SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 38
Kolekcja orientalna (Asian
Division) w Bibliotece
Kongresu
Opracowały:
Monika Iwanecka
Klaudia Kocot
Justyna Krzemień
Czytelnia kolekcji orientalnej (Asian Division) znajduje się w budynku
Jeffersona, na końcu korytarza z pozłacanymi sufitami. Cenne dzieła są
ulokowane w gablotach. Kolekcja azjatycka znajdująca się w Bibliotece
Kongresu składa się z około dwóch milionów obiektów i jest największym
zbiorem dzieł azjatyckich poza obszarem Azji. Obejmuje ona dzieła z
większości dziedzin i reprezentuje kulturę Chin , Azji Środkowej , Japonii, Korei
Południowej i Azji Południowo-Wschodniej. Materiały związane z Azją znajdują
się również w innych działach biblioteki zwłaszcza w specjalnych zbiorach
materiałów prawnych , rękopisów , map , muzyki, filmów, zdjęć oraz grafik i
fotografii.
Początki księgozbioru sięgają maja 1860 roku kiedy do Biblioteki Kongresu
przybyła delegacja dyplomatyczna Japońska. Głównym celem tej wizyty była
wymiana dokumentów ratyfikacyjnych dotyczących Traktatu Handlowego
pomiędzy Stanami Zjednoczonymi a Japonią z roku 1858. Podczas wizyty
zdecydowano o pozostawieniu dwóch członków delegacji w Waszyngtonie. Mieli
oni za zadanie tłumaczyć teksty urzędowe z języka japońskiego i odwrotnie.
Decyzję oparto na fakcie nieznajomości trudnej gramatyki języka japońskiego.
Początkowo do kolekcji trafiały dokumenty rządowe.
Dopiero w latach 1907-1908 możemy
mówić o rozbudowywaniu i dbaniu o
japońska kolekcję. W tych latach
zakupiono do zbiorów 9 tysięcy
woluminów ważnych prac w języku
japońskim dotyczących takich dziedzin
nauki jak: historia, literatura, Buddyzm,
Shinto, geografia, muzyka i sztuka.
Pieczę nad zbiorem sprawował wówczas
japoński naukowiec Asakawa Kan’ichi,
który otrzymał tytuł licencjata z
Dartmounth, a następnie tytuł doktora
historii (1902r.) ze specjalizacją o
japońskim feudalizmie, na uniwersytecie
w Yale. Jego zadanie zostało wyznaczone
przez uniwersytet w Yale oraz Bibliotekę
Kongresu. Książki, które zapełniły
księgozbiór zostały przez Asakawa
przywiezione po podróży do Japoni. Po
powrocie z tej misji Asakawa zajął się
karierą pedagogiczną na uniwersytecie do
roku 1942, kiedy odszedł na emeryturę z
tytułem profesora.
Ważnym dokumentami w Kolekcji
Asakawa są japońskie dzieła
podarowane przez dziennikarza i
redaktora Washington Evening Star,
Crosby Stuart Noyes. Zawierały
akwarele, ryciny, rysunki, litografie,
drzeworyty, ilustrowane książki, z
których większość została
wyprodukowana w XVIII i pod koniec
XIX wieku. Warto zwrócić uwagę na
fascynującą serię kolorowych odbitek
drzeworytniczych będących
karykaturami politycznymi
dotyczącymi wojny chińsko-japońskiej
z lat 1894-1895 i wojny rosyjskojapońskiej z 1904-1905 roku.
Biblioteka Kongresu
umocniła swój księgozbiór
japoński, jednakże zbyt
mało osób interesowało się
naukowo tematem Japonii,
co uniemożliwiało
gwałtowny rozwój zbioru.
Dopiero zatrudnienie przez
Bibliotekę specjalisty
doktora Sakanishi Shiho
1930 roku umożliwiało
pracę nad dokumentami
księgozbioru.
Dzisiejsza kolekcja książek drukowanych i
rękopisów liczy 4200 tytułów, w większości
pochodzących z początku XVII wieku. Wśród
nich znajduje się:
•Egzemplarz rzadkiego literackiego arcydzieła
Genji Monogatari (Opowieść o księciu Genji)
wydanego w 1654 roku w Kioto. Jest to rodzaj
literatury łączącej bajkę, opowiadanie, moraliet i
powieść historyczną. Nie ma odpowiednika tego
gatunku w literaturze zachodniej. Dzieło
napisane w pierwszej dekadzie XI w. przez Lady
Murasaki Shikibu, jest uważane za
najwcześniejszą powieść świata. Składa się z
pięćdziesięciu czterech długich rozdziałów, które
opowiadają o życiu i miłości księcia Genji.
•Heike Monogatari , napisany w okresie
Kamakura (1185-1333). Opowiada historię
wojny, powstania i upadku Taira Clan. Tekst był
rozpowszechniany po całym kraju przez bardów
i zawierał dokładną rozpiskę jak należy wykonać
tę historię na lutni.
•Yoshitsune Azuma Kudari Monogatari , drukowane z ruchomych czcionek
między 1624 i 1643 rokiem. Opowiada o losach tragicznego bohatera
uwikłanego w wojnę, który powróciwszy z frontu przeciwstawia się władzy.
Chistoria zamyka się w trzech ostatnich latach życia bohatera, kończąc się
śmiercią jego i jego córki. Znajdująca się w kolekcji kopia jest jedna z dwóch
istniejących dziś na świecie.
•Zbiór form poetyckich haiku, będących krótkimi wierszami pisanymi przez
zwykłych ludzi (takich jak kupcy, rzemieślnicy, sklepikarze i kobiety) w
zwykłym codziennym języku.
•Rzadki manuskrypt sztuki Teatru Kabuki, "Kabuki Sugatami", napisany przez
aktora Nakamura Nakazo w 1776 roku. Rękopis aktora jest cennym źródłem do
badań kabuki i jego historii.
•Odciski drzeworytowe nazywane „ukiyo-e”
lub „zdjęcia pływającego świata”
przedstawiają postacie i przedmioty.
Najczęstszymi wizerunkami są aktorzy
kubuki i kurtyzany. W księgozbiorze
znajduje się kolekcja przekazana przez E.
Crane Chadbourne w 1930 roku, składająca
się z 187 odbitek i druków powstałych pod
koniec XVIII i XIX wieku
przedstawiających wizerunki zagranicznych
gości (europejczyków) i odległych
krajobrazów.
•wczesno japońskie mapy, atlasy
•zawiera drugi w kolejności, najstarszy
drukowany dokument. Są to paski sutry,
buddyjskiej modlitwy używanej jako amulet
i drukowanej między 764 a 770 naszej ery.
Dla dociekliwych spis publikacji opowiadających o Japońskich kolekcjach:
-Honda, Shojo. Pre-Meiji Works in the Library of Congress: Japanese Literature, Performing Arts, and
Reference Books. Washington, D.C.: Library of Congress, 1997.
-Honda, Shojo. Pre-Meiji Works in the Library of Congress: Japanese Mathematics. Washington, D.C.:
Library of Congress, 1982.
-Nagao, Philip. Japanese Local Histories in the Library of Congress. Washington, D.C.: Library of Congress,
1988.
-The Noyes Collection of Japanese Prints, Drawings, Etc., Presented by Crosby Stuart Noyes. Washington,
D.C.: Library of Congress, 1906.
-Ohta, Thaddeus. Japanese National Government Publications in the Library of Congress. Washington, D.C.:
Library of Congress, 1980.
-Tanaka, Hiromi. A Comprehensive Catalogue of Publications of the Former Imperial Army and Navy.
Tokyo: Toyo Shorin, 1995.
-Uyehara, Cecil. Checklist of Archives in the Japanese Ministry of Foreign Affairs, Tokyo, Japan, 1868-1945:
Microfilmed for the Library of Congress, 1949-1951. Washington, D.C.: Photoduplication Service, Library of
Congress, 1954.
-Yoshimura, Yoshiko. Censored Japanese Serials of the Pre-1946 Period: A Checklist of the Micro film
Collection.Washington, D.C.: Library of Congress, 1994.
-Yoshimura, Yoshiko. Japanese Government Documents and Censored Publications: A Checklist of the
Microfilm Collection. Washington, D.C.: Library of Congress, 1992.
-Young, John. Checklist of Microfilm Reproductions of Selected Archives of the Japanese Army, Navy, and
Other Government Agencies. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1959.
-Young, John. The Research Activities of the South Manchurian Railway Company, 1907-1945: A History and
Bibliography. New York: Columbia University Press, 1966.
Księgozbiór chiński w
Bibliotece Kongresu
Książki chińskie odegrały kluczową rolę w rozwoju
księgozbioru orientalnego w Bibliotece Kongresu już na
przełomie XIX i XX wieku. Pierwszy dział specjalny,
zajmujący się księgozbiorem azjatyckim, został
utworzony w 1928 roku jako Dział Literatury Chińskiej.
• 23 lutego 1844 roku do Chin przypłynął ambasador Stanów
Zjednoczonych Caleb Cushing, aby wynegocjować z cesarzem
handlowe przywileje, na podobnych warunkach, jakie Chiny
zawarły z Brytyjczykami. Zatrzymał się w Macau, gdzie przez
4 miesiące, czekając na delegatów od cesarza, poznawał Chiny,
uczył się również języków zarówno chińskich, jak i języków
Manchu.
• Poznał tan dwóch misjonarzy Williamsa i Bridgemana, którzy
wydawali gazetę „The Chinese Repository”, która nadal jest
ważnym źródłem dla badaczy i jest dostępna w Dziale Książek
Unikatowych i Zbiorach Specjalnych (Library's Rare Book and
Special Collections Division).
• Jako zapalony bibliofil Cushing kupował książki chińskie,
opierając się na znajomości z misjonarzami, którzy pomogli
mu się skontaktować z chińskim chrześcijaninem, mającym
szerokie znajomości wśród kantońskich księgarzy.
• Gdy w sierpniu 1844 obie strony podpisały umowę handlową,
Cushing opuścił Macau z imponującą biblioteką chińskiej
klasyki.
• Jego kolekcja, nabyta w 1879 roku, stanowi główną część
oryginalnych dokumentów w chińskiej kolekcji. Dokumenty
osobiste Cushinga, w tym sporządzone przez niego karty
katalogowe, znajdują się w Zakładzie Rękopisów (Manuscript
Division). 237 tytuły (2547 woluminy), które składają się na
kolekcję Cushinga to m.in. dokumenty dotyczące historii,
etyki, astronomii, medycyny, klasyka, poezja, beletrystyka,
eseje i słowniki.
„Zielona Wyspa”, Macau, 1844, George West. Obraz namalowany został w trakcie
oczekiwania delegacji Stanów Zjednoczonych na podpisanie pierwszego traktatu z
Chinami w 1844. (Caleb Cushing Collection, Manuscript Division)
W 1869 roku przedstawiciele USA w Pekinie otrzymali dziesięć
dzieł, składających się z 934 tomów – otrzymali je na skutek
zawartej w 1867 roku
przez Kongres z rządem Chin
międzynarodowej umowy dotyczącej wymiany zasobów.
Amerykańskim dyplomatą, który odegrał kluczową rolę w
trwających dwa lata negocjacjach wymiany w Pekinie, był S.
Wells Williams, były wydawca misyjny, który wspierał Caleba
Cushinga w 1844 roku. Williams sporządził listę książek
opatrzoną
przypisami, na której znalazły się dzieła
konfucjańskiej klasyki, jak również prace na temat medycyny,
botaniki, języka, filozofii i matematyki, a każdy wpis opatrzony
był notatką : "Presented to the Government of the U.S.A. by His
Majesty the Emperor of China, June 1869."
Jedna z pierwszych książek w
kolekcji chińskiej to The Nung Ching
Ts'iuen Shu (Encyclopædia of
Agriculture Among the Chinese)
autorstwa uczonego urzędnika z
dynastii Ming, Hsü Kuang-ch'i
(1562-1633).
Jest
to
kopia
późniejszego wydania encyklopedii,
wydrukowana
w
prowincji
Kweichou w 1837 roku. Było to
jedno z 10 dzieł, które biblioteka
otrzymała od cesarza Chin Tung-ji
w 1869 roku ramach programu
wymiany z Chinami zatwierdzonego
przez Kongres w 1867 roku
(znajduje się w Chinese Rare Book
Collection, Asian Division).
Yizong Jinjian (Complete Survey of
Medical
Knowledge)
zawiera
inlustacje wraz z opisem, jak
właściwie
stosować
medycynę
chińską do leczenia poszczególnych
chorób. Wydana w Pekinie w 1743
roku również została przekazana
bibliotece w 1869 roku przez cesarza
w ramach wymiany. (Znajduje się w
Chinese Rare Book Collection, Asian
Division).
Jako że w Bibliotece Kongresu znajdował się solidny fundament kolekcji
chińskiej, w pierwszej połowie XX wieku stworzono obszerną, systematycznie
rozwijaną kolekcję. Herbert Putnam wykorzystał 40 lat swojej pracy jako
bibliotekarz w tej bibliotece (1899-1939), aby rozszerzyć jej funkcję z
„narodowej” na „uniwersalną”. Umocnienie kolekcji orientalnej było jednym z
jego celów i na początku zwrócił się on o pomoc do Waltera Tennysona
Swingle’a, botanika z amerykańskiego departamentu rolnictwa, który
poświęcił się poszukiwaniu azjatyckich roślin, które mogłyby być przydatne w
Stanach Zjednoczonych. Zebrał on kolekcję kilku tysięcy książek w języku
chińskim i japońskim dla Biblioteki Kongresu w latach 1913-1937. Po roku
1928 Artur W. Hammel zajął się gromadzeniem i prowadzeniem księgozbioru,
został on pierwszym dyrektorem Działu Książek Azjatyckich (Library's Asian
Division). Wrócił on po trzynastu latach z Chin, gdzie był nauczycielem
misyjnym. Putnam był nim tak zachwycony, że zaproponował mu pracę już po
pierwszym spotkaniu pod koniec 1927 roku. Hummel przewodniczył
gromadzeniu kolekcji azjatyckiej do 1954 roku i sprawił, że jakość tej kolekcji
jest znana i podziwiana przez cały świat.
Yung
Lo
Emperor's
Great
Encyclopedia (Wielka Encyklopedia
Cesarza Yong Lo) została stworzona
dla cesarza przez około dwa tysiące
uczonych między 1403 a 1407
rokiem. Jest to najstarsza i
największa chińska encyklopedia
rękopiśmienna.
Oryginał
został
zniszczony pod koniec panowania
dynastii Ming (1368-1644), ale
przetrwała rękopiśmienna kopia
sporządzona pomiędzy 1562 a 1567
rokiem. W 1900 roku duża jej część
została zniszczona w pożarze,
przetrwało
20.000
woluminów.
Biblioteka posiada 41 tomów –
największy zbiór poza granicami
Chin. Tutaj widać część mapy
historycznej prowincji Hubei wraz z
opisem historii i geografii tej
prowincji. (Chinese Rare Book
Collection, Asian Division)
Wachlarz
pokazujący
Chiny,
Japonię i Koreę w 1870 roku.
Przeznaczony
był
dla
administratorów
chińskich.
Sporządzony prawdopodobnie w
Szanghaju pod koniec XIX wieku.
Tylko Chiny są zaznaczone z dużą
dokładnością.
Mapa
zawiera
podział administracyjny prowincji
Chin, a na odwrocie są one
wymienione. Położenie i rozmiar
Tajwanu, Korei i Japonii nie jest
tak wiarogodnie odtworzone.
Znajduje się w Miscellaneous
Oriental Collection, Geography and
Map Division
XVIII-wieczna zwijana mapa Chin. Ta rękopiśmienna mapa obejmuje całe wybrzeże
chińskie od Mandżurii na północy do wyspy Hainan na południu. W pełni rozwinięta
ma około 9 metrów. Do oznaczenia obiektów wojskowych użyto rysunków fortów.
Tutaj pokazano część mapy z otoczonym murami miastem Makau, które było pod
administracją portugalską. (Hummel Collection, Geography and Map Division).
Buddhist Sutras from the Thunder Peak
Pagoda (975 A.D.). Najstarszy
przykład
chińskiego
druku
w
Bibliotece Kongresu. Odzyskano go z
fundamentów zawalonej w czasie
burzy w 1924 roku Pagody Lei-feng
t‘a. Ch'ien Shu (929-988 ne), książę
Królestwa
Wu-Yueh,
nakazał
wydrukowanie
zwojów
sutry
i
umieszczenie
ich
w
otworach
wywierconych w cegłach użytych do
budowy tej pagody. (Chinese Rare
Book Collection, Asian Division)
The Imperial Illustrated Encyclopedia of Ancient and Modern Times. (Cesarska
Ilustrowana Encyklopedia od Starożytności do Współczesności) autorstwa Ku chin
T'u-shu chi-ch'eng jest najobszerniejszą obecnie istniejącą encyklopedią na świecie
(5040 tomów).
Keng chi t'u (Pictures of Tilling and Weaving [Uprawa roli i tkactwo], 1696).
To dzieło zostało wydrukowane na polecenie cesarza, po tym jak pokazano
mu kopie starożytnych dzieł dotyczących uprawy roli i hodowli jedwabników
podczas podróży po południowych Chinach w 1696 roku. Ma czterdzieści
sześć kolorowych odbitek drzeworytów, opartych na obrazach Chiao Pingchen (ok. 1650/26), do każdej ilustracji dołączony jest wiersz śpiewany przez
mężczyzn i kobiety podczas pracy w polu lub w domu. (Chinese Rare Book
Collection, Asian Division).
Chin-ling t'u-yung (Gazetteer of
Nanking), 1624. Składa się z
czterdziestu
drzeworytów
ilustrujących sceny z życia w mieście
Nanking (wcześniej nazywanego
„Chin-ling”). Dzieło wydrukowane
za czasów dynastii Ming zawiera
opisy i wiersze dotyczące miasta i
jego okolic. Książka została napisana
przez Chu Chih-fan, a za rysunki
odpowiadał Lu Shou-po. (Chinese
Rare Book Collection, Asian
Division)
Posiadająca prawie milion książek, rękopisów i publikacji na
temat religii, historii, literatury i nauki, chińska kolekcja
Biblioteki Kongresu, jest jedną z największych poza granicami
Chin. Kolekcja chińskich gazet lub historii miast (Fang-Chih) jest
szczególnie silna, gdyż Walter Swingle poświęcił na jej
zgromadzenie dużo czasu. Gazety zawierające informacje na
temat historii poszczególnych prowincji, geografii, gospodarki,
kultury, folkloru, literatury i rozwoju, dobrze ukazują zmiany w
czasie, ponieważ były one często korygowane. Drugi ważny
obszar to kolekcja ts'ung-shu. Zawiera ogromną liczbę odbitek
rękopisów, monografii i przedruków rzadkich utworów, które nie
są już obecnie dostępne.
KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE
Kolekcja Biblioteki jest
współczesna posiada także szereg
cennych publikacji sprzed XIX wieku to jednak zawierają szereg
cennych publikacji sprzed XIX wieku w formie tradycyjnej. Korea,
jak Japonia i Wietnam, wchłania wczesne wpływy kulturowe z
Chin, w tym języku, a wiele z jego wczesnych klasyków zostały
napisane w języku chińskim. Stare koreańskie książki, jednak są
całkiem różne od ich odpowiedników z Chin i Japonii. Wydają się
być większe i często drukowane są na twardym, wytrzymałym
papierze, który znany jest ze swojej urody i jednolitej bieli. Ze
względu na jakość
papieru , koreańskie wersje chińskich
klasyków czasem przetrwały oryginalne nadruki w Chinach.Na
przykład, tylko istniejącą wersję ważnego XIV-wiecznej chińskiej
mapie, Sheng-Chiao Kuang-pei T'u (Mapa ogromnej odległości od
nauczania moralnego Chin), jest XV-wieczny Koreańska praca,
zawierająca kopię oryginału .
KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE
Biblioteka ma jakieś 422 tytułów (2900 tomów)
koreańskich rzadkich książek, drukowanych na papierze
czerpanym z drzew morwy, z których wiele zostało
uzyskane w 1920 roku. Większość rzadkich książek
koreańskich było w Dziale Książek Azjatyckich, ale
trzynaście tytułów zostało umieszczonych w Bibliotece
Prawnej. Istnieją także rzadkie mapy koreańskie w dziale
map i geografii, w tym dostarczone przez amerykańskiego
geografa Shannon McCune.

* Unikalne fotografie Koreański można znaleźć w Prints
and Photographs Division.
Ta mapa Korei jest jednym z dwunastu recznie malowanych rękopisów Mapy
atlasu,Tae Choson Chido (Wielka Koreańska Mapa). Atlas, pochodzący z ok.
1800, posiada indywidualne mapy prowincji Korei i mapy świata, Chiny i
Japonia. (Dział Geografii i map)
KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE

Najważniejszym czynnikiem przyczyniającym się do koreańskiego
księgozbioru Biblioteki był Dr James S. Gale, kanadyjski misjonarz, który
przybył do Korei w 1888 roku i spędził tam następne czterdzieści lat.
Gale przetłumaczył wiele literackich klasyków Korei na język angielski i
napisał wiele książek na temat historii, literatury i kultury Korei. Gale
pomagał nabyć bibliotece wiele koreańskich klasyków, w tym rzadkich
książek z majątku koreańskiego uczonego Kim Do-Hui. W 1927 roku
biblioteka otrzymała znaczną część własnej biblioteki Gale, podwojając
liczbę książek w Dziale Książek Koreańskich Biblioteki Kongresu.
KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE
Korea miała szczególny wkład w technologie druku poprzez rozwój typ
ruchomego metalowego odlewu, zapoczątkowanego w 1241. Chociaż w
Chinach po raz pierwszy zastosowano ruchomy, wykonana z gliny, było w
Korei, że drukowanie z rodzaju ruchome metalowe osiągnął wysoki punkt w
XV wieku.Koreańska technologia druku rozprzestrzeniła się w Chinach i
Japonii, ale ruchomy typ nie był sukcesem komercyjnym i XIX wieku zostały
prawie całkowicie wyparte przez drzeworyt. Technologia ta z kolei szybko
ustąpiła Europejskiej typografii. Wydział posiada kilka drobnych azjatyckich
przykładów koreańskich druków z metalu typu ruchomego. Są to zebrane
pisma, drukowane w 1744 roku, z XVI-wiecznej sławnego uczonego uczony i
mąż stanu konfucjańskiego Yi I oraz z 1834 roku reprint dzieła "ojca
literatury koreańskiej," Ch'oe Ch'i-won (857-915 AD). Przykłady drzeworytów
zadrukowane rzadkich książek obejmują historię dynastii Koryo (Koryð Sa ),
drukowane w 1590 roku, a kod prawem dynastii Yi (Kyongguk Taijon ),
wydrukowany w 1630 roku.
TRIPITAKA KOREANA

Ponad 80.000 bloków
drzewotytu,zbiór pism buddyjskich,
praw i traktatów. W 81,340 bloki ważą
3,2 kg każdy. Razem, są one
równoważne z 6791 drukowanych
tomów . Ręczne rzeźbienie bloków
trwało ponad 16 lat, aby zakończyć.
YI MUNSUN CHIP (1241)
Zgromadzone dzieła Yi Munsun
(nazwa od Yi literacki Kyu-bo),
wielki poeta, uczony i polityk z
koreańskiej dynastii Koryo
(918-1392), były edytowane i
drukowane z metalowym typu
ruchomego przez jego syna
Chama na temat Yi 1241. To
było jakieś 215 lat przed
Gutenberg używany podobny
proces wydrukować swoje
słynne Biblie w Niemczech.
Drukowane
na
papierze
czerpanym
morwy,
praca
osiem-tom zawiera eseje, Yi
Munsun za poezję, opisy
początku
drukowania,
ostrzeżenia przed szamanizmu
i swoją autobiografię
Historia gromadzenia orientalnej kolekcji Biblioteki
Kongresu odzwierciedla wzrost amerykańskiego
zaangażowania dyplomatycznego, zainteresowań
naukowych i uwagi opinii publicznej na temat Azji od
połowy XIX wieku do dzisiaj. Potrzeba większej wiedzy
na temat Azji może w przyszłości tylko wzrastać, a
Biblioteka Kongresu na pewno pozostanie głównym
repozytorium dla wszystkich typów publikacji
azjatyckich, które nie są szeroko dostępne w innych
miejscach w Stanach Zjednoczonych.

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...
Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...
Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...Ekokonsultacje
 
Reteaua internet
Reteaua internetReteaua internet
Reteaua internetliviupilot
 
Metodológia tvorby ekomúzeí
Metodológia tvorby ekomúzeíMetodológia tvorby ekomúzeí
Metodológia tvorby ekomúzeíFénix Snina
 
Microsoft SQL Server 2000. Księga eksperta
Microsoft SQL Server 2000. Księga ekspertaMicrosoft SQL Server 2000. Księga eksperta
Microsoft SQL Server 2000. Księga ekspertaWydawnictwo Helion
 
Biroul de viitorologie de la bucureşti
Biroul de viitorologie de la bucureştiBiroul de viitorologie de la bucureşti
Biroul de viitorologie de la bucureştiNicu Barbi
 
Badanie procesu zakupowego w sklepach internetowych
Badanie procesu zakupowego w sklepach internetowychBadanie procesu zakupowego w sklepach internetowych
Badanie procesu zakupowego w sklepach internetowychSławomir Stańczuk
 
Zarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurze
Zarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurzeZarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurze
Zarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurzeMarcin Fronczak
 
Dilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: Murzyn
Dilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: MurzynDilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: Murzyn
Dilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: MurzynMałopolski Instytut Kultury
 
Prezentacja dla rodziców
Prezentacja dla rodzicówPrezentacja dla rodziców
Prezentacja dla rodzicówMarcin Cząba
 
Srodki Stylistyczne
Srodki StylistyczneSrodki Stylistyczne
Srodki Stylistyczneguest0e890c
 
Program partnerski Belbin Polska_
Program partnerski Belbin Polska_Program partnerski Belbin Polska_
Program partnerski Belbin Polska_chojeckib
 
Kreativní práce s informacemi
Kreativní práce s informacemiKreativní práce s informacemi
Kreativní práce s informacemiCEINVE
 
Bretagne
BretagneBretagne
BretagneAngesha
 
Chopin
ChopinChopin
ChopinJH4
 

Destaque (17)

Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...
Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...
Zintegrowany System Gospodarki Odpadami dla Miasta Poznania - szanse i zagroż...
 
Reteaua internet
Reteaua internetReteaua internet
Reteaua internet
 
Metodológia tvorby ekomúzeí
Metodológia tvorby ekomúzeíMetodológia tvorby ekomúzeí
Metodológia tvorby ekomúzeí
 
Microsoft SQL Server 2000. Księga eksperta
Microsoft SQL Server 2000. Księga ekspertaMicrosoft SQL Server 2000. Księga eksperta
Microsoft SQL Server 2000. Księga eksperta
 
Biroul de viitorologie de la bucureşti
Biroul de viitorologie de la bucureştiBiroul de viitorologie de la bucureşti
Biroul de viitorologie de la bucureşti
 
Przemiany Pokoleniowe
Przemiany PokoleniowePrzemiany Pokoleniowe
Przemiany Pokoleniowe
 
Stanley Narzedzia tnące - katalog produktów 2009
Stanley Narzedzia tnące - katalog produktów 2009Stanley Narzedzia tnące - katalog produktów 2009
Stanley Narzedzia tnące - katalog produktów 2009
 
Badanie procesu zakupowego w sklepach internetowych
Badanie procesu zakupowego w sklepach internetowychBadanie procesu zakupowego w sklepach internetowych
Badanie procesu zakupowego w sklepach internetowych
 
Zarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurze
Zarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurzeZarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurze
Zarządzanie ryzykiem na biegunie i w chmurze
 
Property listopad 2014
Property listopad 2014Property listopad 2014
Property listopad 2014
 
Dilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: Murzyn
Dilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: MurzynDilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: Murzyn
Dilettante - teatr w ruchu, Charakteryzacja: Murzyn
 
Prezentacja dla rodziców
Prezentacja dla rodzicówPrezentacja dla rodziców
Prezentacja dla rodziców
 
Srodki Stylistyczne
Srodki StylistyczneSrodki Stylistyczne
Srodki Stylistyczne
 
Program partnerski Belbin Polska_
Program partnerski Belbin Polska_Program partnerski Belbin Polska_
Program partnerski Belbin Polska_
 
Kreativní práce s informacemi
Kreativní práce s informacemiKreativní práce s informacemi
Kreativní práce s informacemi
 
Bretagne
BretagneBretagne
Bretagne
 
Chopin
ChopinChopin
Chopin
 

Semelhante a Ksiegozbiór orientalny Biblioteki Kongresu

MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)
MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)
MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)Małopolski Instytut Kultury
 
9 l l_2017
9 l l_20179 l l_2017
9 l l_20174book9kl
 
Literatura 9-klas-lebed-2017
Literatura 9-klas-lebed-2017Literatura 9-klas-lebed-2017
Literatura 9-klas-lebed-2017kreidaros1
 
Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)
Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)
Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)catl_ok
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazkibozbar
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazkibozbar
 
Najpiękniejsze polskie cmentarze
Najpiękniejsze polskie cmentarzeNajpiękniejsze polskie cmentarze
Najpiękniejsze polskie cmentarzeAria Memoria
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazkiAdam Idller
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazkiseball
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazkiDavideczeq
 
MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni" (prezen...
MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni"  (prezen...MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni"  (prezen...
MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni" (prezen...Małopolski Instytut Kultury
 
Biblioteka Naukowa MIR-PIB
Biblioteka Naukowa MIR-PIBBiblioteka Naukowa MIR-PIB
Biblioteka Naukowa MIR-PIBPiotr Potega
 
Od Tabliczki Glinianej
Od Tabliczki GlinianejOd Tabliczki Glinianej
Od Tabliczki GlinianejGim3
 
Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676
Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676
Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676Księgarnia Grzbiet
 
Metropolitan museum of art
Metropolitan museum of art Metropolitan museum of art
Metropolitan museum of art KlaudiaZawilak1
 

Semelhante a Ksiegozbiór orientalny Biblioteki Kongresu (20)

Muzem Narodowe
Muzem Narodowe Muzem Narodowe
Muzem Narodowe
 
MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)
MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)
MUZEUM IM. ALEKSANDRA KŁOSIŃSKIEGO W KĘTACH (przewodnik)
 
Konferencja
KonferencjaKonferencja
Konferencja
 
9 l l_2017
9 l l_20179 l l_2017
9 l l_2017
 
Literatura 9-klas-lebed-2017
Literatura 9-klas-lebed-2017Literatura 9-klas-lebed-2017
Literatura 9-klas-lebed-2017
 
Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)
Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)
Cyfrowe Archiwa Tradycji Lokalnej - podsumowanie 2012 (runda I)
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazki
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazki
 
Najpiękniejsze polskie cmentarze
Najpiękniejsze polskie cmentarzeNajpiękniejsze polskie cmentarze
Najpiękniejsze polskie cmentarze
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazki
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazki
 
Historia ksiazki
Historia ksiazkiHistoria ksiazki
Historia ksiazki
 
MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni" (prezen...
MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni"  (prezen...MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni"  (prezen...
MUZEUM PRZYRODNICZE ISEZ PAN W KRAKOWIE "Nosorożec i zwłoki w łaźni" (prezen...
 
Kolekcja Maxa Pinkusa
Kolekcja Maxa PinkusaKolekcja Maxa Pinkusa
Kolekcja Maxa Pinkusa
 
Biblioteka Naukowa MIR-PIB
Biblioteka Naukowa MIR-PIBBiblioteka Naukowa MIR-PIB
Biblioteka Naukowa MIR-PIB
 
Od Tabliczki Glinianej
Od Tabliczki GlinianejOd Tabliczki Glinianej
Od Tabliczki Glinianej
 
Prezentacja 9
Prezentacja 9Prezentacja 9
Prezentacja 9
 
Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676
Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676
Husaria koronna-w-wojnie-polsko-tureckiej-1672-1676
 
Metropolitan museum of art
Metropolitan museum of art Metropolitan museum of art
Metropolitan museum of art
 
Nikifor
Nikifor Nikifor
Nikifor
 

Ksiegozbiór orientalny Biblioteki Kongresu

  • 1. Kolekcja orientalna (Asian Division) w Bibliotece Kongresu Opracowały: Monika Iwanecka Klaudia Kocot Justyna Krzemień
  • 2. Czytelnia kolekcji orientalnej (Asian Division) znajduje się w budynku Jeffersona, na końcu korytarza z pozłacanymi sufitami. Cenne dzieła są ulokowane w gablotach. Kolekcja azjatycka znajdująca się w Bibliotece Kongresu składa się z około dwóch milionów obiektów i jest największym zbiorem dzieł azjatyckich poza obszarem Azji. Obejmuje ona dzieła z większości dziedzin i reprezentuje kulturę Chin , Azji Środkowej , Japonii, Korei Południowej i Azji Południowo-Wschodniej. Materiały związane z Azją znajdują się również w innych działach biblioteki zwłaszcza w specjalnych zbiorach materiałów prawnych , rękopisów , map , muzyki, filmów, zdjęć oraz grafik i fotografii.
  • 3.
  • 4. Początki księgozbioru sięgają maja 1860 roku kiedy do Biblioteki Kongresu przybyła delegacja dyplomatyczna Japońska. Głównym celem tej wizyty była wymiana dokumentów ratyfikacyjnych dotyczących Traktatu Handlowego pomiędzy Stanami Zjednoczonymi a Japonią z roku 1858. Podczas wizyty zdecydowano o pozostawieniu dwóch członków delegacji w Waszyngtonie. Mieli oni za zadanie tłumaczyć teksty urzędowe z języka japońskiego i odwrotnie. Decyzję oparto na fakcie nieznajomości trudnej gramatyki języka japońskiego. Początkowo do kolekcji trafiały dokumenty rządowe.
  • 5. Dopiero w latach 1907-1908 możemy mówić o rozbudowywaniu i dbaniu o japońska kolekcję. W tych latach zakupiono do zbiorów 9 tysięcy woluminów ważnych prac w języku japońskim dotyczących takich dziedzin nauki jak: historia, literatura, Buddyzm, Shinto, geografia, muzyka i sztuka.
  • 6. Pieczę nad zbiorem sprawował wówczas japoński naukowiec Asakawa Kan’ichi, który otrzymał tytuł licencjata z Dartmounth, a następnie tytuł doktora historii (1902r.) ze specjalizacją o japońskim feudalizmie, na uniwersytecie w Yale. Jego zadanie zostało wyznaczone przez uniwersytet w Yale oraz Bibliotekę Kongresu. Książki, które zapełniły księgozbiór zostały przez Asakawa przywiezione po podróży do Japoni. Po powrocie z tej misji Asakawa zajął się karierą pedagogiczną na uniwersytecie do roku 1942, kiedy odszedł na emeryturę z tytułem profesora.
  • 7. Ważnym dokumentami w Kolekcji Asakawa są japońskie dzieła podarowane przez dziennikarza i redaktora Washington Evening Star, Crosby Stuart Noyes. Zawierały akwarele, ryciny, rysunki, litografie, drzeworyty, ilustrowane książki, z których większość została wyprodukowana w XVIII i pod koniec XIX wieku. Warto zwrócić uwagę na fascynującą serię kolorowych odbitek drzeworytniczych będących karykaturami politycznymi dotyczącymi wojny chińsko-japońskiej z lat 1894-1895 i wojny rosyjskojapońskiej z 1904-1905 roku.
  • 8. Biblioteka Kongresu umocniła swój księgozbiór japoński, jednakże zbyt mało osób interesowało się naukowo tematem Japonii, co uniemożliwiało gwałtowny rozwój zbioru. Dopiero zatrudnienie przez Bibliotekę specjalisty doktora Sakanishi Shiho 1930 roku umożliwiało pracę nad dokumentami księgozbioru.
  • 9. Dzisiejsza kolekcja książek drukowanych i rękopisów liczy 4200 tytułów, w większości pochodzących z początku XVII wieku. Wśród nich znajduje się: •Egzemplarz rzadkiego literackiego arcydzieła Genji Monogatari (Opowieść o księciu Genji) wydanego w 1654 roku w Kioto. Jest to rodzaj literatury łączącej bajkę, opowiadanie, moraliet i powieść historyczną. Nie ma odpowiednika tego gatunku w literaturze zachodniej. Dzieło napisane w pierwszej dekadzie XI w. przez Lady Murasaki Shikibu, jest uważane za najwcześniejszą powieść świata. Składa się z pięćdziesięciu czterech długich rozdziałów, które opowiadają o życiu i miłości księcia Genji. •Heike Monogatari , napisany w okresie Kamakura (1185-1333). Opowiada historię wojny, powstania i upadku Taira Clan. Tekst był rozpowszechniany po całym kraju przez bardów i zawierał dokładną rozpiskę jak należy wykonać tę historię na lutni.
  • 10. •Yoshitsune Azuma Kudari Monogatari , drukowane z ruchomych czcionek między 1624 i 1643 rokiem. Opowiada o losach tragicznego bohatera uwikłanego w wojnę, który powróciwszy z frontu przeciwstawia się władzy. Chistoria zamyka się w trzech ostatnich latach życia bohatera, kończąc się śmiercią jego i jego córki. Znajdująca się w kolekcji kopia jest jedna z dwóch istniejących dziś na świecie. •Zbiór form poetyckich haiku, będących krótkimi wierszami pisanymi przez zwykłych ludzi (takich jak kupcy, rzemieślnicy, sklepikarze i kobiety) w zwykłym codziennym języku. •Rzadki manuskrypt sztuki Teatru Kabuki, "Kabuki Sugatami", napisany przez aktora Nakamura Nakazo w 1776 roku. Rękopis aktora jest cennym źródłem do badań kabuki i jego historii.
  • 11. •Odciski drzeworytowe nazywane „ukiyo-e” lub „zdjęcia pływającego świata” przedstawiają postacie i przedmioty. Najczęstszymi wizerunkami są aktorzy kubuki i kurtyzany. W księgozbiorze znajduje się kolekcja przekazana przez E. Crane Chadbourne w 1930 roku, składająca się z 187 odbitek i druków powstałych pod koniec XVIII i XIX wieku przedstawiających wizerunki zagranicznych gości (europejczyków) i odległych krajobrazów. •wczesno japońskie mapy, atlasy •zawiera drugi w kolejności, najstarszy drukowany dokument. Są to paski sutry, buddyjskiej modlitwy używanej jako amulet i drukowanej między 764 a 770 naszej ery.
  • 12. Dla dociekliwych spis publikacji opowiadających o Japońskich kolekcjach: -Honda, Shojo. Pre-Meiji Works in the Library of Congress: Japanese Literature, Performing Arts, and Reference Books. Washington, D.C.: Library of Congress, 1997. -Honda, Shojo. Pre-Meiji Works in the Library of Congress: Japanese Mathematics. Washington, D.C.: Library of Congress, 1982. -Nagao, Philip. Japanese Local Histories in the Library of Congress. Washington, D.C.: Library of Congress, 1988. -The Noyes Collection of Japanese Prints, Drawings, Etc., Presented by Crosby Stuart Noyes. Washington, D.C.: Library of Congress, 1906. -Ohta, Thaddeus. Japanese National Government Publications in the Library of Congress. Washington, D.C.: Library of Congress, 1980. -Tanaka, Hiromi. A Comprehensive Catalogue of Publications of the Former Imperial Army and Navy. Tokyo: Toyo Shorin, 1995. -Uyehara, Cecil. Checklist of Archives in the Japanese Ministry of Foreign Affairs, Tokyo, Japan, 1868-1945: Microfilmed for the Library of Congress, 1949-1951. Washington, D.C.: Photoduplication Service, Library of Congress, 1954. -Yoshimura, Yoshiko. Censored Japanese Serials of the Pre-1946 Period: A Checklist of the Micro film Collection.Washington, D.C.: Library of Congress, 1994. -Yoshimura, Yoshiko. Japanese Government Documents and Censored Publications: A Checklist of the Microfilm Collection. Washington, D.C.: Library of Congress, 1992. -Young, John. Checklist of Microfilm Reproductions of Selected Archives of the Japanese Army, Navy, and Other Government Agencies. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1959. -Young, John. The Research Activities of the South Manchurian Railway Company, 1907-1945: A History and Bibliography. New York: Columbia University Press, 1966.
  • 14. Książki chińskie odegrały kluczową rolę w rozwoju księgozbioru orientalnego w Bibliotece Kongresu już na przełomie XIX i XX wieku. Pierwszy dział specjalny, zajmujący się księgozbiorem azjatyckim, został utworzony w 1928 roku jako Dział Literatury Chińskiej.
  • 15. • 23 lutego 1844 roku do Chin przypłynął ambasador Stanów Zjednoczonych Caleb Cushing, aby wynegocjować z cesarzem handlowe przywileje, na podobnych warunkach, jakie Chiny zawarły z Brytyjczykami. Zatrzymał się w Macau, gdzie przez 4 miesiące, czekając na delegatów od cesarza, poznawał Chiny, uczył się również języków zarówno chińskich, jak i języków Manchu. • Poznał tan dwóch misjonarzy Williamsa i Bridgemana, którzy wydawali gazetę „The Chinese Repository”, która nadal jest ważnym źródłem dla badaczy i jest dostępna w Dziale Książek Unikatowych i Zbiorach Specjalnych (Library's Rare Book and Special Collections Division).
  • 16. • Jako zapalony bibliofil Cushing kupował książki chińskie, opierając się na znajomości z misjonarzami, którzy pomogli mu się skontaktować z chińskim chrześcijaninem, mającym szerokie znajomości wśród kantońskich księgarzy. • Gdy w sierpniu 1844 obie strony podpisały umowę handlową, Cushing opuścił Macau z imponującą biblioteką chińskiej klasyki. • Jego kolekcja, nabyta w 1879 roku, stanowi główną część oryginalnych dokumentów w chińskiej kolekcji. Dokumenty osobiste Cushinga, w tym sporządzone przez niego karty katalogowe, znajdują się w Zakładzie Rękopisów (Manuscript Division). 237 tytuły (2547 woluminy), które składają się na kolekcję Cushinga to m.in. dokumenty dotyczące historii, etyki, astronomii, medycyny, klasyka, poezja, beletrystyka, eseje i słowniki.
  • 17. „Zielona Wyspa”, Macau, 1844, George West. Obraz namalowany został w trakcie oczekiwania delegacji Stanów Zjednoczonych na podpisanie pierwszego traktatu z Chinami w 1844. (Caleb Cushing Collection, Manuscript Division)
  • 18. W 1869 roku przedstawiciele USA w Pekinie otrzymali dziesięć dzieł, składających się z 934 tomów – otrzymali je na skutek zawartej w 1867 roku przez Kongres z rządem Chin międzynarodowej umowy dotyczącej wymiany zasobów. Amerykańskim dyplomatą, który odegrał kluczową rolę w trwających dwa lata negocjacjach wymiany w Pekinie, był S. Wells Williams, były wydawca misyjny, który wspierał Caleba Cushinga w 1844 roku. Williams sporządził listę książek opatrzoną przypisami, na której znalazły się dzieła konfucjańskiej klasyki, jak również prace na temat medycyny, botaniki, języka, filozofii i matematyki, a każdy wpis opatrzony był notatką : "Presented to the Government of the U.S.A. by His Majesty the Emperor of China, June 1869."
  • 19. Jedna z pierwszych książek w kolekcji chińskiej to The Nung Ching Ts'iuen Shu (Encyclopædia of Agriculture Among the Chinese) autorstwa uczonego urzędnika z dynastii Ming, Hsü Kuang-ch'i (1562-1633). Jest to kopia późniejszego wydania encyklopedii, wydrukowana w prowincji Kweichou w 1837 roku. Było to jedno z 10 dzieł, które biblioteka otrzymała od cesarza Chin Tung-ji w 1869 roku ramach programu wymiany z Chinami zatwierdzonego przez Kongres w 1867 roku (znajduje się w Chinese Rare Book Collection, Asian Division).
  • 20. Yizong Jinjian (Complete Survey of Medical Knowledge) zawiera inlustacje wraz z opisem, jak właściwie stosować medycynę chińską do leczenia poszczególnych chorób. Wydana w Pekinie w 1743 roku również została przekazana bibliotece w 1869 roku przez cesarza w ramach wymiany. (Znajduje się w Chinese Rare Book Collection, Asian Division).
  • 21. Jako że w Bibliotece Kongresu znajdował się solidny fundament kolekcji chińskiej, w pierwszej połowie XX wieku stworzono obszerną, systematycznie rozwijaną kolekcję. Herbert Putnam wykorzystał 40 lat swojej pracy jako bibliotekarz w tej bibliotece (1899-1939), aby rozszerzyć jej funkcję z „narodowej” na „uniwersalną”. Umocnienie kolekcji orientalnej było jednym z jego celów i na początku zwrócił się on o pomoc do Waltera Tennysona Swingle’a, botanika z amerykańskiego departamentu rolnictwa, który poświęcił się poszukiwaniu azjatyckich roślin, które mogłyby być przydatne w Stanach Zjednoczonych. Zebrał on kolekcję kilku tysięcy książek w języku chińskim i japońskim dla Biblioteki Kongresu w latach 1913-1937. Po roku 1928 Artur W. Hammel zajął się gromadzeniem i prowadzeniem księgozbioru, został on pierwszym dyrektorem Działu Książek Azjatyckich (Library's Asian Division). Wrócił on po trzynastu latach z Chin, gdzie był nauczycielem misyjnym. Putnam był nim tak zachwycony, że zaproponował mu pracę już po pierwszym spotkaniu pod koniec 1927 roku. Hummel przewodniczył gromadzeniu kolekcji azjatyckiej do 1954 roku i sprawił, że jakość tej kolekcji jest znana i podziwiana przez cały świat.
  • 22. Yung Lo Emperor's Great Encyclopedia (Wielka Encyklopedia Cesarza Yong Lo) została stworzona dla cesarza przez około dwa tysiące uczonych między 1403 a 1407 rokiem. Jest to najstarsza i największa chińska encyklopedia rękopiśmienna. Oryginał został zniszczony pod koniec panowania dynastii Ming (1368-1644), ale przetrwała rękopiśmienna kopia sporządzona pomiędzy 1562 a 1567 rokiem. W 1900 roku duża jej część została zniszczona w pożarze, przetrwało 20.000 woluminów. Biblioteka posiada 41 tomów – największy zbiór poza granicami Chin. Tutaj widać część mapy historycznej prowincji Hubei wraz z opisem historii i geografii tej prowincji. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division)
  • 23. Wachlarz pokazujący Chiny, Japonię i Koreę w 1870 roku. Przeznaczony był dla administratorów chińskich. Sporządzony prawdopodobnie w Szanghaju pod koniec XIX wieku. Tylko Chiny są zaznaczone z dużą dokładnością. Mapa zawiera podział administracyjny prowincji Chin, a na odwrocie są one wymienione. Położenie i rozmiar Tajwanu, Korei i Japonii nie jest tak wiarogodnie odtworzone. Znajduje się w Miscellaneous Oriental Collection, Geography and Map Division
  • 24. XVIII-wieczna zwijana mapa Chin. Ta rękopiśmienna mapa obejmuje całe wybrzeże chińskie od Mandżurii na północy do wyspy Hainan na południu. W pełni rozwinięta ma około 9 metrów. Do oznaczenia obiektów wojskowych użyto rysunków fortów. Tutaj pokazano część mapy z otoczonym murami miastem Makau, które było pod administracją portugalską. (Hummel Collection, Geography and Map Division).
  • 25. Buddhist Sutras from the Thunder Peak Pagoda (975 A.D.). Najstarszy przykład chińskiego druku w Bibliotece Kongresu. Odzyskano go z fundamentów zawalonej w czasie burzy w 1924 roku Pagody Lei-feng t‘a. Ch'ien Shu (929-988 ne), książę Królestwa Wu-Yueh, nakazał wydrukowanie zwojów sutry i umieszczenie ich w otworach wywierconych w cegłach użytych do budowy tej pagody. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division)
  • 26. The Imperial Illustrated Encyclopedia of Ancient and Modern Times. (Cesarska Ilustrowana Encyklopedia od Starożytności do Współczesności) autorstwa Ku chin T'u-shu chi-ch'eng jest najobszerniejszą obecnie istniejącą encyklopedią na świecie (5040 tomów).
  • 27. Keng chi t'u (Pictures of Tilling and Weaving [Uprawa roli i tkactwo], 1696). To dzieło zostało wydrukowane na polecenie cesarza, po tym jak pokazano mu kopie starożytnych dzieł dotyczących uprawy roli i hodowli jedwabników podczas podróży po południowych Chinach w 1696 roku. Ma czterdzieści sześć kolorowych odbitek drzeworytów, opartych na obrazach Chiao Pingchen (ok. 1650/26), do każdej ilustracji dołączony jest wiersz śpiewany przez mężczyzn i kobiety podczas pracy w polu lub w domu. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division).
  • 28. Chin-ling t'u-yung (Gazetteer of Nanking), 1624. Składa się z czterdziestu drzeworytów ilustrujących sceny z życia w mieście Nanking (wcześniej nazywanego „Chin-ling”). Dzieło wydrukowane za czasów dynastii Ming zawiera opisy i wiersze dotyczące miasta i jego okolic. Książka została napisana przez Chu Chih-fan, a za rysunki odpowiadał Lu Shou-po. (Chinese Rare Book Collection, Asian Division)
  • 29. Posiadająca prawie milion książek, rękopisów i publikacji na temat religii, historii, literatury i nauki, chińska kolekcja Biblioteki Kongresu, jest jedną z największych poza granicami Chin. Kolekcja chińskich gazet lub historii miast (Fang-Chih) jest szczególnie silna, gdyż Walter Swingle poświęcił na jej zgromadzenie dużo czasu. Gazety zawierające informacje na temat historii poszczególnych prowincji, geografii, gospodarki, kultury, folkloru, literatury i rozwoju, dobrze ukazują zmiany w czasie, ponieważ były one często korygowane. Drugi ważny obszar to kolekcja ts'ung-shu. Zawiera ogromną liczbę odbitek rękopisów, monografii i przedruków rzadkich utworów, które nie są już obecnie dostępne.
  • 30.
  • 31. KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE Kolekcja Biblioteki jest współczesna posiada także szereg cennych publikacji sprzed XIX wieku to jednak zawierają szereg cennych publikacji sprzed XIX wieku w formie tradycyjnej. Korea, jak Japonia i Wietnam, wchłania wczesne wpływy kulturowe z Chin, w tym języku, a wiele z jego wczesnych klasyków zostały napisane w języku chińskim. Stare koreańskie książki, jednak są całkiem różne od ich odpowiedników z Chin i Japonii. Wydają się być większe i często drukowane są na twardym, wytrzymałym papierze, który znany jest ze swojej urody i jednolitej bieli. Ze względu na jakość papieru , koreańskie wersje chińskich klasyków czasem przetrwały oryginalne nadruki w Chinach.Na przykład, tylko istniejącą wersję ważnego XIV-wiecznej chińskiej mapie, Sheng-Chiao Kuang-pei T'u (Mapa ogromnej odległości od nauczania moralnego Chin), jest XV-wieczny Koreańska praca, zawierająca kopię oryginału .
  • 32. KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE Biblioteka ma jakieś 422 tytułów (2900 tomów) koreańskich rzadkich książek, drukowanych na papierze czerpanym z drzew morwy, z których wiele zostało uzyskane w 1920 roku. Większość rzadkich książek koreańskich było w Dziale Książek Azjatyckich, ale trzynaście tytułów zostało umieszczonych w Bibliotece Prawnej. Istnieją także rzadkie mapy koreańskie w dziale map i geografii, w tym dostarczone przez amerykańskiego geografa Shannon McCune. * Unikalne fotografie Koreański można znaleźć w Prints and Photographs Division.
  • 33. Ta mapa Korei jest jednym z dwunastu recznie malowanych rękopisów Mapy atlasu,Tae Choson Chido (Wielka Koreańska Mapa). Atlas, pochodzący z ok. 1800, posiada indywidualne mapy prowincji Korei i mapy świata, Chiny i Japonia. (Dział Geografii i map)
  • 34. KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE Najważniejszym czynnikiem przyczyniającym się do koreańskiego księgozbioru Biblioteki był Dr James S. Gale, kanadyjski misjonarz, który przybył do Korei w 1888 roku i spędził tam następne czterdzieści lat. Gale przetłumaczył wiele literackich klasyków Korei na język angielski i napisał wiele książek na temat historii, literatury i kultury Korei. Gale pomagał nabyć bibliotece wiele koreańskich klasyków, w tym rzadkich książek z majątku koreańskiego uczonego Kim Do-Hui. W 1927 roku biblioteka otrzymała znaczną część własnej biblioteki Gale, podwojając liczbę książek w Dziale Książek Koreańskich Biblioteki Kongresu.
  • 35. KOLEKCJA KOREAŃSKA W BIBLIOTECE Korea miała szczególny wkład w technologie druku poprzez rozwój typ ruchomego metalowego odlewu, zapoczątkowanego w 1241. Chociaż w Chinach po raz pierwszy zastosowano ruchomy, wykonana z gliny, było w Korei, że drukowanie z rodzaju ruchome metalowe osiągnął wysoki punkt w XV wieku.Koreańska technologia druku rozprzestrzeniła się w Chinach i Japonii, ale ruchomy typ nie był sukcesem komercyjnym i XIX wieku zostały prawie całkowicie wyparte przez drzeworyt. Technologia ta z kolei szybko ustąpiła Europejskiej typografii. Wydział posiada kilka drobnych azjatyckich przykładów koreańskich druków z metalu typu ruchomego. Są to zebrane pisma, drukowane w 1744 roku, z XVI-wiecznej sławnego uczonego uczony i mąż stanu konfucjańskiego Yi I oraz z 1834 roku reprint dzieła "ojca literatury koreańskiej," Ch'oe Ch'i-won (857-915 AD). Przykłady drzeworytów zadrukowane rzadkich książek obejmują historię dynastii Koryo (Koryð Sa ), drukowane w 1590 roku, a kod prawem dynastii Yi (Kyongguk Taijon ), wydrukowany w 1630 roku.
  • 36. TRIPITAKA KOREANA Ponad 80.000 bloków drzewotytu,zbiór pism buddyjskich, praw i traktatów. W 81,340 bloki ważą 3,2 kg każdy. Razem, są one równoważne z 6791 drukowanych tomów . Ręczne rzeźbienie bloków trwało ponad 16 lat, aby zakończyć.
  • 37. YI MUNSUN CHIP (1241) Zgromadzone dzieła Yi Munsun (nazwa od Yi literacki Kyu-bo), wielki poeta, uczony i polityk z koreańskiej dynastii Koryo (918-1392), były edytowane i drukowane z metalowym typu ruchomego przez jego syna Chama na temat Yi 1241. To było jakieś 215 lat przed Gutenberg używany podobny proces wydrukować swoje słynne Biblie w Niemczech. Drukowane na papierze czerpanym morwy, praca osiem-tom zawiera eseje, Yi Munsun za poezję, opisy początku drukowania, ostrzeżenia przed szamanizmu i swoją autobiografię
  • 38. Historia gromadzenia orientalnej kolekcji Biblioteki Kongresu odzwierciedla wzrost amerykańskiego zaangażowania dyplomatycznego, zainteresowań naukowych i uwagi opinii publicznej na temat Azji od połowy XIX wieku do dzisiaj. Potrzeba większej wiedzy na temat Azji może w przyszłości tylko wzrastać, a Biblioteka Kongresu na pewno pozostanie głównym repozytorium dla wszystkich typów publikacji azjatyckich, które nie są szeroko dostępne w innych miejscach w Stanach Zjednoczonych.