2. “ANTECEDENTES”
Aparece a finales de los años 50s.
Aparece como consecuencia del mayor interés dado a la
enseñanza de las lenguas extranjeras, a fin de impedir su
aislamiento de los avances científicos que se producían en
otros países.
Se basaron en la experiencia previa de los programas del
enfoque Audio-Oral o estructural desarrollado por Fríes y
sus colegas añadiendo intuiciones derivadas de la
psicología conductista.
Combinación de lingüística estructural, análisis
contractivos , procedimientos audio-orales, y la
psicología conductista.
3. “ENFOQUE”
Se basa en los planteamientos propuestos por los
lingüistas americanos en los 50s, unos
planteamientos conocidos como lingüística
estructural (gramática tradicional)
El medio fundamental es oral: la lengua es el habla …
“Primeramente lo que se habla y solamente en
segundo lugar lo que se escribe” (Brooks, 1964)
4. “PRINCIPIOS”
Speaking y listening preceden del reading y writing.
Este método de aprendizaje es compatible con los
diferentes aprendizajes kinestesicos.
Solo las oraciones y palabras básicas se les enseña
con repetición, el vocabulario complejo es a base de
imágenes, objetos y/o fotografías.
El principal objetivo es que el alumno se exprese con
frases y sin errores.
Una de las principales actividades es la repetición.
Los alumnos practican patrones particulares a través
de un dialogo estructurado hasta que la respuesta es
automática.
5. “TEORÍA DEL APRENDIZAJE”
REFUERZO: conducta con gran
probabilidad de que vuelva a ocurrir
y se forme un habito.
ORGANISMO
ESTIMULO
CONDUCTA
RESPUESTA
SIN ESFUERZO/REFUERZO
NEGATIVO: conducta con poca
probabilidad de que vuelva a
ocurrir.
6. “DISEÑO”
Defendía una vuelta a la enseñanza basada en el
habla con el objetivo fundamental de conseguir una
competencia oral, rechazando el estudio de la
gramática o de la literatura como metas para la
enseñanza de lenguas extranjeras
7. “OBJETIVOS:”
CORTO PLAZO: Formación en la comprensión oral,
la corrección fonética, el reconocimiento de los
símbolos del habla como signos gráficos y la
habilidad para producir esos símbolos por escrito.
LARGO PLAZO: debe ser dominada la lengua como
los hablantes nativos; conocimiento de la segunda
lengua parecido al que posee el verdadero hablante
bilingüe.
8. “PROGRAMA”
Programa lingüístico que contiene los elementos
fundamentales de fonología, morfología y sintaxis de
la lengua organizados según el orden de
presentación.
Las destrezas lingüísticas se enseñan en este orden:
comprensión oral, expresión oral, comprensión
escrita y expresión escrita.
9. “ESTRATEGIAS Y HABILIDADES”
Blackward build-up. Transportación.
Memorización de Transformación.
diálogos. Integración.
Repetición. Restauración.
Inflexión. Flashcards.
Sustitución. Cadenas de ejercicios
Reformulación. Juegos del alfabeto
10. “BIBLIOGRAFIA”
Enfoque y métodos en la enseñanza de Idiomas, Jack
Richards, Theodore S. Rogers, Edit.Cambridge, Pp.
49-46.
Methodology in language teaching, Jack Richards
Willy A Renandya. Edit.Cambridge.
http://www.saskschools.ca/curr_content/hutt/esl/a
lmstrat.htm