“Okupacija in knjige“
ali kaj nam knjige
lahko povedo o vojni
primerjava založništva med drugo svetovno vojno
na Češkem, Danskem, v Italiji in Ljubljanski
pokrajini
Igor Zemljič
Inštitut za novejšo zgodovino,
Ljubljana
Zgodovinsko društvo Ljubljana
in Modrijanova knjigarna
Ljubljana, 17. april 2014
O čem bom govoril:
govoril bom o tem kako različni so
bili okupacijski sistemi;
shematično prikazal nekaj razlik
med državami;
orisal Ljubljansko založništvo med
drugo svetovno vojno.
Viri :
Bollettino delle publicazioni Italiane
Založniška dejavnost v Ljubljanski
pokrajini 1941-1945
Bibliografický katalog : literární
tvorba z roku 1941-1944
Dansk bogfortegnelse :
aarskatalog
Kaj je vplivalo na
založništvo:
Politični sistem:
fašistična Italija
okupiran Češki protektorat
razdeljena Slovenija
okupirano dansko
Kraljestvo z visoko stopnjo
avtonomije
cenzura
velikost knjižnega trga
Primerjave:
velikanske razlike v količini izdanih knjig;
število izdanih knjig leta 1941
9427
5431
251
2503
0
2000
4000
6000
8000
10000
Italija Protektorat
Češka in
Moravska
Ljubljanska
pokrajina
Danska
Kaj so izdajali:
Italija 1941:
0
500
1000
1500
2000
2500
splošno
filozofija
religija
politika
ekonomija
pravo
uprava
izobraževanje
zemljepis
narovoslovje
medicina
tehnika
kmetijstvo
umetnost,glasba
šport
književnost
zgodovina
Danska 1944:
Knjige po področjih:
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
splošno
filozofija
religija
politika
ekonomija
pravo
uprava
izobraževanje
zemljepis
narovoslovje
medicina
tehnika
kmetijstvo
umetnost,
glasba
šport
književnost
zgodovina
Knjige po področjih:
Italija
Ljubljanska pokrajina
Danska
ljubljana 1943
0
20
40
60
80
100
120
140
0
500
1000
1500
2000
2500
Danska 1944
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
Knjižne objave na Češkem
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
leto 1940 leto 1941 leto 1942 leto 1943 leto 1944
vse knjige češke nemške
Pregled češkega založništva:
delež čeških avtorjev:
leto
1940
leto
1941
leto
1942
leto
1943
91 % 84 % 75 % 69 % 62 %
Italija Češka Ljubljanska
pokrajina
Danska
88 % 84 % 71 % cca 72 %
deleži domačih avtorjev leta 1941:
leto
1944
Razmerje med domačo
in prevedeno literaturo:
Italija Češka Slovenija Danska
78 % cca 68 % 42 % 36 %
Italija Ljubljanska
pokrajina
Danska
Protektorat
Češka in
Moravska
Prevodi v češčino (1941-1944)
1941 1942 1943 1944
english bulgarian danish finnish
flammish french greek hebrew
sanskrt farsi italian japanese
catalan chinese latin hungarian
dutch norwegian portugese romanian
russian sanskrt slovak croatian
old church slavonic spanish swedish
Prevodi v slovenščino (1942)
8
1 1
2
5
1 1
5
1
2 2
1
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
angleške
hrvaške
nizozemske
bolgarske
italijanske
norveške
antične
danske
finske
nemške
ruske
španske
poljske
francoske
Prevodi v danščino (1943)
15
0
3
38
34
4 5
3
27
2 1
8
2
77
0
20
40
60
80
100
120
nizozemske
angleške
estonske
finske
francoske
nemške
grške
italijanske
latinske
nordijske
perzijske
polske
ruske
španske
švedske
Prevodi danščino (1941-1944)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
Leto 1941 Leto 1942 Leto 1943 Leto 1944
francoske
angleške
nemške
skandinavske
švedske
finske
nizozemske
italijanske
španske
ruske
estonske
poljske
madžarske
hrvaške
"srednjeveške"
grške
latinske
orientalske
perzijske
Najpogosteje objavljani
avtorji v Italiji (1941)
M. Tullius Cicero 40 izd.
Maro P. Vergilius 39 izd.
Titus Livius 22 izd.
M. Delly 18 izd.
Cornel. P. Tacitus 16 izd.
Benito Mussolini 14 izd.
Platon 13 izd.
G. Julius Caesar 12 izd.
Adolf Hitler 12 izd.
Horatius Flaccus 10 izd.
Luciana Peverelli 11 izd.
Creti Marcelo 10 izd.
Gabriele D’Annunzio 10 izd.
Dante Alighieri 10 izd.
Najpogosteje objavljani tuji
avtorji v Italiji(1941)
Adolf Hitler 12 izd.
Johann W. Goethe 6 izd.
Jakob & Wilhelm Grimm 6 izd.
Nikolai V. Gogol 2 izd.
Jack London 2 izd.
Daniel Defoe 2 izd.
Friedrich Nietzsche 2 izd.
Najpogosteje objavljani avtorji v
na Češkem (1943)
Gustav Frenssen 6 izd.
Ernst Erich Strassl 5. izd.
Rudolf Šrámek-Hušek 4 izd.
Hans Christian Andersen 4 izd.
Karel Novotný 4 izd.
ter: D’Anunzio, Cervantes, Defoe,
Gogolj, Grimm, Macha, Nizami,
Ovidius, Platon…
Najpogosteje objavljani tuji
avtorji v Ljubljanski
pokrajini (1941-1945)
Gerard Th. Rotman 5 izd.
Papež Pij XII. 4 izd.
Božena Nemcová 3 izd.
Henry Rider Haggard 3 izd.
Albert Goossens 3 izd.
Papež Pij XI. 3 izd.
Najpogosteje objavljani
domači avtorji v Ljubljanski
pokrajini (1941-1945)
Franc Knific 27 izd.
Gregor Rožman 8 izd.
Fran Sal. Finžgar 6 izd.
Mirko Kunčič 5 izd.
Janez Jalen 5 izd.
Narte Velikonja 5 izd.
Lojze Zupanc 5 izd.
Stanko Kociper 4 izd.
Edo Deržaj 4 izd.
Najpogosteje objavljani tuji
avtorji na Danskem (1942)
Archibald Cronin 8 izd.
Ernest Hemingway 6 izd.
Edgar Rice Burroughs 6 izd.
John Steinbeck 5 izd.
Fedor M. Dostojevski 4 izd.
Jules Verne 3 izd.
Gulbranssen, Lagerlöf… 2 izd.
etc…
Značilnosti:
Italijanska, nemška in madžarska
okupacija
Načrtna politika denacionalizacije
Uničevanje knjig in knjižnic, 1.200.000
knjig uničenih
Omejevanje tiska
V Ljubljanski pokrajini živi 27 %
prebivalstva.
Italijani spoštujejo kulturno avtonomijo
Kulturni molk
Založništvo med vojno (1)
Kriza že pred vojno
Medvojno založništvo lahko razdelimo
na tri obdobja:
od aprila 1941 do jeseni 1942 - ČAS
STAGNACIJE
bdobje do kapitulacije Italije – ČAS
OŽIVLJANJA ZALOŽNIŠKE
DEJAVNOSTI
septembra 1943 – maj 1945 –
POUDARJENA ANGAŽIRANOST
ZALOŽNIŠTVA
Založništvo med vojno (2)
Veliko število založnikov
Večina (60 %) jih izzda le eno
knjigo
Razmah „Knjižnih zbirk“
Zbirke “starih knjig”
Ljubljanske založbe
leta 1942
Konzorcij Slovenca Ljudska knjigarna
Salezijanski inspektorat Knjigarna tiskovne zadruge
Družba Sv. Mohorja Juridična fakulteta
Pokrajinska šolska založba Nova založba
Narodna tiskarna Glasbena matica
Škofijski ordinariat Akademija znanosti in umetnosti
Italijanska liktorska mladina Ljudska tiskarna
Mladinska založba Učiteljska tiskarna
Bogoslovni vestnik Glasnik pr. Srca Jez.
Katehetsko društvo Vodnikova družba
Velike založniške hiše:
Konzorcij Slovenca
Ljudska knjigarna
Narodna tiskarna
Salezijanski inspektorat
Srednje velike založbe
Pokrajinska šolska založba
Juridična fakulteta
Knjigarna tiskovne zadruge
Mohorjeva družba
Prodajne poti knjige:
neposredna prodaja kupcem
(naročila na „zbirke“ novih in
„kolekcije“ starih knjig):
- Slovenčeva knjižnica
- Salezijanske knjižice
- Naša knjiga
- Dobra knjiga
akviziterska prodaja
Knjigarne:
Zbirka
“Slovenčeva knjižnica”
izdaja jo časnik Slovenec
V treh letih so izdali 100 knjig
26 slovenskih avtorjev
Intenzivno oglaševanje
knjige so izšle vsakega 1., 10. in
20. v mesecu
Ljubljanske knjigarne:
Ljudska knjigarna (Ob škofiji 5)
Bambergova knjigarna (Miklošičeva c.)
Slovenska matica (Kongresni trg)
Pokrajinska šolska založba (Slomškova ulica)
Knjigarna Tiskovne zadruge (Šelenburgova)
Nova založba (Kongresni trg – arkade)
Akademska založba (hotel Slon)
knjigarnar Jože Žužek (podhod nebotičnika)
knjigarnar Anton Turk (pri nebotičniku)
Knjigarnar Janez Dolžan (Stritarjeva ulica)
Knjigarnar Hinko Smrekar (pri Šentjakobski
šoli)…
Ilegalni partizanski tisk:
Večidel propagandne brošure
Poezija Mateja Bora, Karla Destovnika
Kajuha, Toneta Seliškarja
Dramska dela Mateja Bora
Vrhunec: bibliofilska izdaja Zdravljice (1944)
Izšlo je 687 tiskov (brošur, knjig, časopisov)
Zaključek:
začetek vojne pomeni konec „razcveta
slovenskega založništva“
bralci iščejo lahkotnejša čtiva;
kvantiteta je zamenjala kvaliteto;
majhne izdaje;
najpogostejša cena: 5-20 lir;
konec vojne pomeni še večjo
prelomnico v slovenskem založništvu.