SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  84
Télécharger pour lire hors ligne
Kaffeemühle CM 80 / CM 81
Coffee Grinder CM 80 / CM 81
Moulin à café CM 80 / CM 81
Molino de café CM 80 / CM 81
Macinacaffè CM 80 / CM 81




          Bedienungsanleitung
          Operating Instructions
          Notice d´utilisation
          Manual de instrucciones
          Istruzioni per l'uso
          Bedieningshandleiding
D    Bedienungsanleitung       3

EN   Operating Instructions    17

F    Notice d´utilisation      29
ES   Manual de Instrucciones   42
 I
ES   Istruzioni per l'uso      55
NL   Bedieningshandleiding     69
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


  Vorwort                                           berücksichtigen. Für weitere In-         D
                                                    formationen oder bei Problemen,
  Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter                die in dieser Anleitung nicht oder
  Kunde,                                            nicht ausführlich genug behandelt
                                                    werden, wenden Sie sich an den
  mit dem Kauf dieser Kaffeemühle                   Graef-Kundendienst oder an Ihren
  CM 80 / CM 81 haben Sie eine gute                 Fachhandel.
  Wahl getroffen. Sie haben ein aner-
  kanntes Qualitätsprodukt erworben.
                                                    Warnhinweise
  Wir danken Ihnen für Ihren Kauf
                                                    In der vorliegenden Bedienungsan-
  und wünschen Ihnen viel Freude
                                                    leitung werden folgende Warnhin-
  mit Ihrer neuen Kaffeemühle.
                                                    weise und Signalwörter verwen-
                                                    det:

  Informationen zu dieser
  Bedienungsanleitung                                      WARNUNG
                                                      Dies bezeichnet eine möglicher-
  Diese Bedienungsanleitung ist Be-
                                                      weise gefährliche Situation. Bei
  standteil der Kaffeemühle (nach-
                                                      Nichtbeachten des Hinweises
  folgend als Gerät bezeichnet) und
                                                      können schwere Verletzungen
  gibt Ihnen wichtige Hinweise für
                                                      eintreten oder die Nichtbe-
  die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
                                                      achtung kann sogar zum Tode
  den bestimmungsgemäßen Ge-
                                                      führen.

  Die Bedienungsanleitung muss                         VORSICHT
  ständig am Gerät verfügbar sein.                    Dies bezeichnet eine möglicher-
  Sie ist von jeder Person zu lesen                   weise gefährliche Situation. Bei
  und anzuwenden, die mit der:                        Nichtbeachten des Hinweises
    Inbetriebnahme,                                   können Sachschäden auftreten.
    Bedienung,
                                                       Wichtig!
    Störungsbehebung und/oder
                                                      Dies bezeichnet Anwendungs-
    Reinigung                                         tipps und andere besondere
  des Gerätes beauftragt ist.                         wichtige Informationen!
  Bewahren Sie diese Bedienungsan-
  leitung auf und geben Sie diese mit
  dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
  Diese Bedienungsanleitung kann
  nicht jeden denkbaren Einsatz

                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                         3
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D       Bestimmungsgemäße Ver-               VORSICHT
        wendung                              Gefahr durch nicht bestim-
        Dieses Gerät ist nicht für den ge-   mungsgemäße Verwendung!
        werblichen Gebrauch bestimmt.        Von dem Gerät können bei nicht
        Benutzen Sie die Kaffeemühle nur     bestimmungsgemäßer Verwen-
        in geschlossenen Räumen zum          dung und/oder andersartiger
        Mahlen von Kaffeebohnen.             Nutzung Gefahren ausgehen.
        Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im     Das Gerät ausschließlich be-
        Haushalt und ähnlichen Anwen-          stimmungsgemäß verwenden.
        dungen verwendet zu werden, wie        Die in dieser Bedienungsan-
        beispielsweise:                        leitung beschriebenen Vorge-
          in Mitarbeiterküchen für Läden       hensweisen einhalten.
          und Büros;                         Ansprüche jeglicher Art wegen
          in landwirtschaftlichen            Schäden aus nicht bestimmungs-
          Anwesen;                           gemäßer Verwendung sind ausge-
                                             schlossen.
          von Gästen in Hotels,
          Motels und anderen                 Das Risiko trägt allein der Benutzer.
          Wohneinrichtungen;
                                             Haftungsbeschränkung
          in Frühstückspensionen.
                                             Alle in dieser Bedienungsanleitung
                                             enthaltenen technischen Informa-
                                             tionen, Daten und Hinweise für
         Wichtig!                            die Installation, den Betrieb und
           Gebrauch nur in haushalts-
           ähnlicher Anwendung!              Stand bei Drucklegung und erfol-
                                             gen unter Berücksichtigung un-
        Eine andere oder darüber hinaus-     serer bisherigen Erfahrungen und
        gehende Benutzung gilt als nicht     Erkenntnisse nach bestem Wissen.
        bestimmungsgemäß.
                                             Aus den Angaben, Abbildungen
                                             und Beschreibungen in dieser An-
                                             leitung können keine Ansprüche
                                             hergeleitet werden.
                                             Der Hersteller übernimmt keine
                                             Haftung für Schäden aufgrund:
                                               Nichtbeachtung der Anleitung
                                               Nicht bestimmungsgemäßer Ver-
                                               wendung


    4
Kaffeemühle CM 80 / CM 81

    Unsachgemäßer Reparaturen                       Gefahr durch elektrischen                 D
    Technischer Veränderungen                       Strom
    Verwendung nicht zugelassener
                                                           WARNUNG
    Ersatzteile
                                                      Lebensgefahr durch elektrischen
                                                      Strom!
  Übersetzungen werden nach bes-
  tem Wissen durchgeführt. Wir über-                  Beim Kontakt mit unter Span-
  nehmen keine Haftung für Überset-                   nung stehenden Leitungen oder
  zungsfehler. Verbindlich bleibt allein              Bauteilen besteht Lebensgefahr!
  der ursprüngliche deutsche Text.                    Beachten Sie die folgenden
                                                      Sicherheitshinweise um eine
  Kundendienst                                        Gefährdung durch elektrischen
                                                      Strom zu vermeiden:
  Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-
                                                         Benutzen Sie das Gerät nicht,
  Gerät einen Schaden hat, wenden
                                                         wenn das Stromkabel oder der
  Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
                                                         Stecker beschädigt ist.
  oder an den Graef-Kundendienst.
                                                         Lassen Sie vor der Weiter-
    Gebr. Graef GmbH & Co. KG                            benutzung des Gerätes eine
           Kundendienst                                  neue Anschlussleitung durch
           Donnerfeld 6                                  den Graef-Kundendienst oder
          59757 Arnsberg                                 einer autorisierten Fachkraft
                                                         installieren.
      Telefon: 02932-9703-688                            Öffnen Sie auf keinen Fall das
       Telefax: 02932-9703-90                            Gehäuse des Gerätes. Werden
      Email: service@graef.de                            spannungsführende Anschlüs-
                                                         se berührt und der elektrische
                                                         und mechanische Aufbau
                                                         verändert, besteht Strom-
  Sicherheit                                             schlaggefahr.
                                                         Niemals unter Spannung
  In diesem Kapitel erhalten Sie                         stehende Teile berühren. Diese
  wichtige Sicherheitshinweise im                        können einen elektrischen
  Umgang mit dem Gerät.                                  Schlag verursachen oder sogar
  Dieses Gerät entspricht den vor-                       zum Tode führen.
  geschriebenen Sicherheitsbestim-
  mungen. Ein unsachgemäßer
  Gebrauch kann jedoch zu Perso-
  nen- und Sachschäden führen.




                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                          5
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D       Grundlegende Sicherheits-              beaufsichtigt oder erhielten von ihr
        hinweise                               Anweisungen wie das Gerät zu be-
                                               nutzen ist.
        Beachten Sie für einen sicheren
                                               Kinder sollten beaufsichtigt wer-
        Umgang mit dem Gerät die folgen-
                                               den, um sicherzustellen, dass sie
        den Sicherheitshinweise:
                                               nicht mit dem Gerät spielen.
          Kontrollieren Sie das Gerät vor
                                               Die Zuleitung immer am An-
          der Verwendung auf äußere
                                               schlussstecker aus der Steckdose
          sichtbare Schäden am Gehäuse,
                                               ziehen, nicht am Anschlusskabel.
          dem Anschlusskabel und -ste-
          cker. Nehmen Sie ein beschädig-      Tragen Sie das Gerät nicht am
          tes Gerät nicht in Betrieb.          Anschlusskabel.
          Reparaturen dürfen nur von ei-       Niemals das Gerät während des
          nem Fachmann oder vom Gra-           Betriebes transportieren.
          ef-Kundendienst     ausgeführt       Das Gerät ist nicht dazu bestimmt
          werden. Durch unsachgemäße           mit einer externen Zeitschaltuhr
          Reparaturen können erhebliche        oder einer separaten Fernsteue-
          Gefahren für den Benutzer ent-       rung verwendet zu werden.
          stehen. Zudem erlischt der Ga-
                                               Dieses Gerät ist ausschließlich
          rantieanspruch.
                                               zum Mahlen von Kaffeebohnen
          Eine Reparatur des Gerätes wäh-      geeignet.
          rend der Garantiezeit darf nur
                                               Fassen Sie den Stecker nicht mit
          vom Graef-Kundendienst vorge-
                                               feuchten Händen an.
          nommen werden, sonst besteht
          bei nachfolgenden Schäden kein
          Garantieanspruch mehr.
          Defekte Bauteile dürfen nur ge-
          gen Original-Ersatzteile ausge-
          tauscht werden. Nur bei diesen
          Teilen ist gewährleistet, dass sie
          die Sicherheitsanforderungen er-
          füllen werden.
          Dieses Gerät ist nicht dafür be-
          stimmt durch Personen (einschließ-
          lich Kindern) mit eingeschränkten
          physischen, sensorischen oder
          geistigen Fähigkeiten oder man-
          gels Erfahrung und/oder mangels
          Wissen benutzt zu werden, es sei
          denn sie werden durch eine für
          ihre Sicherheit zuständige Person

    6
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


  Inbetriebnahme                                      Wichtig!                                 D
                                                          Prüfen Sie die Lieferung auf
  Sicherheitshinweise                                     Vollständigkeit und auf sicht-
                                                          bare Schäden.
   VORSICHT
                                                          Melden Sie eine unvollstän-
   Bei der Inbetriebnahme des                             dige Lieferung oder Schäden
   Gerätes können Personen- und                           infolge mangelhafter Verpa-
   Sachschäden auftreten!                                 ckung oder durch Transport
   Beachten Sie die folgenden Si-                         sofort dem Spediteur und dem
   cherheitshinweise um Gefahren                          Lieferanten.
   zu vermeiden:                                   Auspacken
     Verpackungsmaterialien                        Zum Auspacken des Gerätes ge-
     dürfen nicht zum Spielen                      hen Sie wie folgt vor:
     verwendet werden. Es besteht
     Erstickungsgefahr.                                 Entnehmen Sie das Gerät aus
     Beachten Sie die Hinweise zu                       dem Karton.
     den Anforderungen an den                           Entfernen Sie alle Verpackungs-
     Aufstellort sowie zum elektri-                     teile.
     schen Anschluss des Gerätes
                                                        Entfernen Sie eventuelle Aufkle-
     um Personen- und Sachschä-
                                                        ber am Gerät (nicht das Typen-
     den zu vermeiden.
                                                        schild entfernen).
  Lieferumfang und Trans-
                                                              Entsorgung der Ver-
  portinspektion
                                                              packung
  Das Gerät wird standardmäßig mit
                                                   Die Verpackung schützt das Gerät
  folgenden Komponenten geliefert:
                                                   vor Transportschäden. Die Ver-
    Kaffeemühle                                    packungsmaterialien sind nach
    Kaffeebohnenbehälter                           umweltverträglichen und entsor-
                                                   gungstechnischen Gesichtspunk-
    Kaffeebehälter                                 ten ausgewählt und deshalb recy-
    Kleiner Siebträgerhalter                       celbar.
    Großer Siebträgerhalter                        Die Rückführung der Verpackung
    Reinigungsbürste                               in den Materialkreislauf spart Roh-
                                                   stoffe und verringert das Abfallauf-
    Einfüllstutzen
                                                   kommen. Entsorgen Sie nicht mehr
    Bedienungsanleitung                            benötigte Verpackungsmaterialien
                                                   an den Sammelstellen für das Ver-
                                                   wertungssystem »Grüner Punkt«.



                               © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                           7
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D        Wichtig!                                Vergleichen Sie vor dem An-
                                                 schließen des Gerätes die An-
           Heben Sie wenn möglich die            schlussdaten (Spannung und Fre-
           Originalverpackung während            quenz) auf dem Typenschild mit
           der Garantiezeit des Gerätes          denen Ihres Elektronetzes. Diese
           auf, um das Gerät im Garan-           Daten müssen übereinstimmen,
           tiefall ordnungsgemäß verpa-          damit keine Schäden am Gerät
           cken zu können.                       auftreten. Im Zweifelsfall fragen
                                                 Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
        Anforderungen          an     den
                                                 Die Steckdose muss mindestens
        Aufstellort                              über einen 10A-Sicherungs-
        Für einen sicheren und fehlerfreien      schutzschalter abgesichert sein.
        Betrieb des Gerätes muss der Auf-        Vergewissern Sie sich, dass das
        stellort folgende Voraussetzungen        Stromkabel unbeschädigt ist und
        erfüllen:                                nicht über heiße Flächen oder
          Das Gerät muss auf einer festen,       scharfe Kanten verlegt wird.
                                         -       Das Anschlusskabel darf nicht
          festen und hitzebeständigen Un-        straff gespannt sein.
          terlage mit einer ausreichenden
                                                 Die elektrische Sicherheit des
          Tragkraft aufgestellt werden.
                                                 Gerätes ist nur dann gewährleis-
          Wählen Sie den Aufstellort so,         tet, wenn es an ein vorschrifts-
          dass Kinder nicht an heiße Ober-       mäßig installiertes Schutzlei-
                                                 tersystem angeschlossen wird.
          können.                                Der Betrieb an einer Steckdose
          Das Gerät ist nicht für den Ein-       ohne Schutzleiter ist verbo-
          bau in einer Wand oder einem           ten. Lassen Sie im Zweifelsfall
          Einbauschrank vorgesehen.              die Hausinstallation durch eine
                                                 Elektro-Fachkraft    überprüfen.
          Stellen Sie das Gerät nicht in ei-
                                                 Der Hersteller übernimmt keine
          ner heißen, nassen oder feuch-
                                                 Verantwortung für Schäden, die
          ten Umgebung auf.
                                                 durch einen fehlenden oder un-
          Die Steckdose muss leicht zu-          terbrochenen Schutzleiter verur-
          gänglich sein, so dass das Strom-      sacht werden.
          kabel notfalls leicht abgezogen
          werden kann.                         Vor dem Erstgebrauch
                                               Reinigen Sie alle Teile wie unter
        Elektrischer Anschluss
                                                                               -
        Für einen sicheren und fehlerfrei-     ben.
        en Betrieb des Gerätes sind beim
        elektrischen Anschluss folgende
        Hinweise zu beachten:
    8
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


   Aufbau und Funktion                                                              D


   Gesamtübersicht                                                          1

  1) Kaffeebohnen-behälter
  2) Arretierungsring/Mahlgradein-
     stellung
  3) Kaffeebehälter (Maximal Skalie- 2
     rung liegt bei 96 g)
                                                                            6
  4) Ablagegummi-matte
  5) Ein-/Ausschalter und Autofunk-
     tion
  6) Einfüllstutzen
  7) Großer Siebträgerhalter
  8) Kleiner Siebträgerhalter
                                                                                    3
  9) Reinigungsbürst

                                                                                4
                5



            7                              8
                                                                        9



  Technische Daten
   Abmessungen (L x B x H)            23 x 13,5 x 38,5             cm
   Gewicht ca.                                    2,5              kg
   Betriebsspannung                         220 - 240              V
   Leistungsaufnahme                        120 - 150              W




                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                9
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D        Leistungsmerkmale                     Sicherheitshinweise
           Kaffeemühle                         VORSICHT
           Aluminiumgehäuse                    Beachten Sie die folgenden Si-
           Ein-/Ausschalter und Autofunk-      cherheitshinweise um Gefahren
           tion                                und Sachschäden zu vermeiden:
           Mahlgradeinstellung 1 - 24            Stecken Sie niemals Ihre Hän-
                                                 de, Haare, Kleidungsstücke
           Kegelmahlwerk                         oder andere Fremdkörper in
           Kaffeebohnenbehälter                  den Bohnenbehälter, während
           Kaffeebehälter                        das Gerät in Betrieb ist.
                                                 Versuchen Sie nicht gemah-
           Kleiner Siebträgerhalter
                                                 lenen Kaffee nochmals zu
           Großer Siebträgerhalter               mahlen.
           Ablagegummimatte
           Kabelaufwicklung                    Mahlgradeinstellung / Be-
           Reinigungsbürste
                                               triebszeiten


         Ersatzteile                           Durch die verschiedenen Mahl-
                                               gradeinstellungen, können Sie die
         Für dieses Gerät sind folgende Er-
                                               Beschaffenheit des Kaffees beein-
         satzteile lieferbar:
           Ersatz-Kaffeebohnenbehälter
                                                Einstellung
           Ersatz-Kaffeebehälter
                                                10 - 15       Espressokaffee
           Ersatz-Siebträgerhalter (klein /
           groß)                                20 - 23       Filterkaffee

           Ersatz-Einfüllstutzen
                                               Die große Auswahl an Mahlgrad-
         Wenden Sie sich an den Kunden-        stufen bietet Ihnen eine präzise
         dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih-   Anpassung.
         rem Gerät benötigen.                  Folgende Dinge sollten Sie beim
                                               Benutzen der Kaffeemühle beach-
                                               ten.
         Bedienung und Betrieb
         In diesem Kapitel erhalten Sie          Je feiner der Mahlgrad, desto
         wichtige Hinweise zur Bedienung         länger dauert der Mahlvorgang.
         und Betrieb des Gerätes.

    10
Kaffeemühle CM 80 / CM 81

    Wenn Sie eine feine Mahlgrad-                                                            D
    stufe nutzen, kann es sein, dass
    der Kaffee verklebt. Klopfen Sie
    beim Mahlen auf den Kaffee-
    bohnenbehälterdeckel damit di-
    verse Kaffeebohnenklumpen das
    Mahlen nicht blockieren.

  Kaffee mahlen
    Stecken Sie den Stecker in die               Wichtig!
    Steckdose.                                  Stellen Sie den gewünschten
    Befüllen Sie den Kaffeebohnen-              Mahlgrad nur bei laufendem
    behälter mit Kaffeebohnen.                  Mahlvorgang ein.
                                                                                    -
   Wichtig!
                                                      behälter.
     Benutzen Sie ausschließlich
     ganze Kaffeebohnen.                              Wenn Sie die gewünschte Men-
                                                      ge gemalen haben, stellen Sie
     Befüllen Sie den Kaffeeboh-
                                                      den Schalter wieder auf „OFF“.
     nenbehälter regelmäßig mit
     Kaffeebohnen. Ein gleichmä-                 Kaffee mahlen direkt in den
     ßiges Gewicht ist wichtig, um               Siebträger
     ein reibungsloses Mahlen zu
     gewährleisten.                              Die Kaffeemühle CM 80 / CM 81
                                                 wurde passend zu unseren Espres-
    Entfernen Sie den Deckel von                 soautomaten gebaut.
    dem Kaffeebehälter und stellen
    Sie diesen auf die Matte zwi-                     Nehmen Sie den Siebträger ei-
    schen die Siebträgerhalter.                       ner unserer Espressoautomaten.

    Stellen Sie den Schalter auf                      Stülpen Sie den mitgelieferten
    „ON“                                              Einfüllstutzen über den Auslauf
                                                      der Kaffeemühle.
                                                      Halten Sie den Siebträger zwi-
                                                      schen die Siebträgerhalter.


    Stellen Sie nun den gewünsch-
    ten Mahlgrad ein.




                             © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                        11
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D        hinWeis                                 hinWeis
          Es gibt zwei verschiedene Grö-        Wenn sich die Mahlwerke durch
          ßen von Siebträgerhaltern.            eventuelle Steine oder andere
          Der Kleinere ist für den Sieb-        Fremdkörper verkeilt haben soll-
          träger des Espressoautomaten          ten, wenden Sie keine Gewalt
          ES 80.                                an. Schalten Sie das Gerät aus,
                                                ziehen Sie den Netzstecker und
          Der Größere ist für den Sieb-
                                                reinigen Sie das Gerät wie unter
          träger des Espressoautomaten
                                                                               -
          ES 90.
                                                ben“. Nehmen Sie danach das
                                                Gerät wieder in Betrieb. Sollte
                                                es wider erwarten nicht funktio-
         Stellen Sie den Schalter auf "Auto".
                                                nieren, wenden Sie sich an einen
                                                Fachmann oder an den Graef-
                                                Werkskundendienst.




         Drücken Sie den Siebträger an
         den Knopf zwischen den Sieb-           In diesem Kapitel erhalten Sie
         trägerhaltern.                         wichtige Hinweise zur Reinigung




                                         -
         ger.
         Wenn der Siebträger befüllt ist,
         ziehen Sie diesen zurück.


         Stellen Sie den Schalter wieder
         auf "OFF".


    12
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


   Sicherheitshinweise                             Reinigen Sie das Gerät mindestens             D
                                                   1 x wöchentlich.
   VORSICHT
   Beachten Sie die folgenden                          Wichtig!
   Sicherheitshinweise, bevor Sie                        Gehen Sie sicher, dass das
   mit der Reinigung des Gerätes                         Gerät ausgeschaltet ist und
   beginnen:                                             das der Netzstecker gezogen
      Schalten Sie das Gerät vor                         wurde.
      dem Reinigen aus und ziehen                  .
      Sie den Netzstecker aus der
      Steckdose.
                                                        des Gerätes mit einem weichen,
      Lassen Sie das Gerät vor jeder                    angefeuchteten Tuch. Bei starker
      Reinigung abkühlen.                               Verschmutzung kann ein mil-
      Benutzen Sie keine aggres-                        des Reinigungsmittel verwendet
      siven oder scheuernden                            werden.
      Reinigungsmittel und keine
                                                        Nehmen Sie den Kaffeebohnen-
      Lösungsmittel.
                                                        behälter ab. Drücken Sie diesen
      Kratzen Sie hartnäckige                           nach unten und drehen Sie Ihn
      Verschmutzungen nicht mit                         gegen den Uhrzeigersinn ab.
      harten Gegenständen ab.
      Achten Sie darauf, dass keine
      Flüssigkeit in das Geräte-
      innere gelangt.
      Geben Sie das Gerät nicht in
      die Spülmaschine und halten
      Sie dieses auch nicht unter



                                                        Nehmen Sie die unbenutzten
                                                        Bohnen und geben Sie diese in
  Reinigung
                                                        einen luftverschlossenen Behäl-
  Im Gerät verbliebender, alter Kaf-                    ter, damit diese ihre Frische er-
  fee kann zu Oxidationen führen.                       halten.
  Dieses beeinträchtig dann das                         Reinigen Sie Kaffeebohnenbe-
  Getränk, es kann zu einem unan-                       hälter und den Kaffeebehälter
  genehmen, ranzigen Geschmack                          unter warmen Wasser mit ein
  kommen. Das Gerät sollte sich im-                     wenig Spülmittel.
                                   -                    Trocknen Sie danach beide Gefä-
  den um jederzeit optimalen Espres-                    ße gut ab.
  so zu gewährleisten.

                               © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                            13
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D        Reinigung des Mahlwerkes             hinWeis
                                             Das obere Mahlwerk kann nur
          Wichtig!                           entnommen werden, wenn
           Gehen Sie sicher, dass das Ge-    der Pfeil auf dem Arretie-
           rät ausgeschaltet ist und dass    rungsgsring mit dem Pfeil auf
           der Netzstecker gezogen wur-      dem Motorblock übereinan-
           de.                               der steht.
          Entfernen Sie den Kaffeeboh-
          nenbehälter wie unter "Reini-      Nehmen Sie mithilfe des Griffes
          gung" beschrieben.                 das obere Mahlwerk heraus und
          Um das obere Mahlwerk zu ent-      reinigen dieses mit der Bürste.
          fernen drehen Sie den Arretie-
          rungsring gegen den Uhrzeiger-
          sinn bis es nicht mehr geht.




                                             Nehmen Sie nun den Arretie-
                                             rungsring von dem Motorblock
                                             ab und reinigen diesen mit der
          Drücken und halten Sie den
                                             Bürste.
          "UNLOCK" Knopf auf der Rück-
          seite des Motorblockes.
          Mit der anderen Hand drehen Sie
          den Arretierungsring gegen den
          Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf
          dem Arretierungsring mit dem
          Pfeil auf dem Motorblock über-
          einstimmt.


                                             Reinigen Sie auch den Boden
                                             des Mahlwerkes mit der kleinen
                                             Bürste.




    14
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


                                                                     D




    Wenn Sie alles gereinigt haben,
    setzen Sie den Arretierungsring
    wieder auf den Motorblock. Die
    Pfeile müssen wieder aufeinan-
    der zeigen. Nun setzen Sie das
    obere Mahlwerk wieder ein.
    Die Markierungen (weißer Punkt
    am oberen Mahlwerk und wei-
    ßer Pfeil auf dem Motorblock)
    müssen aufeinandern zeigen.
    Drehen Sie dann den Arretie-
    rungsring im Uhrzeigersinn, auf
    den gewünschten Mahlgrad
    (Rastungsgeräusch ist zu hören).




                             © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                15
Kaffeemühle CM 80 / CM 81


D        Entsorgung
                   Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
                   den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an ei-
                   nem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haus-
                   haltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und
                   in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe
                   sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
                                                                             -
                   ren Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen
                   wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen
                   Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Ent-
                   sorgungsstelle.




         Garantie
                   2 Jahre Garantie
                   Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufs-
                   datum 24 Monate Herstellergarantie für Mängel, die auf Fer-
                   tigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre ge-
                   setzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E
                   bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht
                   enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
                   oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funk-

                   Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
                   verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
                   Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer
                   Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Ga-
                   rantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamatio-
                   nen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl
                   reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.




    16
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


  Preface                                          more information or if you have
                                                   any problems not covered or not
  Dear customer,                                                                                 EN
                                                   instructions, please contact the
  You made the right decision with                 GRAEF customer service depart-
  the purchase of the CM 80 / CM 81
                                                   ment or your dealer.
  coffee grinder. You have acquired
  an established quality product.                  Warnings
  We thank you for your purchase                   The following warnings and signal
  and wish you lots of joy with your               words are used in these operating
  new coffee grinder.                              instructions:


  Information about these                                  WARNING
  operating instructions                             That indicates a possibly danger-
                                                     ous situation. If the instructions
  These operating instructions are a                 are not complied with, severe in-
  component of the coffee grinder                    jury can result or non-compliance
  (in the following referred to as the               can even lead to death.
  unit) and provide important infor-
                                                      CAUTION
  the intended use and care of the
                                                     That indicates a possibly danger-
  unit.
                                                     ous situation. Non-compliance
  The operating instructions must                    with the instruction can lead to
  always be kept available near the                  property damage.
  unit. Every person who deals with
  the following must read and apply                   important!
  them:
                                                     This indicates useful tips and
     First use,                                      other important information!
     Operation,
     Repairing faults and/or                       Use as intended
     Cleaning                                      This unit is not intended for com-
                                                   mercial usage. Use the coffee
                                                   grinder solely in closed rooms for
  Keep the operating instructions                  grinding coffee beans.
  and pass them on to the next own-
                                                   This unit is intended to be used in
  er together with the unit.
                                                   household and similar applications
  These operating instructions can-                such as:
  not cover every possible use. For
                                                        staff kitchen areas in shops, of-

                               © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                            17
Coffee Grinder CM 80 / CM 81

                                              -   No claims can be derived from the
            ments;                                information, illustrations and de-
            farm houses;                          scriptions in these instructions.
EN
            by clients in hotels, motels and      The manufacturer does not assume
            other residental type enviro-         any liability for damages due to:
            ments;                                  Non-compliance with the in-
            bed and breakfast type enviro-          structions
            ments.                                  Non-intended use
          Any other use or use beyond and           Improper repairs
          above that is considered non-in-
          tended usage.
                                                    Use of non-approved spare parts
          CAUTION
          Danger through non-intended             Translations are made in good
          usage!                                  faith. We do not assume any liabil-
          The unit can cause hazards if           ity for translation errors. Solely the
          used other than intended and/or         original German text is binding.
          for alien usage.
             Use the unit exclusively as          Customer service depart-
             intended.                            ment
             Follow the procedures de-
                                                  If your Graef unit becomes dam-
             scribed in these operating
                                                  aged, please contact your dealer or
             instructions.
                                                  the Graef customer service depart-
          All claims of any type due to non-      ment.
          intended usage are excluded.
                                                    Gebr. Graef GmbH & Co. KG
          The risk is borne solely by the op-      Customer service department
          erator.                                          Donnerfeld 6
                                                          59757 Arnsberg
          Limitation of liability                            Germany
          All technical information, data and
          instructions for installation, opera-     Tel.: + 49 (0) 2932 - 9703-688
          tion and care included in these op-        Fax: + 49 (0) 2932 - 9703-0
          erating instructions accord with the        Email: service@graef.de
          latest state at the time of printing
          and have been made to the best of
          our knowledge with consideration
          of our previous experiences and in-
          sights.


     18
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


  Safety                                            Basic safety instructions
                                                    To handle the unit safely, follow
  This chapter provides you with im-                the instructions below:                        EN
  portant safety instructions for han-
  dling the unit.                                        Check the unit for external, vis-
                                                         ible damage to the housing, the
  This unit complies with the statu-                     supply cord and the plug before
  tory safety regulations. Improper                      using it. Do not put a damaged
  use can, however, lead to personal                     unit into operation.
  injury and property damage.
                                                         Repairs are only allowed to be
  Danger due to electric cur-                            performed by a specialist or by
  rent                                                   the GRAEF customer service de-
                                                         partment. Improper repairs can
      WARNING                                            lead to extreme hazards for the
   Danger to life due to electric                        user. Furthermore, the warranty
   current!                                              claim expires.
   Touching live lines or compo-                         Only GRAEF customer service is
   nents is mortally dangerous!                          authorised to repair the unit dur-
   Follow the safety instructions                        ing the warranty period, other-
   below to prevent hazards from                         wise there the warranty expires
   electric current:                                     for additional damages.
      Do not use the unit if the                         Defective components must be
      power cord or plug are dam-                        replaced solely with genuine
      aged.
                                                         safety regulations is only guaran-
      If the supply cord is dam-
                                                         teed if these parts are used.
      aged, it must be replaced by
      the manufacturer, its service                      This unit is not intended for use
                                                         by people (including children)
      persons in order to avoid a                        with restricted physical, sensory
      hazard.                                            or mental capabilities, or who
      Never open the unit housing                        have a lack of experience and/
      under any circumstances. If                        or lack of knowledge, unless
      live connections are touched                       they are supervised by a person
      and the electrical or mechani-                     responsible for their safety or
      cal structure changes, there is                    have received instructions from
      a danger of electric shock.                        that person about how to use
                                                         the unit.
      Never touch any parts that
      are conducting electricity.                        Children should be supervised to
      They can cause an electric                         ensure that they do not play with
      shock or even lead to death.                       the unit.


                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                              19
Coffee Grinder CM 80 / CM 81

            Always pull the supply line from     Scope of delivery and ship-
            the electric socket using the con-   ping inspection
            nector plug, not on the supply
EN                                               The unit comes standard with the
            cord.
                                                 following components:
            Do not carry the unit by the sup-
            ply cord.                              Coffee grinder
            Never transport the unit during        Coffee bean container
            operation.                             Coffee container
            The unit is not intended to be         Small group handle bracket
            used with an external timer or a
            separate telecontrol system.           Large group handle bracket

            The unit is suitable solely for        Cleaning brush
            grinding coffee beans.                 Hose
            Do not touch the plug with moist       Operating instructions
            hands.
                                                  important!
                                                    Check the delivery for
          First use                                 completeness and for visible
                                                    damage.
          Safety instructions
                                                    Immediately notify the carrier,
                                                    insurance company and the
          CAUTION
                                                    supplier about an incomplete
          Personal harm or property dam-            delivery or damages due to
          age could occur when the unit is          improper packing or caused
                                                    by shipping.
          Follow the safety instructions
          below to prevent hazards:              Unpacking
             Do not use the packing mate-        To unpack the unit, proceed as be-
             rial as a toy. Danger of suffoca-   low:
             tion.                                 Take the unit out of the carton.
             Follow the instructions regard-
             ing the requirements for the          Remove all pieces of the pack-
             place of installation and on          ing.
             the unit's electrical connection      Remove any possibly extant la-
             to prevent personal harm and          bels on the coffee grinder (do
             property damage.                      not remove the rating plate).




     20
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


       Dispose of the packing                            Do not set up the unit in a hot,
                                                         wet or moist environment.
  The packing protects the unit from
  shipping damage. The packing                           The electric socket must be read-          EN
  materials are selected for their en-                   ily accessible so that the power
  vironmental compatibility and from                     cord can be easily unplugged.
  disposal aspects so they are recy-
  clable.                                           Electric connection
  Returning the packing to the ma-                  Follow these instructions about the
  terials circuit saves raw materials               electrical connection for safe and
  and reduces the accumulation of
  waste. Dispose of packing material                     Before connecting the unit, com-
  that is no longer needed at a col-                     pare the connection information
  lection point for the »Green Point«                    (voltage and frequency) on the
  recycling system.                                      rating plate with those of your
                                                         electrical network. This informa-
    important!
                                                         tion must match to avoid dam-
      If possible, save the original                     age to the unit. If in doubt, ask
      packing during the unit's                          your electrician.
      warranty period to be able to
                                                         The socket must be fused with at
      properly pack the unit in case
                                                         least a 10A circuit breaker.
      of a warranty claim.
                                                         Make sure that the power cord is
                                                         not damaged. Do not conduct it
                                                         over hot surfaces or sharp edges.
  Requirements for the in-
                                                         The supply cord must not be
  stallation location                                    pulled tight.
                                                         The electrical safety of the unit
  the unit, the place of location must                   is only ensured if it is connected
  meet these prerequisites:                              to a properly installed protective
     The unit must be set up on a                        conductor system. Operation
                                                         on a socket without a protec-
                                                         tive conductor is prohibited. If in
     load bearing capacity.                              doubt, have the building instal-
                                                         lation checked by an electrician.
     Select the place of location so
                                                         The manufacturer does not as-
     that children cannot reach the
                                                         sume any responsibility for dam-
     hot surfaces of the unit.
                                                         ages caused by a missing or in-
     The unit is not intended for in-                    terrupted protective conductor.
     stallation in a wall or a built-in
     cupboard.


                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                               21
Coffee Grinder CM 80 / CM 81



          Clean all parts as described in
EN        "Cleaning and Care".

          Setup and Functioning
                                                                              1
          Overview
          1) Coffee bean container
          2) Latching ring /Grind setting
          3) Coffee container (The max scale 2
             mark 96 g)
                                                                              6
          4) Rubber base
          5) On/off switch and automatic
             function
          6) Hose
          7) Large group handle bracket
          8) Small group handle bracket
                                                                                      3
          9) Cleaning brush

                                                                                  4
                         5



                     7                           8
                                                                     9



          Technical information
                             Dimensions (L x W x H)   23 x 13.5 x 38.5   cm
                             Weight ca.                     2,5          kg
                             Operating voltage           220 - 240       V
                             Power consumption           120 - 150       W
     22
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


  Features                                         Safety instructions
     Coffee grinder                                  CAUTION
     Aluminium housing                                                                             EN
                                                     Follow the safety instructions
     On/off switch with automatic                    below to prevent hazards and
     function                                        property damage:
     Grind setting 1 - 24                               Never put your hands, hair,
                                                        clothing or other foreign bod-
     Conical grinder                                    ies in the bean grinder while
     Coffee bean container                              the unit is in operation.
     Coffee container                                   Do not try to regrind previ-
                                                        ously ground coffee.
     Small group handle bracket
     Large group handle bracket                    Grind setting / Operating
     Rubber base                                   times
     Cable rewind
     Cleaning brush                                of the coffee with various grind
                                                   settings.
  Spare parts
                                                     Setting
  The following spare parts can be
                                                     10 - 15          Espresso coffee
  supplied for this unit:
                                                     20 - 23          Filter coffee
     Replacement coffee bean con-
     tainer
     Replacement coffee container                  The wide range of grind settings
     Replacement group         handle              lets you make a precise adjust-
     bracket (small / large)                       ment.

     Replacement hose                              Please observe the instructions be-
                                                   low when using the coffee grinder.
  Contact customer service if you
  need spare parts for your unit.
                                                        the grinding process takes.

  Control and operation
  This chapter provides you with im-                    possible that the coffee sticks to-
  portant information on controlling                    gether. During grinding, knock
  and operating the unit.                               on the coffee bean container
                                                        cover so that any possible coffee

                               © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                              23
Coffee Grinder CM 80 / CM 81

           bean clumps do not block the
           grinding.                           container.
EN        Grinding coffee                      When you have ground the
                                               desired amount, set the switch
           Plug the plug into the electric     back to "OFF".
           socket.
           Fill the coffee bean container
           with coffee beans.                Grinding coffee directly in
                                             the group handle
           important!
            Always only use whole coffee     The CM 80 / CM 81 coffee grinder
            beans.
            Fill the coffee bean container
            evenly with coffee beans. Uni-     Take hold of the group handle
            form weight is important to        in the ES 80 or ES 90 automatic
            ensure smooth grinding.            machine group handle.
           Take off the cover of the cof-      Put the supplied hose over the
           fee container and set it on the     coffee grinder outlet.
           base between the group handle       Hold the group handle between
           bracket.                            the group handle bracket.
           Set the switch to "ON"




           Set the desired grind level.




     24
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


    note                                               note
      There are two different sizes                   If the cutters block due to any
      of group handle brackets.                       possible stones or other foreign          EN
      The small one is for the                        bodies do not use force. Switch
      group handle in the ES 80                       the unit off, pull the power cord
      group handle automatic                          and clean the unit as described
      machine.                                        under "Cleaning and Care". You
                                                      can now put the unit back into
      The large one is for the
                                                      operation. If it nevertheless does
      group handle in the ES 90
                                                      not function, contact a specialist
      group handle automatic
                                                      or GRAEF factory customer serv-
      machine.
                                                      ice.
     Set the switch to "Auto"
                                                    Cleaning and Care
                                                    This chapter provides you with im-
                                                    portant information on cleaning
                                                    and caring for the unit.

                                                    Safety instructions
                                                      CAUTION
                                                      Follow the safety instructions
     Press the group handle onto the                  below before you start cleaning
     button between the group han-                    the unit:
     dle brackets.
                                                         Switch off the appliance and
                                                         disconnect from supply before
                                                         changing accessories or ap-
                                                         proaching parts that move in
                                                         use.
                                                         Let the unit cool off before
                                                         cleaning.
                                                         Do not use any aggressive or
                                                         abrasive cleaning agents and
                                                         do not use any solvents.
     handle.                                             Do not scratch off stubborn
                                                         soiling with hard objects.
     When the group handle is full,
     pull it back.                                       Make sure that no liquid gets
                                                         into the interior of the unit.
                                                         Do not put the unit in the
     Set the switch back to "Off"                        dishwasher and do not hold it

                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                           25
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


          Cleaning                                   warm water and a little deter-
                                                     gent.
          Old coffee remains in the unit can         After that, dry both receptacles
EN
          lead to oxidation. That spoils the         well.
          beverage; it can cause an unpleas-
          ant, rancid taste. The units should      Cleaning the mill
          always be in optimum condition
          to be able to provide optimum es-        important!
          presso at any time.                        Ensure the unit is switched
                                                     off and unplugged from the
          Clean the unit at least 1 x week.
                                                     power outlet.
                                                     Remove the coffee bean contain-
          important!                                 er as described in "Cleaning".
             Ensure the unit is switched off         To remove the upper mill, turn
             and unplugged from the power            the latching ring counter clock-
             outlet.                                 wise until it no longer turns.


            Clean the exterior of the unit
            with a soft, moist cloth. If heavily
            soiled, a mild detergent can be
            used.
            Take off the coffee bean contain-
            er. Press it down and turn coun-
            ter clockwise
                                                     Press and hold the "UNLOCK"
                                                     button on the rear of the motor
                                                     block.
                                                     With your other hand, turn the
                                                     latching ring counter clockwise
                                                     until the arrow on the latching
                                                     ring matches the arrow on the
                                                     motor block.


            Take out the unused beans and
            put them in an airtight container
            so they stay fresh.
            Clean the coffee bean container
            and the coffee container with

     26
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


    note
                                                     everything, put the latching ring
   The upper mill can only be                        back on the motor block. The ar-
   removed if the arrow on                                                                     EN
                                                     rows must once again point to
   the latching ring and the                         each other. Replace the upper
   arrow on the motor block                          mill.
   face each other.
                                                     Turn the latching ring clockwise
     Use the handle to remove the                    until you have reached the de-
     upper mill and clean it with the                sired grind setting. (You can hear
     brush.                                          a latching sound).




     Now take the latching ring off
     the motor block and clean it with
     the brush.




     Also clean the bottom of the mill
     with the small brush.




                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                          27
Coffee Grinder CM 80 / CM 81


          Disposal
EN
                     At the end of its service life, this product must not be disposed
                     through normal domestic waste; rather it must be disposed at
                     a collection point for recycling electronic domestic refuse. The
                     symbol on the product and in the operating instructions points
                     this out. The materials can be recycled in accordance with their
                     markings. By recycling, making use of the materials or other
                     forms of recycling old units you are making an important con-
                     tribution to protecting our environment. Please ask your mu-
                     nicipal administration about the responsible disposal sites.




          Warranty
                     2 year warranty
                     Starting with the date of purchase, we assume a 24 month
                     manufacturer's warranty for defects that are attributable
                     to manufacturing and material defects. Your legal warranty
                     rights in accordance with § 439 ff. German Civil Code-E re-
                     main unaffected by this clause. Not included in the warranty
                     are damages that have arisen due to improper handling and

                     functioning or value of the unit. Furthermore, shipping dam-
                     ages, unless our responsibility, are excluded from warranty
                     rights. Warranty claims are excluded for damages that arise
                     due to repairs we or our representatives have not performed.




     28
Moulin à café CM 80 / CM 81


  Préface                                            pas compte de toutes les utili-
                                                     sations possibles. Pour de plus
  Chère cliente, cher client,                        amples informations ou en cas de
                                                                                         -
  En optant pour ce moulin à café                    samment détaillé dans cette notice
  CM 80 / CM 81, vous avez fait le                   d'utilisation, veuillez vous adresser        F
  bon choix. Vous avez acheté un                     au service après-vente GRAEF ou à
  produit reconnu pour sa qualité.                   votre revendeur.
  Nous vous remercions pour votre
  achat et nous vous souhaitons                      Avertissements
  beaucoup de plaisir avec votre
                                                     Les avertissement et les mots sui-
  nouveau moulin à café.
                                                     vants sont utilisés dans la présente
                                                     notice d'utilisation :

  Informations relatives
  à cette notice d'utilisa-                                 ATTENTION
  tion                                                 Indique une situation éventuel-
                                                       lement dangereuse. Le non-res-
  Cette notice d'utilisation fait par-                 pect de cet avertissement peut
  tie du moulin à café (ci-après dé-                   entraîner des blessures graves ou
  signé l'appareil) et vous donne                      même mortelles.
  des consignes importantes pour la
  mise en service, la sécurité, l'utili-                PRUDENCE
  sation conforme et l'entretien de                    Indique une situation éventuelle-
  l'appareil.                                          ment dangereuse. Le non-respect
  La notice d'utilisation doit toujours                de cet avertissement peut entraî-
  être conservée près de l'appareil.                   ner des dommages matériels.
  Elle doit être lue et respectée par
  toute personne chargée de :                           important !
     la mise en service,                               Indique des conseils d'utilisation
                                                       et d'autres informations impor-
     l'utilisation,
                                                       tantes !
     la réparation et/ou
     le nettoyage
  de l'appareil.
  Conservez cette notice d'utilisation
  et remettez-la avec l'appareil à son
  prochain propriétaire.
  Cette notice d'utilisation ne tient

                                 © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                             29
Moulin à café CM 80 / CM 81


         Utilisation conforme                      d'utilisation ne donnent droit à au-
                                                   cune prétention.
         Cet appareil d'est pas destiné à
         un usage professionnel. Utilisez          Le fabricant décline toute respon-
         toujours le moulin à café dans des        sabilité pour les dommages causés
         pièces fermées pour moudre des            par :
F
         grains de café.                             le non-respect de la notice d'uti-
         Toute autre utilisation est considé-        lisation
         rée comme non conforme.                     une utilisation non conforme
          PRUDENCE                                   des réparations non conformes
          Risques liés à une utilisation non
          conforme !                                 l'utilisation de pièces de re-
          En cas d'utilisation non conforme          change non autorisées
          et/ou différente, l'appareil peut
          représenter un danger.
                                                   Les traductions sont réalisées en
             Toujours utiliser l'appareil de       âme et conscience. Nous décli-
             manière conforme.                     nons toute responsabilité pour les
             Respecter les consignes               erreurs de traduction. Seul le texte
             décrites dans cette notice            original allemand est contraignant.
             d'utilisation.
         Toute réclamation pour des dom-           Service après-vente
         mages causés par une utilisation          Si votre appareil Graef présente un
         non conforme est exclue.                  dommage, veuillez vous adresser
         L'utilisateur est seul responsable        à votre revendeur ou au service
         des risques.                              après-vente Graef.

                                                     Gebr. Graef GmbH & Co. KG
         Limitation de la responsa-                         Kundendienst
         bilité                                             Donnerfeld 6
                                                           59757 Arnsberg
         Toutes les informations techniques,
                                                             Allemagne
         données et consignes pour l'ins-
         tallation, l'utilisation et l'entretien
                                                      Tel: +49 (0) 2932 - 9703-688
                                               -
                                                       Fax: + 49 (0) 2932 - 9703-0
         sation correspondent à la dernière
                                                        Email: service@graef.de
         impression et ont été établies en
         toute bonne foi selon nos connais-
         sances actuelles.
         Les indications, illustrations et des-


    30
Moulin à café CM 80 / CM 81


  Sécurité                                           Consignes de sécurité de
                                                     base
  Dans ce chapitre, vous trouverez
  toutes les consignes de sécurité                   Pour une utilisation sûre de l'appa-
  importantes pour l'utilisation de                  reil, veuillez respecter les consignes
  l'appareil.                                        de sécurité suivantes :                          F

  Cet appareil est conforme aux                                                            -
  normes de sécurité obligatoires.                        pareil ne présente pas de dom-
  Une utilisation non conforme peut                       mages apparents sur le boîtier, le
  cependant entraîner des dom-
  mages corporels et matériels.                           Ne mettez pas l'appareil en
                                                          marche s'il est endommagé.
  Risque d'électrocution                                  Les réparations peuvent uni-
                                                          quement être effectuées par
      ATTENTION                                           un technicien ou par le service
   Danger de mort par électrocution                       après-vente GRAEF. Les répara-
   !                                                      tions non conformes peuvent
                                                          entraîner des risques graves pour
   Danger de mort en cas de contact                       l'utilisateur. Elles entraînent éga-
   avec des câbles ou des pièces sous                     lement l'annulation de la garan-
   tension !                                              tie.
   Respectez les consignes de sécu-
                                                          Durant la période de garantie,
                                                          les réparations peuvent unique-
   risque d'électrocution :
                                                          ment être réalisées par le service
      N'utilisez pas l'appareil lorsque                   après-vente GRAEF, dans le cas
                                                          contraire, les dommages suivants
      sont endommagés.                                    ne sont plus couverts par la ga-
      Avant de réutiliser l'appareil,                     rantie.
      faites installer un nouveau                         Les pièces défectueuses peuvent
      câble d'alimentation par un                         uniquement être remplacées
      technicien agréé.                                   par des pièces de rechange ori-
      N'ouvrez en aucun cas le boî-                       ginales. Seules les pièces de re-
      tier de l'appareil. Risque d'élec-                  change originales garantissent le
      trocution en cas de contact des                     respect des normes de sécurité.
      avec des raccords électriques
                                                          Cet appareil ne peut être utilisé
                                                          par des personnes (y compris des
      électrique et mécanique.
                                                          enfants) aux capacités physiques,
      Ne jamais toucher des pièces                        sensorielles ou mentales réduites
      sous tension. Celle-ci peuvent                      ou manquant de l'expérience et/
      causer une électrocution et                         ou du savoir nécessaire, à moins
      même être mortelles.                                qu'elles ne soient surveillées par

                                 © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                                 31
Moulin à café CM 80 / CM 81

         une personne responsable de            Mise en service
         leur sécurité ou qu'elles n'aient
         obtenu les instructions pour l'uti-    Consignes de sécurité
         lisation de l'appareil.
         Les enfants doivent être surveillés    PRUDENCE
F
                                                La mise en service de l'appareil
         pas avec l'appareil.                   peut entraîner des dommages
         Pour couper l'alimentation élec-       corporels et matériels !
         trique de l'appareil, toujours tirer   Veuillez respecter les consignes

         Ne portez pas l'appareil en le te-     tout risque :
         nant pas le câble.                       Le matériel d'emballage ne
         Ne transportez jamais l'appareil         peut être utilisé pour jouer.
         lorsqu'il est en marche.                 Danger d'asphyxie.
         L'appareil ne peut être utilisé          Respectez les consignes
         avec une minuterie externe ou            relatives au lieu d'installation
         un système de commande à dis-            et au raccordement électrique
         tance.
                                                   dommage corporel et maté-
         Cet appareil convient unique-             riel.
         ment pour moudre des grains de
         café.                                  Fourniture et contrôle du
         Ne touchez pas la prise avec les       transport
         mains mouillées.
                                                L'appareil standard est livré avec
                                                les composantes suivantes :
                                                  Moulin à café
                                                  Réservoir de grains de café
                                                  Réservoir à café



                                                  Brosse de nettoyage
                                                  Tuyau
                                                  Notice d'utilisation




    32
Moulin à café CM 80 / CM 81


    important !                                        important !
                                                          Si possible, conservez l'em-
      l'appareil est complet et ne                        ballage d'origine durant
      présente pas de dommages                            la période de garantie de
      apparents.                                                                       -           F
      En cas de livraison incomplète                      baller l'appareil de manière
      ou de dommage causé par un                          conforme en cas de recours à
                                                          la garantie.
      le transport, informez immé-
      diatement le transporteur,
      l'assurance et le fournisseur.                Lieu d'installation
  Déballage                                         Pour une utilisation sûre et sans
                                                    dérangements de l'appareil, le lieu
  Procédez comme suit pour déballer                 d'installation doit répondre aux
  l'appareil :                                      conditions suivantes :
     Sortez l'appareil du carton.                        L'appareil doit être installé sur
     Retirez toutes les parties de                       une surface solide, plate, ho-
     l'emballage.                                        rizontale, antidérapante et ré-
                                                         sistant à la chaleur et avec une
     Retirez les éventuels autocol-
     lants sur le moulin à café (ne pas
     retirer la plaque signalétique).                    Choisissez le lieu d'installation
                                                         de manière à ce que les enfants
                                                         ne puissent accéder aux surfaces
       Élimination de l'em-
                                                         chaudes de l'appareil.
       ballage
                                                         L'appareil ne convient pas pour
  L'emballage protège l'appareil des                     un montage mural ou dans une
  dommages durant le transport. Le                       armoire encastrée.
  matériel d'emballage a été sélec-
                                                         N'installez pas l'appareil dans un
  tionné pour son caractère écolo-
                                                         environnement chaud, mouillé
  gique et recyclable.
                                                         ou humide.
  Le retour de l'emballage dans le
                                                         La prise doit être facilement ac-
  circuit de matériaux économise des
                                                         cessible de manière à ce que le
  matières premières et réduit les dé-
                                                         câble électrique puisse être faci-
  chets. Éliminez le matériel d'embal-
                                                         lement retiré en cas d'urgence.
  lage dont vous n'avez plus besoin
  dans un point de collecte pour le
  système de recyclage "Point vert".




                                © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                              33
Moulin à café CM 80 / CM 81


         Raccordement électrique                 Avant la première utilisa-
         Pour une utilisation sûre et sans       tion
         dérangements de l'appareil, les         Nettoyez toutes les pièces tel que
         consignes suivantes doivent être        décrit dans la section "Nettoyage
F        respectées lors du raccordement         et entretien".
         électrique :
           Avant de raccorder l'appareil,
           comparez les données de raccor-
           dement (tension et fréquence)         Montage et fonction-
           sur la plaque signalétique avec       nement
           les données de votre réseau
           électrique. Ces données doivent
                                                 Caractéristiques de puis-
           dommage sur l'appareil. En cas        sance
           de doute, renseignez-vous au-
           près de votre électricien.              Moulin à café

           Le prise doit au moins être pro-        Boîtier en aluminium
           tégée par un disjoncteur de 10A.        Interrupteur On/Off avec fonc-
           Veillez à ce que le câble élec-         tion automatique
           trique ne soit pas endommagé et         Réglage du degré de mouture
           ne soit pas posé sur des surfaces       1 - 24
           chaudes ou des bords coupants.          Broyeur conique
           Le câble d'alimentation ne doit         Réservoir de grains de café
           pas être entièrement tendu.
                                                   Réservoir à café
           La sécurité électrique de l'appa-
           reil est uniquement garantie s'il
           est raccordé à un système de
           mise à la terre conforme. L'utili-      Tapis en caoutchouc
           sation avec une prise sans mise
           à la terre est interdit. En cas de      Enrouleur de câble
                                             -     Brosse de nettoyage
           tion électrique par un électricien.
           Le fabricant décline toute res-
           ponsabilité pour les dommages
           causés par l'absence ou l'inter-
           ruption de mise à la terre.




    34
Moulin à café CM 80 / CM 81


   Vue d'ensemble

                                                                                1
 1) Réservoir de grains de café                                                               F
 2) Bague d'arrêt/réglage du degré
    de mouture
 3) Réservoir à café               2
 4) Tapis en caoutchouc
                                                                                6
 5) Interrupteur On/Off et fonction
    automatique
 6) Tuyau
 7)
 8)
 9) Brosse de nettoyage                                                                  3


                                                                                     4
            5



        7                           8
                                                                           9




   Caractéristiques techniques
                 Dimensions (L x l x H)                      23 x 13,5 x 38,5   cm
                 Poids env.                                          2,5        kg
                 Tension de service                               220 - 240     V
                 Puissance absorbée                               120 - 150     W



                               © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                         35
Moulin à café CM 80 / CM 81


         Pièces de rechange                     Réglage du degré de mou-
         Les pièces de rechange suivantes       ture
         sont disponibles pour cet appareil :
           Réservoir à grains de café de re-
F          change                               Grâce aux différents degrés de

           Réservoir à café de rechange         qualité du café.
                                            -
           change (petit/grand)                  Réglage
           Tuyau de rechange                     10 - 15           Café expresso
                                                 20 - 23
         Contactez le service après-vente si
         vous avez besoin de pièces de re-
                                                Le grand choix de degrés de mou-
         change pour votre appareil.
                                                ture permet un réglage précis.
                                                À respecter lors de l'utilisation du
         Utilisation et fonction-               moulin à café :

         nement
         Dans ce chapitre, vous trouverez         plus la mouture dure longtemps.
         des consignes importantes pour
         l'utilisation et le fonctionnement       Si vous utilisez un degré de mou-
         de l'appareil.
                                                  café colle. Tapotez le couvercle
         Consignes de sécurité                    du réservoir à grains de café
                                                  pendant la mouture pour que
         PRUDENCE                                 des morceaux de grains de café
                                                  ne bloquent pas la mouture.
         Veuillez respecter les consignes
                                                Mouture du café
         tout risque et dommage matériel:
           Ne mettez jamais vos mains,
           vos cheveux, vos vêtements ou          Remplissez le réservoir à grains
           d'autres corps étrangers dans          de café avec des grains de café.
           le réservoir à grains pendant
           que l'appareil est en marche.
           N'essayez pas de moudre à
           nouveau du café déjà moulu.




    36
Moulin à café CM 80 / CM 81

                                                      Mouture du café directe-
      important !
       Utilisez uniquement des
       grains de café entiers.                        Le moulin à café CM 80 / CM 81
       Ajoutez régulièrement des                      a été conçu de manière à convenir
       grains de café dans le réser-                  à nos machines à café avec porte-                  F
       voir à grains de café. Un poids
       uniforme est important pour
                                                                                                -
       garantir une bonne mouture.
                                                           chine ES 80 ou ES 90.
  .                                                        Mettez le tuyau fourni sur la sor-
                                                           tie du moulin à café.
      Retirez le couvercle sur le réser-
      voir à café et placez-le sur le ta-
      pis entre les supports de porte-

      Placez l'interrupteur sur "ON"




                                                         remarque
                                                             Il existe différentes tailles de
      Réglez le degré de mouture sou-
      haité.                                                 Le petit convient pour le

                                                             80.
                                                             Le grand convient pour le

                                                             90.


                                                           Placez l'interrupteur sur "Auto".
      Le café s'écoule dans le réservoir
      à café.
      Une fois la quantité de café sou-
      haitée moulue, replacez l'inter-
      rupteur sur "OFF".




                                  © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                                    37
Moulin à café CM 80 / CM 81


                                               Nettoyage et entretien
          bouton entre les supports porte-
                                               Dans ce chapitre, vous trouverez
                                               des consignes importantes pour le
                                               nettoyage et l'entretien de l'appa-
F                                              reil.

                                               Consignes de sécurité
                                               PRUDENCE
                                               Respectez les consignes de sécu-
                                               rité suivantes avant de commen-
          Le café s'écoule dans le porte-      cer le nettoyage de l'appareil :
                                                  Avant de nettoyer l'appareil,

          retirez-le.                             de la prise.
          Le café arrête de couler.               Laissez refroidir l'appareil
                                                  avant de le nettoyer.
          Replacez l'interrupteur sur "Off".      N'utilisez pas de produits net-
                                                  toyants agressifs ou abrasifs
                                                  ni de solvants.
         remarque                                 Ne grattez pas les saletés
         Si les lames se coincent à cause         tenaces avec des objets durs.
         de pierres ou d'autres corps             Veillez à ce qu'aucun liquide
         étrangers, n'employez pas la             ne pénètre à l'intérieur de
         force pour les décoincer. Étei-          l'appareil.
                                                  Ne mettez pas l'appareil au
         et nettoyez l'appareil tel que
                                                  lave-vaisselle et ne le rincez
         décrit dans la section "Net-
                                                  pas non plus sous l'eau cou-
         toyage et entretien". Ensuite,
                                                  rante.
         remettez l'appareil en marche.
         Si contre toute attente, l'ap-
         pareil en fonctionnait pas,
         adressez-vous à un technicien
         ou au service après-vente de          le nettoyage
         l'usine GRAEF.
                                               Les restes de café dans l'appareil
                                               peuvent l'oxyder. Cela nuit à la
                                               qualité de la boisson et peut lui
                                               donner un goût désagréable et
                                               rance. L'appareil doit toujours être

    38
Moulin à café CM 80 / CM 81

  en parfait état pour offrir à tout                      vaisselle.
  moment un expresso de qualité.                          Ensuite, séchez bien les deux ré-
                                                          servoirs.
  Nettoyez l'appareil au moins 1 x
  par semaine.                                       Nettoyage du broyeur
                                                                                                     F
                                                          Retirez le réservoir à grains de
                                                          café tel que décrit dans la section
                                                          "Nettoyage".
                                                          Pour retirer le broyeur supérieur,
                                                          tournez la bague d'arrêt dans le
                                                          sens contraire des aiguilles d'une
                                                          montre jusqu'au maximum.


     Nettoyez les surfaces extérieures
     de l'appareil à l'aide d'un chiffon
     doux et humide. En cas de forte
     salissure, vous pouvez utiliser un
     nettoyant doux.
     Retirez le réservoir à grains de
     café. Poussez-le vers le bas et                      Poussez et maintenez enfoncé le
     tournez-le dans le sens contraire                    bouton "UNLOCK" à l'arrière du
     des aiguilles d'une montre.                          bloc moteur.
                                                          À l'aide de l'autre main, tour-
                                                          nez la bague d'arrêt dans le
                                                          sens contraire des aiguilles d'une

                                                          sur la bague d'arrêt coïncide




                                                        remarque
     Retirez les grains que vous n'avez                Le broyeur supérieur peut uni-
     pas moulus et placez-les dans                     quement être retiré lorsque
     un récipient hermétique pour
     conserver leur fraîcheur.
     Nettoyez le réservoir à grains de                 bloc moteur.
     café et le réservoir à café à l'eau
     chaude avec une peut de produit

                                 © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                                39
Moulin à café CM 80 / CM 81

         Retirez le broyeur supérieur à       dans le sens des aiguilles d'une
         l'aide de la poignée et nettoyez-    montre sur le degré de mouture
         le avec la brosse.                   souhaité. (vous devez entendre
                                              un clic).

F




         Retirez maintenant la bague d'ar-
         rêt du bloc moteur et nettoyez-la
         avec la brosse.




         Nettoyez également le fond du
         broyeur avec la petite brosse.




         Une fois tout nettoyé, replacez la
         bague d'arrêt sur le bloc moteur.

         coïncider. Replacez maintenant
         le broyeur supérieur.
         Tournez ensuite la bague d'arrêt

    40
Moulin à café CM 80 / CM 81


   Élimination
                Une fois hors d'usage, ce produit ne peut être jeté dans les
                ordures ménagères mais doit être rapporté dans un point de
                collecte pour le recyclage des déchets ménagers électroniques.
                C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice         F
                d'utilisation. Les matériaux sont recyclables conformément à
                leur marquage. Avec le recyclage, le recyclage des matériaux
                ou d'autres formes de recyclage, vous contribuez à la protec-
                tion de l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de
                votre administration communale pour connaître les centre de
                recyclage.




   Garantie
                Garantie de 2 ans
                À compter de la date d'achat, cet appareil est garanti 24 mois
                pour les dommages causés par des défauts de fabrication ou
                de matériaux. Il n'est pas dérogé à vos droits de garantie selon
                le § 439 et suivants du code civile allemand E. Sont exclus de
                la garantie les dommages causés par une manipulation ou une
                utilisation non conforme ainsi que les dommages mineurs qui

                valeur de l'appareil. Par ailleurs, les dommages causés par le
                transport sont également exclus de la garantie dans la mesure
                où nous n'en sommes pas responsables. Toute demande en
                garantie est exclue pour les dommages causés par des répara-
                tions qui n'ont pas été réalisées par nos soins ou par un de nos

                de réparer ou de remplacer le produit défectueux.




                               © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04
                                                                                   41
Molino de café CM 80 / CM 81


          Prólogo                                 eños.
                                                  Este manual de instrucciones no
          Estimada/o cliente,                     puede contemplar todo uso ima-
          ha elegido bien al comprar este         ginable. Para más información o
          molino de café CM 80 / CM 81. Ha        en caso de problemas que no se
          adquirido un producto de calidad        traten en este manual de instruc-
          reconocida.                                                                 -
ES                                                ente detalle, diríjase al servicio de
          Le agradecemos su compra y le de-       atención al cliente de Graef o a su
          seamos grandes satisfacciones con       tienda especializada.
          su nuevo molino de café.
                                                  Indicaciones de adverten-
                                                  cia
          Informaciones acerca de
                                                  En el presente manual de instruc-
          este manual de instruc-                 ciones se utilizan las siguientes in-
          ciones                                  dicaciones de advertencia y palab-
                                                  ras clave:
          Este manual de instrucciones con-
          stituye una parte integrante del
          molino de café (denominado "dis-            ADVERTENCIA
          positivo" en adelante) y le ofrece
          indicaciones importantes acerca         Esto describe una situación po-
          de la puesta en funcionamiento,         tencialmente peligrosa. Si no se
          la seguridad, el uso adecuado y el      respeta la indicación, se pueden
          cuidado del dispositivo.                producir lesiones graves o inclu-
                                                  so la muerte.
          El manual de instrucciones debe
          estar siempre disponible cerca del       PRECAUCIÓN
          dispositivo. Debe ser leído y aplica-
          do por toda persona que se ocupe        Esto describe una situación po-
          de:                                     tencialmente peligrosa. Si no se
                                                  respeta la indicación, se pueden
            la puesta en funcionamiento,          producir daños materiales.
            el manejo,
                                                   ¡importante!
            la subsanación de averías y/o
                                                  ¡Esto describe consejos de
            la limpieza
                                                  utilización y otras informaciones
          del dispositivo.                        importantes!
          Conserve este manual de instruc-

          con el dispositivo a sus nuevos du-

     42
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800

Contenu connexe

En vedette

Nonprofit Recruitment for Organizational Success
Nonprofit Recruitment for Organizational SuccessNonprofit Recruitment for Organizational Success
Nonprofit Recruitment for Organizational SuccessMarina Dawson
 
Correlating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified Hair
Correlating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified HairCorrelating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified Hair
Correlating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified HairDr. Ali Syed
 
Bharti axa life insurance company
Bharti axa life insurance companyBharti axa life insurance company
Bharti axa life insurance companySourab Kesar
 
RHS Level 2 Certificate Week 10 overview
RHS Level 2 Certificate Week 10 overviewRHS Level 2 Certificate Week 10 overview
RHS Level 2 Certificate Week 10 overviewvikkis
 
Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...
Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...
Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...Karin Schmollgruber
 
Intro To Biofilms
Intro To BiofilmsIntro To Biofilms
Intro To Biofilmsmfornalik
 
Age loc me-science
Age loc me-scienceAge loc me-science
Age loc me-scienceLi Li
 
3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection
3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection
3 Questions to Ask to ID Legal Drone DetectionLinda Ziemba
 
IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)
IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)
IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)Gianluca Antonelli
 
Metabolismo Fosforo Calcio
Metabolismo Fosforo CalcioMetabolismo Fosforo Calcio
Metabolismo Fosforo CalcioMarcos
 

En vedette (20)

AUV based on EL - Copy
AUV based on EL - CopyAUV based on EL - Copy
AUV based on EL - Copy
 
Nonprofit Recruitment for Organizational Success
Nonprofit Recruitment for Organizational SuccessNonprofit Recruitment for Organizational Success
Nonprofit Recruitment for Organizational Success
 
Correlating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified Hair
Correlating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified HairCorrelating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified Hair
Correlating Porosity and Tensile Strength of Chemically Modified Hair
 
Hair conditioner
Hair conditionerHair conditioner
Hair conditioner
 
Gourova bulgaria
Gourova bulgariaGourova bulgaria
Gourova bulgaria
 
Force & Newton's First Law
Force & Newton's First LawForce & Newton's First Law
Force & Newton's First Law
 
Bharti axa life insurance company
Bharti axa life insurance companyBharti axa life insurance company
Bharti axa life insurance company
 
RHS Level 2 Certificate Week 10 overview
RHS Level 2 Certificate Week 10 overviewRHS Level 2 Certificate Week 10 overview
RHS Level 2 Certificate Week 10 overview
 
Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...
Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...
Das touristische Web in Oesterreich 2007 - 2008 - Schoenbrunner Tourismusgesp...
 
Sources dinfo sur les pc finis (1)
Sources dinfo sur les pc finis (1)Sources dinfo sur les pc finis (1)
Sources dinfo sur les pc finis (1)
 
Tutoriel web service
Tutoriel  web serviceTutoriel  web service
Tutoriel web service
 
NDT in aircraft
NDT in aircraftNDT in aircraft
NDT in aircraft
 
Intro To Biofilms
Intro To BiofilmsIntro To Biofilms
Intro To Biofilms
 
Age loc me-science
Age loc me-scienceAge loc me-science
Age loc me-science
 
3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection
3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection
3 Questions to Ask to ID Legal Drone Detection
 
IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)
IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)
IROS 2011 talk 1 (Filippo's file)
 
Underwater Robotics
Underwater RoboticsUnderwater Robotics
Underwater Robotics
 
Metabolismo Fosforo Calcio
Metabolismo Fosforo CalcioMetabolismo Fosforo Calcio
Metabolismo Fosforo Calcio
 
thesis-2
thesis-2thesis-2
thesis-2
 
Presentacion dove
Presentacion dovePresentacion dove
Presentacion dove
 

Similaire à GRAEF Broyeur à café professionnel CM800

ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEhabiague
 
Transfer switch manual
Transfer switch manualTransfer switch manual
Transfer switch manualheyscottyboy
 
Variateur de vitesse manuel
Variateur de vitesse  manuelVariateur de vitesse  manuel
Variateur de vitesse manuelBoubakri Mohamed
 
JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOI
JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOIJURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOI
JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOIhabiague
 
Prod operateur-fr-21i
Prod operateur-fr-21iProd operateur-fr-21i
Prod operateur-fr-21isaded1974
 
Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2oglaf
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2oglaf
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2oglaf
 
Alfea Duo Notice Utilisation Atlantic
Alfea Duo Notice Utilisation AtlanticAlfea Duo Notice Utilisation Atlantic
Alfea Duo Notice Utilisation Atlanticguest23ca7
 
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockManual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockmaquinasdecoserenventa
 
Herramienta rotativa de velocidad variable 300 lista de partes
Herramienta rotativa de velocidad variable 300   lista de partesHerramienta rotativa de velocidad variable 300   lista de partes
Herramienta rotativa de velocidad variable 300 lista de partesjcm249
 
Sharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guideSharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guideDukaneAVMarketing
 

Similaire à GRAEF Broyeur à café professionnel CM800 (15)

ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
 
We Surf
We SurfWe Surf
We Surf
 
Transfer switch manual
Transfer switch manualTransfer switch manual
Transfer switch manual
 
Spirit powerstation 6001200_ug
Spirit powerstation 6001200_ugSpirit powerstation 6001200_ug
Spirit powerstation 6001200_ug
 
Variateur de vitesse manuel
Variateur de vitesse  manuelVariateur de vitesse  manuel
Variateur de vitesse manuel
 
Clarke ultra speed buffer
Clarke ultra speed bufferClarke ultra speed buffer
Clarke ultra speed buffer
 
JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOI
JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOIJURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOI
JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOI
 
Prod operateur-fr-21i
Prod operateur-fr-21iProd operateur-fr-21i
Prod operateur-fr-21i
 
Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
 
Alfea Duo Notice Utilisation Atlantic
Alfea Duo Notice Utilisation AtlanticAlfea Duo Notice Utilisation Atlantic
Alfea Duo Notice Utilisation Atlantic
 
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockManual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
 
Herramienta rotativa de velocidad variable 300 lista de partes
Herramienta rotativa de velocidad variable 300   lista de partesHerramienta rotativa de velocidad variable 300   lista de partes
Herramienta rotativa de velocidad variable 300 lista de partes
 
Sharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guideSharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guide
 

Plus de habiague

Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationMode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationhabiague
 
Jura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café JuraJura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café Jurahabiague
 
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comMaho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comhabiague
 
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comJura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comhabiague
 
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague ToulouseMode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulousehabiague
 
JURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféJURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféhabiague
 
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - NoticeMode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Noticehabiague
 
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710habiague
 
Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8habiague
 
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager SmartNotice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smarthabiague
 
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comOffre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comhabiague
 
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingsMode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingshabiague
 
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042habiague
 
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxaMode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxaMode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxaMode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo ScottMode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scotthabiague
 
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De BuyerMode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyerhabiague
 
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et BarMode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Barhabiague
 
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9habiague
 

Plus de habiague (20)

Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationMode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
 
Jura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café JuraJura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café Jura
 
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comMaho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
 
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comJura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
 
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague ToulouseMode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
 
JURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféJURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot café
 
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - NoticeMode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
 
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
 
Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8
 
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager SmartNotice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
 
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comOffre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
 
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingsMode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
 
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
 
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxaMode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
 
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxaMode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
 
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxaMode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
 
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo ScottMode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
 
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De BuyerMode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
 
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et BarMode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
 
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
 

GRAEF Broyeur à café professionnel CM800

  • 1. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Moulin à café CM 80 / CM 81 Molino de café CM 80 / CM 81 Macinacaffè CM 80 / CM 81 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Bedieningshandleiding
  • 2. D Bedienungsanleitung 3 EN Operating Instructions 17 F Notice d´utilisation 29 ES Manual de Instrucciones 42 I ES Istruzioni per l'uso 55 NL Bedieningshandleiding 69
  • 3. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Vorwort berücksichtigen. Für weitere In- D formationen oder bei Problemen, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter die in dieser Anleitung nicht oder Kunde, nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an den mit dem Kauf dieser Kaffeemühle Graef-Kundendienst oder an Ihren CM 80 / CM 81 haben Sie eine gute Fachhandel. Wahl getroffen. Sie haben ein aner- kanntes Qualitätsprodukt erworben. Warnhinweise Wir danken Ihnen für Ihren Kauf In der vorliegenden Bedienungsan- und wünschen Ihnen viel Freude leitung werden folgende Warnhin- mit Ihrer neuen Kaffeemühle. weise und Signalwörter verwen- det: Informationen zu dieser Bedienungsanleitung WARNUNG Dies bezeichnet eine möglicher- Diese Bedienungsanleitung ist Be- weise gefährliche Situation. Bei standteil der Kaffeemühle (nach- Nichtbeachten des Hinweises folgend als Gerät bezeichnet) und können schwere Verletzungen gibt Ihnen wichtige Hinweise für eintreten oder die Nichtbe- die Inbetriebnahme, die Sicherheit, achtung kann sogar zum Tode den bestimmungsgemäßen Ge- führen. Die Bedienungsanleitung muss VORSICHT ständig am Gerät verfügbar sein. Dies bezeichnet eine möglicher- Sie ist von jeder Person zu lesen weise gefährliche Situation. Bei und anzuwenden, die mit der: Nichtbeachten des Hinweises Inbetriebnahme, können Sachschäden auftreten. Bedienung, Wichtig! Störungsbehebung und/oder Dies bezeichnet Anwendungs- Reinigung tipps und andere besondere des Gerätes beauftragt ist. wichtige Informationen! Bewahren Sie diese Bedienungsan- leitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 3
  • 4. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Bestimmungsgemäße Ver- VORSICHT wendung Gefahr durch nicht bestim- Dieses Gerät ist nicht für den ge- mungsgemäße Verwendung! werblichen Gebrauch bestimmt. Von dem Gerät können bei nicht Benutzen Sie die Kaffeemühle nur bestimmungsgemäßer Verwen- in geschlossenen Räumen zum dung und/oder andersartiger Mahlen von Kaffeebohnen. Nutzung Gefahren ausgehen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Das Gerät ausschließlich be- Haushalt und ähnlichen Anwen- stimmungsgemäß verwenden. dungen verwendet zu werden, wie Die in dieser Bedienungsan- beispielsweise: leitung beschriebenen Vorge- in Mitarbeiterküchen für Läden hensweisen einhalten. und Büros; Ansprüche jeglicher Art wegen in landwirtschaftlichen Schäden aus nicht bestimmungs- Anwesen; gemäßer Verwendung sind ausge- schlossen. von Gästen in Hotels, Motels und anderen Das Risiko trägt allein der Benutzer. Wohneinrichtungen; Haftungsbeschränkung in Frühstückspensionen. Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa- tionen, Daten und Hinweise für Wichtig! die Installation, den Betrieb und Gebrauch nur in haushalts- ähnlicher Anwendung! Stand bei Drucklegung und erfol- gen unter Berücksichtigung un- Eine andere oder darüber hinaus- serer bisherigen Erfahrungen und gehende Benutzung gilt als nicht Erkenntnisse nach bestem Wissen. bestimmungsgemäß. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser An- leitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung 4
  • 5. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Unsachgemäßer Reparaturen Gefahr durch elektrischen D Technischer Veränderungen Strom Verwendung nicht zugelassener WARNUNG Ersatzteile Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Übersetzungen werden nach bes- tem Wissen durchgeführt. Wir über- Beim Kontakt mit unter Span- nehmen keine Haftung für Überset- nung stehenden Leitungen oder zungsfehler. Verbindlich bleibt allein Bauteilen besteht Lebensgefahr! der ursprüngliche deutsche Text. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Kundendienst Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef- Benutzen Sie das Gerät nicht, Gerät einen Schaden hat, wenden wenn das Stromkabel oder der Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Stecker beschädigt ist. oder an den Graef-Kundendienst. Lassen Sie vor der Weiter- Gebr. Graef GmbH & Co. KG benutzung des Gerätes eine Kundendienst neue Anschlussleitung durch Donnerfeld 6 den Graef-Kundendienst oder 59757 Arnsberg einer autorisierten Fachkraft installieren. Telefon: 02932-9703-688 Öffnen Sie auf keinen Fall das Telefax: 02932-9703-90 Gehäuse des Gerätes. Werden Email: service@graef.de spannungsführende Anschlüs- se berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Strom- Sicherheit schlaggefahr. Niemals unter Spannung In diesem Kapitel erhalten Sie stehende Teile berühren. Diese wichtige Sicherheitshinweise im können einen elektrischen Umgang mit dem Gerät. Schlag verursachen oder sogar Dieses Gerät entspricht den vor- zum Tode führen. geschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Perso- nen- und Sachschäden führen. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 5
  • 6. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Grundlegende Sicherheits- beaufsichtigt oder erhielten von ihr hinweise Anweisungen wie das Gerät zu be- nutzen ist. Beachten Sie für einen sicheren Kinder sollten beaufsichtigt wer- Umgang mit dem Gerät die folgen- den, um sicherzustellen, dass sie den Sicherheitshinweise: nicht mit dem Gerät spielen. Kontrollieren Sie das Gerät vor Die Zuleitung immer am An- der Verwendung auf äußere schlussstecker aus der Steckdose sichtbare Schäden am Gehäuse, ziehen, nicht am Anschlusskabel. dem Anschlusskabel und -ste- cker. Nehmen Sie ein beschädig- Tragen Sie das Gerät nicht am tes Gerät nicht in Betrieb. Anschlusskabel. Reparaturen dürfen nur von ei- Niemals das Gerät während des nem Fachmann oder vom Gra- Betriebes transportieren. ef-Kundendienst ausgeführt Das Gerät ist nicht dazu bestimmt werden. Durch unsachgemäße mit einer externen Zeitschaltuhr Reparaturen können erhebliche oder einer separaten Fernsteue- Gefahren für den Benutzer ent- rung verwendet zu werden. stehen. Zudem erlischt der Ga- Dieses Gerät ist ausschließlich rantieanspruch. zum Mahlen von Kaffeebohnen Eine Reparatur des Gerätes wäh- geeignet. rend der Garantiezeit darf nur Fassen Sie den Stecker nicht mit vom Graef-Kundendienst vorge- feuchten Händen an. nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Defekte Bauteile dürfen nur ge- gen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen er- füllen werden. Dieses Gerät ist nicht dafür be- stimmt durch Personen (einschließ- lich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person 6
  • 7. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Inbetriebnahme Wichtig! D Prüfen Sie die Lieferung auf Sicherheitshinweise Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. VORSICHT Melden Sie eine unvollstän- Bei der Inbetriebnahme des dige Lieferung oder Schäden Gerätes können Personen- und infolge mangelhafter Verpa- Sachschäden auftreten! ckung oder durch Transport Beachten Sie die folgenden Si- sofort dem Spediteur und dem cherheitshinweise um Gefahren Lieferanten. zu vermeiden: Auspacken Verpackungsmaterialien Zum Auspacken des Gerätes ge- dürfen nicht zum Spielen hen Sie wie folgt vor: verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entnehmen Sie das Gerät aus Beachten Sie die Hinweise zu dem Karton. den Anforderungen an den Entfernen Sie alle Verpackungs- Aufstellort sowie zum elektri- teile. schen Anschluss des Gerätes Entfernen Sie eventuelle Aufkle- um Personen- und Sachschä- ber am Gerät (nicht das Typen- den zu vermeiden. schild entfernen). Lieferumfang und Trans- Entsorgung der Ver- portinspektion packung Das Gerät wird standardmäßig mit Die Verpackung schützt das Gerät folgenden Komponenten geliefert: vor Transportschäden. Die Ver- Kaffeemühle packungsmaterialien sind nach Kaffeebohnenbehälter umweltverträglichen und entsor- gungstechnischen Gesichtspunk- Kaffeebehälter ten ausgewählt und deshalb recy- Kleiner Siebträgerhalter celbar. Großer Siebträgerhalter Die Rückführung der Verpackung Reinigungsbürste in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallauf- Einfüllstutzen kommen. Entsorgen Sie nicht mehr Bedienungsanleitung benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Ver- wertungssystem »Grüner Punkt«. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 7
  • 8. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Wichtig! Vergleichen Sie vor dem An- schließen des Gerätes die An- Heben Sie wenn möglich die schlussdaten (Spannung und Fre- Originalverpackung während quenz) auf dem Typenschild mit der Garantiezeit des Gerätes denen Ihres Elektronetzes. Diese auf, um das Gerät im Garan- Daten müssen übereinstimmen, tiefall ordnungsgemäß verpa- damit keine Schäden am Gerät cken zu können. auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. Anforderungen an den Die Steckdose muss mindestens Aufstellort über einen 10A-Sicherungs- Für einen sicheren und fehlerfreien schutzschalter abgesichert sein. Betrieb des Gerätes muss der Auf- Vergewissern Sie sich, dass das stellort folgende Voraussetzungen Stromkabel unbeschädigt ist und erfüllen: nicht über heiße Flächen oder Das Gerät muss auf einer festen, scharfe Kanten verlegt wird. - Das Anschlusskabel darf nicht festen und hitzebeständigen Un- straff gespannt sein. terlage mit einer ausreichenden Die elektrische Sicherheit des Tragkraft aufgestellt werden. Gerätes ist nur dann gewährleis- Wählen Sie den Aufstellort so, tet, wenn es an ein vorschrifts- dass Kinder nicht an heiße Ober- mäßig installiertes Schutzlei- tersystem angeschlossen wird. können. Der Betrieb an einer Steckdose Das Gerät ist nicht für den Ein- ohne Schutzleiter ist verbo- bau in einer Wand oder einem ten. Lassen Sie im Zweifelsfall Einbauschrank vorgesehen. die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Stellen Sie das Gerät nicht in ei- Der Hersteller übernimmt keine ner heißen, nassen oder feuch- Verantwortung für Schäden, die ten Umgebung auf. durch einen fehlenden oder un- Die Steckdose muss leicht zu- terbrochenen Schutzleiter verur- gänglich sein, so dass das Strom- sacht werden. kabel notfalls leicht abgezogen werden kann. Vor dem Erstgebrauch Reinigen Sie alle Teile wie unter Elektrischer Anschluss - Für einen sicheren und fehlerfrei- ben. en Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: 8
  • 9. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Aufbau und Funktion D Gesamtübersicht 1 1) Kaffeebohnen-behälter 2) Arretierungsring/Mahlgradein- stellung 3) Kaffeebehälter (Maximal Skalie- 2 rung liegt bei 96 g) 6 4) Ablagegummi-matte 5) Ein-/Ausschalter und Autofunk- tion 6) Einfüllstutzen 7) Großer Siebträgerhalter 8) Kleiner Siebträgerhalter 3 9) Reinigungsbürst 4 5 7 8 9 Technische Daten Abmessungen (L x B x H) 23 x 13,5 x 38,5 cm Gewicht ca. 2,5 kg Betriebsspannung 220 - 240 V Leistungsaufnahme 120 - 150 W © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 9
  • 10. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Leistungsmerkmale Sicherheitshinweise Kaffeemühle VORSICHT Aluminiumgehäuse Beachten Sie die folgenden Si- Ein-/Ausschalter und Autofunk- cherheitshinweise um Gefahren tion und Sachschäden zu vermeiden: Mahlgradeinstellung 1 - 24 Stecken Sie niemals Ihre Hän- de, Haare, Kleidungsstücke Kegelmahlwerk oder andere Fremdkörper in Kaffeebohnenbehälter den Bohnenbehälter, während Kaffeebehälter das Gerät in Betrieb ist. Versuchen Sie nicht gemah- Kleiner Siebträgerhalter lenen Kaffee nochmals zu Großer Siebträgerhalter mahlen. Ablagegummimatte Kabelaufwicklung Mahlgradeinstellung / Be- Reinigungsbürste triebszeiten Ersatzteile Durch die verschiedenen Mahl- gradeinstellungen, können Sie die Für dieses Gerät sind folgende Er- Beschaffenheit des Kaffees beein- satzteile lieferbar: Ersatz-Kaffeebohnenbehälter Einstellung Ersatz-Kaffeebehälter 10 - 15 Espressokaffee Ersatz-Siebträgerhalter (klein / groß) 20 - 23 Filterkaffee Ersatz-Einfüllstutzen Die große Auswahl an Mahlgrad- Wenden Sie sich an den Kunden- stufen bietet Ihnen eine präzise dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih- Anpassung. rem Gerät benötigen. Folgende Dinge sollten Sie beim Benutzen der Kaffeemühle beach- ten. Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie Je feiner der Mahlgrad, desto wichtige Hinweise zur Bedienung länger dauert der Mahlvorgang. und Betrieb des Gerätes. 10
  • 11. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Wenn Sie eine feine Mahlgrad- D stufe nutzen, kann es sein, dass der Kaffee verklebt. Klopfen Sie beim Mahlen auf den Kaffee- bohnenbehälterdeckel damit di- verse Kaffeebohnenklumpen das Mahlen nicht blockieren. Kaffee mahlen Stecken Sie den Stecker in die Wichtig! Steckdose. Stellen Sie den gewünschten Befüllen Sie den Kaffeebohnen- Mahlgrad nur bei laufendem behälter mit Kaffeebohnen. Mahlvorgang ein. - Wichtig! behälter. Benutzen Sie ausschließlich ganze Kaffeebohnen. Wenn Sie die gewünschte Men- ge gemalen haben, stellen Sie Befüllen Sie den Kaffeeboh- den Schalter wieder auf „OFF“. nenbehälter regelmäßig mit Kaffeebohnen. Ein gleichmä- Kaffee mahlen direkt in den ßiges Gewicht ist wichtig, um Siebträger ein reibungsloses Mahlen zu gewährleisten. Die Kaffeemühle CM 80 / CM 81 wurde passend zu unseren Espres- Entfernen Sie den Deckel von soautomaten gebaut. dem Kaffeebehälter und stellen Sie diesen auf die Matte zwi- Nehmen Sie den Siebträger ei- schen die Siebträgerhalter. ner unserer Espressoautomaten. Stellen Sie den Schalter auf Stülpen Sie den mitgelieferten „ON“ Einfüllstutzen über den Auslauf der Kaffeemühle. Halten Sie den Siebträger zwi- schen die Siebträgerhalter. Stellen Sie nun den gewünsch- ten Mahlgrad ein. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 11
  • 12. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D hinWeis hinWeis Es gibt zwei verschiedene Grö- Wenn sich die Mahlwerke durch ßen von Siebträgerhaltern. eventuelle Steine oder andere Der Kleinere ist für den Sieb- Fremdkörper verkeilt haben soll- träger des Espressoautomaten ten, wenden Sie keine Gewalt ES 80. an. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und Der Größere ist für den Sieb- reinigen Sie das Gerät wie unter träger des Espressoautomaten - ES 90. ben“. Nehmen Sie danach das Gerät wieder in Betrieb. Sollte es wider erwarten nicht funktio- Stellen Sie den Schalter auf "Auto". nieren, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Graef- Werkskundendienst. Drücken Sie den Siebträger an den Knopf zwischen den Sieb- In diesem Kapitel erhalten Sie trägerhaltern. wichtige Hinweise zur Reinigung - ger. Wenn der Siebträger befüllt ist, ziehen Sie diesen zurück. Stellen Sie den Schalter wieder auf "OFF". 12
  • 13. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 Sicherheitshinweise Reinigen Sie das Gerät mindestens D 1 x wöchentlich. VORSICHT Beachten Sie die folgenden Wichtig! Sicherheitshinweise, bevor Sie Gehen Sie sicher, dass das mit der Reinigung des Gerätes Gerät ausgeschaltet ist und beginnen: das der Netzstecker gezogen Schalten Sie das Gerät vor wurde. dem Reinigen aus und ziehen . Sie den Netzstecker aus der Steckdose. des Gerätes mit einem weichen, Lassen Sie das Gerät vor jeder angefeuchteten Tuch. Bei starker Reinigung abkühlen. Verschmutzung kann ein mil- Benutzen Sie keine aggres- des Reinigungsmittel verwendet siven oder scheuernden werden. Reinigungsmittel und keine Nehmen Sie den Kaffeebohnen- Lösungsmittel. behälter ab. Drücken Sie diesen Kratzen Sie hartnäckige nach unten und drehen Sie Ihn Verschmutzungen nicht mit gegen den Uhrzeigersinn ab. harten Gegenständen ab. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräte- innere gelangt. Geben Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine und halten Sie dieses auch nicht unter Nehmen Sie die unbenutzten Bohnen und geben Sie diese in Reinigung einen luftverschlossenen Behäl- Im Gerät verbliebender, alter Kaf- ter, damit diese ihre Frische er- fee kann zu Oxidationen führen. halten. Dieses beeinträchtig dann das Reinigen Sie Kaffeebohnenbe- Getränk, es kann zu einem unan- hälter und den Kaffeebehälter genehmen, ranzigen Geschmack unter warmen Wasser mit ein kommen. Das Gerät sollte sich im- wenig Spülmittel. - Trocknen Sie danach beide Gefä- den um jederzeit optimalen Espres- ße gut ab. so zu gewährleisten. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 13
  • 14. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Reinigung des Mahlwerkes hinWeis Das obere Mahlwerk kann nur Wichtig! entnommen werden, wenn Gehen Sie sicher, dass das Ge- der Pfeil auf dem Arretie- rät ausgeschaltet ist und dass rungsgsring mit dem Pfeil auf der Netzstecker gezogen wur- dem Motorblock übereinan- de. der steht. Entfernen Sie den Kaffeeboh- nenbehälter wie unter "Reini- Nehmen Sie mithilfe des Griffes gung" beschrieben. das obere Mahlwerk heraus und Um das obere Mahlwerk zu ent- reinigen dieses mit der Bürste. fernen drehen Sie den Arretie- rungsring gegen den Uhrzeiger- sinn bis es nicht mehr geht. Nehmen Sie nun den Arretie- rungsring von dem Motorblock ab und reinigen diesen mit der Drücken und halten Sie den Bürste. "UNLOCK" Knopf auf der Rück- seite des Motorblockes. Mit der anderen Hand drehen Sie den Arretierungsring gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf dem Arretierungsring mit dem Pfeil auf dem Motorblock über- einstimmt. Reinigen Sie auch den Boden des Mahlwerkes mit der kleinen Bürste. 14
  • 15. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Wenn Sie alles gereinigt haben, setzen Sie den Arretierungsring wieder auf den Motorblock. Die Pfeile müssen wieder aufeinan- der zeigen. Nun setzen Sie das obere Mahlwerk wieder ein. Die Markierungen (weißer Punkt am oberen Mahlwerk und wei- ßer Pfeil auf dem Motorblock) müssen aufeinandern zeigen. Drehen Sie dann den Arretie- rungsring im Uhrzeigersinn, auf den gewünschten Mahlgrad (Rastungsgeräusch ist zu hören). © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 15
  • 16. Kaffeemühle CM 80 / CM 81 D Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an ei- nem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haus- haltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der - ren Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Ent- sorgungsstelle. Garantie 2 Jahre Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufs- datum 24 Monate Herstellergarantie für Mängel, die auf Fer- tigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre ge- setzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funk- Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Ga- rantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamatio- nen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen. 16
  • 17. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Preface more information or if you have any problems not covered or not Dear customer, EN instructions, please contact the You made the right decision with GRAEF customer service depart- the purchase of the CM 80 / CM 81 ment or your dealer. coffee grinder. You have acquired an established quality product. Warnings We thank you for your purchase The following warnings and signal and wish you lots of joy with your words are used in these operating new coffee grinder. instructions: Information about these WARNING operating instructions That indicates a possibly danger- ous situation. If the instructions These operating instructions are a are not complied with, severe in- component of the coffee grinder jury can result or non-compliance (in the following referred to as the can even lead to death. unit) and provide important infor- CAUTION the intended use and care of the That indicates a possibly danger- unit. ous situation. Non-compliance The operating instructions must with the instruction can lead to always be kept available near the property damage. unit. Every person who deals with the following must read and apply important! them: This indicates useful tips and First use, other important information! Operation, Repairing faults and/or Use as intended Cleaning This unit is not intended for com- mercial usage. Use the coffee grinder solely in closed rooms for Keep the operating instructions grinding coffee beans. and pass them on to the next own- This unit is intended to be used in er together with the unit. household and similar applications These operating instructions can- such as: not cover every possible use. For staff kitchen areas in shops, of- © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 17
  • 18. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 - No claims can be derived from the ments; information, illustrations and de- farm houses; scriptions in these instructions. EN by clients in hotels, motels and The manufacturer does not assume other residental type enviro- any liability for damages due to: ments; Non-compliance with the in- bed and breakfast type enviro- structions ments. Non-intended use Any other use or use beyond and Improper repairs above that is considered non-in- tended usage. Use of non-approved spare parts CAUTION Danger through non-intended Translations are made in good usage! faith. We do not assume any liabil- The unit can cause hazards if ity for translation errors. Solely the used other than intended and/or original German text is binding. for alien usage. Use the unit exclusively as Customer service depart- intended. ment Follow the procedures de- If your Graef unit becomes dam- scribed in these operating aged, please contact your dealer or instructions. the Graef customer service depart- All claims of any type due to non- ment. intended usage are excluded. Gebr. Graef GmbH & Co. KG The risk is borne solely by the op- Customer service department erator. Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Limitation of liability Germany All technical information, data and instructions for installation, opera- Tel.: + 49 (0) 2932 - 9703-688 tion and care included in these op- Fax: + 49 (0) 2932 - 9703-0 erating instructions accord with the Email: service@graef.de latest state at the time of printing and have been made to the best of our knowledge with consideration of our previous experiences and in- sights. 18
  • 19. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Safety Basic safety instructions To handle the unit safely, follow This chapter provides you with im- the instructions below: EN portant safety instructions for han- dling the unit. Check the unit for external, vis- ible damage to the housing, the This unit complies with the statu- supply cord and the plug before tory safety regulations. Improper using it. Do not put a damaged use can, however, lead to personal unit into operation. injury and property damage. Repairs are only allowed to be Danger due to electric cur- performed by a specialist or by rent the GRAEF customer service de- partment. Improper repairs can WARNING lead to extreme hazards for the Danger to life due to electric user. Furthermore, the warranty current! claim expires. Touching live lines or compo- Only GRAEF customer service is nents is mortally dangerous! authorised to repair the unit dur- Follow the safety instructions ing the warranty period, other- below to prevent hazards from wise there the warranty expires electric current: for additional damages. Do not use the unit if the Defective components must be power cord or plug are dam- replaced solely with genuine aged. safety regulations is only guaran- If the supply cord is dam- teed if these parts are used. aged, it must be replaced by the manufacturer, its service This unit is not intended for use by people (including children) persons in order to avoid a with restricted physical, sensory hazard. or mental capabilities, or who Never open the unit housing have a lack of experience and/ under any circumstances. If or lack of knowledge, unless live connections are touched they are supervised by a person and the electrical or mechani- responsible for their safety or cal structure changes, there is have received instructions from a danger of electric shock. that person about how to use the unit. Never touch any parts that are conducting electricity. Children should be supervised to They can cause an electric ensure that they do not play with shock or even lead to death. the unit. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 19
  • 20. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Always pull the supply line from Scope of delivery and ship- the electric socket using the con- ping inspection nector plug, not on the supply EN The unit comes standard with the cord. following components: Do not carry the unit by the sup- ply cord. Coffee grinder Never transport the unit during Coffee bean container operation. Coffee container The unit is not intended to be Small group handle bracket used with an external timer or a separate telecontrol system. Large group handle bracket The unit is suitable solely for Cleaning brush grinding coffee beans. Hose Do not touch the plug with moist Operating instructions hands. important! Check the delivery for First use completeness and for visible damage. Safety instructions Immediately notify the carrier, insurance company and the CAUTION supplier about an incomplete Personal harm or property dam- delivery or damages due to age could occur when the unit is improper packing or caused by shipping. Follow the safety instructions below to prevent hazards: Unpacking Do not use the packing mate- To unpack the unit, proceed as be- rial as a toy. Danger of suffoca- low: tion. Take the unit out of the carton. Follow the instructions regard- ing the requirements for the Remove all pieces of the pack- place of installation and on ing. the unit's electrical connection Remove any possibly extant la- to prevent personal harm and bels on the coffee grinder (do property damage. not remove the rating plate). 20
  • 21. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Dispose of the packing Do not set up the unit in a hot, wet or moist environment. The packing protects the unit from shipping damage. The packing The electric socket must be read- EN materials are selected for their en- ily accessible so that the power vironmental compatibility and from cord can be easily unplugged. disposal aspects so they are recy- clable. Electric connection Returning the packing to the ma- Follow these instructions about the terials circuit saves raw materials electrical connection for safe and and reduces the accumulation of waste. Dispose of packing material Before connecting the unit, com- that is no longer needed at a col- pare the connection information lection point for the »Green Point« (voltage and frequency) on the recycling system. rating plate with those of your electrical network. This informa- important! tion must match to avoid dam- If possible, save the original age to the unit. If in doubt, ask packing during the unit's your electrician. warranty period to be able to The socket must be fused with at properly pack the unit in case least a 10A circuit breaker. of a warranty claim. Make sure that the power cord is not damaged. Do not conduct it over hot surfaces or sharp edges. Requirements for the in- The supply cord must not be stallation location pulled tight. The electrical safety of the unit the unit, the place of location must is only ensured if it is connected meet these prerequisites: to a properly installed protective The unit must be set up on a conductor system. Operation on a socket without a protec- tive conductor is prohibited. If in load bearing capacity. doubt, have the building instal- lation checked by an electrician. Select the place of location so The manufacturer does not as- that children cannot reach the sume any responsibility for dam- hot surfaces of the unit. ages caused by a missing or in- The unit is not intended for in- terrupted protective conductor. stallation in a wall or a built-in cupboard. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 21
  • 22. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Clean all parts as described in EN "Cleaning and Care". Setup and Functioning 1 Overview 1) Coffee bean container 2) Latching ring /Grind setting 3) Coffee container (The max scale 2 mark 96 g) 6 4) Rubber base 5) On/off switch and automatic function 6) Hose 7) Large group handle bracket 8) Small group handle bracket 3 9) Cleaning brush 4 5 7 8 9 Technical information Dimensions (L x W x H) 23 x 13.5 x 38.5 cm Weight ca. 2,5 kg Operating voltage 220 - 240 V Power consumption 120 - 150 W 22
  • 23. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Features Safety instructions Coffee grinder CAUTION Aluminium housing EN Follow the safety instructions On/off switch with automatic below to prevent hazards and function property damage: Grind setting 1 - 24 Never put your hands, hair, clothing or other foreign bod- Conical grinder ies in the bean grinder while Coffee bean container the unit is in operation. Coffee container Do not try to regrind previ- ously ground coffee. Small group handle bracket Large group handle bracket Grind setting / Operating Rubber base times Cable rewind Cleaning brush of the coffee with various grind settings. Spare parts Setting The following spare parts can be 10 - 15 Espresso coffee supplied for this unit: 20 - 23 Filter coffee Replacement coffee bean con- tainer Replacement coffee container The wide range of grind settings Replacement group handle lets you make a precise adjust- bracket (small / large) ment. Replacement hose Please observe the instructions be- low when using the coffee grinder. Contact customer service if you need spare parts for your unit. the grinding process takes. Control and operation This chapter provides you with im- possible that the coffee sticks to- portant information on controlling gether. During grinding, knock and operating the unit. on the coffee bean container cover so that any possible coffee © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 23
  • 24. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 bean clumps do not block the grinding. container. EN Grinding coffee When you have ground the desired amount, set the switch Plug the plug into the electric back to "OFF". socket. Fill the coffee bean container with coffee beans. Grinding coffee directly in the group handle important! Always only use whole coffee The CM 80 / CM 81 coffee grinder beans. Fill the coffee bean container evenly with coffee beans. Uni- Take hold of the group handle form weight is important to in the ES 80 or ES 90 automatic ensure smooth grinding. machine group handle. Take off the cover of the cof- Put the supplied hose over the fee container and set it on the coffee grinder outlet. base between the group handle Hold the group handle between bracket. the group handle bracket. Set the switch to "ON" Set the desired grind level. 24
  • 25. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 note note There are two different sizes If the cutters block due to any of group handle brackets. possible stones or other foreign EN The small one is for the bodies do not use force. Switch group handle in the ES 80 the unit off, pull the power cord group handle automatic and clean the unit as described machine. under "Cleaning and Care". You can now put the unit back into The large one is for the operation. If it nevertheless does group handle in the ES 90 not function, contact a specialist group handle automatic or GRAEF factory customer serv- machine. ice. Set the switch to "Auto" Cleaning and Care This chapter provides you with im- portant information on cleaning and caring for the unit. Safety instructions CAUTION Follow the safety instructions Press the group handle onto the below before you start cleaning button between the group han- the unit: dle brackets. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or ap- proaching parts that move in use. Let the unit cool off before cleaning. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents and do not use any solvents. handle. Do not scratch off stubborn soiling with hard objects. When the group handle is full, pull it back. Make sure that no liquid gets into the interior of the unit. Do not put the unit in the Set the switch back to "Off" dishwasher and do not hold it © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 25
  • 26. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Cleaning warm water and a little deter- gent. Old coffee remains in the unit can After that, dry both receptacles EN lead to oxidation. That spoils the well. beverage; it can cause an unpleas- ant, rancid taste. The units should Cleaning the mill always be in optimum condition to be able to provide optimum es- important! presso at any time. Ensure the unit is switched off and unplugged from the Clean the unit at least 1 x week. power outlet. Remove the coffee bean contain- important! er as described in "Cleaning". Ensure the unit is switched off To remove the upper mill, turn and unplugged from the power the latching ring counter clock- outlet. wise until it no longer turns. Clean the exterior of the unit with a soft, moist cloth. If heavily soiled, a mild detergent can be used. Take off the coffee bean contain- er. Press it down and turn coun- ter clockwise Press and hold the "UNLOCK" button on the rear of the motor block. With your other hand, turn the latching ring counter clockwise until the arrow on the latching ring matches the arrow on the motor block. Take out the unused beans and put them in an airtight container so they stay fresh. Clean the coffee bean container and the coffee container with 26
  • 27. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 note everything, put the latching ring The upper mill can only be back on the motor block. The ar- removed if the arrow on EN rows must once again point to the latching ring and the each other. Replace the upper arrow on the motor block mill. face each other. Turn the latching ring clockwise Use the handle to remove the until you have reached the de- upper mill and clean it with the sired grind setting. (You can hear brush. a latching sound). Now take the latching ring off the motor block and clean it with the brush. Also clean the bottom of the mill with the small brush. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 27
  • 28. Coffee Grinder CM 80 / CM 81 Disposal EN At the end of its service life, this product must not be disposed through normal domestic waste; rather it must be disposed at a collection point for recycling electronic domestic refuse. The symbol on the product and in the operating instructions points this out. The materials can be recycled in accordance with their markings. By recycling, making use of the materials or other forms of recycling old units you are making an important con- tribution to protecting our environment. Please ask your mu- nicipal administration about the responsible disposal sites. Warranty 2 year warranty Starting with the date of purchase, we assume a 24 month manufacturer's warranty for defects that are attributable to manufacturing and material defects. Your legal warranty rights in accordance with § 439 ff. German Civil Code-E re- main unaffected by this clause. Not included in the warranty are damages that have arisen due to improper handling and functioning or value of the unit. Furthermore, shipping dam- ages, unless our responsibility, are excluded from warranty rights. Warranty claims are excluded for damages that arise due to repairs we or our representatives have not performed. 28
  • 29. Moulin à café CM 80 / CM 81 Préface pas compte de toutes les utili- sations possibles. Pour de plus Chère cliente, cher client, amples informations ou en cas de - En optant pour ce moulin à café samment détaillé dans cette notice CM 80 / CM 81, vous avez fait le d'utilisation, veuillez vous adresser F bon choix. Vous avez acheté un au service après-vente GRAEF ou à produit reconnu pour sa qualité. votre revendeur. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons Avertissements beaucoup de plaisir avec votre Les avertissement et les mots sui- nouveau moulin à café. vants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation : Informations relatives à cette notice d'utilisa- ATTENTION tion Indique une situation éventuel- lement dangereuse. Le non-res- Cette notice d'utilisation fait par- pect de cet avertissement peut tie du moulin à café (ci-après dé- entraîner des blessures graves ou signé l'appareil) et vous donne même mortelles. des consignes importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utili- PRUDENCE sation conforme et l'entretien de Indique une situation éventuelle- l'appareil. ment dangereuse. Le non-respect La notice d'utilisation doit toujours de cet avertissement peut entraî- être conservée près de l'appareil. ner des dommages matériels. Elle doit être lue et respectée par toute personne chargée de : important ! la mise en service, Indique des conseils d'utilisation et d'autres informations impor- l'utilisation, tantes ! la réparation et/ou le nettoyage de l'appareil. Conservez cette notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à son prochain propriétaire. Cette notice d'utilisation ne tient © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 29
  • 30. Moulin à café CM 80 / CM 81 Utilisation conforme d'utilisation ne donnent droit à au- cune prétention. Cet appareil d'est pas destiné à un usage professionnel. Utilisez Le fabricant décline toute respon- toujours le moulin à café dans des sabilité pour les dommages causés pièces fermées pour moudre des par : F grains de café. le non-respect de la notice d'uti- Toute autre utilisation est considé- lisation rée comme non conforme. une utilisation non conforme PRUDENCE des réparations non conformes Risques liés à une utilisation non conforme ! l'utilisation de pièces de re- En cas d'utilisation non conforme change non autorisées et/ou différente, l'appareil peut représenter un danger. Les traductions sont réalisées en Toujours utiliser l'appareil de âme et conscience. Nous décli- manière conforme. nons toute responsabilité pour les Respecter les consignes erreurs de traduction. Seul le texte décrites dans cette notice original allemand est contraignant. d'utilisation. Toute réclamation pour des dom- Service après-vente mages causés par une utilisation Si votre appareil Graef présente un non conforme est exclue. dommage, veuillez vous adresser L'utilisateur est seul responsable à votre revendeur ou au service des risques. après-vente Graef. Gebr. Graef GmbH & Co. KG Limitation de la responsa- Kundendienst bilité Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Toutes les informations techniques, Allemagne données et consignes pour l'ins- tallation, l'utilisation et l'entretien Tel: +49 (0) 2932 - 9703-688 - Fax: + 49 (0) 2932 - 9703-0 sation correspondent à la dernière Email: service@graef.de impression et ont été établies en toute bonne foi selon nos connais- sances actuelles. Les indications, illustrations et des- 30
  • 31. Moulin à café CM 80 / CM 81 Sécurité Consignes de sécurité de base Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les consignes de sécurité Pour une utilisation sûre de l'appa- importantes pour l'utilisation de reil, veuillez respecter les consignes l'appareil. de sécurité suivantes : F Cet appareil est conforme aux - normes de sécurité obligatoires. pareil ne présente pas de dom- Une utilisation non conforme peut mages apparents sur le boîtier, le cependant entraîner des dom- mages corporels et matériels. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé. Risque d'électrocution Les réparations peuvent uni- quement être effectuées par ATTENTION un technicien ou par le service Danger de mort par électrocution après-vente GRAEF. Les répara- ! tions non conformes peuvent entraîner des risques graves pour Danger de mort en cas de contact l'utilisateur. Elles entraînent éga- avec des câbles ou des pièces sous lement l'annulation de la garan- tension ! tie. Respectez les consignes de sécu- Durant la période de garantie, les réparations peuvent unique- risque d'électrocution : ment être réalisées par le service N'utilisez pas l'appareil lorsque après-vente GRAEF, dans le cas contraire, les dommages suivants sont endommagés. ne sont plus couverts par la ga- Avant de réutiliser l'appareil, rantie. faites installer un nouveau Les pièces défectueuses peuvent câble d'alimentation par un uniquement être remplacées technicien agréé. par des pièces de rechange ori- N'ouvrez en aucun cas le boî- ginales. Seules les pièces de re- tier de l'appareil. Risque d'élec- change originales garantissent le trocution en cas de contact des respect des normes de sécurité. avec des raccords électriques Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des électrique et mécanique. enfants) aux capacités physiques, Ne jamais toucher des pièces sensorielles ou mentales réduites sous tension. Celle-ci peuvent ou manquant de l'expérience et/ causer une électrocution et ou du savoir nécessaire, à moins même être mortelles. qu'elles ne soient surveillées par © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 31
  • 32. Moulin à café CM 80 / CM 81 une personne responsable de Mise en service leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu les instructions pour l'uti- Consignes de sécurité lisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés PRUDENCE F La mise en service de l'appareil pas avec l'appareil. peut entraîner des dommages Pour couper l'alimentation élec- corporels et matériels ! trique de l'appareil, toujours tirer Veuillez respecter les consignes Ne portez pas l'appareil en le te- tout risque : nant pas le câble. Le matériel d'emballage ne Ne transportez jamais l'appareil peut être utilisé pour jouer. lorsqu'il est en marche. Danger d'asphyxie. L'appareil ne peut être utilisé Respectez les consignes avec une minuterie externe ou relatives au lieu d'installation un système de commande à dis- et au raccordement électrique tance. dommage corporel et maté- Cet appareil convient unique- riel. ment pour moudre des grains de café. Fourniture et contrôle du Ne touchez pas la prise avec les transport mains mouillées. L'appareil standard est livré avec les composantes suivantes : Moulin à café Réservoir de grains de café Réservoir à café Brosse de nettoyage Tuyau Notice d'utilisation 32
  • 33. Moulin à café CM 80 / CM 81 important ! important ! Si possible, conservez l'em- l'appareil est complet et ne ballage d'origine durant présente pas de dommages la période de garantie de apparents. - F En cas de livraison incomplète baller l'appareil de manière ou de dommage causé par un conforme en cas de recours à la garantie. le transport, informez immé- diatement le transporteur, l'assurance et le fournisseur. Lieu d'installation Déballage Pour une utilisation sûre et sans dérangements de l'appareil, le lieu Procédez comme suit pour déballer d'installation doit répondre aux l'appareil : conditions suivantes : Sortez l'appareil du carton. L'appareil doit être installé sur Retirez toutes les parties de une surface solide, plate, ho- l'emballage. rizontale, antidérapante et ré- sistant à la chaleur et avec une Retirez les éventuels autocol- lants sur le moulin à café (ne pas retirer la plaque signalétique). Choisissez le lieu d'installation de manière à ce que les enfants ne puissent accéder aux surfaces Élimination de l'em- chaudes de l'appareil. ballage L'appareil ne convient pas pour L'emballage protège l'appareil des un montage mural ou dans une dommages durant le transport. Le armoire encastrée. matériel d'emballage a été sélec- N'installez pas l'appareil dans un tionné pour son caractère écolo- environnement chaud, mouillé gique et recyclable. ou humide. Le retour de l'emballage dans le La prise doit être facilement ac- circuit de matériaux économise des cessible de manière à ce que le matières premières et réduit les dé- câble électrique puisse être faci- chets. Éliminez le matériel d'embal- lement retiré en cas d'urgence. lage dont vous n'avez plus besoin dans un point de collecte pour le système de recyclage "Point vert". © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 33
  • 34. Moulin à café CM 80 / CM 81 Raccordement électrique Avant la première utilisa- Pour une utilisation sûre et sans tion dérangements de l'appareil, les Nettoyez toutes les pièces tel que consignes suivantes doivent être décrit dans la section "Nettoyage F respectées lors du raccordement et entretien". électrique : Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccor- dement (tension et fréquence) Montage et fonction- sur la plaque signalétique avec nement les données de votre réseau électrique. Ces données doivent Caractéristiques de puis- dommage sur l'appareil. En cas sance de doute, renseignez-vous au- près de votre électricien. Moulin à café Le prise doit au moins être pro- Boîtier en aluminium tégée par un disjoncteur de 10A. Interrupteur On/Off avec fonc- Veillez à ce que le câble élec- tion automatique trique ne soit pas endommagé et Réglage du degré de mouture ne soit pas posé sur des surfaces 1 - 24 chaudes ou des bords coupants. Broyeur conique Le câble d'alimentation ne doit Réservoir de grains de café pas être entièrement tendu. Réservoir à café La sécurité électrique de l'appa- reil est uniquement garantie s'il est raccordé à un système de mise à la terre conforme. L'utili- Tapis en caoutchouc sation avec une prise sans mise à la terre est interdit. En cas de Enrouleur de câble - Brosse de nettoyage tion électrique par un électricien. Le fabricant décline toute res- ponsabilité pour les dommages causés par l'absence ou l'inter- ruption de mise à la terre. 34
  • 35. Moulin à café CM 80 / CM 81 Vue d'ensemble 1 1) Réservoir de grains de café F 2) Bague d'arrêt/réglage du degré de mouture 3) Réservoir à café 2 4) Tapis en caoutchouc 6 5) Interrupteur On/Off et fonction automatique 6) Tuyau 7) 8) 9) Brosse de nettoyage 3 4 5 7 8 9 Caractéristiques techniques Dimensions (L x l x H) 23 x 13,5 x 38,5 cm Poids env. 2,5 kg Tension de service 220 - 240 V Puissance absorbée 120 - 150 W © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 35
  • 36. Moulin à café CM 80 / CM 81 Pièces de rechange Réglage du degré de mou- Les pièces de rechange suivantes ture sont disponibles pour cet appareil : Réservoir à grains de café de re- F change Grâce aux différents degrés de Réservoir à café de rechange qualité du café. - change (petit/grand) Réglage Tuyau de rechange 10 - 15 Café expresso 20 - 23 Contactez le service après-vente si vous avez besoin de pièces de re- Le grand choix de degrés de mou- change pour votre appareil. ture permet un réglage précis. À respecter lors de l'utilisation du Utilisation et fonction- moulin à café : nement Dans ce chapitre, vous trouverez plus la mouture dure longtemps. des consignes importantes pour l'utilisation et le fonctionnement Si vous utilisez un degré de mou- de l'appareil. café colle. Tapotez le couvercle Consignes de sécurité du réservoir à grains de café pendant la mouture pour que PRUDENCE des morceaux de grains de café ne bloquent pas la mouture. Veuillez respecter les consignes Mouture du café tout risque et dommage matériel: Ne mettez jamais vos mains, vos cheveux, vos vêtements ou Remplissez le réservoir à grains d'autres corps étrangers dans de café avec des grains de café. le réservoir à grains pendant que l'appareil est en marche. N'essayez pas de moudre à nouveau du café déjà moulu. 36
  • 37. Moulin à café CM 80 / CM 81 Mouture du café directe- important ! Utilisez uniquement des grains de café entiers. Le moulin à café CM 80 / CM 81 Ajoutez régulièrement des a été conçu de manière à convenir grains de café dans le réser- à nos machines à café avec porte- F voir à grains de café. Un poids uniforme est important pour - garantir une bonne mouture. chine ES 80 ou ES 90. . Mettez le tuyau fourni sur la sor- tie du moulin à café. Retirez le couvercle sur le réser- voir à café et placez-le sur le ta- pis entre les supports de porte- Placez l'interrupteur sur "ON" remarque Il existe différentes tailles de Réglez le degré de mouture sou- haité. Le petit convient pour le 80. Le grand convient pour le 90. Placez l'interrupteur sur "Auto". Le café s'écoule dans le réservoir à café. Une fois la quantité de café sou- haitée moulue, replacez l'inter- rupteur sur "OFF". © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 37
  • 38. Moulin à café CM 80 / CM 81 Nettoyage et entretien bouton entre les supports porte- Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appa- F reil. Consignes de sécurité PRUDENCE Respectez les consignes de sécu- rité suivantes avant de commen- Le café s'écoule dans le porte- cer le nettoyage de l'appareil : Avant de nettoyer l'appareil, retirez-le. de la prise. Le café arrête de couler. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Replacez l'interrupteur sur "Off". N'utilisez pas de produits net- toyants agressifs ou abrasifs ni de solvants. remarque Ne grattez pas les saletés Si les lames se coincent à cause tenaces avec des objets durs. de pierres ou d'autres corps Veillez à ce qu'aucun liquide étrangers, n'employez pas la ne pénètre à l'intérieur de force pour les décoincer. Étei- l'appareil. Ne mettez pas l'appareil au et nettoyez l'appareil tel que lave-vaisselle et ne le rincez décrit dans la section "Net- pas non plus sous l'eau cou- toyage et entretien". Ensuite, rante. remettez l'appareil en marche. Si contre toute attente, l'ap- pareil en fonctionnait pas, adressez-vous à un technicien ou au service après-vente de le nettoyage l'usine GRAEF. Les restes de café dans l'appareil peuvent l'oxyder. Cela nuit à la qualité de la boisson et peut lui donner un goût désagréable et rance. L'appareil doit toujours être 38
  • 39. Moulin à café CM 80 / CM 81 en parfait état pour offrir à tout vaisselle. moment un expresso de qualité. Ensuite, séchez bien les deux ré- servoirs. Nettoyez l'appareil au moins 1 x par semaine. Nettoyage du broyeur F Retirez le réservoir à grains de café tel que décrit dans la section "Nettoyage". Pour retirer le broyeur supérieur, tournez la bague d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au maximum. Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. En cas de forte salissure, vous pouvez utiliser un nettoyant doux. Retirez le réservoir à grains de café. Poussez-le vers le bas et Poussez et maintenez enfoncé le tournez-le dans le sens contraire bouton "UNLOCK" à l'arrière du des aiguilles d'une montre. bloc moteur. À l'aide de l'autre main, tour- nez la bague d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une sur la bague d'arrêt coïncide remarque Retirez les grains que vous n'avez Le broyeur supérieur peut uni- pas moulus et placez-les dans quement être retiré lorsque un récipient hermétique pour conserver leur fraîcheur. Nettoyez le réservoir à grains de bloc moteur. café et le réservoir à café à l'eau chaude avec une peut de produit © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 39
  • 40. Moulin à café CM 80 / CM 81 Retirez le broyeur supérieur à dans le sens des aiguilles d'une l'aide de la poignée et nettoyez- montre sur le degré de mouture le avec la brosse. souhaité. (vous devez entendre un clic). F Retirez maintenant la bague d'ar- rêt du bloc moteur et nettoyez-la avec la brosse. Nettoyez également le fond du broyeur avec la petite brosse. Une fois tout nettoyé, replacez la bague d'arrêt sur le bloc moteur. coïncider. Replacez maintenant le broyeur supérieur. Tournez ensuite la bague d'arrêt 40
  • 41. Moulin à café CM 80 / CM 81 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne peut être jeté dans les ordures ménagères mais doit être rapporté dans un point de collecte pour le recyclage des déchets ménagers électroniques. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice F d'utilisation. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec le recyclage, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage, vous contribuez à la protec- tion de l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre administration communale pour connaître les centre de recyclage. Garantie Garantie de 2 ans À compter de la date d'achat, cet appareil est garanti 24 mois pour les dommages causés par des défauts de fabrication ou de matériaux. Il n'est pas dérogé à vos droits de garantie selon le § 439 et suivants du code civile allemand E. Sont exclus de la garantie les dommages causés par une manipulation ou une utilisation non conforme ainsi que les dommages mineurs qui valeur de l'appareil. Par ailleurs, les dommages causés par le transport sont également exclus de la garantie dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables. Toute demande en garantie est exclue pour les dommages causés par des répara- tions qui n'ont pas été réalisées par nos soins ou par un de nos de réparer ou de remplacer le produit défectueux. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 04 41
  • 42. Molino de café CM 80 / CM 81 Prólogo eños. Este manual de instrucciones no Estimada/o cliente, puede contemplar todo uso ima- ha elegido bien al comprar este ginable. Para más información o molino de café CM 80 / CM 81. Ha en caso de problemas que no se adquirido un producto de calidad traten en este manual de instruc- reconocida. - ES ente detalle, diríjase al servicio de Le agradecemos su compra y le de- atención al cliente de Graef o a su seamos grandes satisfacciones con tienda especializada. su nuevo molino de café. Indicaciones de adverten- cia Informaciones acerca de En el presente manual de instruc- este manual de instruc- ciones se utilizan las siguientes in- ciones dicaciones de advertencia y palab- ras clave: Este manual de instrucciones con- stituye una parte integrante del molino de café (denominado "dis- ADVERTENCIA positivo" en adelante) y le ofrece indicaciones importantes acerca Esto describe una situación po- de la puesta en funcionamiento, tencialmente peligrosa. Si no se la seguridad, el uso adecuado y el respeta la indicación, se pueden cuidado del dispositivo. producir lesiones graves o inclu- so la muerte. El manual de instrucciones debe estar siempre disponible cerca del PRECAUCIÓN dispositivo. Debe ser leído y aplica- do por toda persona que se ocupe Esto describe una situación po- de: tencialmente peligrosa. Si no se respeta la indicación, se pueden la puesta en funcionamiento, producir daños materiales. el manejo, ¡importante! la subsanación de averías y/o ¡Esto describe consejos de la limpieza utilización y otras informaciones del dispositivo. importantes! Conserve este manual de instruc- con el dispositivo a sus nuevos du- 42