (mínimo de 5 vezes com auxílio de seringa). 5. Secar o tubo com pano macio. 6. Secar os canais com ar comprimido sob baixa pressão. 7. Realizar rinsagem com álcool 70% (P/V) nos canais, seguida de nova secagem de lúmen com ar comprimido, ao final do período de trabalho. Este processo auxilia na secagem do canal, evitando a formação de biofilme. 8. Aplicar óleo silicone nos anéis de borracha das válvulas. 9. Armazenar os endoscópios em armários ventilados, de fácil limpeza, em temperatura ambiente, evitando umidade e calor excessivo, na posição vertical, com o cuidado de não tracionar o cabo do tubo conector.CONDIÇÕES DE ARMAZENAGEMTemperatura: 10 a 40ºUmidade: SecaPressão: 70 a 106 kPa (dentro da faixa de pressão atmosférica)Local: Limpo e não exposto à luz solar diretaEstado do Endoscópio: Reto, ao invés de angulado. Local não afetado por forças externas. Pendurado com a seção de controle para acima Retirar as válvulas para permitir ventilação enquanto estocado. Não armazenar na maleta. Esta é somente paratransporte do aparelho. 14
  15. 15. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosLIMPEZA E DESINFECÇÃO DOS ACESSÓRIOS Escovar o recipiente de água com detergente enzimático, injetar detergente no canal de borracha. Enxaguar comágua corrente e injetar água no canal. Imergir o recipiente de água na solução desinfetante no final do turno de trabalho,conforme tempo determinado pelo fabricante.TRANSPORTE DO APARELHO PARA OUTRAS ÁREAS É comum a realização de exames fora da unidade de endoscopia em UTI ou emergência. Cuidados especiais paratransporte deste aparelho devem ser considerados, pois os pacientes não podem correr riscos de contaminação exógena. Ao levar o aparelho para áreas externas a unidade de endoscopia, este deve ser levado na maleta, protegendo contrariscos de queda. Para colocar na maleta este deve ser protegido com plástico limpo, pois a maleta é considerada contaminada.Este procedimento auxilia para o retorno do aparelho para a unidade de endoscopia onde será realizada a desinfecção deste.O aparelho após o uso poderá ser colocado sujo no plástico para então ser colocado na maleta, evitando contaminação desta.CUIDADOS GERAIS PARA MANTER A INTEGRIDADE DO APARELHO 1. Ao retirá-lo para uso e colocá-lo sobre uma superfície, evite deita-lo com o comando para baixo. 2. Não faça dobras no tubo. 3. Maneira correta de segurar o aparelho. 4. Inspecionar danos no tubo como amassos. 5. Não dobre a parte distal com a mão. Utilize os comandos. 6. Imergir o aparelho com acessórios ou sem proteção da parte elétrica pode perfurar a capa externa do aparelho e infiltrar.ANTES DO USO DO APARELHO: 1. Comprovar que os freios não se encontram bloqueados. 2. Utilizar os comandos de angulação para verificar se estão funcionando corretamente e que os graus de angulação são apropriados. 3. Acionar os freios para comprovar seu correto funcionamento. 4. Pressionar a válvula de ar/água para comprovar a irrigação. 5. Pressionar a válvula de sucção para verificar seu correto funcionamento. 6. Verificar imagem.SOLUÇÕES QUÍMICAS UTILIZADAS NA LIMPEZA E DESINFECÇÃO DE EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOSLIMPADORES ENZIMÁTICOS A solução adequada do detergente está diretamente relacionada com o conhecimento de seus princípios ativos e suaação, de acordo com as características do material a ser lavado. Com relação aos detergentes enzimáticos trata-se desubstâncias químicas que têm propriedade de tornar solúveis em água substâncias que não são solúveis ou têm baixasolubilidade. Eles agem não somente sobre gorduras, como também sobre proteínas e açúcares, que são componentesabundantes na matéria orgânica, uma vez que as enzimas têm a propriedade de promover quebra das ligações das matériasorgânicas. Tais transformações ocorrem de forma semelhante ao processo de digestão de alimentos em nosso organismo, peladecomposição das estruturas moleculares complexas das substâncias biológicas, só que de forma mais rápida. As enzimasmais utilizadas são as proteases (degradação das proteínas), amilases carboidrases (digestão de matéria orgânica, sintetizadaa partir de açúcares) e lípases (responsável pela degradação das gorduras). Elas são obtidas atualmente por engenhariagenética, tendo como matéria prima bactérias, fungos e outros microorganismos. São biodegradáveis, neutros, concentrados, não oxidantes, com ação bacteriostática e, portanto, não promovemdesinfecção. Para uso eficaz do produto é importante respeitar a orientação do fabricante, especialmente quanto à diluição etemperatura ótima da água.DESINFETANTES Um grande número de desinfetantes é usado em hospitais ou casa de saúde, incluindo álcool, compostos de cloro,formaldeído, glutaraldeído, peróxido de hidrogênio e compostos de amônia quaternária. A seleção apropriada deste deve ser cuidadosa e sua utilização deve ser segura e eficiente. Deve ser lembrado queos gastos excessivos podem ser atribuídos ao uso de concentrações incorretas e germicidas inapropriados. (RUTALA, 1996).GLUTARALDEÍDO 1. Apresentação líquida, ácida, não é corrosiva. 2. Modo de uso: Por submersão, deve ser ativado, tornando-o alcalino com pH de 7,5 a 8,5. Em temperatura 20º C. Validade de 14 a 28 dias. 3. Tempo de processamento: Segue a portaria MS nº 15/88,30 minutos. 4. Aplicação: desinfetante de alto nível, utilizado em materiais semicríticos. 5. O glutaraldeído é utilizado mais comumente como um desinfetante de alto nível em equipamentos médicos como endoscópios, equipamentos de terapia respiratória, dializadores, transdutores, equipamentos de anestesia, e hemodiálise. (ESGNA, 1999). 15
  16. 16. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e Procedimentos 6. Espectro de ação: a 2% é efetivo contra as bactérias vegetativas, fungos e a maioria dos vírus. 7. Tempo: Destrói altos níveis de Mycobacterium tuberculosis e 20 minutos. O HBV é destruído em 2,5 a 5 minutos de exposição. A Mycobacterium avium Intracellulare é eliminada em 60-75 minutos. H.Pilory é rapidamente eliminado. Não elimina os prions. (MODLETON, 1997) 8. Esterilizante químico se imerso por 8 a12 horas. As orientações de tempo de imersão devem ser seguidas de acordo com as especificações do fabricante. 9. Apresentação 1,5% a 2,4%. 10. Máquinas: Pode ser utilizadas em máquinas lavadoras de endoscópios. 11. Teste de validade: é recomendado uso de fita teste para confirmar a concentração efetiva dos ingredientes ativos presentes. 12. Biossegurança: produto tóxico pode causar irritação de pele e mucosa. Exige ventilação adequada da sala de desinfecção e proteção individual em seu manuseio. 13. A proteção de saúde do trabalhador deve ser lembrada. O trabalhador pode ficar exposto a altas concentrações de vapor de glutaraldeído enquanto o equipamento é processado em salas pouco ventiladas, quando derramamento ou vazamento ocorrem, ou quando os recipientes para os banhos de imersão são abertos. 14. Nestas situações o nível de glutaraldeído no ar poderia alcançar o limite máximo de 0.2 ppm. (RUTALA, 1998) 15. A exposição ao glutaraldeído acima de 0.2ppm é irritante para os olhos, garganta e nariz. Epistaxe, dermatite de contato, asma e renite têm sido documentados em trabalhadores de saúde expostos ao glutaraldeído. Máquinas de lavar e desinfetar endoscópios reduz o risco de exposição ocupacional ao produto. (RUTALLA 1998, ESGNA, 1999) 16. Algumas alternativas podem combater estes problemas como: 17. Melhorar a ventilação (7 a 15 mudanças de ar por hora); 18. Uso de coifas de exaustão ou filtros absorventes para o vapor do glutaraldeído; 19. Tampas ajustadas e firmes sobre as cubas de exaustão; 20. Equipamento de proteção individual como luvas (de borracha nitrílica, borracha butílica, polietileno), óculos de proteção, avental plástico e máscara de carvão ativado, a fim de diminuir as áreas de exposição ao produto. 21. Cuidados: Problemas como proctocolite causada pela solução de glutaraldeído residual nos canais de ar/água dos colonoscópios foi documentada e é prevenida pelo enxágüe adequado do aparelho antes do uso. (Dolcé, 1995)ÁCIDO PERACÉTICO 1. Apresentação: líquida. 2. Modo de uso: por submersão. 3. Tempo de processamento 30 minutos a 50 a 56º (em máquina apropriada) C 4. Aplicação: desinfetante de alto nível. Sua aplicação mais conhecida no país, até o momento é em hemodiálise. Indicada fora do país para uso em endoscópios, instrumento de diagnóstico e outros materiais submersíveis. 5. Ação: agente oxidante. Desnaturação protéica, ruptura da permeabilidade da membrana celular. 6. Espectro em ação: tem amplo aspecto de ação conforme é requisito para ser desinfetante de alto nível, incluindo Mycobacterias e esporos bacterianos. Sua principal vantagem na decomposição são os resíduos em baixos níveis. 7. Tempo: a inativação de microorganismos é dependente de tempo, temperatura e concentração. Inativa microorganismos mais sensíveis em 5 minutos a uma concentração de 100ppm. Para eliminação de esporos, de 500 a 10000ppm em 15 segundos a 30 minutos. 8. Apresentações: 0,2% e 0,35%. 9. Máquinas: existem no mercado internacional para uso com soluções específicas (0,2%) para tratamento em endoscópios, enquanto outras são recomendadas com diversos tipos de soluções e testadas também com ácido paracético. Outras são referenciadas como esterilizadoras. 10. Indicação: no âmbito nacional tem sido utilizada em combinação com o peróxido de hidrogênio para tratamento de hemodializadores. Tem sido mais estudado para outros usos em substituição ao glutaraldeído para materiais termosensíveis. 11. Compatibilidade com materiais: pode corroer cobre latão, bronze, ferro galvanizado e aço. Estes efeitos, no entanto, podem ser reduzidos por aditivos e modificações de pH. 12. Existem no mercado ácido paracético compatível com matérias ferrossos, portanto, compatíveis com o reprocessamento dos endoscópios, pois seu pH é neutro (5,5 a 7).PLASMA DE PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO 1. Apresentação: Utiliza um precursor químico-o peróxido de hidrogênio, em ampolas de 1,8ml, em solução aquosa com concentração de 58% e uma fonte física a radiofreqüência, produzem plasma. (CASSOLA, 1997) 2. Modo de uso: Através de equipamento automatizado, rápido, sem resíduos tóxicos. 3. Tempo de processamento: O ciclo é dividido em 5 etapas. Vácuo: de 5 a 20 minutos; injeção: 6 minutos; difusão: 44 minutos; plasma: 15 minutos e ventilação: 4 minutos. 4. Aplicação: esterilização de artigos sensíveis ao calor e a umidade. 5. Espectro de ação: Esterilização 6. Testes: A monitorização dos ciclos por indicador biológico é realizada 3 vezes por semana, no primeiro ciclo, com Bacillus subtillis. 7. A carga aguarda liberação de 24 a 48h para liberação dos resultados das leituras. (Muller e Silva, 2002)BIOSSEGURANÇA Biossegurança, segundo a Fundação Oswaldo Cruz (Fiocruz) é “o conjunto de ações voltada para prevenção,minimizando ou eliminação de riscos inerentes à atividades de pesquisa, produção, ensino, desenvolvimento tecnológico eprestação de serviços, riscos que podem comprometer a saúde do homem, dos animais, do meio ambiente ou a qualidade dosserviços desenvolvidos”. Basicamente, as normas de Biossegurança englobam todas as medidas para evitar os riscos, sejameles biológicos, físicos, químicos, ergonômicos e psicológicos. 16
  17. 17. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosA Biossegurança não limita-se hoje mais apenas a controle de riscos biológicos ou químicos ao trabalhador, mas uma grandepreocupação é quanto a liberação de produtos perigosos no meio-ambiente, como os resíduos de serviço de saúde. ARDC/ANVISA nº 306/04, dispõe o Regulamento Técnico para o gerenciamento de resíduos de serviço se saúde. As unidades de endoscopia digestiva realizam procedimentos de cunho semi-críticos e críticos, com potencial decontaminação, sendo necessário que os trabalhadores de saúde tenham como prioridade a segurança para realizar osprocedimentos, práticas efetivas e constantes para prevenir, minimizar a disseminação das doenças e a proteção dos produtosquímicos utilizados nos processos de desinfecção/esterilização. As Precauções Padrão, estabelecidas pelo CDC-Centro de Controle de Doenças de Atlanta, são as recomendaçõesbásicas para seguranças da equipe e paciente. Estas incluem o uso de barreiras (equipamentos de proteção individual) elavagem de mãos, toda vez que houver possibilidade de contato com sangue, secreções, excreções e fluidos corporais (excetosuor), pele não íntegra e membranas mucosas de todos os pacientes.Além disso, são recomendadas precauções específicas, como as com aerossóis, ao lidar com pacientes suspeitos ouportadores de sarampo, varicela ou tuberculose pulmonar, sendo que a máscara recomendada é do tipo N 95, com filtro,conhecida no Brasil como PFF2. As precauções de contato, ao lidar com pacientes portadores de germes multiresistentes, eprecauções com gotículas, com pacientes portadores de doença Meningocóccica, têm igualmente cuidados especiais. Os EPls (equipamentos de proteção individual) e EPCs (equipamentos de proteção coletiva) destina-se a proteger osprofissionais durante o exercícios de suas atividades, minimizando o risco por contato com sangue e outros fluídos corpóreos,bem como o manuseio de germicidas químicos. A portaria nº485 de 11/11/2005 do ministério do Trabalho aprovou a Norma Regulamentadora (NR32) que trata daSegurança e Saúde no trabalho dos estabelecimentos de saúde. Esta NR atualmente é a que define quais as diretrizes básicasde segurança dos trabalhadores de saúde. São exemplos de EPLs os óculos de proteção, máscaras, luvas, aventais, e sapatos fechados. São exemplos deEPCS as caixas de perfurocortantes, o sistema de exaustão e ventilação. As medidas de segurança do trabalhador incluem as imunizações, especificamente de hepatite B e tétano para toda aequipe. O manejo adequado e destino dos resíduos sólidos devem ser controlados, de forma a preservar a segurança deequipe e paciente, bem como do ambiente. O uso de caixas ou recipientes específicos para perfurocortantes devem sertrocados sempre que ¾ de sua capacidade estiver ocupada, de forma a não ocorrer perfuração acidental. Agulhas e materiaispontiagudos não devem ser reencapados. O uso de radiações ionizantes em alguns procedimentos endoscópios como a CPER (ColangiopancreatografiaEndoscópica Retrógrada), por exemplo, demandam o uso de EPI adequado, como os aventais de chumbo e protetores detiróide, além de óculos plumbados, bem como a monitorização periódica dos dosímetros de cada funcionário. Um protocolo naInstituição sobre controle de saúde periódico do trabalhador e controle da exposição é obrigatório. Os EPLs recomendados em procedimentos endoscópicos são:USO DOS EPLS NAS DIFERENTES ETAPAS DO PROCESSO Procedimento Limpeza Desinfecção Secagem Óculos X X X X Luvas de Procedimentos X Luvas de Látex X X X Máscara de procedimento X X X X Máscara de Carvão Ativado Avental Manga Longa X X X X Avental Plástico X X X Protetor auricular X Dosímetro X* Avental de chumbo X* Protetor de tireóide c/ chumbo X* *Quando em procedimento com uso de RX. Dentre os EPCs recomendados, estão a ventilação adequada da sala de limpeza e desinfecção, devido á formaçãode vapores e a inalação de produtos tóxicos. Além disso, pisos laváveis, equipamentos aterrados são também medidas desegurança coletivas, dentre outras.ACIDENTES OCUPACIONAIS O CENTRO DE ENDOSCOPIA DE SÃO CARLOS S/S na qualidade de Serviço de Endoscopia da Santa Casa deMisericórdia de São Carlos segue as normas da CCIH.PROGRAMA DE AVALIAÇÃO E ACOMPANHAMENTO DE ACIDENTES OCUPACIONAISOBJETIVO Registrar, analisar e promover o acompanhamento dos acidentes ocupacionais perfuro-cortantes que poderão gerarriscos de aquisição de doenças transmissíveis por esta via. 17
  18. 18. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosMETODOLOGIA1. Através do registro imediato do acidente, recomenda-se, baseado em sua gravidade e tipo de exposição, o uso de profiláticos na forma de imunização passiva e ativa, bem como utilização de medicamentos específicos.2. Doenças com acompanhamentos: - Hepatite viral tipo B; - Hepatite viral tipo C; - Síndrome da Imunodeficiência Adquirida (SIDA).RESPONSÁVEIS♦ C.C.I.H. / S.C.I.H.;♦ Chefias de Enfermagem;♦ Médicos plantonistas da UTI Adulto;♦ Funcionário acidentado;♦ SESMT♦ Departamento pessoal.♦ Irmandade da Santa Casa de Misericórdia de São Carlos 18
  19. 19. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosFLUXOGRAMA NOS ACIDENTES OCUPACIONAIS POR AGENTE BIOLÓGICO C.C.I.H / S.C.I.H. Emissão:10/00 Revisão:01/07 INSTRUÇÃO DE TRABALHO Responsável: Dr. Paulo Roberto MottaDenominação: Monitoria aos Acidentes OcupacionaisObjetivo: Acompanhamento, avaliação e conduta no momento do acidente (ocup. materialbiológico) Início (A) O funcionário se acidenta (B) No momento do acidente o funcionário Ocorrência do deverá comunicar à sua chefia imediata. Acidente (A) (C;D) O Registro de acidente será preenchido pela Comunicação à chefia do funcionário, em todos os campos assinalados. (A pasta com os registros está na Sala chefia imediata (B) de Gerência de Enfermagem). O CAT (Comunicado de Acidente de Trabalho) deverá ser aberto no SESMT até 24 horas após o acidente. Abertura do Registro de Acidente Ocupacional e CAT (C;D) (E) A chefia responsável ira comunicar o acidente Conduta Médica ao médico plantonista da UTI adulto, e este avaliará o caso, tomando a conduta necessária. (C.C.I.H./ UTI-A) (E;F) Pegar na (F) Após a conduta médica o funcionário Quimio aguardará os resultados dos exames, seguindo Farmácia profilaxia as orientações médicas. Sim mediante pedido preenchido Não (G) Após o preenchimento da ficha de notificação do acidente ocupacional, esta deveráAguardar resultados de ser encaminhada para a sala da CCIH para acompanhamento. exames Prosseguir acompanhamento (G) Sim Não 19
  20. 20. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosPROTOCOLO DE AVALIAÇÃO DE PROCESSO DE LIMPEZA E DESINFECÇÃO DOENDOSCÓPIO Este processo auxilia como um “check list” para o profissional da enfermagem que realiza a desinfecção dosaparelhos na unidade de endoscopia. É uma proposta da SOBEEG para auditoria nos serviços de Endoscopia, em busca dagarantia e segurança do usuário. Convencionado pela SOBEEG que deverá ser realizada uma observação no mínimo a cadaseis meses, aproximadamente, por profissional que não realiza normalmente esse procedimento, através da planilha. Ainstituição deve planejar a observação de tal modo e evitar o máximo possível que o observado mude o comportamento frenteao observador. A SOBEEG desaconselha medidas punitivas frente à falhas nos procedimentos e recomenda treinamentosistemático, no mínimo anual e quando forem observadas inconformidades no processo. A mesma planilha utilizada peloobservador externo deve ser preenchida sistematicamente pelo profissional responsável pelo procedimento, assim como peloenfermeiro. A mesma deve acompanhar o aparelho até seu uso. Deve ser registrado o nome do paciente e o procedimentorealizado e então arquivada. PLANILHA PARA ACOMPANHAMENTO DO PROCESSO DE HIGIENE E LIMPEZA DOS ENDOSCÓPIOSProcedimento observado Conformidades (OK) Responsável observações1. Na própria sala: imediatamente ao ser retirado do paciente, com oaparelho conectado na fonte de luz, a água é aspirada com detergenteenzimático para limpeza do excesso de secreção no canal.2. É retirado excesso de secreção com compressa.3. É acionado canal de ar e de água, alternadamente.4. É desconectado da energia e colocada a tampa de proteção da parteelétrica antes do início da desinfecção.5. Testador de vedação é adaptado.6. O aparelho é submergido na água, iniciando pela extremidade distal.7. São realizados os movimentos acima, abaixo, a esquerda e adireita.8. São observados sinais de vazamento ou escape de ar.9. O aparelho é submergido em detergente enzimático.10. As válvulas são removidas e submersas em solução enzimática.11. As válvulas são escovadas.12. O aparelho é lavado externamente (comando e tubo).13. É introduzida a escova de limpeza no canal de biópsia até a saídana porção distal. A escova é escovada ao sair na outra extremidadeantes de tracioná-la.14. É introduzida a escova de limpeza em ângulo de 45º através docanal de aspiração até a saída na porção distal do tubo.15. É introduzida a escova de limpeza através do canal de aspiraçãoem ângulo reto até a saída na parte lateral do tubo conector.16. É realizada a limpeza da escova novamente antes de tracioná-la.17. Os acessórios utilizados são os fornecidos pelo fabricante doaparelho.18. É enxaguado em água corrente abundante.19. É secado externamente.20. É deixado escorrer até não mais observar saída de água.21. É imerso completamente o aparelho na solução desinfetante.22. O desinfetante é introduzido nos canais com auxílio de umaseringa.23. O tempo para imersão no desinfetante respeita o tempo exigidopelo fabricante.24. O aparelho é retirado do desinfetante e lavado em água correnteabundante.25. É realizado enxágüe dos canais com água em abundância comauxílio de seringa.26. O tubo é seco externamente com pano macio.27. Ar comprimido é aplicado para secagem dos canais.28. É realizada rinsagem com álcool 70% nos canais, seguida de novaaeração com ar comprimido.29. É aplicado óleo silicone nos anéis de borracha das válvulas.30. Armazenado sem válvulas. Recomendações adicionais:Manter planilhas de controle de temperatura e umidade no local de armazenamento dos aparelhos.Manter planilhas de controle de tratamento dos aparelhos e dos testes de validade do desinfetante. 20
  21. 21. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosOBSERVAÇÕES Para segurança no processo de limpeza e desinfecção, certifique-se que o detergente enzimático e a soluçãodesinfetante possuem registro na ANVISA (Agência Nacional de Vigilância Sanitária). O registro tem validade por 5 anos.Não ultrapasse o número de dias de validade da solução desinfetante. Dilua conforme a recomendação do fabricante.REPROCESSAMENTO DE PRODUTOS MÉDICOS Como recomendação inicial, idealmente, os materiais de uso único não devem ser reprocessados. Neste sentido, aavaliação financeira é de importância primordial. Muitas vezes a busca de produtos com preços mais justos como descartáveisé a solução. Neste sentido à semelhança dos medicamentos, tem-se iniciado a falar de materiais genéricos como “aqueles quecumprem com segurança a finalidade com preço justo para ser acessível como descartável”. Tem-se conhecimento deste tipode material “genérico” em processos de licitação pública, onde diferentes laboratórios fornecem o mesmo acessório comdiferentes custos, sendo que todos atendem à segurança do uso. Porém, ainda é uma possibilidade incipiente. Por ora, amaioria dos acessórios de uso único utilizados em endoscopia digestiva é de alto custo o que conduz para a prática do reuso.Qualquer acessório que for reutilizado deve sofrer o processo de limpeza em ultra-som com detergente enzimático, antes deser reesterelizado. Neste caso, muitos cuidados devem ser observados quanto à avaliação do risco funcional e microbiológico.RISCO FUNCIONAL Se o acessório de uso único apresenta prejuízos quanto a sua funcionalidade no segundo uso, este não deve serreprocessado. Para esta decisão, há que se pesquisar sistematicamente junto ao médico usuário, o desempenho do acessórioreprocessado comparando com o do primeiro uso. Qualquer prejuízo no desempenho dos acessórios de uso único não justificao uso. Caso seja aprovado quanto a sua funcionalidade, o próximo passo a ser seguido é julgamento de risco baseado emescores. GRAZIANO et al (2006) desenvolveram um instrumento onde vários itens são valorados de 0 a 3 dependendo do graude risco:0-não se aplica 1-Risco baixo 2-Risco intermediário 3-risco altoOs aspectos principais a serem julgados são: 3 2 1 0 Crítico Semicrítico Não-críticoNão desmonta Desmonta parcial Desmonta total Material SólidoNão existem entrada nem Entra e sai água/ar Entra e sai águasaída de água/ar parcialmente (glotejando) permitindo o acoplamento em lavadora ultrassônica com jato pulsátil e pistola de água/ar sob pressãoContato longo e íntimo em Contato por tempo Contato breve em áreasáreas estéreis do corpo intermediário em áreas estéreis do corpo humanohumano (uso contínuo estéreis do corpo humano (uso esporádico de 1 a 3durante o procedimento (tempo de contato 5’ 15’) vezes de contato)invasivo 15’)Espaços internos sem Parte da estrutura Estrutura transparente que Material sem espaçospossibilidade de transparente p/inspeção da permite inspeção visual da internosinspecionar a luz limpeza limpezaImpossibilidade de utilizar Possibilidade parcial: Pelo Todas as estruturasartefatos para limpeza menos 2 recursos para internas são passíveis de(escova, jato de ar/água, limpeza limpeza mecânica comultra-som) artefatosO acessório fica em Idem por tempo curto A maior parte do acessóriocontato direto com o fica restrita ao contatopaciente sendo banhado manual do cirurgiãopor secreção biológica portempo prolongado Analisando um acessório de uso único de endoscopia digestiva, quanto mais alto o escore obtido maior é o riscobiológico no reuso. Esta definição do grau de risco é útil para auxiliar na decisão em envidar esforços na validação daesterilidade, passo seguinte, que implica em extensivos testes com altos custos. A seguir temos um exemplo de ficha que podeser utilizada nos serviços de endoscopia para avaliação de condições do reprocessamento de produtos médicos. 21
  22. 22. Centro de Endoscopia de São Carlos - Manual de Rotinas e ProcedimentosFICHA DE AVALIAÇÃO DE REUSO DE MATERIAIS PERMANENTESMaterial: ____________________________________________________________________Marca: ______________________________________________________________________Os materiais com fita (especificar a cor) estão sendo avaliados para condições de reuso para criação de um protocolo.Antes de enviar para esterilização, avalie o produto conforme os critérios abaixo e marque com um X cada alternativapara sim ou não. Após preenchimento entregar a folha para a enfermeira do turno.Atenção: Anotar na etiqueta que vai para o CME o número da reesterilização. Número da reesterilização Integridade 1. O material apresenta ranhuras? SIM ( ) NÃO( ) 2. Ficou com dobraduras? ? SIM ( ) NÃO( ) 3.Apresenta oxidação(ferrugem)? SIM ( ) NÃO( ) 4. Soltaram fio, fiapos, outros? SIM ( ) NÃO( ) Funcionalidade 5. Apresenta dificuldade de: - Abertura? SIM ( ) NÃO( ) 6. Apresenta dificuldade de: - Fechamento/enlaçamento? SIM ( ) NÃO( ) 7. Funciona pior que no 1º uso? SIM ( ) NÃO( ) 8. Perdeu parte da estrutura? SIM ( ) NÃO( ) 9. Apresenta tortuosidades? SIM ( ) NÃO( ) Estocagem 10. É difícil adaptar na pistola/látex para Secagem no ar comprimido? SIM ( ) NÃO( ) 11. É difícil para secar? (muito longo, estreito, outro) SIM ( ) NÃO( ) 12. Tempo para secar, mais de 24 horas? SIM ( ) NÃO( ) Qual item determinou o descarte?___________________CONSIDERAÇÕES FINAIS O Manual de Rotinas e Procedimentos do Centro de Endoscopia de São Carlos deve ser seguido por todos osprofissionais do Serviço, sendo que cada um, seja médico, profissional de enfermagem ou do serviço de apoio, é responsávelpelos seus atos. Este Manual estará disponível no Serviço e no site para acesso pelo paciente e poderá servir de modelo paraoutros Serviços.REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS1. Endoscopia gastrointestinal terapêutica SOBED – São Paulo – Tecmedd, 2006.2. SILVA, O.F., Exame de Broncoscopia – Manual de orientação ao paciente, Centro de Tratamento e Pesquisa doHospital do Câncer – A.C.Camargo, EPS Design, 2001, São Paulo.3. SOBEEG SbdEeEG, Ministério da Saúde, ANVISA. Manual de limpeza e desinfecção de aparelhos endoscópicos.2007.MÉDICO RESPONSÁVEL 22

×