Manual do piano digital Fenix SP-20 (PORTUGUÊS)

1.779 visualizações

Publicada em

PIANO DIGITAL, COM 88 TECLAS PESO PIANO, SENSÍVEIS AO TOQUE, 64 VOZES DE POLIFONIA, 8 TIMBRES PCM, 8 MÚSICAS DEMO, GRAVA E REPRODUZ EM TEMPO REAL, SAÍDAS PARA FONE DE OUVIDO E LINE, MIDI IN/OUT, DISPLAY DE LED E PEDAL SUSTAIN.

Publicada em: Tecnologia
0 comentários
4 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
1.779
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
9
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
4
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual do piano digital Fenix SP-20 (PORTUGUÊS)

  1. 1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇANão usar próximo de água.Limpar somente com um pano limpo e macio.Não obstruir as aberturas de ventilação.Não deixar próximo de fontes de calor como dissipadores, aquecedores, fornos, ou quaisquer outrosaparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.Não remover o pino de aterramento ou plug polarizado.Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem tropecem nele.Use somente os acessórios que acompanham o produto.Desconecte o aparelho durante tempestades ou quando não for utilizar por um longo periodo.Procure por assistência somente com pessoal qualificado. A assistência pode ser necessária quando oaparelho for danificado por qualquer modo, como fonte de alimentação ou plug danificados, foi derramadoliquido ou objetos cairam em cima do equipamento, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, nãofuncionar corretamente ou ter sido danificado.ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques elétricos, não exponha o aparelho à chuva ouumidade.CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto ao derramamento ou respingos de líquidos, nem objetoscontendo líquidos, vasos por exemplo, devem ser colocados sobre o aparelho.3Important Safety InStructIonSDo not use near water.Clean only with a soft, dry cloth.Do not block any ventilation openings.Do not place near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or any other apparatus(including amplifiers) that produces heat.Do not remove the polarized or grounding-type plug.Protect the power cord from being walked on or pinched.Only use the included attachments/accessories.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for a long period of time.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged inany way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into theapparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.fcc StatementS1) Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible forcompliance could void the user’s authority to operate the equipment.2) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  2. 2. 4INTRODUÇÃOParabéns! você acaba de adquirir um avançado piano digital que possui som e sensação incríveis.Recomendamos que você leia cidadosamente todo o manual, para poder obter o maior prazer do seu pianonovo.Características:88 teclas pesadas, com ação de martelo e sensiveis a velocidade do toque.• 8 sons de piano e teclado.• Função metrônomo com ajuste de tempo para facilitar o estudo ou em gravações.• Gravador de duas pistas permite a gravação e reprodução.• Músicas demo de acordo com cada voz.• Conexões MIDI In/Out.• Conectores de saída de linha estéreo.• Pedal de sustain.• Porta partitura.• Ao contrário de um piano acústico, o piano digital não necessita de afinação.ANTES DE COMEÇARTransporteSeu piano foi cuidadosamente embalado na fábrica, e a embalagem foi projetada para proteger o produtode manipulação inadequeada. Entretanto, recomendamos que você examine cuidadosamente a embalageme seu conteúdo procurando sinais de danos físicos que possam ter ocorrido durante o transporte.Caso o equipamento esteja danificado, notifique seu revendedor e a transportadora imediatamente.• Caso contrário, a troca e reclamações de danos podem não ser cobertas pela garantia.Sempre use a embalagem original para prevenir danos para guardar ou transportar o produto.• Mantenha o piano ou embalagem longe do alcance de crianças desacompanhadas.• Por favor, providencie a eliminação apropriada dos materiais de embalagem.• OPERAÇÃO INICIAL/INÍCIO RÁPIDOInstale o porta partitura nos dois furos do tampo superior. Conecte o pedal de sustain incluso no conectormarcado “sustain” na traseira do piano. Conecte a fonte de alimentação DC no conector do painel traseiroe o cabo de alimentação em uma tomada 100-240V.NOTA: O botão de alimentação POWER deve estar na posição “Off” e o controle de volume na posição mínima quandoconectar o equipamento na energia.Ligue o botão power no lado esquerdo do painel frontal. O display de LED irá mostrar PNO.Pressione o botão Voice Select para selecionar a voz desejada.Ajuste o controle de volume a um nível confortável com o controle deslizante Master Volume para aesquerda temos um som mais suave e para a direita temos um som mais alto.
  3. 3. 5ÍndiceIMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..... 3INTRODUÇÃO.......................................... 4ANTES DE COMEÇAR................................. 4OPERAÇÃO INICIAL/INÍCIO RÁPIDO................ 4CUIDADOS COM SEU PIANO DIGITAL............... 6CONECTORES.......................................... 7CONTROLES DO PAINEL............................. 7Vozes.................................................. 8Músicas Demo....................................... 8Modo Layer.......................................... 10Modo Split............................................ 10Transpose............................................ 11Octave................................................ 12Metrônomo........................................... 12Gravando Músicas................................. 13funções de edição................................ 16Afinação Principal................................... 16Touch (Sensitivity).................................. 16Funções MIDI......................................... 17Canais MIDI........................................... 17Modo Multitimbral.................................. 17Local On/Off........................................ 17Canal Principal de Transmissão MIDI (C#2)...... 18Teclas para Entrada de Valores Numéricos..... 18Tecla Enter (C7)..................................... 18Tecla Cancel (B♭6).................................. 18Tecla de Atribuição do [DATA CONTROL] (C#6).18Tecla Panic (F#6).................................... 19Tecla Default (F5)................................... 19Enviando MIDI Program Change................... 20Enviando Mudanças de Bank MSB................. 20Enviando mudanças de Bank LSB................. 21TABELA DE IMPLEMENTAÇÃO MIDI................. 23MODOS DE CANAIS MIDI............................. 23Endereços de Dados de Controle............ 24apêndice A: CONFIGURAÇÕES PADRÃO.......... 26apêndice B: fUNÇÕES AVANÇADAS............... 28apêndice C: rESETS DO PIANO................... 29apêndice D: ESPECIFICAÇÕES..................... 30habro.com.br/fenixinfo@habro.com.br
  4. 4. 6CUIDADOS COM SEU PIANO DIGITALEste piano digital irá proporcionar anos de prazer musical se você seguir as sugestões relacionadas aseguir:ManutençãoEste produto deverá ser revisado por pessoal qualificado quando:A fonte de alimentação ou o plug forem danificados.• Houve derramamento de líquidos no equipamento ou este foi exposto à chuva.• O instrumento aparenta não estar funcionanso normalmente ou apresenta notável queda de• performance.O instrumento foi derrubado ou seu gabinete apresenta avarias.• Manuseio e TransporteNunca use força excessiva nos controles, conectores ou outras partes do instrumento.• Sempre desconecte os cabos segurando firmemente os conectores, não puxando pelos fios.• Desconecte todos os cabos antes de movimentar o instrumento.• Choques físicos causados por quedas, pancadas, ou por objetos pesados em cima do instrumento• podem resultar em danos superficiais ou operacionais.Verifique com atenção o controle de volume antes de tocar. Volume muito alto pode causar danos• permanentes à sua audição.LimpezaLimpe o gabinete e o painel com um pano macio e seco. Não use removedores ou polidores à base de• derivados de petróleo.Para manter o lustro das teclas e botões, limpe com um pano limpo, levemente umedecido, em seguida• com um pano seco e macio.PosiçãoPara evitar deformação, descoloração ou outros danos sérios, não exponha o instrumento às seguintes• condições: Luz direta do sol, temperaturas altas, umidade excessiva, poeira excessiva e fortevibração.Mantenha espaço para ventilação suficiente ao redor do piano.• Este instrumento possui circuito digital e pode causar ou ser susceptível à interferências se for• colocado próximo de rádios, televisores, transmissores ou celulares. Caso haja interferência, mude oinstrumento afastando-o dos aparelhos afetados.Evite colocar objetos em cima do instrumento que possam arranhar ou descolorir sua superfície.• AlimentaçãoDesligue o botão POWER quando o instrumento não estiver sendo usado.• Para evitar danos ao instrumento e outros dispositivos em que ele estiver conectado, desligue a• alimentação de todos os equipamentos relacionados antes de conectar ou desconectar as ligações.Desligue a alimentação caso o cabo de alimentação seja danificado ou instrumento foi exposto a• liquidos.Não ligue e desligue o instrumento sucessivamente, uma vez que isso gera uma sobrecarga nos• componentes eletrônicos.Desconecte a fonte de alimentação da tomada durante tempestades.• Evite conectar a fonte de alimentação na mesma tomada de AC onde outros equipamentos de consumo• alto como aquecedores ou fornos elétricos estejam conectados.
  5. 5. 7CONECTORESOs conectores estão localizados no painel traseirodo piano.RP-20RP-20RP-207connector panelThe connector jacks are located on the rear panelof the piano.mIDI out / mIDI InThe provides MIDI IN and MIDI OUT ports. MIDI jacks allow communication with other products equipped with MIDI interfaces. Please see the MIDI Functions section (pg. 17) of this manual for further details.Sustain pedalThe foot pedal included with your will cause piano key sounds to decay slowly as if they were beingheld down. A piano-style pedal may optionally be used. The jack will auto-detect the polarity of thesustain pedal.Stereo/ mono line outThe output jacks supply a line-level signal for externalamplification. Use both jacks for stereo or just theLeft jack for mono.phonesThe Phones jack allows playing in silence. Whenheadphones are plugged in, the speakers are muteDc 12v InputConnection for the included DC power adapter.Please use only the provided adapter.NOTE: After 10 seconds the [DATA CONTROL]knob will revert to its default function of controllingmetronome tempo.panel controlSA power on/offDepress the [POWER] button in the upper left cornerof the front panel. It will remain in when the poweris on and will return to its extended position whenthe power is off.B master volumeSlide the control to the left to lower the speakervolume, or to the right to increase it.C functionThe Function button transfers the to Edit mode, enabling the modification of the parameters ofmany features such as touch sensitivity, splits, layersand MIDI control, among others.D leD DisplayThe LED will display the appropriate status, function,value, voice or mode for the current operation.E Data control knobThe [DATA CONTROL] knob changes parameter values for voice, function, volume (0-127),metronome tempo (20-280), reverb/chorus depth (0-127), time signature, transpose value (-12 - +12),octave setting (-3 - +3), Master Tuning setting (-64 - +63), track, MIDI channel/program number and Bank MSB/LSB values (0-127).MIDI Out/MIDI InO SP-20 possui portas MIDI IN e MIDI OUT. Osconectores MIDI permitem a comunicação comoutros aparelhos equipados com interface MIDI.Por favor veja a seção Funções MIDI (pág. 17) destemanual para mais informações.Pedal de SustainO pedal que acompanha seu SP-20 irá fazer com queos sons do piano tenham um decaimento mais longoquando ele estiver sendo pisado. Um pedal tipicode piano opcional pode ser usado. O conector irádetectar automaticamente a polaridade do pedalde sustain.Saída de Linha Mono/EstéreoOs conectores de saída fornecem um sinal denível linha para amplificação externa. Use ambosconectores para ligação em estéreo ou apenas oconector Left para ligação em mono.FonesOconectorPhonespermitepraticarindividualmente.Quando os fones forem plugados, os alto-falantesinternos são desligados.Entrada 12VDCPara conexão da fonte de alimentação DC inclusa.Por favor use somente a fonte fornecida.CONTROLES DO PAINELRP-20RP-20RP-207connector panelThe connector jacks are located on the rear panelof the piano.mIDI out / mIDI InThe provides MIDI IN and MIDI OUT ports. MIDI jacks allow communication with other products equipped with MIDI interfaces. Please see the MIDI Functions section (pg. 17) of this manual for further details.Sustain pedalThe foot pedal included with your will cause piano key sounds to decay slowly as if they were beingheld down. A piano-style pedal may optionally be used. The jack will auto-detect the polarity of thesustain pedal.Stereo/ mono line outThe output jacks supply a line-level signal for externalamplification. Use both jacks for stereo or just theLeft jack for mono.phonesThe Phones jack allows playing in silence. Whenheadphones are plugged in, the speakers are muteDc 12v InputConnection for the included DC power adapter.Please use only the provided adapter.NOTE: After 10 seconds the [DATA CONTROL]knob will revert to its default function of controllingmetronome tempo.panel controlSA power on/offDepress the [POWER] button in the upper left cornerof the front panel. It will remain in when the poweris on and will return to its extended position whenthe power is off.B master volumeSlide the control to the left to lower the speakervolume, or to the right to increase it.C functionThe Function button transfers the to Edit mode, enabling the modification of the parameters ofmany features such as touch sensitivity, splits, layersand MIDI control, among others.D leD DisplayThe LED will display the appropriate status, function,value, voice or mode for the current operation.E Data control knobThe [DATA CONTROL] knob changes parameter values for voice, function, volume (0-127),metronome tempo (20-280), reverb/chorus depth (0-127), time signature, transpose value (-12 - +12),octave setting (-3 - +3), Master Tuning setting (-64 - +63), track, MIDI channel/program number and Bank MSB/LSB values (0-127).A- Power On/OffPressione o botão [POWER] no canto superioresquerdo do painel. Ele permanecerá abaixadoenquanto a energia estiver ligada e na posiçãolevantado quando for pressionado novamente paradesligar a energia.B- MASTER VOLUMEDeslize o controle para a esquerda para abaixaro volume dos falantes, ou para a direita, paraaumentar.C- FunctionO botão Function coloca o SP-20 em modo de Edição,permitindo a alteração de parâmetros de muitasfunções como: sensibilidade do toque, divisão deteclado, parâmetros MIDI entre outras.D- Display de LEDsOs LEDs irão indicar os valores e estado das funções,e a voz ou o modo de operação atuais.E- Botão Data ControlO botão [DATA CONTROL] altera valores paraseleção de voz, função, volume (0-127), tempodo metrônomo (20-280), profundidade de reverb/chorus (0-127), notação musical, valor de transpose(-12, +12), ajuste de oitava (-3, +3), frequência deafinação principal (-64, +63), pista, números deprograma/canal MIDI e valores MSB/LSB de bancos(0-127).RP-20RP-20RP-207connector panelThe connector jacks are located on the rear panelof the piano.mIDI out / mIDI InThe provides MIDI IN and MIDI OUT ports. MIDI jacks allow communication with other products equipped with MIDI interfaces. Please see the MIDI Functions section (pg. 17) of this manual for further details.Sustain pedalThe foot pedal included with your will cause piano key sounds to decay slowly as if they were beingheld down. A piano-style pedal may optionally be used. The jack will auto-detect the polarity of thesustain pedal.Stereo/ mono line outThe output jacks supply a line-level signal for externalamplification. Use both jacks for stereo or just theLeft jack for mono.phonesThe Phones jack allows playing in silence. Whenheadphones are plugged in, the speakers are muteDc 12v InputConnection for the included DC power adapter.Please use only the provided adapter.NOTE: After 10 seconds the [DATA CONTROL]knob will revert to its default function of controllingmetronome tempo.panel controlSA power on/offDepress the [POWER] button in the upper left cornerof the front panel. It will remain in when the poweris on and will return to its extended position whenthe power is off.B master volumeSlide the control to the left to lower the speakervolume, or to the right to increase it.C functionThe Function button transfers the to Edit mode, enabling the modification of the parameters ofmany features such as touch sensitivity, splits, layersand MIDI control, among others.D leD DisplayThe LED will display the appropriate status, function,value, voice or mode for the current operation.E Data control knobThe [DATA CONTROL] knob changes parameter values for voice, function, volume (0-127),metronome tempo (20-280), reverb/chorus depth (0-127), time signature, transpose value (-12 - +12),octave setting (-3 - +3), Master Tuning setting (-64 - +63), track, MIDI channel/program number and Bank MSB/LSB values (0-127).NOTA: Após 10 segundos sem uso, o botão [DATA CONTROL]irá retornar à sua função inicial de controle do andamentodo metrônomo.
  6. 6. 8Embora o botão [DATA CONTROL] possa ser usadopara editar várias funções do SP-20, ele sempreirá retornar à sua função padrão que é controlar oandamento do metrônomo se não for usado por 10segundos.VozesO piano SP-20 possui 8 vozes internas incluindovários pianos e outros instrumentos. Estes sonsdigitalmente sampleados de instrumentos musicaispodem ser selecionados um de cada vez, oucombinados para reproduzirem duas vozes de umavez, ou endereçados para as mãos esquerda edireita.Para selecionar uma voz, pressione o botão VoiceSelect desejado no lado direito do painel frontal.RP-20RP-20,RP-20Piano 2Piano 18Though the [DATA CONTROL] knob may be used to edit a variety of functions on the it will always revert to its default function of controllingmetronome tempo if left inactive for 10 seconds.voicesThe piano has 8 built-in voices, which include several pianos as well as other instruments. Thesedigitally-sampled musical instrument sounds may beselected one at a time, layered to produce two voicesat once, or assigned to the left or right hands.To select a voice, press the appropriate Voice Select button on the right side of the front panel.The button will light and the LED will indicate theselection as shown below.Voice LEDPnoPn2Electric Piano 1 EP1Electric Piano 2 EP2Church Organ COrRock/Jazz Organ OrgStrings StrUpright Bass BASDemo SongsThere are 8 demo songs pre-recorded in the piano. Each demo song will demonstrate a differentvoice as indicated in the chart below.A demo song may be selected for playing by either of two methods:1 [DATA CONTROL] Knob: Press the [SONG] button, then turn the [DATA CONTROL] knob until the desired song is displayed in theLED. Press [SONG] again to begin playing. The [SONG} and voice buttons will flash and the LED will display: Den.During playback, another song may be chosen bypressing a different voice select button.2 Voice Select Button: Press the [SONG] button, then press the desired Voice Select button. The [SONG] and voice buttons will flash and the LED will display: Den.Demo Song # Voice LED1 Piano 1 Pno2 Piano 2 Pn23 Electric Piano 1 EP14 Electric Piano 2 EP25 Church Organ COr6 Rock/Jazz Organ Org7 Strings Str8 Upright Bass BASTo stop the demo song. press the [SONG] button again. To replay the current song from the beginning,press the flashing voice select button.O botão irá acender e o LED irá indicar a seleçãoconforme segue:Voz LEDPiano 1 PnoPiano 2 Pn2Electric Piano 1 EP1Electric Piano 2 EP2Church Organ COrRock/Jazz Organ OrgStrings StrUpright Bass BASMúsicas DemoExistem 8 músicas demo pré gravadas no pianoSP-20. Cada uma delas irá demonstrar uma vozdiferente conforme mosrado na tabela a seguir.Uma música demo pode ser selecionada para tocarpor qualquer um dos modos a seguir.A- Pelo botão [DATA CONTROL]: Pressione o botão[SONG], então gire o botão [DATA CONTROL] até quea música desejada seja mostrada no LED. Pressione[SONG] novamente para a música começar a tocar.Os botões [SONG] e da voz irão piscar e o LED irámostrar: DEN.RP-20RP-20,RP-20Piano 2Piano 18Though the [DATA CONTROL] knob may be used to edit a variety of functions on the it will always revert to its default function of controllingmetronome tempo if left inactive for 10 seconds.voicesThe piano has 8 built-in voices, which include several pianos as well as other instruments. Thesedigitally-sampled musical instrument sounds may beselected one at a time, layered to produce two voicesat once, or assigned to the left or right hands.To select a voice, press the appropriate Voice Select button on the right side of the front panel.The button will light and the LED will indicate theselection as shown below.Voice LEDPnoPn2Electric Piano 1 EP1Electric Piano 2 EP2Church Organ COrRock/Jazz Organ OrgStrings StrUpright Bass BASDemo SongsThere are 8 demo songs pre-recorded in the piano. Each demo song will demonstrate a differentvoice as indicated in the chart below.A demo song may be selected for playing by either of two methods:1 [DATA CONTROL] Knob: Press the [SONG] button, then turn the [DATA CONTROL] knob until the desired song is displayed in theLED. Press [SONG] again to begin playing. The [SONG} and voice buttons will flash and the LED will display: Den.During playback, another song may be chosen bypressing a different voice select button.2 Voice Select Button: Press the [SONG] button, then press the desired Voice Select button. The [SONG] and voice buttons will flash and the LED will display: Den.Demo Song # Voice LED1 Piano 1 Pno2 Piano 2 Pn23 Electric Piano 1 EP14 Electric Piano 2 EP25 Church Organ COr6 Rock/Jazz Organ Org7 Strings Str8 Upright Bass BASTo stop the demo song. press the [SONG] button again. To replay the current song from the beginning,press the flashing voice select button.Durante a reprodução, outra música pode serescolhida pressionando um outro botão de vozdiferente.B- Pelos botões Voice Select: Pressione o botão[SONG], então pressione o botão Voice Selectdesejado. Os botões [SONG] e da voz irão piscar e oLED irá mostrar: DEN.RP-20RP-20,RP-20Piano 2Piano 18Though the [DATA CONTROL] knob may be used to edit a variety of functions on the it will always revert to its default function of controllingmetronome tempo if left inactive for 10 seconds.voicesThe piano has 8 built-in voices, which include several pianos as well as other instruments. Thesedigitally-sampled musical instrument sounds may beselected one at a time, layered to produce two voicesat once, or assigned to the left or right hands.To select a voice, press the appropriate Voice Select button on the right side of the front panel.The button will light and the LED will indicate theselection as shown below.Voice LEDPnoPn2Electric Piano 1 EP1Electric Piano 2 EP2Church Organ COrRock/Jazz Organ OrgStrings StrUpright Bass BASDemo SongsThere are 8 demo songs pre-recorded in the piano. Each demo song will demonstrate a differentvoice as indicated in the chart below.A demo song may be selected for playing by either of two methods:1 [DATA CONTROL] Knob: Press the [SONG] button, then turn the [DATA CONTROL] knob until the desired song is displayed in theLED. Press [SONG] again to begin playing. The [SONG} and voice buttons will flash and the LED will display: Den.During playback, another song may be chosen bypressing a different voice select button.2 Voice Select Button: Press the [SONG] button, then press the desired Voice Select button. The [SONG] and voice buttons will flash and the LED will display: Den.Demo Song # Voice LED1 Piano 1 Pno2 Piano 2 Pn23 Electric Piano 1 EP14 Electric Piano 2 EP25 Church Organ COr6 Rock/Jazz Organ Org7 Strings Str8 Upright Bass BASTo stop the demo song. press the [SONG] button again. To replay the current song from the beginning,press the flashing voice select button.Música Demo Voz LED1 Piano 1 Pno2 Piano 2 Pn23 Electric Piano 1 EP14 Electric Piano 2 EP25 Church Organ COr6 Rock/Jazz Organ Org7 Strings Str8 Upright Bass BASPara parar a reprodução da música demo, pressioneo botão [SONG] novamente. Para reproduzir a músicaatual novamente do início, pressione o botão de vozque estiver piscando.
  7. 7. 9SP-20 Lista de DemosPiano 1Chopin Valse Op. 69, no 2• Improvisation• La Campanella (Etude n. 3) por Franz Liszt• Piano 2Improvisation• Pur Elise Ragtime Edition• EP 1Don´t get around much anymore por Duke• EllingtonEP 2Improvisation• Church OrganJesu, Joy of Man’s Desiring• Rock/Jazz OrganImprovisation• StringsLS, Bach Air on a G string• BassBass and Piano Jazz Improvisation• As músicas continuarão a tocar em sequência,ocando a música 1 após a música 8 até que o botãoSONG] seja pressionado novamente.ReverbO efeito Reverb pode ser adaptado para cada vozindividualmente e será mantido até que a energiaseja desligada.Para aplicar o efeito Reverb, selecione a vozdesejada e pressione [REVERB]. O botão irá acendere o efeito será ouvido quando o piano for tocado.isztTo adjust the amount (depth) of the reverb effect,hold the [REVERB] button down while turning the [DATA CONTROL] knob to the desired amount (0-127).chorusThe Chorus Effect may be applied to each voiceindividually and will be retained even when thepower is turned off. This effect simulates the sametone coming from multiple sources, like severalsingers or instruments singing or playing thesame note.Para ajustar a quantidade (profundidade) do efeitoReverb, mantenha o botão [REVERB] pressionadoe gire o botão [DATA CONTROL] para a quantidadedesejada (0-127).ChorusO efeito Chorus pode ser aplicado em cada vozidividualmente e será mantido até que a energia sejadesligada. Este efeito simula o mesmo som vindode múltiplos instrumentos, como se fossem várioscantores ou instrumentos cantando ou tocando amesma música.Para aplicar o efeito Chorus, selecione a vozdesejada e pressione [CHORUS]. O botão irá acendere o efeito será ouvido quando o piano for tocado.9Fur Elise: Ragtime Edition• EP1Dont get around much anymore by• Duke EllingtonEP2Improvisation• Church OrganJesu, Joy of Mans Desiring• Rock/Jazz OrganImprovisation• StringsJ.S. Bach Air on a G string• BassBass and Piano Jazz Improvisation• The songs will continue to play in sequence,playing Song 1 after Song 8, until the [SONG] button is pressed again.reverbThe Reverb effect may be applied to each voiceindividually and will be retained even when thepower is turned off.To apply reverb, select the desired voice and press[REVERB]. The button will light and the effect will be heard when the piano is played.(0-127).chorusThe Chorus Effect may be applied to each voiceindividually and will be retained even when thepower is turned off. This effect simulates the sametone coming from multiple sources, like severalsingers or instruments singing or playing thesame note.To apply the Chorus Effect, select the desired voiceand press [CHORUS]. The button will light andthe effect will be heard when the piano is played.To adjust the amount (depth) of the Chorus effect,hold the [CHORUS] button down while turning the[DATA CONTROL] knob to the desired amount (0-127).Para ajustar a quantidade (profundidade) do efeitoChorus, mantenha o botão [CHORUS] pressionadoegire o botão [DATA CONTROL] para a quantidadedesejada (0-127).
  8. 8. 10Modo LayerNo modo Layer, duas vozes podem ser tocadassimultaneamente, cada uma com volumeselecionado.Para entrar no modo Layer, mantenha pressionadoo botão para selecionar a voz principal MAIN, entãopressione o botão para a voz do LAYER, e solteambos. Os botões irão acender, as duas vozes irãosoar simultaneamente e o LED irá indicar: LYR.10layer modeIn Layer mode two voices may be playedsimultaneously, each at selected volumes.To enter Layer mode, press and hold the button toselect the MAIN sound, then press the button for LAYER sound, and release. The buttons will light, the two voices will sound simultaneously and the LEDwill indicate: lyr.To adjust the volume of the Main voice:Press the [FUNCTION] button to enter• edit mode.Press the Voice Volume key (F• #0).The LED will display: uo1.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired volume (0-127).To adjust the volume of the Layer voice:Press the [FUNCTION] button to enter• edit mode.Press the Layer Volume key (A• 0). TheLED will display: lyr.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired volume (0-127).NOTE: If Split Mode (below) is engaged and LayerMode is selected, the Layer Voice will only be applied tothe keys to the right of the split point. The Left HandVoice will remain specified for Split Mode.mIDI considerationsThe Main Voice will be transmitted on the selected Main MIDI Transmit Channel. The Layer Voice will be played on the selected MIDI Transmit Channel +2. So if the Main Voice is transmitting on MIDI channel 1, the Layer Voice will be transmitted on MIDI channel 3. For more information, see Main MIDI Transmit Channel in MIDI Functions (pg. 18).turn off layer modeTo turn Layer Mode off, select a single voice.Split modeSplit Mode allows the keyboard to be divided into two sections so that different voices may be playedwith the left and right hands.The volume may be independently adjusted for eachvoice, the Split Point (the highest note played with theleft hand) may be adjusted and the Split Voice may be changed as desired.enter Split modePress the [SPLIT] button. The LED will show: Spl.The Split (left hand) voice will be Upright Bass andthe Split Point will be B2.Para ajustar o volume da voz MAIN:Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no• modo de edição.Pressione a tecla Voice Volume (F• #0). O LED irámostrar: U01.Gire o botão [DATA CONTROL] para o volume• desejado (0-127).10layer modeIn Layer mode two voices may be playedsimultaneously, each at selected volumes.To enter Layer mode, press and hold the button toselect the MAIN sound, then press the button for LAYER sound, and release. The buttons will light, the two voices will sound simultaneously and the LEDwill indicate: lyr.To adjust the volume of the Main voice:Press the [FUNCTION] button to enter• edit mode.Press the Voice Volume key (F• #0).The LED will display: uo1.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired volume (0-127).To adjust the volume of the Layer voice:Press the [FUNCTION] button to enter• edit mode.Press the Layer Volume key (A• 0). TheLED will display: lyr.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired volume (0-127).NOTE: If Split Mode (below) is engaged and LayerMode is selected, the Layer Voice will only be applied tothe keys to the right of the split point. The Left HandVoice will remain specified for Split Mode.mIDI considerationsThe Main Voice will be transmitted on the selected Main MIDI Transmit Channel. The Layer Voice will be played on the selected MIDI Transmit Channel +2. So if the Main Voice is transmitting on MIDI channel 1, the Layer Voice will be transmitted on MIDI channel 3. For more information, see Main MIDI Transmit Channel in MIDI Functions (pg. 18).turn off layer modeTo turn Layer Mode off, select a single voice.Split modeSplit Mode allows the keyboard to be divided into two sections so that different voices may be playedwith the left and right hands.The volume may be independently adjusted for eachvoice, the Split Point (the highest note played with theleft hand) may be adjusted and the Split Voice may be changed as desired.enter Split modePress the [SPLIT] button. The LED will show: Spl.The Split (left hand) voice will be Upright Bass andthe Split Point will be B2.Para ajustar o volume da voz LAYER:Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no• modo de edição.Pressione a tecla Layer Volume (A• ♭0). O LED irámostrar: LYR.Gire o botão [DATA CONTROL] para o volume• desejado (0-127).tton toon for light, the he LEDNOTE: If Split Mode (below) is engaged and LayerMode is selected, the Layer Voice will only be applied tothe keys to the right of the split point. The Left HandVoice will remain specified for Split Mode.mIDI considerationsThe Main Voice will be transmitted on the selected Main MIDI Transmit Channel. The Layer Voice will be played on the selected MIDI Transmit Channel +2. So if the Main Voice is transmitting on MIDI channel 1, the Layer Voice will be transmitted on MIDI channel 3. For more information, see Main NOTA: Se o modo SPLIT (a seguir) estiver ativado e omodo Layer for selecionado, a voz do Layer será ativadasomente nas teclas à direita do ponto de split. A voz damão esquerda permanecerá a mesma que foi selecionadapelo modo split.Considerações MIDIA Voz principal será transmitida no canal MIDIprincipal selecionado. A Voz do Layer será enviadano canal MIDI selecionado +2.Portanto, se a Voz principal estiver sendo transmitidapelo canal MIDI 1, a Voz do Layer será transmitidapelo canal MIDI 3. Para mais informações, veja CanalMIDI Principal de Transmissão em Funções MIDI (pág.18).Desligando o modo LayerPara desligar o modo Layer, selecione uma únicavoz.Modo SplitO modo Split permite que o teclado seja divididoem duas seções para que vozes diferentes sejamtocadas com as mãos esquerda e direita.O volume pode ser ajustado independentementepara cada voz, o Ponto de Split (a nota mais altatocada com a mão esquerda) pode ser ajustadoe a Voz do Split também pode ser alterada comodesejar.Entrar no modo SplitPressione o botão [SPLIT]. O LED irá mostrar: SPL.A voz do split (mão esquerda) será Upright Bass e oponto de Split será B2.10LAYER sound, and release. The buttons will light, the two voices will sound simultaneously and the LEDwill indicate: lyr.To adjust the volume of the Main voice:Press the [FUNCTION] button to enter• edit mode.Press the Voice Volume key (F• #0).The LED will display: uo1.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired volume (0-127).To adjust the volume of the Layer voice:Press the [FUNCTION] button to enter• edit mode.Press the Layer Volume key (A• 0). TheLED will display: lyr.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired volume (0-127).the keys to the right of the split point. The Left HandVoice will remain specified for Split Mode.mIDI considerationsThe Main Voice will be transmitted on the selected Main MIDI Transmit Channel. The Layer Voice will be played on the selected MIDI Transmit Channel +2. So if the Main Voice is transmitting on MIDI channel 1, the Layer Voice will be transmitted on MIDI channel 3. For more information, see Main MIDI Transmit Channel in MIDI Functions (pg. 18).turn off layer modeTo turn Layer Mode off, select a single voice.Split modeSplit Mode allows the keyboard to be divided into two sections so that different voices may be playedwith the left and right hands.The volume may be independently adjusted for eachvoice, the Split Point (the highest note played with theleft hand) may be adjusted and the Split Voice may be changed as desired.enter Split modePress the [SPLIT] button. The LED will show: Spl.The Split (left hand) voice will be Upright Bass andthe Split Point will be B2.Mudando o Ponto de SplitMantenha pressionado o botão [SPLIT] por umsegundo, então pressione a tecla desejada.Mudando a Voz do Split (mão esquerda)Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e pressione obotão de voz desejado.
  9. 9. 11Mudando a Voz do Split (mão direita)Saia do modo Split pressionando o botão [SPLIT]novamente, selecione a voz desejada e entãopressione o botão [SPLIT] novamente para retornarao modo Split.11change the Split (left hand) voicePress and hold the [SPLIT] button while depressingthe desired Voice Select button.change the main (right hand) voiceExit Split Mode by pressing the [SPLIT] button again, select the appropriate voice and then press [SPLIT]again to re-enter Split mode.change the Split volume (left hand)Press the [FUNCTION] button to enter Edit• Mode. Press the B0 key to assign the [DATA CONTROL] knob to the Split (left hand)Voice Volume function. Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired value (0-127) while striking anykeyboard key to hear the effect.change the Split volume (right hand)Press the [FUNCTION] button to enter• Edit ModePress the F• #0 key to assign the [DATA CONTROL] knob to the Main (right hand) Voice Volume. The LED will show: uo1Turn the [DATA CONTROL] knob to the • turn off Split modePress the [SPLIT] button. The LED will momentarilydisplay off, then the currently selected voice.Split mode mIDI considerationsThe Main (right hand) Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel. The Split Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel + 1. See MIDI Functions for complete MIDI information (pg. 17).transposeThe Transpose function will raise or lower thepitch of the keyboard in semitone incrementsfrom -12 to +12.To turn Transpose on, press the [TRANSPOSE] button. The LED will display: tra. Now use the[DATA CONTROL] knob to select the desired transpose value.Optionally, the transpose value may be specifiedby holding down the [TRANSPOSE] button and pressing a keyboard key between C2 and C4, thereby selecting the value indicated below:Mudando o volume do Split (mão esquerda)Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no• modo de Edição.Pressione a tecla B• ♭0 para que o botão [DATACONTROL] altere o volume da voz do Split (mãoesquerda).Gire o botão [DATA CONTROL] para o valor• desejado (0-127) enquanto tecla para ouvir oresultado.11change the Split (left hand) voicePress and hold the [SPLIT] button while depressingthe desired Voice Select button.change the main (right hand) voiceExit Split Mode by pressing the [SPLIT] button again, select the appropriate voice and then press [SPLIT]again to re-enter Split mode.change the Split volume (left hand)Press the [FUNCTION] button to enter Edit• Mode. Press the B0 key to assign the [DATA CONTROL] knob to the Split (left hand)Voice Volume function. Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired value (0-127) while striking anykeyboard key to hear the effect.change the Split volume (right hand)Press the [FUNCTION] button to enter• Edit ModePress the F• #0 key to assign the [DATA CONTROL] knob to the Main (right hand) Voice Volume. The LED will show: uo1Turn the [DATA CONTROL] knob to the • turn off Split modePress the [SPLIT] button. The LED will momentarilydisplay off, then the currently selected voice.Split mode mIDI considerationsThe Main (right hand) Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel. The Split Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel + 1. See MIDI Functions for complete MIDI information (pg. 17).transposeThe Transpose function will raise or lower thepitch of the keyboard in semitone incrementsfrom -12 to +12.To turn Transpose on, press the [TRANSPOSE] button. The LED will display: tra. Now use the[DATA CONTROL] knob to select the desired transpose value.Optionally, the transpose value may be specifiedby holding down the [TRANSPOSE] button and pressing a keyboard key between C2 and C4, thereby selecting the value indicated below:Mudando o volume do Split (mão direita)Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no• modo de Edição.Pressione a tecla F#0 para que o botão [DATA• CONTROL] altere o volume da voz do Split (mãodireita). O LED irá mostrar: U01.Gire o botão [DATA CONTROL] para o valor• desejado (0-127) enquanto tecla para ouvir oresultado.nd, thenressingon again, SPLIT]ter Edit[DATA nd)o the desired value (0-127) while striking anykeyboard key to hear the effect.turn off Split modePress the [SPLIT] button. The LED will momentarilydisplay off, then the currently selected voice.Split mode mIDI considerationsThe Main (right hand) Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel. The Split Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel + 1. See MIDI Functions for complete MIDI information (pg. 17).Desligando o modo SplitPressione o botão [SPLIT]. O LED irá apagarmomentaneamente e então irá mostrar a vozselecionada no momento.ond, thenpressington again, SPLIT]nter Edit [DATA and)desired value (0-127) while striking anykeyboard key to hear the effect.turn off Split modePress the [SPLIT] button. The LED will momentarilydisplay off, then the currently selected voice.Split mode mIDI considerationsThe Main (right hand) Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel. The Split Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel + 1. See MIDI Functions for complete MIDI information (pg. 17).Considerações do modo SplitA Voz Principal (mão direita) será transmitida nocanal MIDI principal. A Voz do Split será transmitidapelo canal MIDI principal +1. Veja Funções MIDI (pág17) para mais informações.TransposeA função Transpose irá aumentar ou abaixar a oitavado teclado em semitons de -12 a +12.Para ativar o Transpose, pressione o botão[TRANSPOSE]. O LED irá mostrar: TRA. Agora, useo botão [DATA CONTROL] para selecionar o valor detranspose desejado.11change the Split volume (left hand)Press the [FUNCTION] button to enter Edit• Mode. Press the B0 key to assign the [DATA CONTROL] knob to the Split (left hand)Voice Volume function. Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired value (0-127) while striking anykeyboard key to hear the effect.change the Split volume (right hand)Press the [FUNCTION] button to enter• Edit ModePress the F• #0 key to assign the [DATA CONTROL] knob to the Main (right hand) Voice Volume. The LED will show: uo1Turn the [DATA CONTROL] knob to the • Split mode mIDI considerationsThe Main (right hand) Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel. The Split Voice will transmit on the Main MIDI transmit channel + 1. See MIDI Functions for complete MIDI information (pg. 17).transposeThe Transpose function will raise or lower thepitch of the keyboard in semitone incrementsfrom -12 to +12.To turn Transpose on, press the [TRANSPOSE] button. The LED will display: tra. Now use the[DATA CONTROL] knob to select the desired transpose value.Optionally, the transpose value may be specifiedby holding down the [TRANSPOSE] button and pressing a keyboard key between C2 and C4, thereby selecting the value indicated below:Opcionalmente, o valor de transpose podeser alterado mantendo pressionado o botão[TRANSPOSE], e pressionando uma tecla entre C2e C4, selecionando assim um valor como indicadoa seguir:simply press the button and the RP-20 will returnC2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2-12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5G#2 A2 A#2 B2 C3 C#3 D3 D#3-4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3E3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4+4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12NOTE: The (Transpose/Octave) Button will remainlit while active. To deactivate (Transpose/Octave),to its default configuration.octaveThe Octave function will raise or lower the keyboardpitch in octave increments from -3 to +3.To enable the Octave function, press and hold the[OCTAVE] button. The LED will display: oct.Now use the [DATA CONTROL] knob to select the desired pitch.tempoThe tem280 beasimply will nowThoughto edit aalways rmetronSpecifyAvailab6/8, 7/8To selecP• MtNOTA: O botão (Transpose/Octave) irá permanecer acesoenquanto ativo. Para desativar o (Transpose/Octave),simplesmente pressione o botão e o SP-20 retornará àsua configuração padrão.
  10. 10. 12OctaveA função Octave irá aumentar ou diminuir a oitavado teclado em oitavas de -3 a +3.Para ativar a função Octave, mantenha pressionadoo botão [OCTAVE]. O LED irá mostrar: OCT.Agora use o botão [DATA CONTROL] para selecionara alteração desejada.RP-20,press the button and the RP-20 will return to itssimply press the button and the RP-20 will return12to its default configuration.octaveThe Octave function will raise or lower the keyboardpitch in octave increments from -3 to +3.To enable the Octave function, press and hold the[OCTAVE] button. The LED will display: oct.Now use the [DATA CONTROL] knob to select the desired pitch.NOTE: The (Transpose/Octave) Button will remain litwhile active. To deactivate (Transpose/Octave), simplydefault configuration.metronomeThe built-in metronome will help maintainaccurate timing while recording a song. The timesignature and tempo may be adjusted for the songto be recorded. To turn the metronome on, press themetronome button.Though the [DATA CONTROL] knob may be used to edit a variety of functions on the it will always revert to its default function of controllingmetronome tempo if left inactive for 10 seconds.Specify metronome time SignatureAvailable time signatures are: 2/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/8, 7/8, 9/8 and 12/8.To select the desired time signature:Press [FUNCTION] and depress the• Metronome Time Signature key (E1) onthe keyboard. The LED will display: tS9.Turn the [DATA CONTROL] knob until the • desired time signature is indicated in the LED.4/4 time will appear as 4.4.NOTE: The tempo and time signature may not bechanged during song recording.NOTA: O botão (Transpose/Octave) irá permanecer acesoenquanto ativo. Para desativar o (Transpose/Octave),simplesmente pressione o botão e o SP-20 retornará àsua configuração padrão.MetrônomoO metrônomo integrado ajudará a manter a precisãodo andamento durante gravações. A notação musicale andamento podem ser ajustadas para a música queserá gravada. Para ativar o metrônomo, pressione obotão [METRONOME].RP-20,urnG25#3+3B3 C411 +12mainve),eyboardd thect.ect tempoThe tempo of the metronome may range from 20 to280 beats per minute (BPM). To change the tempo, simply use the [DATA CONTROL] knob. The LED will now display the desired tempo.Though the [DATA CONTROL] knob may be used to edit a variety of functions on the it will always revert to its default function of controllingmetronome tempo if left inactive for 10 seconds.Specify metronome time SignatureAvailable time signatures are: 2/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/8, 7/8, 9/8 and 12/8.To select the desired time signature:Press [FUNCTION] and depress the• TempoO andamento do metrônomo pode estar em umafaixa de 20 a 280 batidas por minuto (BPM). Paraalterar o andamento, simplesmente use o botão[DATA CONTROL]. O LED irá então mostrar o valorselecionado.RP-20,turnG2-5D#3+3B3 C4+11 +12emainave),keyboardld thect.elect tempoThe tempo of the metronome may range from 20 to280 beats per minute (BPM). To change the tempo, simply use the [DATA CONTROL] knob. The LED will now display the desired tempo.Though the [DATA CONTROL] knob may be used to edit a variety of functions on the it will always revert to its default function of controllingmetronome tempo if left inactive for 10 seconds.Specify metronome time SignatureAvailable time signatures are: 2/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/8, 7/8, 9/8 and 12/8.To select the desired time signature:Embora o botão [DATA CONTROL] possa ser usadopara editar uma variedade de funções do SP-20,ele sempre irá retornar à sua função original decontrole do andamento quando não for usado por10 segundos.Selecionando a Notação MusicalAs notações musicais disponíveis são: 2/2, 2/4, 3/4,4/4, 5/4, 6/8, 7/8, 9/8 e 12/8.Para selecionar a notação musical desejada:Pressione [FUNCTION] e pressione a tecla da notaçãomusical no teclado (E♭1). O LED irá mostrar: TS9.Gire o botão [DATA CONTROL] até que a notaçãomusical seja exibida no LED. Ex. 4/4 aparecerácomo 4.4press the button and the RP-20 will return to its12To enable the Octave function, press and hold the[OCTAVE] button. The LED will display: oct.Now use the [DATA CONTROL] knob to select the desired pitch.NOTE: The (Transpose/Octave) Button will remain litwhile active. To deactivate (Transpose/Octave), simplydefault configuration.metronomeThe built-in metronome will help maintainaccurate timing while recording a song. The timesignature and tempo may be adjusted for the songto be recorded. To turn the metronome on, press themetronome button.metronome tempo if left inactive for 10 seconds.Specify metronome time SignatureAvailable time signatures are: 2/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/8, 7/8, 9/8 and 12/8.To select the desired time signature:Press [FUNCTION] and depress the• Metronome Time Signature key (E1) onthe keyboard. The LED will display: tS9.Turn the [DATA CONTROL] knob until the • desired time signature is indicated in the LED.4/4 time will appear as 4.4.NOTE: The tempo and time signature may not bechanged during song recording.NOTA: O andamento e a notação musical não poderãoser alterados durante a gravação.
  11. 11. 13Gravando MúsicasO Gravador de Músicas integrado do piano podegravar duas trilhas individuais, permitindo que vocêgrave uma parte, em seguida uma segunda partecomplementar, enquanto a primeira é reproduzida.Para Gravar uma TrilhaPressione simultaneamente os botões [SONG] e[METRONOME] para entrar no modo de Gravação emespera.O botão Song irá acender e o botão Metronome irácomeçar a piscar no andamento selecionado.O LED irá então mostrar: REC por um segundo, eentão irá mostrar: TR1.RP-3013SonG recorDInGThe Song Recorder built into the piano can recordtwo individual tracks, allowing you to record one partand then record a second, complementary part whilethe first part is played back.to record a trackPress the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode. The Song button’s LED will light, and the Metronome will begin playing at the currently selected tempo.The LED display will show: rec for one second, afterwhich it will show: tr1.The piano is now in Record Wait Mode. To start recording, begin playing the keyboard. Recordingstarts automatically as soon as you start playing.NOTE: When Record Wait Mode is active, you can alsostart recording by pressing the Song button. In that case,the Song Recorder will record silence until you startplaying the keyboard.To end recording, press the [SONG] button.Repeat to record track 2. Recording will begin whenthe first key is pressed.As mentioned at the beginning of this section, you can record to two independent tracks within eachsong you record. This means that you can make arecording, and after you’re done, play back what yourecorded while recording a complementary part ona second track. The automates some of the track selections to make the Song Recordermore intuitive:When you start recording, if data has already beenrecorded on track 1, the LED display will show: tr2,and the Song Recorder will record on this track.During recording, any notes already recorded on theother track will be played back. If you are recordingon track 2, anything previously recorded on track 1will be played back for you.If tracks 1 and 2 both contain data, this piano willautomatically choose to record to the track that wasNOT last recorded to. (If your last recording was ontrack 1, track 2 will be selected; if your last recordingwas on track 2, track 1 will be selected.)to manually Select a track to record to:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode.Turn the [DATA CONTROL] knob to select between track 1 and track 2.If either of the tracks contains recorded data, thedisplay will show a dot "." in the bottom right handcorner: tr1, tr2.You will also see options for Clear (abbreviatedclr) and Cancel (abbreviated can ), which youcan ignore for the moment. These will be discussedlater in this section.O piano está agora no modo de Gravação em Espera.Para começar a gravar, comece a tocar o piano. Agravação tem início assim que você começar a tocaro piano.RP-3013SonG recorDInGThe Song Recorder built into the piano can recordtwo individual tracks, allowing you to record one partand then record a second, complementary part whilethe first part is played back.to record a trackPress the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode. The Song button’s LED will light, and the Metronome will begin playing at the currently selected tempo.The LED display will show: rec for one second, afterwhich it will show: tr1.The piano is now in Record Wait Mode. To start recording, begin playing the keyboard. Recordingstarts automatically as soon as you start playing.NOTE: When Record Wait Mode is active, you can alsostart recording by pressing the Song button. In that case,the Song Recorder will record silence until you startplaying the keyboard.To end recording, press the [SONG] button.Repeat to record track 2. Recording will begin whenthe first key is pressed.As mentioned at the beginning of this section, you can record to two independent tracks within eachsong you record. This means that you can make arecording, and after you’re done, play back what yourecorded while recording a complementary part ona second track. The automates some of the track selections to make the Song Recordermore intuitive:When you start recording, if data has already beenrecorded on track 1, the LED display will show: tr2,and the Song Recorder will record on this track.During recording, any notes already recorded on theother track will be played back. If you are recordingon track 2, anything previously recorded on track 1will be played back for you.If tracks 1 and 2 both contain data, this piano willautomatically choose to record to the track that wasNOT last recorded to. (If your last recording was ontrack 1, track 2 will be selected; if your last recordingwas on track 2, track 1 will be selected.)to manually Select a track to record to:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode.Turn the [DATA CONTROL] knob to select between track 1 and track 2.If either of the tracks contains recorded data, thedisplay will show a dot "." in the bottom right handcorner: tr1, tr2.You will also see options for Clear (abbreviatedclr) and Cancel (abbreviated can ), which youcan ignore for the moment. These will be discussedlater in this section.NOTA: Quando o modo de Gravação em Espera estiverativo, você também pode começar a gravar pressionandoo botão Song. Neste caso, o gravador irá gravar silêncioaté que você comece a tocar o piano.Para encerrar a gravação, pressione o botão[SONG].RP-3013SonG recorDInGThe Song Recorder built into the piano can recordtwo individual tracks, allowing you to record one partand then record a second, complementary part whilethe first part is played back.to record a trackPress the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode. The Song button’s LED will light, and the Metronome will begin playing at the currently selected tempo.The LED display will show: rec for one second, afterwhich it will show: tr1.The piano is now in Record Wait Mode. To start recording, begin playing the keyboard. Recordingstarts automatically as soon as you start playing.NOTE: When Record Wait Mode is active, you can alsostart recording by pressing the Song button. In that case,the Song Recorder will record silence until you startplaying the keyboard.To end recording, press the [SONG] button.Repeat to record track 2. Recording will begin whenthe first key is pressed.As mentioned at the beginning of this section, you can record to two independent tracks within eachsong you record. This means that you can make arecording, and after you’re done, play back what yourecorded while recording a complementary part ona second track. The automates some of the track selections to make the Song Recordermore intuitive:When you start recording, if data has already beenrecorded on track 1, the LED display will show: tr2,and the Song Recorder will record on this track.During recording, any notes already recorded on theother track will be played back. If you are recordingon track 2, anything previously recorded on track 1will be played back for you.If tracks 1 and 2 both contain data, this piano willautomatically choose to record to the track that wasNOT last recorded to. (If your last recording was ontrack 1, track 2 will be selected; if your last recordingwas on track 2, track 1 will be selected.)to manually Select a track to record to:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode.Turn the [DATA CONTROL] knob to select between track 1 and track 2.If either of the tracks contains recorded data, thedisplay will show a dot "." in the bottom right handcorner: tr1, tr2.You will also see options for Clear (abbreviatedclr) and Cancel (abbreviated can ), which youcan ignore for the moment. These will be discussedlater in this section.Repita o processo para gravar a trilha 2. A gravaçãoterá início quando a primeira tecla for pressionada.Conforme mencionado no início desta seção, vocêpode gravar em duas trilhas por música gravada. Istosignifica que você pode gravar uma vez, e assim queterminar, reproduzir o que você gravou enquantograva uma parte complementar na segunda trilha.O SP-20 automatiza algumas das seleções de trilhaspara tornar a Gravação de Músicas mais intuitiva.Quando você começar a gravar, caso já existamaterial gravado na trilha 1, o LED irá mostrar: TR2,e a gravação será feita nesta trilha.Durante a gravação, quaisquer notas gravadas naoutratrilhaserãoreproduzidas.Casoestejagravandona trilha 2, tudo o que foi gravado anteriormente natrilha 1 será reproduzido para você.Se tanto a trilha 1 quanto a trilha 2 contiveremmaterial, este piano irá escolher automaticamentegravar na trilha que NÃO foi gravada por último. (Sea sua última gravação foi feita na trilha 1, a trilha 2será selecionada; se sua última gravação foi feita natrilha 2, a trilha 1 será selecionada).Para selecionar manualmente a trilha a sergravada:Pressione simultaneamente os botões [SONG] e[METRONOME] para entrar no modo de Gravação emEspera.RP-3013SonG recorDInGThe Song Recorder built into the piano can recordtwo individual tracks, allowing you to record one partand then record a second, complementary part whilethe first part is played back.to record a trackPress the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode. The Song button’s LED will light, and the Metronome will begin playing at the currently selected tempo.The LED display will show: rec for one second, afterwhich it will show: tr1.The piano is now in Record Wait Mode. To start recording, begin playing the keyboard. Recordingstarts automatically as soon as you start playing.NOTE: When Record Wait Mode is active, you can alsostart recording by pressing the Song button. In that case,the Song Recorder will record silence until you startplaying the keyboard.To end recording, press the [SONG] button.Repeat to record track 2. Recording will begin whenthe first key is pressed.As mentioned at the beginning of this section, you can record to two independent tracks within eachsong you record. This means that you can make arecording, and after you’re done, play back what yourecorded while recording a complementary part ona second track. The automates some of the track selections to make the Song Recordermore intuitive:When you start recording, if data has already beenrecorded on track 1, the LED display will show: tr2,and the Song Recorder will record on this track.During recording, any notes already recorded on theother track will be played back. If you are recordingon track 2, anything previously recorded on track 1will be played back for you.If tracks 1 and 2 both contain data, this piano willautomatically choose to record to the track that wasNOT last recorded to. (If your last recording was ontrack 1, track 2 will be selected; if your last recordingwas on track 2, track 1 will be selected.)to manually Select a track to record to:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode.Turn the [DATA CONTROL] knob to select between track 1 and track 2.If either of the tracks contains recorded data, thedisplay will show a dot "." in the bottom right handcorner: tr1, tr2.You will also see options for Clear (abbreviatedclr) and Cancel (abbreviated can ), which youcan ignore for the moment. These will be discussedlater in this section.Gire o botão [DATA CONTROL] para selecionar entrea trilha 1 ou a trilha 2.Caso ambas as trilhas contiverem material, o visorirá mostrar um ponto “.” no canto inferior direito:TR1. TR2.RP-3013SonG recorDInGThe Song Recorder built into the piano can recordtwo individual tracks, allowing you to record one partand then record a second, complementary part whilethe first part is played back.to record a trackPress the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode. The Song button’s LED will light, and the Metronome will begin playing at the currently selected tempo.The LED display will show: rec for one second, afterwhich it will show: tr1.The piano is now in Record Wait Mode. To start recording, begin playing the keyboard. Recordingstarts automatically as soon as you start playing.NOTE: When Record Wait Mode is active, you can alsostart recording by pressing the Song button. In that case,the Song Recorder will record silence until you startplaying the keyboard.To end recording, press the [SONG] button.Repeat to record track 2. Recording will begin whenthe first key is pressed.As mentioned at the beginning of this section, you can record to two independent tracks within eachsong you record. This means that you can make arecording, and after you’re done, play back what yourecorded while recording a complementary part ona second track. The automates some of the track selections to make the Song Recordermore intuitive:When you start recording, if data has already beenrecorded on track 1, the LED display will show: tr2,and the Song Recorder will record on this track.During recording, any notes already recorded on theother track will be played back. If you are recordingon track 2, anything previously recorded on track 1will be played back for you.If tracks 1 and 2 both contain data, this piano willautomatically choose to record to the track that wasNOT last recorded to. (If your last recording was ontrack 1, track 2 will be selected; if your last recordingwas on track 2, track 1 will be selected.)to manually Select a track to record to:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button simultaneously to enter Record Wait Mode.Turn the [DATA CONTROL] knob to select between track 1 and track 2.If either of the tracks contains recorded data, thedisplay will show a dot "." in the bottom right handcorner: tr1, tr2.You will also see options for Clear (abbreviatedclr) and Cancel (abbreviated can ), which youcan ignore for the moment. These will be discussedlater in this section.Você verá também opções para Limpar (abreviadoCLR) e Cancelar (abreviado CAN), que você podeignorar no momento. Estas opções serão discutidasmais adiante nesta seção.Quando o LED estiver indicando a trilha em quevocê deseja gravar, você pode começar a tocarquando estiver pronto, e a gravação irá começarautomaticamente assim que você tocar a primeiranota.
  12. 12. 14Para Cancelar a Gravação durante o Modo deGravação em EsperaGire o botão [DATA CONTROL] até que o LED mostre:CAN.14record to, you may begin playing whenever you areready, and recording will automatically begin as soonas you play the first note.to cancel recording While in recordWait mode:Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED display shows: can.Press the [SONG] button.Record Wait Mode will exit, and the keyboard will be back in Performance Mode, with no changes to the contents of either track 1 or track 2.to erase a Single track in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode.Use the [DATA CONTROL] knob to select the track you wish to erase.Press the [SONG] button twice.in Performance Mode.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.However, the metronome tempo can not beadjusted during recording.to turn off the metronome While recording:Press the [METRONOME] button, and the metronome will stop while recording continues.Pressing the [METRONOME] button again will turn the metronome on again. Note that themetronome can also be turned on and off in thesame way while in Record Wait Mode, before recording commences.to clear all Data in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode. This will start the Metronome and place the Song Recorder in Record Wait.Pressione o botão [SONG].O piano irá sair do modo de Gravação em Espera,e o teclado retornará ao modo Performance, semalterar o conteúdo de ambas as trilhas 1 e 2.14record to, you may begin playing whenever you areready, and recording will automatically begin as soonas you play the first note.to cancel recording While in recordWait mode:Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED display shows: can.Press the [SONG] button.Record Wait Mode will exit, and the keyboard will be back in Performance Mode, with no changes to the contents of either track 1 or track 2.to erase a Single track in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode.Use the [DATA CONTROL] knob to select the track you wish to erase.Press the [SONG] button twice.in Performance Mode.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.However, the metronome tempo can not beadjusted during recording.to turn off the metronome While recording:Press the [METRONOME] button, and the metronome will stop while recording continues.Pressing the [METRONOME] button again will turn the metronome on again. Note that themetronome can also be turned on and off in thesame way while in Record Wait Mode, before recording commences.to clear all Data in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode. This will start the Metronome and place the Song Recorder in Record Wait.Para Apagar uma única trilha do Gravador deMúsicasPressione o botão [SONG] e o botão [METRONOME]ao mesmo tempo para entrar no modo de Gravaçãoem Espera.14When the LED display shows the track you wish torecord to, you may begin playing whenever you areready, and recording will automatically begin as soonas you play the first note.to cancel recording While in recordWait mode:Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED display shows: can.Press the [SONG] button.Record Wait Mode will exit, and the keyboard will be back in Performance Mode, with no changes to the contents of either track 1 or track 2.to erase a Single track in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode.Use the [DATA CONTROL] knob to select the track you wish to erase.Press the [SONG] button twice.The track will be erased, and this piano will be backin Performance Mode.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.However, the metronome tempo can not beadjusted during recording.to turn off the metronome While recording:Press the [METRONOME] button, and the metronome will stop while recording continues.Pressing the [METRONOME] button again will turn the metronome on again. Note that themetronome can also be turned on and off in thesame way while in Record Wait Mode, before recording commences.to clear all Data in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode. This will start the Metronome and place the Song Recorder in Record Wait.Use o botão [DATA CONTROL] para selecionar a trilhaque deseja apagar.14When the LED display shows the track you wish torecord to, you may begin playing whenever you areready, and recording will automatically begin as soonas you play the first note.to cancel recording While in recordWait mode:Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED display shows: can.Press the [SONG] button.Record Wait Mode will exit, and the keyboard will be back in Performance Mode, with no changes to the contents of either track 1 or track 2.to erase a Single track in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode.Use the [DATA CONTROL] knob to select the track you wish to erase.Press the [SONG] button twice.The track will be erased, and this piano will be backin Performance Mode.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.However, the metronome tempo can not beadjusted during recording.to turn off the metronome While recording:Press the [METRONOME] button, and the metronome will stop while recording continues.Pressing the [METRONOME] button again will turn the metronome on again. Note that themetronome can also be turned on and off in thesame way while in Record Wait Mode, before recording commences.to clear all Data in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode. This will start the Metronome and place the Song Recorder in Record Wait.Pressione o botão [SONG] duas vezes.A trilha será apagada e o piano retornará ao modoPerformance.wish toyou aren as soon LED The track will be erased, and this piano will be backin Performance Mode.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.Para mudar o Andamento do Metrônomo du-rante o modo de Gravação em EsperaO andamento do metrônomo pode ser ajustadodurante o modo de Gravação em Espera mantendopressionado o botão [METRONOME] e usando o botão[DATA CONTROL] para selecionar o valor desejado.14to cancel recording While in recordWait mode:Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED display shows: can.Press the [SONG] button.Record Wait Mode will exit, and the keyboard will be back in Performance Mode, with no changes to the contents of either track 1 or track 2.to erase a Single track in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode.Use the [DATA CONTROL] knob to select the track you wish to erase.Press the [SONG] button twice.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.However, the metronome tempo can not beadjusted during recording.to turn off the metronome While recording:Press the [METRONOME] button, and the metronome will stop while recording continues.Pressing the [METRONOME] button again will turn the metronome on again. Note that themetronome can also be turned on and off in thesame way while in Record Wait Mode, before recording commences.to clear all Data in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode. This will start the Metronome and place the Song Recorder in Record Wait.Para desligar o metrônomo durante a Grava-çãoPressione o botão [METRONOME], e o metrônomo iráparar enquanto a gravação prossegue. Pressione obotão [METRONOME] mais uma vez e o motrônomserá ativado novamente. Note que o metrônomopode ser ligado e desligado da mesma maneiradurante o modo de Gravação em Espera antes que agravação comece.14to cancel recording While in recordWait mode:Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED display shows: can.Press the [SONG] button.Record Wait Mode will exit, and the keyboard will be back in Performance Mode, with no changes to the contents of either track 1 or track 2.to erase a Single track in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode.Use the [DATA CONTROL] knob to select the track you wish to erase.Press the [SONG] button twice.to change metronome tempo While in recordWait mode:The metronome tempo can be adjusted while inRecord Wait Mode by pressing and holding the [METRONOME] button and using the [DATA CONTROL] knob to select the desired value.However, the metronome tempo can not beadjusted during recording.to turn off the metronome While recording:Press the [METRONOME] button, and the metronome will stop while recording continues.Pressing the [METRONOME] button again will turn the metronome on again. Note that themetronome can also be turned on and off in thesame way while in Record Wait Mode, before recording commences.to clear all Data in the Song recorder:Press the [SONG] button and the [METRONOME] button at the same time to enter Song RecordingMode. This will start the Metronome and place the Song Recorder in Record Wait.Para Limpar todo conteúdo do GravadorPressione o botão [SONG] e o botão [METRONOME]ao mesmo tempo para entrar no modo de Gravaçãoem Espera. Isto irá acionar o metrônomo e colocar oGravador em Espera.Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED displays: clr.Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.UsetheSnGtractr1tr2PresWhshowNOTGire o botão [DATA CONTROL] até que o LED mostre:CLR.Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED displays: clr.Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.Use thethe follSnG: Ptrackstr1: Ptr2: PPress thWhileshow: pNOTE:
  13. 13. 15Comece a tocar o piano. Todo o material gravadoanteriormente nas trilhas 1 e 2 será apagado, e asnotas que você está tocando no momento serãogravadas na trilha 1.15Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.You will then be back in Performance Mode, with all data cleared from the Song Recorder.NOTE: the Clear function always erases recordednotes from both tracks. For instructions on how toerase data from only one of the two tracks, pleaseread the earlier section, To Erase a Single Trackin the Song Recorder.to play Back your Song recorder tracks:From Performance Mode, press the [SONG] button to enter Song Play Mode.SnG: Playback of both of the Song Recordertracks simultaneously.tr1: Playback of Song Recorder track 1.tr2: Playback of Song Recorder track 2.Press the [SONG] button to start playback.While the Song is playing, the LED display willshow: ply.NOTE: If there is nothing recorded on either of thetracks (1 or 2), then the Song will not play. Rather,the Song LED will flash 3 times quickly, and the pianowill exit Song Play Mode and resume PerformanceMode, with the LED display showing the currentlyselected voice.to Stop playback and exit Song play mode:Press the Song button. Song playback will stop,and the piano will exit Song Play Mode and resume Performance Mode with the LED display showing the currently selected voice.Para limpar todo o material gravado anteriormentesem gravar nada novo, após o segundo passo,pressione o botão [SONG] duas vezes.15Turn the [DATA CONTROL] knob until the LED displays: clr.Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.You will then be back in Performance Mode, with all data cleared from the Song Recorder.NOTE: the Clear function always erases recordednotes from both tracks. For instructions on how toerase data from only one of the two tracks, pleaseread the earlier section, To Erase a Single Trackin the Song Recorder.to play Back your Song recorder tracks:From Performance Mode, press the [SONG] button to enter Song Play Mode.SnG: Playback of both of the Song Recordertracks simultaneously.tr1: Playback of Song Recorder track 1.tr2: Playback of Song Recorder track 2.Press the [SONG] button to start playback.While the Song is playing, the LED display willshow: ply.NOTE: If there is nothing recorded on either of thetracks (1 or 2), then the Song will not play. Rather,the Song LED will flash 3 times quickly, and the pianowill exit Song Play Mode and resume PerformanceMode, with the LED display showing the currentlyselected voice.to Stop playback and exit Song play mode:Press the Song button. Song playback will stop,and the piano will exit Song Play Mode and resume Performance Mode with the LED display showing the currently selected voice.Você irá então retornar ao modo de Performance,com todo o material apagado do Gravador.NOTA: A função Clear sempre apaga as notas gravadas emambas as trilhas. Para instruções sobre como apagar dadosde apenas uma delas, por favor leia a seção anterior:Para Apagar uma única trilha do Gravador de Músicas.Para Reproduzir as trilhas do GravadorNo modo Performance, pressione o botão [SONG]para entrar no modo Song Play.15displays: clr.Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.You will then be back in Performance Mode, with all data cleared from the Song Recorder.NOTE: the Clear function always erases recordednotes from both tracks. For instructions on how toerase data from only one of the two tracks, pleaseread the earlier section, To Erase a Single Trackin the Song Recorder.to play Back your Song recorder tracks:From Performance Mode, press the [SONG] button to enter Song Play Mode.SnG: Playback of both of the Song Recordertracks simultaneously.tr1: Playback of Song Recorder track 1.tr2: Playback of Song Recorder track 2.Press the [SONG] button to start playback.While the Song is playing, the LED display willshow: ply.NOTE: If there is nothing recorded on either of thetracks (1 or 2), then the Song will not play. Rather,the Song LED will flash 3 times quickly, and the pianowill exit Song Play Mode and resume PerformanceMode, with the LED display showing the currentlyselected voice.to Stop playback and exit Song play mode:Press the Song button. Song playback will stop,and the piano will exit Song Play Mode and resume Performance Mode with the LED display showing the currently selected voice.Use o botão [DATA CONTROL] para selecionar umadas opções seguintes:ED orded notes1.Use the [DATA CONTROL] knob to select one of the following:SnG: Playback of both of the Song Recordertracks simultaneously.tr1: Playback of Song Recorder track 1.tr2: Playback of Song Recorder track 2.Press the [SONG] button to start playback.While the Song is playing, the LED display willshow: ply.SNG: Reprodução de ambas as trilhas do Gravadorsimultaneamente.TR1: Reprodução da trilha 1 do Gravador.TR2: Reprodução da trilha 2 do Gravador.Presione o botão [SONG] para iniciar a reprodução.Enquanto a música estiver tocando, o LED irámostrar: PLY.15Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.You will then be back in Performance Mode, with all data cleared from the Song Recorder.NOTE: the Clear function always erases recordednotes from both tracks. For instructions on how toerase data from only one of the two tracks, pleaseread the earlier section, To Erase a Single Trackin the Song Recorder.to play Back your Song recorder tracks:From Performance Mode, press the [SONG] button to enter Song Play Mode.tracks simultaneously.tr1: Playback of Song Recorder track 1.tr2: Playback of Song Recorder track 2.Press the [SONG] button to start playback.While the Song is playing, the LED display willshow: ply.NOTE: If there is nothing recorded on either of thetracks (1 or 2), then the Song will not play. Rather,the Song LED will flash 3 times quickly, and the pianowill exit Song Play Mode and resume PerformanceMode, with the LED display showing the currentlyselected voice.to Stop playback and exit Song play mode:Press the Song button. Song playback will stop,and the piano will exit Song Play Mode and resume Performance Mode with the LED display showing the currently selected voice.NOTA: Caso não haja nada gravado nas trilhas 1 e 2, entãoo Gravador não irá tocar. Invés disso, O botão Song irápiscar rapidamente 3 vezes, e o piano irá sair do modoSong Play e retornará ao modo Performance, com o LEDmostrando a voz selecionada no momento.Para parar a reprodução e sair do modo SongPlayPressione o botão [SONG]. A reprodução emandamento irá parar, e o piano irá sair do modoSong Play retornando ao modo Performance com oLED mostrando a voz selecionada no momento.15Begin playing the keyboard. All previously recorded data on tracks 1 and 2 will be cleared, and the notesyou are now playing will be recorded on track 1.To clear all data on tracks 1 and 2 withoutrecording anything new, after step 2, press theSong button twice.You will then be back in Performance Mode, with all data cleared from the Song Recorder.NOTE: the Clear function always erases recordednotes from both tracks. For instructions on how toerase data from only one of the two tracks, pleaseread the earlier section, To Erase a Single Trackin the Song Recorder.to play Back your Song recorder tracks:From Performance Mode, press the [SONG] button to enter Song Play Mode.tracks simultaneously.tr1: Playback of Song Recorder track 1.tr2: Playback of Song Recorder track 2.Press the [SONG] button to start playback.While the Song is playing, the LED display willshow: ply.NOTE: If there is nothing recorded on either of thetracks (1 or 2), then the Song will not play. Rather,the Song LED will flash 3 times quickly, and the pianowill exit Song Play Mode and resume PerformanceMode, with the LED display showing the currentlyselected voice.to Stop playback and exit Song play mode:Press the Song button. Song playback will stop,and the piano will exit Song Play Mode and resume Performance Mode with the LED display showing the currently selected voice.
  14. 14. 16funções de ediçãoNo Modo Edit, a função do botão [DATA CONTROL]varia para se especificar vários valores diferentes.O botão [DATA CONTROL] irá retornar à sua funçãoprincipal de ajuste do andamento do metrônomocaso não seja usado durante 10 segundos.As teclas de controle do teclado são usadas para seselecionar a função que desejamos alterar com obotão [DATA CONTROL].Uso das Teclas de FunçãoRP-20.RP-2016eDIt functIonSIn Edit Mode, the function of the [DATA CONTROL] knob is changed to specify a number of differentvalues. The [DATA CONTROL] knob will "time out" after 10 seconds and return to default metronometempo.Keyboard control keys are used to select thefunction upon which the [DATA CONTROL] knob will have an effect.use of function keyPlease refer to the appropriate sections earlier in thismanual for proper use of the [DATA CONTROL] knob when editing the Metronome, Layer, Split, Transpose and Octave functions of the master tuningThe is tuned to A440 when the power is turned on and does not require tuning. However, ifdesired, in order to play along with other instrumentsor recordings that are tuned differently, the tuningmay be adjusted in semitone increments from -64 to +63 (One full tone).To change the Master Tuning:Press the [FUNCTION] key to enter• Edit ModePress the F• #2 key to select the [DATA CONTROL] knob to the Master Tuning Function. The LED will show: tun.Turn the [DATA CONTROL] knob to the • desired value (-64 - 63).NOTE: Master tuning must always be manuallyadjusted back to -0-.touch (Sensitivity)The Touch Select function allows the choice of 4 sensitivity settings or velocity curves which determinehow the force with which you hit the keys affects thevolume of the notes played. This piano provides youwith four different keyboard sensitivity options:normal (A3 key): This is the default setting andshould work well for most players who play with anaverage amount of force. When selected, the LEDdisplay shows: nor.low (F#3 key): This setting generates lowervelocity values for the same force and is useful forplaying more quietly, even with a heavy touch.When selected, the LED display shows: lo.high (B3 key): The high setting generates highervelocity values for the same force and is useful forplaying more loudly, even with a light touch. Whenselected, the LED shows: hI.fixed (F3 key): This setting effectively disablessensitivity control. The keyboard will generate afixed velocity value of 100 (on a scale of 0-127)regardless of how hard or soft you play. Whenselected, the LED display shows: fo.to Set the keyboard Sensitivity:Depress the [FUNCTION] button to enter EditMode. Press the desired Touch Select key (A3, F#3,B3, F3). The LED display will show the selected touchsetting.Por favor, veja as seções correspondentes descritasanteriormente neste manual para o uso apropriadodo botão [DATA CONTROL] quando for editar asfunções de Metrônomo, Layer, Split, Tranpose eOctave do SP-20.Afinação PrincipalO SP-20 fica afinado em A440 quando a energiaé ligada e normalmente não exige afinação.Entretanto, se necessário para tocar junto comoutros instrumentos, ou em gravações onde aafinação seja diferente, a afinação pode ser alteradaem incrementos de semitons de -64 a +63 (um tominteiro).Para alterar a Afinação Principal:Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no• Modo de Edição.Pressione a tecla F#2 para que o botão [DATA• CONTROL] ajuste a função Afinação. O LED irámostrar: TUN.Gire o botão [DATA CONTROL] para o valor• desejado (-64 a +63).NOTA: A Afinação Principal sempre deverá ser ajustada devolta a -0- manualmente.NTROL] ntme out" omeknob touch (Sensitivity)The Touch Select function allows the choice of 4 sensitivity settings or velocity curves which determinehow the force with which you hit the keys affects thevolume of the notes played. This piano provides youwith four different keyboard sensitivity options:Touch (Sensitivity)A função Touch Sensitivity permite escolher entre 4ajustes ou curvas de sensibilidade que determinamcomo a força com que você toca o teclado afeta ovolume das notas tocadas. Este piano possui quatroníveis de sensibilidade do teclado diferentes:Normal (tecla A♭3): Este é o ajuste padrão quedeverá funcionar bem com a maioria dos músicosque toquem com uma força mediana. Quandoselecionado, o display de LEDs irá mostrar: NOR.Baixa (tecla F#3): Este ajuste gera valores develocidade menores para a mesma força e é útilpara se tocar mais suavemente, mesmo com umtoque pesado. Quando selecionado, o display deLEDs irá mostrar: LO.Alta (tecla B♭3): Este ajuste gera valores mais altosde velocidade para a mesma força e é útil para setocar mais alto, mesmo com um toque mais leve.Quando selecionado, o LED irá mostrar: Hi.Fixed (tecla F3): Este ajuste desativa efetivamenteo controle de sensibilidade. O teclado irá gerar umvalor de velocidade fixo de 100 (em uma escala de 0a 127) independente do quão forte ou suavementetocamos. Quando selecionado, o display de LEDs irámostrar: FO.Para ajustar a Sensibilidade do Teclado:Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no Modode Edição. Pressione a tecla para selecionar aSensibilidade desejada (A♭3, F#3, B♭3 ou F3) e odisplay de LEDs irá mostrar o ajuste selecionado.Key locations are illustrated in a larger format inAppendix B: Advanced Functions Keyboard Chart (pg. 28) mIDI functIonSThe Musical Instrument Digital Interface (MIDI) is an industry-standard protocol that enables electronicmusical instruments such as keyboards, computers,drum machines, etc. to communicate, control, andsynchronize with each other. MIDI transmissions consist of electronic codes that communicate notesto be played, the instrument, pitch or intensity thatnotes are to be played with, and controlling codesrespMIDchanTheChChChChChChChChChmTheon uto uAs localizações das teclas estão ilustradas emformato maior no Apêndice B: Tabela de FunçõesAvançadas do Teclado (pág. 28).
  15. 15. 17Funções MIDIA Interface Digital para Instrumentos Musicais (MIDI)é um protocolo padrão da indústria que permiteque instrumentos musicais eletrônicos comoteclados, computadores, baterias eletrônicas, etc.para comunicar, controlar e sincronizar uns aosoutros. As transmissões MIDI consistem em códigoseletrônicos que comunicam as notas a ser tocadas,o instrumento, afinação ou intensidade com os quaisas notas deverão ser tocadas, e códigos de controlecomo volume, vibrato, e sinais de sincronismo.O SP-20 possui diversas funções para facilitar seuuso como dispositivo ou controlador MIDI.Conexões MIDIConecte o SP-20 a outros dispositivos compatíveisMIDI conforme necessário.RP-20RP-20RP-20NOTE: Because the RP-20 is receiving playbackRP-20RP-20RP-20SplitMasterLayer1,Split17Appendix B: Advanced Functions Keyboard Chart (pg. 28) mIDI functIonSThe Musical Instrument Digital Interface (MIDI) is an industry-standard protocol that enables electronicmusical instruments such as keyboards, computers,drum machines, etc. to communicate, control, andsynchronize with each other. MIDI transmissions consist of electronic codes that communicate notesto be played, the instrument, pitch or intensity thatnotes are to be played with, and controlling codessuch as volume, vibrato, cues and clock signals.The has several functions that facilitate its use as a MIDI device or controller.mIDI connectionsConnect the to other MIDI-capable devices as required.mIDI channelsThe MIDI system in the has 16 channels numbered from 1-16. Each of the channels isChannel 4 Track 1, playback, Master VoiceChannel 5 Track 1, playback, VoiceChannel 6 Track playback, VoiceChannel 7 Track 2, playback, VoiceChannel 8 Track 2, playback, VoiceChannel 9 Track 2, playback, Layer Voicemultitimbral modeThe is able to receive MIDI information on up to 16 channels simultaneously. If you planto use your piano with a multitrack MIDI recording system, you can record up to 16 different partsusing the voices, each played back individually on different MIDI channels. To ensure your recorded part is played back with the correctvoice make sure to press the voice button first andplay your part second.information via MIDI, the currently selected voiceon the piano may not correspond to the voice beingplayed back.local on/offTurning the Local On/Off function to “Off” willdisconnect the keyboard from the internal soundengine of the piano. The may then be used as a MIDI controller to control other MIDI devices or virtual instrument software running on a computer,without playing the sounds on the piano. Addition-ally, it may be desirable to turn local playing off forother requirements such as when using MIDI sequencing software on your computer.Canais MIDIO sistema MIDI do SP-20 possui 16 canais numeradosde 1 a 16. Cada um dos canais é responsável poruma voz. Quando o instrumento recebe informaçãoMIDI de um dispositivo externo, o canal ativo édeterminado pela mensagem de controle;Os canais de transmissão estão fixados como segue:Canal 1 Voz Principal (teclado)Canal 2 Voz Split (teclado)Canal 3 Voz Layer (teclado)Canal 4 Trilha 1, playback Voz PrincipalCanal 5 Trilha 1, playback Voz SplitCanal 6 Trilha 1. playback Voz LayerCanal 7 Trilha 2, playback Voz PrincipalCanal 8 Trilha 2, playback Voz SplitCanal 9 Trilha 2. playback Voz LayerModo MultitimbralO SP-20 é capaz de receber informações MIDI em até16 canais simultaneamente. Se você planeja usar seupiano com um sistema de gravação MIDI multipistas,você pode gravar até 16 partes diferentes usandoas vozes do SP-20, cada uma sendo reproduzidaindividualmente em canais MIDI diferentes. Paragarantir que sua parte gravada seja reproduzidacom a voz correta, certifique-se de pressionar anteso botão voice e toque a segunda parte.NOTA: Uma vez que o SP-20 está recebendo informaçãode reprodução via MIDI, a voz selecionada no momentopode não corresponder à voz sendo reproduzida.Local On/OffMudando a função Local On/Off para “Off” irádesconectar o teclado do módulo de som interno dopiano. O SP-20 então poderá ser usado como tecladocontrolador MIDI para controlar outros dispositivosou instrumentos virtuais MIDI rodando em umcomputador, sem tocar seus sons internos. Alémdisso, pode ser desejável desligar o toque direto nopiano por outras necessidades como quando usarmosum software sequenciador MIDI em computador.Para mudar Local On/Off para Off:Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no• Modo de Edição.Pressione a tecla Local On/Off (C#3). O display• de LEDs irá mostrar: OFF.Para mudar Local On/Off para On:Repita o procedimento acima. O display de LEDs• irá mostar: ON.turn local on/off to offPress the [FUNCTION] key to enter• Edit ModePress the Local On/Off key (C#3). The LED• display will show: off.turn local on/off to onRepeat the above procedure. The LED display willshow: on.main mIDI transmit channel (c#2)The main MIDI transmit channel number may be changed as necessary by increasing or decreasing thechannel number.change the main mIDI transmit channelPress the [FUNCTION] button to enter• Edit Mode.Press the MIDI Transmit Channel Key (C#2) • to set the [DATA CONTROL] knob to increase or decrease the Main MIDI Transmit channel number. The LED Display will momentarilyshow: cha.NOTE:voices ain the foSplit VoMain MLayer VMain Mnum(G5,a5Severalthis piaThis mEntry KFunctio• • • • These f

×