w w w . h a b r o . c o m . b rMANUAL DO USUÁRIOManual do ProprietárioStudio Command System
ÍndiceIntrodução...............................................3Iniciando as Operações.........................3Zerando os...
3IntroduçãoObrigado por escolher o Big Knob da Mackie, a suasolução para problemas de roteamento e monitoraçãode sinal em ...
4Zerando os Controles1-	Desligue a chave Liga/Desliga no painel traseiro2-	No painel frontal, ajuste o botão de Volume par...
53-	Inicie a reprodução de uma faixa demo atravésde sua Estação Digital de Trabalho. Neste ponto,você deverá estar ouvindo...
6o led “+8” poderá acender também.19- Certifique-se que as entradas da sua EstaçãoDigital de Trabalho estejam selecionadas...
71-	DAW MIXAciona todos os sinais conectados às entradasestéreo DAW MIX.2-	 2-TRACK AAciona todos os sinais conectados às ...
8o efeito do subwoofer.14 – Phones 1 e 2Estes conectores TRS com ¼ de polegada enviamum sinal estéreo amplificado tanto pa...
9SOURCE esteja selecionado.Isso significa que todosos fones de ouvido e as saídas receberão o mesmosinal do comunicador me...
10saídas Master Mix do DAW, geralmente as saídas 1e 2. Caso um sinal mono seja conectado somente naentrada LEFT, automatic...
11Este controle ajusta a sensibilidade do sinal de saídado MONITOR A. Utilize o ajuste +4dB para uso comequipamentos profi...
1250 – Saídas PHONES AMPSConecte estas quatro saídas estéreo com plugues de¼ de polegada balanceados/desbalanceados a umam...
13sua região.Importante : problemas decorrentes de ligações errôneas de voltagem não serão cobertos pela Garantia.
14Certificado de GarantiaATENÇÃO: NÃO PERCA ESTE CERTIFICADOEste é o seu Certificado de Garantia (Conforme Lei do Consumid...
15
Os produtos Mackie são distribuídoscom exclusividade para o Brasil por:Para informações, críticas ou sugestões:suporte@hab...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual do Controlador de Monitores Mackie BIGKNOB (PORTUGUÊS)

716 visualizações

Publicada em

CENTRO DE COMANDO PARA MONITORES DE ESTÚDIO MACKIE BIG KNOB, CONTECTE ATÉ QUATRO PARES DE MONITORES, SELEÇÃO RÁPIDA ENTRE 3 MONITORES DE ESTÚDIO, 2 SAÍDAS PARA FONES COM CONTROLE DE VOLUME, SAÍDA PARA AMPLIFICADOR DE FONES, MICROFONE INTERNO.

Publicada em: Tecnologia
0 comentários
1 gostou
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
716
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
8
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
1
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual do Controlador de Monitores Mackie BIGKNOB (PORTUGUÊS)

  1. 1. w w w . h a b r o . c o m . b rMANUAL DO USUÁRIOManual do ProprietárioStudio Command System
  2. 2. ÍndiceIntrodução...............................................3Iniciando as Operações.........................3Zerando os Controles....................................... 4Conexões........................................................... 4Ajustando os Níveis.......................................... 4Ligações..................................................6Recursos do Big Knob...........................6Painel Frontal..................................................... 6SEÇÃO INPUT SOURCE SELECT........................... 6SELETOR DE MONITOR.......................................... 7Painel Traseiro................................................... 9FONTES.................................................................... 9SAÍDAS..................................................................... 10PHONES AMP E STUDIO OUT................................ 11Especificações.......................................13Certificado de Garantia..........................14
  3. 3. 3IntroduçãoObrigado por escolher o Big Knob da Mackie, a suasolução para problemas de roteamento e monitoraçãode sinal em seu estúdio. O Big Knob possui umamatriz de controle de sala aliado aos recursos básicosde um misturador de som de alto valor agregado,porém adaptado às suas exigências do ambienteDAW (Digital Audio Workstation – Estação Digital deTrabalho).Estes recursos incluem a seleção de até quatro fontesseparadas de entrada de sinal estéreo, monitoraçãoatravés de três caixas acústicas para comparaçõesatravés de um gráficoA/B/C, uma mixagem separadapara fone de ouvido, um microfone embutido paracomunicação e ajuste para sinal do fone de ouvido.Em outras palavras, proporciona-lhe tudo o que vocênecessita e espera de um misturador de som semtodo aquele aparato que seria necessário neste caso !Outro importante recurso que você poderá semprecontar é a nossa diferenciada qualidade sonora,e o Big Knob não é exceção. Este é um produtodesenvolvido para utilização em estúdio, portantonos certificamos de que o sinal de áudio não sofradegradações ao ser enviado via Big Knob. Vocêpoderá conectá-lo entre o seu sistema DAW e seusmonitores de referência sem problema algum. Comcerteza, o Big Knob passará no teste !O Big Knob é membro de uma crescente família deprodutos Mackie projetados para uso em gravaçõesatravés de computadores. Visite o site do distribuidorexclusivo para o Brasil - a Habro Music – no endereçowww.habro.com.br para obter maiores informaçõessobre este produto assim como outras informaçõessobre os demais membros da família de produtosMackie !Iniciando asOperaçõesOs seguintes passos irão ajudá-lo a configurar o seuBig Knob e ajustar os níveis adequadamente. Umavez que você tenha feito as conexões e ajustes, dirija-se à seção Recursos (mais adiante) para informaçõesmais detalhadas sobre cada entrada, saída, chaves ebotões de controle. A maioria das entradas e saídasdo Big Knob possui tanto um controle de Ganho comotambém um controle nomeado de nível –10db e +4db.Isso foi resultado dos dois modos de operação maiscomuns na indústria de áudio:-10dbretratadoaquicomosendoopadrão“consumidor”e +4db representando o nível profissional. A maioriados equipamentos de nível consumidor opera comconectores RCA no nível de –10dbV, enquanto quea maioria dos equipamentos profissionais operamcom plugues de ¼ de polegada ou conectoresXLR operando em um nível de +4dBu. Como vocêpoderá notar, o sinal com +4dBu será mais alto queo sinal com –10dbV, portanto é muito importantecasar os níveis de entrada e saída do Big Knobao equipamento em que ele estará conectado. Naentrada do Big Knob, o sinal com –10dB aceita sinaisde menor valor e proporciona mais ganho do que osinal +4dB. Porém, na saída, o sinal de –10dB produzum sinal de menor valor do que se utilizássemos osinal de +4dB.
  4. 4. 4Zerando os Controles1- Desligue a chave Liga/Desliga no painel traseiro2- No painel frontal, ajuste o botão de Volume paraa posição 6 e todos os controles de nível LEVELtotalmente para baixo (no sentido anti-horário)3- Ajuste todas as chaves para a posição UP nospainéis frontal e traseiro4- Finalmente, no painel traseiro, ajuste todos oscontroles de Ganho para baixo (no sentido anti-horário)Conexões1- Conecte o cabo de força destacável ao soqueteAC no painel traseiro. Posicione a chaveAC SELECTpara a posição correta correspondente à voltagem dasua região (100-120V ou 220-240V).2- Conecte as saídas de áudio (stereo mix)provenientes da sua Estação Digital de Trabalho(DAW) às duas entradas DAW MIX no painel traseirodo Big Knob.3- Conecte as saídas MONITOR A localizadas nopainel traseiro do Big Knob a um par de monitoresativos (ou às entradas dos amplificadores que estãoamplificando as caixas acústicas passivas) quedeverãoestarposicionadasemumaposiçãoadequadae confortável para uma perfeita monitoração. Casovocê saiba que as entradas dos seus monitores ativosou do amplificador aceitem sinais com –10dBV ou+4dBu, ajuste o controle de ganho (TRIM) localizadoacima das saídas do MONITOR A para a posiçãoadequada. De outro modo, deixe ajustado para aposição –10dBV por enquanto. Você poderá conectarcaixas acústicas adicionais às saídas MONITORB e MONITOR C permitindo que você ouça a suamixagem em três tipos diferentes de caixas acústicas.4- Caso você tenha um estúdio separado paragravação, conecte as saídas STUDIO OUTS a umpar de monitores ativos (ou ao amplificador que estejaamplificando um par de caixas acústicas passivas).Ajuste o controle de ganho (TRIM CONTROL) acimado STUDIO OUTS para a posição apropriada oudeixe-o em –10dBV caso você não esteja certo sobreo ajuste correto do sinal.5- Caso você possua um amplificador de sinal parafones de ouvido para monitoração durante a gravação,conecte as saídas PHONES AMP às entradas defone de ouvido do amplificador. Ajuste o nível +4/-10acima do PHONES AMP para a posição apropriada,ou deixe-a na posição –10 (ou seja, apertada) casovocê não esteja certo.6- Conecte as saídas 2-TRACK A às entradas delinha de quaisquer gravadores tais como gravadoresDAT ou CD. Isto permitirá que você grave direto dasua Estação Digital de Trabalho para o seu gravador.Ajuste a posição +4/-10 acima do 2-TRACK A para aposição apropriada ou deixe-a na posição –10 casovocê não esteja certo.7- Conecte as saídas de linha do seu gravador DATou CD às entradas 2-TRACK A.8- Conecte as saídas de sua Estação Digital deTrabalho do painel traseiro do Big Knob às entradasde sua interface de áudio. Isto permitirá que vocêgrave do gravador 2-TRACK de volta à sua Estaçãode Trabalho. Ajuste a posição +4/-10 acima dassaídas DAW para a posição apropriada ou deixe-a naposição –10 (apertada) caso você não esteja certo.Ajustando os Níveis1- Com tudo desligado, ligue primeiramente o BigKnob.2- Ligue todos os demais equipamentos taiscomo amplificadores, monitores amplificados eamplificadores para fone de ouvido.
  5. 5. 53- Inicie a reprodução de uma faixa demo atravésde sua Estação Digital de Trabalho. Neste ponto,você deverá estar ouvindo a faixa através dos seusmonitores conectados ao Big Knob. Caso isso nãoocorra, repita os procedimentos anteriores.4- Pressione o botão DAW MIX localizado na seçãoINPUT SOURCE SELECTION no painel frontal. O ledacima do botão DAW MIX deverá acender.8- Pressione o botão MONITORAlocalizado na seçãoMONITOR SELECT no painel frontal. O led localizadoacima do botão MONITOR A deverá se acender.9- Caso você tenha certeza sobre o nível de sinalque a sua interface de áudio está operando (+4 ou–10), ajuste a chave +4/-10 nas entradas DAW MIXpara a posição apropriada. Caso não esteja certo,deixe-a na posição +4dBu (ou seja, com o botãodesapertado). Você poderá alterá-la mais adiantecaso seja necessário.10- Lentamente mova o controle de ganho paraa entrada DAW MIX até que você enxergue osmedidores localizados no painel frontal piscandofreneticamente. Ajuste o controle até que osmedidores estejam piscando regularmente na posiçãozero “0”. Neste caso, o led “+8” poderá ficar piscandoocasionalmente.11- Caso você não possa ajustar o controle de ganhoo suficiente para que os leds 0 e +5 se acendamno medidor, reduza o controle de ganho todo parabaixo, aperte o botão +4/-10 na entrada DAW MIX elentamente aumente o controle do ganho novamente.Agora o sinal poderá estar forte o suficiente para queos leds 0 e +5 se acendam.12- Lentamente aumente o controle de volume doBig Knob. Neste ponto, você deverá estar ouvindo afaixa selecionada e tocada através de sua EstaçãoDigital de Trabalho através dos monitores. Ajuste ocontrole de volume para um nível confortável. Casovocê esteja percebendo que tem que aumentar todoo volume para que se escute as faixas com clarezaatravés dos monitores, abaixe o controle de volumee cheque se o controle de ganho localizado acima dasaída MONITOR A está na posição –10dB (ou seja,no sentido anti-horário). Caso esteja, gire-a para aposição +4dB e aumente lentamente o volume do BigKnob novamente.Agora, você deverá estar escutandoclaramente a sua música !13- Caso você esteja com monitores conectadosàs saídas STUDIO OUTS, certifique-se que o botãoPHONES/STUDIO OUTS SOURCE localizado nopainel frontal esteja na posição “OUT” e que o botãoSTUDIO OUTS ON/OFF esteja na posição ON (nestaposição, o led localizado acima do botão deverá estaraceso).14- Lentamente gire o controle STUDIO OUTS LEVELlocalizado no painel frontal do Big Knob. Neste ponto,você deverá estar ouvindo a faixa selecionada etocada através da sua Estação Digital de Trabalhoatravés de seus monitores.Ajuste o controle STUDIOOUTS LEVELpara um nível sonoro confortável. Casovocê esteja percebendo que tem que aumentar todoo controle LEVEL para que se escute as faixas comclareza através dos monitores, abaixe o controleLEVEL e cheque se o controle de ganho localizadoacima do STUDIO OUTS está na posição –10dB (ouseja, no sentido anti-horário). Caso esteja, gire-o paraa posição +4dB e aumente lentamente o volume docontrole LEVEL novamente.Agora, você deverá estarescutando claramente a sua música !15- Caso você possua um amplificador de sinal parafones de ouvido conectado às saídas PHONESAMP, você poderá aumentar o volume de cadafone de ouvido conectado ao amplificador e ouvir areprodução da faixa tocada através da Estação Digitalde Trabalho. Caso você esteja percebendo que nãoconsegue volume suficiente do amplificador de fonesde ouvido, abaixe todos os controles de volume dosfones de ouvido no amplificador e cheque se a chave+4/-10 localizada acima do PHONES AMP está naposição –10dB (ou seja, apertada). Caso esteja,ajuste-a para a posição +4dB e aumente lentamenteo volume dos fones de ouvido através do amplificador.Agora, você deverá estar escutando claramente asua música !16- Você poderá conectar um par de fones de ouvidoà uma das duas entradas PHONES localizadas nopainel frontal do Big Knob. Lentamente aumente ocontrole de LEVEL correspondente a um nível sonoroconfortável.17- Caso você queira gravar um sinal proveniente deum DAT ou Cassete para a sua Estação Digital deTrabalho, inicie a execução da faixa no DAT ou noCassete conectado ao Big Knob.18- Pressione o botão 2-TRACK A na seção INPUTSOURCE SELECT localizada no painel frontal edesligue o botão DAW MIX. Lentamente aumenteo controle de ganho na entrada 2-TRACK A até quevocê veja os medidores no painel frontal acesos.Ajuste o controle até que os medidores estejampiscando regularmente o led zero “0”. Ocasionalmente
  6. 6. 6o led “+8” poderá acender também.19- Certifique-se que as entradas da sua EstaçãoDigital de Trabalho estejam selecionadas paragravação.Inicie a gravação e a execução da músicaatravés da entrada 2-TRACKAdeverá estar gravandona Estação Digital de Trabalho. Caso você estejapercebendo que não consegue volume suficienteda execução proveniente do 2-TRACK, confira sea chave +4/-10 localizada acima da saída DAWestá na posição –10dB (ou seja, apertada). Casoesteja, ajuste-a para a posição +4dB. Isso deveráincrementar sensivelmente o sinal de saída para asua Estação Digital de Trabalho.LigaçõesRecursos do BigKnobPainel FrontalSEÇÃO INPUT SOURCE SELECTEstes botões ligam e desligam os quatro sinaisde entrada conectados ao Big Knob. Qualquercombinação destas quatro entradas poderá serselecionada ao mesmo tempo, como indicado pelosleds vermelhos localizados acima dos botões.Ao serem selecionadas, estas fontes de entradassão roteadas para as saídas estéreo MONITORA, B ou C, saídas estéreo 2-TRACK A e 2-TRACKB, saídas estéreo DAW e quando botão PHONES/STUDIO OUTS SOURCE estiver na posição “OUT”(INPUT SOURCES), pode ser direcionada tambémpara as saídas estéreo PHONES AMP e STUDIOOUTS, além das saídas PHONES 1 e 2 localizadasno painel frontal.NOTA : lembre-se sempre de desligar o botão2-TRACK INPUT SOURCE SELECT ao gravar-seutilizando um gravador de duas pistas.
  7. 7. 71- DAW MIXAciona todos os sinais conectados às entradasestéreo DAW MIX.2- 2-TRACK AAciona todos os sinais conectados às entradasestéreo 2-TRACK A.3- 2-TRACK BAciona todos os sinais conectados às entradasestéreo 2-TRACK B.4 – PHONOAciona todos os sinais conectados às entradasPHONO.5- Medidores de Entrada (INPUT METERS)Estes medidores compostos por seis segmentos debarra medem o nível do sinal através da fonte estéreoselecionada. A escala de seis segmentos do medidorsignifica : -24, -8, -4 , 0 e OL (Overload ou Sobre-pico)no qual o “0” significando +4dBu.6- VolumeO Big Knob ajusta o volume de cada fonte de entrada àsua respectiva saída das caixas acústicas (MONITORA, B e C). O botão de volume afeta smente o níveldo volume das saídas dos monitores (A,B e C). Elenão afeta o volume do sinal através de outras saídas,tais como as de fone de ouvidos, saídas 2-TRACKou DAW. O botão de volume varia de OFF a +10dBde ganho máximo.7 – MonoO acionamento deste botão combina o sinal estéreoem um sinal monofônico nas saídas A,B e C. O sinalda entrada esquerda e direita são somados e umúnico sinal mono é gerado desta combinação. Issopermite que você cheque problemas de fase no sinalestéreo identificáveis somente através do sinal mono.8 – Emudecedor (Mute)Pressione este botão para emudecer o sinal enviadopara as saídas do MONITOR A, B ou C.9 – DIMPressionando-se este botão, o sinal enviado às saídasdo MONITOR A, B e C será atenuado em 20dB.Nota: tal como o controle de volume, o controle Mono,o Mute (Emudecedor) e o DIM somente afetam assaídas MONITOR A, B e C. Estes controles nãopossuem efeito nas fontes selecionadas uma vezque estas estão roteadas para várias outras saídas.10 – Power LedEste led azul indica se o aparelho está ligado ou não.SELETOR DE MONITOR11- Monitor APressione este botão para rotear a fonte de entradaselecionada para as saídas do MONITOR A.12 – Monitor BPressione este botão para rotear a fonte de entradaselecionada para as saídas do MONITOR B.13- Monitor CPressione este botão para rotear a fonte de entradaselecionada para as saídas do MONITOR C.Dica: você pode ter uma, duas ou as três saídasMONITOR acionadas ao mesmo tempo. Deste modo,você poderá conectar MONITOR B a um par de caixasacústicas e o MONITOR C a um subwoofer.Utilize o botão MONITOR C como uma chave“subwoofer In/Out” para comparar o som com e sem
  8. 8. 8o efeito do subwoofer.14 – Phones 1 e 2Estes conectores TRS com ¼ de polegada enviamum sinal estéreo amplificado tanto para o DAWPHONES MIX INPUT ou para os INPUT SOURCES,dependendo da posição escolhida através da chavePHONES/STUDIO OUT SOURCE como descritoadiante.15 – Controle de volume para os Phones 1 e 2Estes botões giratórios controlam o volume do sinalestéreo dos conectores para fone de ouvido PHONES1 e 2. O mesmo sinal aparece em ambas saídas dofone de ouvido, mas os volumes podem ser ajustadosindependentemente através destes controles.Nota: abaixe totalmente o volume das saídas dosfones de ouvido antes de conectá-los. Estas saídasforam projetadas para fornecer um nível altíssimode sinal o qual resulta em altíssimos volumes,portanto recomendamos que você inicie seus ajustescom o volume totalmente abaixado aumentando-olentamente até que atinja o conforto sonoro desejado.De fato, a partir de agora, desenvolva o hábito desempre abaixar todos os volumes antes de conectarquaisquer fones de ouvido. Deste modo, os riscos deacidentes auditivos diminuirão sensivelmente.16 – Botão PHONES/STUDIO OUT SOURCEEste botão afeta o sinal estéreo que é enviado para :- ambas as saídas PHONES 1 e 2 no painel frontal- a saída PHONESAMP localizada no painel traseiro- a saída STUDIO OUTS localizada no paineltraseiroAssim que INPUT SOURCE for selecionado, assaídas correspondentes são alimentadas pelo sinaloriundo do botão INPUT SOURCE SELECT. Este éo mesmo sinal enviado para as saídas MONITOR A,B e C. Nesta posição, o engenheiro de gravação eseus assistentes poderão ouvir a mesma mixagem(as saídas MONITOR e STUDIO/PHONES enviandoo mesmo sinal).Assim que o botão for pressionado, (PHONESMIX INPUT), as saídas STUDIO/PHONES sãoalimentadas pelo sinal proveniente do DAW PHONESMIX INPUT localizadas no painel traseiro. Nestaposição, o engenheiro de gravação ouve a mixagem“real” proveniente da Estação Digital de Trabalho(DAW MIX INPUT), mas seu assistente poderá ouviruma outra mixagem diferente proveniente da mesmaestação através do DAW PHONES MIX INPUT.17 – STUDIO OUTS ON/OFFEste botão liga e desliga o sinal proveniente dassaídas STUDIO OUTS localizadas no painel traseiro.Uma vez pressionado (ON), o led vermelho acima dobotão se acenderá e o sinal aparecerá indicado comoSTUDIO OUTS.18 – Controle de STUDIO OUTS LEVELPermite controlar o nível das saídas STUDIO OUTSlocalizadas no painel traseiro.19 – Nível do Comunicador (Talkback)Este botão controla o nível do pré-amplificador parao microfone onidirecional embutido na unidade,podendo ser selecionado como DAW e 2-TRACKAe B(neste caso, com o botão TO 2-TRACKS pressionado)ou como saída PHONES/STUDIO (neste caso, com obotão TO PHONES/STUDIO pressionado). O ganhodo controle de nível do comunicador varia entre Offa +10dB assim que totalmente acionado.20 – Microfone InternoO microfone onidirecional embutido está localizadono lado direito do painel frontal, à esquerda do botãode Volume. O microfone é ativado assim que um dosdois botões Talkback (Comunicador) for pressionado.21- TO 2-TRACKSAo pressionar-se este botão, o led vermelholocalizado acima se iluminará, ativará o sinal domicrofone embutido enviando o sinal para:- aos conectores de saída 2-TRACK A- aos conectores de saída 2-TRACK B- aos conectores de saída DAW22 – TO PHONES/STUDIOAo pressionar-se este botão, o led vermelholocalizado acima se iluminará, ativará o sinal domicrofone embutido enviando o sinal para:- saídas de fone de ouvido PHONES 1 e 2localizadas no painel frontal- saídas PHONES AMP localizadas no paineltraseiro- saídas STUDIO OUTS localizadas no paineltraseiroO botão TALKBACK TO PHONES/STUDIO roteia osinal do comunicador para as saídas não importandoem que posição o botão PHONES/STUDIO OUTS
  9. 9. 9SOURCE esteja selecionado.Isso significa que todosos fones de ouvido e as saídas receberão o mesmosinal do comunicador mesmo que esteja recebendomaterial através das entradas INPUT SOURCES ouPHONES MIX INPUT.Diferentemente de todos os outros botões, os botõesTALKBACK TO PHONES/STUDIO e o TALKBACK TO2-TRACKS são momentâneos e somente ativam omicrofone do comunicador enquanto estiverem sendomantidos pressionados.Nota: ambos botões de Talkback podem serpressionados ao mesmo tempo para rotear omicrofone do comunicador para as saídas 2-TRACKe PHONES/STUDIO.Caso a entrada TALKBACK FOOTSWITCH localizadano painel traseiro esteja conectada a um pedalcontrolador externo, isto equivale-se ao acionamentodos dois botões TALKBACK de uma única vez.Painel TraseiroFONTESA seção seguinte descreve os conectores quesão utilizados para as várias fontes de áudio quealimentam o Big Knob:23- Entradas 2-TRACKEstas entradas estéreo com plugues de ¼ de polegadabalanceado/desbalanceado são alimentadas pelassaídas do gravador externo de duas pistas. Casoum sinal mono seja conectado somente na entradaLEFT, automaticamente será roteado para ambos oscanais Left e Right.24 – Chave de ajuste de nível para o 2-TRACK AEsta chave de duas posições ajusta o nível do sinal naentrada 2-TRACK A em +4dB (entrada balanceada)ou –10dB (entrada desbalanceada). Utilize o ajuste+4dB para uso com equipamento profissionaloperando no padrão +4dBu, e utilize a posição –10dBpara equipamentos domésticos operando no padrão–10dBV.25 – Controle de Ganho para o 2-TRACK AEste controle ajusta a sensibilidade do sinal deentrada do 2-TRACK A em + ou –10dB. Isso permiteum ajuste preciso entre as várias fontes de sinal2-TRACK, as quais algumas vezes não possuemcontroles de nível de saída próprios.26 - Controle de Ganho para o 2-TRACK BEstas entradas estéreo com plugues de ¼ de polegadabalanceado/desbalanceado são alimentadas pelassaídas do segundo gravador externo de duas pistas.Caso um sinal mono seja conectado somente naentrada LEFT, automaticamente será roteado paraambos os canais Left e Right.27 - Chave de ajuste de nível para o 2-TRACK BEsta chave de duas posições ajusta o nível do sinal naentrada 2-TRACK B em +4dB (entrada balanceada)ou –10dB (entrada desbalanceada). Utilize o ajuste+4dB para uso com equipamento profissionaloperando no padrão +4dBu, e utilize a posição –10dBpara equipamentos domésticos operando no padrão–10dBV.28 - Controle de Ganho para o 2-TRACK BEste controle ajusta a sensibilidade do sinal deentrada do 2-TRACK B em + ou –10dB. Isso permiteum ajuste preciso entre as várias fontes de sinal2-TRACK, as quais algumas vezes não possuemcontroles de nível de saída próprios.29 – DAW MIXEstas entradas estéreo com plugues de ¼ de polegadabalanceado/desbalanceado são alimentadas pelas
  10. 10. 10saídas Master Mix do DAW, geralmente as saídas 1e 2. Caso um sinal mono seja conectado somente naentrada LEFT, automaticamente será roteado paraambos os canais Left e Right.30 – Chave de ajuste de nível para DAW MIXEsta chave de duas posições ajusta o nível dosinal das entradas DAW MIX em +4dB (entradabalanceada) ou –10dB (entrada desbalanceada).Utilize o ajuste +4dB para uso com equipamentoprofissional operando no padrão +4dBu, e utilizea posição –10dB para equipamentos domésticosoperando no padrão –10dBV.31 - Controle de Ganho para o DAW MIXEste controle ajusta a sensibilidade do sinal deentrada do DAW MIX em + ou –10dB. Isso permiteum ajuste preciso entre as várias fontes de sinal DAWMIX visando o casamento dos níveis de sinal dasoutras fontes 2-TRACK.32- PHONOEstas entradas desbalanceadas padrão RCA sãoalimentadas pelas saídas de um tocadiscos comcápsula de magneto móvel (MM). Estas entradaspossuem um preciso pré-amplificador que fornece aequalização e ganho necessário para um sinal fonoa ser retornado como um sinal de linha.Isso permite que você toque discos de vinil enviandoa um gravador de duas pistas, assim como o enviodo sinal para a entrada do DAW para fins de arquivoou gravação em CD.Nota: os dois pequenos plugues formato RCA sãofornecidos, os quais devem ser conectados àsentradas PHONO quando não estiverem sendoutilizados. Este procedimento “fecha” as entradasPHONO e reduz o ruído de fundo que acidentalmentepoderá ocorrer caso o botão PHONO INPUTSOURCESELECT seja acionado acidentalmente.33 - Controle de Ganho para o PHONOEste controle ajusta a sensibilidade do sinal deentrada do sinal PHONO em + ou –10dB. Isso permiteum ajuste preciso entre as várias fontes de sinalPHONO visando o casamento dos níveis de sinal dasoutras entradas 2-TRACK.A entrada PHONO não necessita de uma chave decontrole de nível +4/-10 uma vez que os toca-discossão construídos no padrão doméstico, diferentementedos toca-fitas os quais podem ter sido construídos nosformatos +4 ou -10, dependendo do modelo.34 – Aterramento do PHONOEste pequeno plugue “Terra” permite-lhe conectaro cabo do “terra” proveniente do seu tocadiscos.Isso previne que a fonte de sinal sofra com ruídosindesejáveis.35 – DAW PHONES MIX INPUTEstas quarto entradas com plugues de ¼ de polegadabalanceadas/desbalanceadas permitem a conexão auma segunda mixagem estéreo proveniente da suaEstação Digital de Trabalho (DAW) para uma versãocustomizada para a saída de fone de ouvido.Por exemplo, as saídas 1 e 2 do DAW podem enviaro sinal do mix principal às entradas do DAW MIX noBig Knob, e as saídas 3 e 4 do DAW podem enviaruma versão customizada do sinal para o fone deouvido para a entrada DAW PHONES MIX INPUT.Daí você poderá utilizar o botão PHONES/STUDIOOUTS SOURCE para selecionar o mix para os fonesde ouvido ou para o STUDIO OUTS.36 - Chave de ajuste de nível para DAW PHONESMIXEsta chave de duas posições ajusta o nível dosinal das entradas DAW MIX em +4dB (entradabalanceada) ou –10dB (entrada desbalanceada).Utilize o ajuste +4dB para uso com equipamentoprofissional operando no padrão +4dBu, e utilizea posição –10dB para equipamentos domésticosoperando no padrão –10dBV.37 – Pedal Controlador do Comunicador (Talkback)Este conector formato TS de ¼ de polegada aceitaum pedal controlador para a função Comunicador(Talkback). Isso permite ao produtor permanecer emum local mais afastado ativando o comunicador paracomunicar-se com o seu assistente de gravação.SAÍDASAs seguintes saídas são alimentadas pela “Saídada Sala de Controle”.38 – Saídas MONITOR AEstas quatro saídas estéreo com plugues de ¼ depolegada balanceadas/desbalanceadas conectam-seao primeiro conjunto de caixas acústicas externas.Você pode conectar estas saídas à caixas acústicasativas (amplificadas) ou até mesmo a um amplificadorconectado às caixas acústicas passivas.39 - Controle de Ganho para o MONITOR A
  11. 11. 11Este controle ajusta a sensibilidade do sinal de saídado MONITOR A. Utilize o ajuste +4dB para uso comequipamentos profissionais balanceados, e utilizea posição –10dB para equipamentos domésticosoperando no padrão –10dBV. O controle de Ganhopode ser ajustado para qualquer posição entre +4e –10 se necessário para acertar precisamente osníveis entre as diferentes saídas MONITOR A, B e C.40 – Saídas MONITOR BOpera exatamente como descrito acima para oMONITOR A.41 – Controle de Ganho para o MONITOR BOpera exatamente como descrito acima para oMONITOR A.42 – Saídas MONITOR COpera exatamente como descrito acima para oMONITOR A.43- Controle de Ganho para o MONITOR COpera exatamente como descrito acima para oMONITOR A.Nota: o volume geral das saídas do MONITOR A, Be C é controlada pelo botão de volume do Big Knoblocalizado no painel frontal.44 - Saídas 2-TRACK AEstas quatro saídas estéreo com plugues de ¼ depolegada balanceadas/desbalanceadas conectam-seàs entradas do primeiro gravador duas pistas externo,podendo ser um DAT, um toca-fitas, um gravador defita etc.45- Chave de ajuste de nível para 2-TRACK AEsta chave de duas posições ajusta o nível dosinal das saídas 2-TRACK A em +4dB (entradabalanceada) ou –10dB (entrada desbalanceada).Utilize o ajuste +4dB para uso com equipamentoprofissional operando no padrão +4dBu, e utilizea posição –10dB para equipamentos domésticosoperando no padrão –10dBV.46 Saídas 2-TRACK BOpera exatamente como descrito anteriormente paraa saída 2-TRACK A.47 - Chave de ajuste de nível para 2-TRACK BOpera exatamente como descrito anteriormente paraa saída 2-TRACK A.48- Saídas DAWEstas saídas compostas por quatro plugues de ¼ depolegada balanceados/desbalanceados conectam-sea um par de entradas na interface de áudio de suaEstação Digital de Trabalho (DAW).49 - Chave de ajuste de nível para DAWEsta chave de duas posições ajusta o nível do sinaldas saídas DAW em +4dB (entrada balanceada) ou–10dB (entrada desbalanceada). Utilize o ajuste +4dBpara uso com equipamento profissional operandono padrão +4dBu, e utilize a posição –10dB paraequipamentos domésticos operando no padrão–10dBV.Ao permitir operações com sinais balanceados oudesbalanceados, assim como operações com –10ou +4, ou em termos individuais, você pode conectarqualquer combinação de equipamentos profissionaise domésticos tais como gravadores de duas pistasDAT disponíveis no seu arsenal de gravadores.Nota: todas as três saídas citadas acima (2-TRACKA,2-TRACK B e DAW) geram o sinal selecionado pelobotão INPUT SOURCE SELECT localizado na partefrontal do aparelho. Estas saídas não necessitam deníveis de controle de saída variáveis (além das chaves+4/-10), uma vez que o gravador duas pistas e asentradas DAW normalmente possuem seus próprioscontroles de nível de entrada variáveis.PHONES AMP E STUDIO OUTAs saídas PHONES AMP e STUDIO OUTS possuema opção de serem alimentadas pelo modo escolhidoatravés do botão INPUT SOURCE SELECT(espelhando o sinal que estará sendo ouvido peloengenheiro de som) ou através do sinal conectadoà entrada DAW PHONES MIX INPUT, deste modoenviando um sinal diferenciado para o seu assistente.Isso permite ao engenheiro ouvir a sua própriamixagem na sala de controle enquanto permite aoseu assistente ouvir uma versão diferenciada atravésdos fones de ouvido conectados às saídas PHONE1 ou 2 localizadas no painel frontal ou até mesmode um amplificador de fone de ouvido conectadoà saída PHONES AMP OUT localizada no paineltraseiro, assim como também através de um monitorde referência conectado à saída STUDIO OUTS. Aescolha do sinal estéreo a ser ouvido é feita através dobotão PHONES/STUDIO OUTS SOURCE localizadono painel frontal.
  12. 12. 1250 – Saídas PHONES AMPSConecte estas quatro saídas estéreo com plugues de¼ de polegada balanceados/desbalanceados a umamplificador externo de fone de ouvido. Isso permitiráque você conecte vários fones de ouvido para osassistentes. O nível de saída do PHONES AMP nãoé afetada pelo botão de volume ou pelos controles denível dos fones de ouvido localizados no painel frontal.O amplificador de fone de ouvido deve possuir seupróprio controle de volume individual para os fonesde ouvido conectados a ele.51- Chave de ajuste de nível para PHONES AMPEsta chave de duas posições ajusta o nível dosinal das saídas PHONES AMP em +4dB (entradabalanceada) ou –10dB (entrada desbalanceada).Utilize o ajuste +4dB para uso com equipamentoprofissional operando no padrão +4dBu, e utilizea posição –10dB para equipamentos domésticosoperando no padrão –10dBV.52 – Saídas STUDIO OUTSConecte estas quatro saídas estéreo com pluguesde ¼ de polegada balanceados/desbalanceados aum par de monitores de referência ativos ou a umamplificador que esteja encarregado de amplificarduas caixas acústicas passivas dentro de sua salade controle. Isso permitirá que os músicos ouçama execução da música sem a necessidade deutilização dos fones de ouvido, além de permitir queo engenheiro da sala de controle se comunique comos músicos através do sistema do comunicador. Onível das saídas STUDIO OUTS é controlado atravésdo botão STUDIO OUTS LEVEL localizado no painelfrontal.53 - Controle de Ganho para STUDIO OUTSEste controle ajusta a sensibilidade do sinal de saídaSTUDIO OUTS. Utilize o ajuste +4dB para uso comequipamentos profissionais balanceados, e utilizea posição –10dB para equipamentos domésticosoperando no padrão –10dBV. O controle de Ganhopode ser ajustado para qualquer posição entre +4e –10 se necessário para acertar precisamente osníveis entre as diferentes saídas STUDIO OUTS.54 – Soquete de forçaConecte o cabo de força destacável a este soquete nopainel traseiro. Certifique-se que a chave de seleçãoda voltagem esteja posicionada corretamente.55 – Chave Liga/DesligaLiga e desliga seu aparelho56 – Chave seletora de voltagemAjuste esta chave para a posição 100/120V ou paraa posição 220/240V de acordo com a voltagem em
  13. 13. 13sua região.Importante : problemas decorrentes de ligações errôneas de voltagem não serão cobertos pela Garantia.
  14. 14. 14Certificado de GarantiaATENÇÃO: NÃO PERCA ESTE CERTIFICADOEste é o seu Certificado de Garantia (Conforme Lei do Consumidor nº 8.078 de 11/09/1990 Art.26 Inciso II). Por gentileza preencha-ocorretamente no ato da compra. A Habro Music, distribuidora exclusiva deste produto no Brasil, garante o seu perfeito funcionamentocontra defeitos de fabricação pelo prazo impresso abaixo do código de barras do produto, comprovados pela data da nota fiscalemitida pelo revendedor (primeira venda).Este certificado e a nota fiscal são os únicos documentos que garantem a manutenção e/ou reposição de peças originais pelo nossodepartamento de assistência técnica ou nossa rede autorizada de serviços técnicos. Caso seu equipamento venha a apresentaralgum defeito de fabricação, no período mencionado, o reparo será feito sem nenhum ônus. Simplesmente apresente este certificadojunto com a nota fiscal de compra a um dos nossos postos de serviços autorizados. Após este período os custos de reparo serão deintegral responsabilidade do proprietário.IMPORTANTEA importadora garante o reparo de qualquer defeito de fabricação, assim como a reposição de peças originais e mão-de-obra, desdeque o equipamento tenha sido corretamente utilizado conforme instruções contidas no manual do usuário. Portanto, antes de ligar oequipamento, leia atentamente o manual, certificando-se sobre como proceder.CUIDADOS E ADVERTÊNCIASVOLTAGEM: Verifique se a tensão de alimentação local é a mesma especificada no aparelho.ATERRAMENTO: Não remova o pino de aterramento. Ele é a proteção do seu equipamento quando corretamente usado.TEMPERATURA: Utilize o aparelho dentro da faixa especificada no manual. Temperaturas excessivamente altas ou baixas prejudicamo equipamento.UMIDADE E POEIRA: Aparelhos utilizados ou armazenados em lugares úmidos ou empoeirados estarão sujeitos a problemasfreqüentes, não cobertos pela garantia.RÁDIO FREQÜÊNCIA: Equipamentos utilizados próximos a fontes geradoras de rádio freqüências ( torres de transmissão de rádioe TV , etc) poderão sofrer interferências, principalmente se não estiverem aterrados.TRANSPORTE: Transporte o seu equipamento com cuidado. Quedas e batidas podem danificá-lo seriamente.LIMPEZA: Use somente um pano macio ligeiramente umedecido e sabão neutro. Jamais use soluções ácidas e esponjas abrasivas.LEITOR DE DISQUETE: Equipamentos que disponham deste periférico requerem alguns cuidados especiais, como:1) Não retire o disquete enquanto a luz indicadora estiver acesa;2) Não submeta o equipamento a fortes impactos (quedas, vibrações, etc);3) Não insira objetos ou derrame líquidos no interior do leitor;4) Use somente disquetes de boa procedência;5) Não transporte o equipamento com disquete no leitor.ALTO-FALANTES: Defeitos de fabricação, quando raramente ocorrem, são notados nos primeiros dias de uso. Não serão aceitasreclamações posteriores.CONEXÕES: Utilize somente cabos e conectores de boa qualidade, verificando sempre se estão corretamente ligados.GERAIS1) Evite deixar o equipamento em lugares onde crianças possam ter acesso;2) Não manuseie o equipamento com as mãos molhadas e/ou descalço a fim de evitar choques elétricos.MANUTENÇÃO: O seu equipamento foi rigorosamente testado e aprovado pelo controle de qualidade da fábrica. Entretanto, casoele venha a apresentar algum problema, jamais tente repará-lo ou submetê-lo às “mãos de curiosos”. Leve-o a um posto autorizado,pois somente ele poderá garantir a utilização de peças originais e mão-de-obra qualificada.A GARANTIA SERÁ INVALIDADA NOS SEGUINTES CASOS1) Se ao usar o equipamento, não forem observadas as instruções do manual do usuário ou as advertências deste certificado;2) Se o defeito apresentado for provocado pelo cliente ou terceiros - ou ainda se conectado a equipamentos defeituosos;3) Se o defeito for ocasionado por variações bruscas da rede elétrica, ligação em tensão errada ou descargas atmosféricas (raios);4) Se o número de série que identifica o equipamento estiver rasurado ou ilegível.A GARANTIA NÃO COBRE1) Despesas de fretes ou outros decorrentes do envio do equipamento para reparo.2) Perdas, danos ou lucros cessantes resultantes da impossibilidade do uso do equipamento enquanto este estiver sendo reparado.
  15. 15. 15
  16. 16. Os produtos Mackie são distribuídoscom exclusividade para o Brasil por:Para informações, críticas ou sugestões:suporte@habro.com.br

×