Este documento presenta las soluciones de visión de Orlaco para mejorar la seguridad y eficiencia en maquinaria pesada. Orlaco ofrece cámaras, monitores y sistemas completos para eliminar puntos ciegos alrededor de máquinas como excavadoras, volquetes y cargadoras. Los productos de Orlaco mejoran la visibilidad, reducen los riesgos y permiten a los operadores adoptar posturas más ergonómicas.
2. 2 3
Seemore
Workmore
¡Por
todo eso!
¿Por qué Orlaco?
Le damos la bienvenida al catálogo de productos Orlaco. Estamos comprometidos de ofrecerle las me-
jores soluciones de visión mediante cámaras y monitores para ayudarle a aumentar la seguridad de los
lugares de trabajo por todo el mundo. Nuestro equipo de profesionales lleva más de 25 años diseñando
y fabricando una gran variedad de sistemas completos de cámaras y monitores, certificados y fiables y
eliminando los puntos ciegos alrededor de máquinas. Confiamos en que las opciones ofrecidas en este ca-
tálogo no solo le ayuden a mejorar la seguridad y la eficiencia de su maquinaría sino que también mejore
la ergonomía y la comodidad de los operadores. Eso es lo que representa Orlaco. No dude en compartir
con nosotros sus ideas y sus experiencias.
En nombre de todo nuestro equipo,
Henrie van Beusekom, director ejecutivo de Orlaco
h.beusekom@orlaco.com
Seleccione
su máquina
Excavadora 6
Manipuladora de materiales 8
Cargadora con ruedas 9
Trituradora 9
Volquete articulado 10
Dúmper rígido 11
Manipuladora telescópica 12
Bulldozer 12
Traílla 13
Motoniveladora 13
Compactador de suelo vibratorio 14
Compactador 14
Minicargadora 15
Retroexcavadora 15
3
6 16 31
¿Por qué
Orlaco?
Soluciones
de visión Productos Certificación
3. 4 5
Let us
improve
your every
day job
Por qué OrlacoPor qué Orlaco
Más
seguridad
y eficiencia
Más
ergonomía y
comodidad
Calidad
certificada
Palas, excavadoras y volquetes son ejemplos de má-
quinas complejas que exigen una buena visión que
permita que todo funcione sin problemas y segura.
Las máquinas son cada vez más avanzadas y tienen
unas elevadas exigencias en cuanto a eficiencia y
rendimiento se refiere. Aun así, siguen siendo per-
sonas quienes deben manipular el equipo correcta-
mente. La visión que tienen los operadores de la zona
circundante es mínima. Resulta esencial eliminar los
grandes puntos muertos de forma profesional. Ahí es
donde las soluciones de cámara y monitor de Orla-
co mejoran la seguridad y la eficiencia operativas.
Es preciso que el operador permanezca al tanto de lo
que ocurre alrededor de la máquina. A menudo, debe
colocarse en una postura forzada para maniobrar.
Las máquinas van marcha atrás una y otra vez. Esto
obliga al operador a girar el cuerpo para supervisar el
movimiento, lo que puede producir lesiones postura-
les durante corto o largo tiempo. El monitor de Orlaco
colocado en el salpicadero permite al conductor man-
tener la postura correcta y trabajar más cómodamen-
te. El conductor siente que está seguro y que controla
el entorno de la máquina, lo que aumenta la comodi-
dad y reduce el estrés.
La calidad es garantía de éxito. Orlaco centra su
atención en la satisfacción del cliente. Para conse-
guirla, ofrece mantenimiento y una producción uni-
forme de productos de la máxima calidad con diver-
sos formatos de diseño personalizados. El control de
calidad ocupa la máxima prioridad en Orlaco. Traba-
jamos conforme el estándar más alto de certificación
TS16949 para la automoción. Nuestra inversión en
la mejora continua tiene como objetivo conseguir
clientes satisfechos y duraderos. La compatibilidad
de los productos, los sistemas y el funcionamiento
constituye un elemento clave para forjar una relación
fiable. Todos los aspectos se documentan de mane-
ra clara a fin de ofrecer un funcionamiento correcto
desde el primer momento y sin errores.
4. 6 7
Earth
moving
sight
solutions
Soluciones de visiónSoluciones de visión
Excavadora
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino
también buena visión al girar la máquina. Se
puede utilizar también junto con la visión de im-
plementos (RT6610 - página 17) o la visión lateral
(RS6410 - página 17).
Sideview
SC2200 - página 16
Si tiene que girarse continuamente, no siempre puede ver lo que
sucede al lado de la máquina. Una cámara lateral es la solución.
Se puede utilizar también junto con la visión trasera (RS6410 - página 17).
Toolview
TC2300 - página 17
Ofrece una visión clara de procesos concretos en los que
no es posible la visión directa. Se puede utilizar también
junto con la visión trasera (RT6610 - página 17).
Ajuste de cámara: línea de marcación horizontal.
Esta opción muestra una línea de referencia en el monitor.
INFORMACIÓN
ISO 5006: norma sobre máquinas de movimiento de tierras de 2006.
La línea roja debe ser claramente visible para el operador.
5. 8 9
Soluciones de visiónSoluciones de visión
Manipuladora de materiales
Trituradora
Sideview
SC2200 - página 16
Si tiene que girarse continuamente, no siempre puede ver lo
que sucede al lado de la máquina. Una cámara lateral es la
solución. Se puede utilizar también junto con la visión trasera
(RS6410 - página 17).
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también
buena visión al girar la máquina. Se puede utilizar también
junto con la visión de implementos (RT6610 - página 17) o la
visión lateral (RS6410 - página 17).
Toolview
TC2300 - página 17
Ofrece una visión clara de procesos concretos en los que no es
posible la visión directa. Se puede utilizar también junto con la
visión trasera (RT6610 - página 17).
Toolview
TC2300 - página 17
Ofrece una visión clara en procesos concretos en
los que no es posible la visión directa. Para mayor
facilidad de uso y seguridad, ofrecemos también
un sistema con transmisor y receptor de vídeo.
Este sistema permite, por ejemplo, al operador de
una excavadora ver lo que sucede a distancia y
estar siempre al tanto de la situación. Para ello, el
equipo de visión de implementos debe ampliarse
con un escáner de espectro (ver página 25).
Toolview
TC2300 - página 17
La visión de implementos proporciona una buena visibilidad para mirar
por encima de la carga o de la cuchara.
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también buena visión al girar la
máquina. Recomendación: añada RadarEye para aumentar la seguridad y la
eficiencia (ver páginas 22-23).
Cargadora con ruedas
Ajuste de RadarEye: visualización transparente de las
zonas del radar en la pantalla (preajuste estándar).
6. 10 11
Soluciones de visiónSoluciones de visión
Volquete articulado Dúmper rígido
Roundview
AR6500S/AR6500M - página 18
El sistema de visión panorámica garantiza buena visión alrededor
de la máquina. Está formado por una cámara trasera, una cámara
frontal y dos cámaras laterales.
AR6500S: monitor de 7”, una imagen por cámara en el monitor.
AR6500M: monitor de 12”, imagen cuarteada en el monitor.
Recomendación: añada RadarEye para aumentar la seguridad y la eficiencia
(ver páginas 22-23).
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también buena visión
al girar la máquina. Se puede utilizar también junto con la visión lateral
(RS6410 - página 17).
Recomendación: añada RadarEye para aumentar la seguridad y la
eficiencia (ver páginas 22-23).
Sideview
SC2200 - página 16
Si tiene que girarse continuamente, no siempre puede ver lo
que sucede al lado de la máquina. Una cámara lateral es la
solución. Se puede utilizar también junto con la visión trasera
(RS6410 - página 17).
Ajuste de cámara: rejilla de coordenadas.
Esta opción muestra unas coordenadas para la
cámara de visión trasera en el monitor.
Ajuste de dispositivo Multiview: imagen
cuarteada (monitor de 12”).
7. 12 13
Soluciones de visiónSoluciones de visión
Manipuladora telescópica Traílla
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también buena
visión al girar la máquina. Se puede utilizar también junto con la
visión de implementos (RT6610 - página 17).
Toolview
TC2300 - página 17
Ofrece una visión clara de procesos concretos en los que no es
posible la visión directa. Se puede utilizar también junto con la
visión trasera (RT6610 - página 17).
Bulldozer Motoniveladora
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también
buena visión al girar la máquina. Se puede utilizar también
junto con la visión de implementos (RT6610 - página 17).
Toolview
TC2300 - página 17
Ofrece una visión clara de procesos concretos en
los que no es posible la visión directa. Se puede
utilizar también junto con la visión trasera
(RT6610 - página 17).
8. 14 15
Soluciones de visiónSoluciones de visión
Retroexcavadora
Compactador de suelo vibratorio
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también buena visión al
girar la máquina.
Recomendación: añada RadarEye para aumentar la seguridad y la
eficiencia (ver páginas 22-23).
Compactador
Minicargadora
Rearview
RC2100 - página 16
No solo garantiza una marcha atrás segura sino también buena visión al
girar la máquina.
9. 16 17
power
power
power
power
power
power
Set Rearview RC2120 (0402120)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 19
2. Monitor 7” RLED, incluido soporte
0208652 - página 21
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
Set Rearview RC2100 (0402100)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 19
2. Monitor 7” RLED, incluido soporte
0208603 - página 21
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
Productos Productos
1
2
2
1
Set Sideview SC2200 (0402200)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 19
2. Monitor 7” RLED, incluido soporte
0208672 - página 21
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
2
1
Set Toolview TC2300 (0402300)
1. Camera AMOS 69°
0135030 - página 19
2. Monitor 7” RLED, incluido soporte
0208603 - página 21
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
Set Rear-Sideview RS6410 (0406410)
1. Camera AMOS 118° (2x)
0135010 - página 19
2. Monitor 7” RLED 4Cam, incluido soporte
0208612 - página 21
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
2
2
1
1
1
Set Rear-Toolview RT6610 (0406610)
1. Camera AMOS 118° (Rear)
0135010 - página 19
2. Camera AMOS 69° (Tool)
0135030 - página 19
3. Monitor 7” RLED 4Cam, incluido soporte
0208612 - página 21
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
2
1
3
SETS SETS
10. 18 19
power
power
419cm 333cm
247cm 138cm 110cm 43cm 28cm
AMOS 129° AMOS 118°
AMOS 102° AMOS 69° AMOS 58° AMOS 24° AMOS 16°
1m
1m
1m
1m
1m
1m
1m
226cm
197cm
187cm 98cm 80cm
32cm 21cm
1m
1m
AF Zoom 2,8° - 48°
Zoom
wide
Zoomtele
0,8m5cm 4cm
Set RoundView AR6500S (0406500)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 19
2. Monitor 7” RLED 4Cam, incluido soporte
0208612 - página 21
3. Switcher UNI
0404040 - página 24
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
2
1
1
1
13
Set RoundView AR6500M (0406510)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 19
2. Monitor 12” RLED, incluido soporte 190mm
0411130 - página 21
3. MultiView Box
0404110 - página 24
Cables
Deben solicitarse por separado, consulte la página 20.
3
1
1
1
1
2
Cámaras AMOS
Tipo N.º art. PAL N.º art. NTSC
16° 0135060 0135160
24° 0135050 0135150
58° 0135040 0135140
69° 0135030 0135130
102° MaxView 0135020 0135120
118° 0135010 0135110
118° MIRROR 0135210 0135310
129° 0135000 0135100
Cámaras AMOS IR LED
Cámara diurna o nocturna que incluye 15 LED de infrarrojos de gran potencia de 850 nm.
Tipo N.º art. PAL N.º art. NTSC
69° 0146200 0146220
118° 0146210 0146230
Cámara CPH
Cámara robusta para montaje en posiciones vulnerables.
Tipo N.º art. PAL N.º art. NTSC
51° 0199000 0199600
Para cámaras zoom, cámaras térmicas y cámaras con posicionador, visite www.orlaco.com.
SETS
Productos Productos
CÁMARAS
Paso 1
Paso 1: Seleccione la cámara
Paso 2: Seleccione el cable que desea
Paso 3: Seleccione el monitor
Paso 4: Seleccione las opciones que desee
Independientemente de lo que seleccione, los sistemas se
instalan fácilmente y son plug-and-play. Nota: para colocar
dos o más cámaras, también necesita un conmutador, el mo-
nitor RLED 4Cam o el dispositivo Multiview y cables adicio-
nales. Póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda.
O diseñe su propio sistema
• Sensor CMOS de próxima generación
• Sensibilidad de luz de 0,05 lux
• Indicacor de seguridad integrado
para mostrar que la cámara está
activa y en funcionamiento
• Temperatura de funcionamiento entre
-40 ºC y +85 ºC
• Cristal endurecido químicamente
• Carcasa con relleno de nitrógeno,
IP69K hermético conforme a
DIN 40050-9
• Cristal de objetivo calefactado,
sin problemas de condensación ni
escarcha
• A prueba de impactos y vibraciones
• Objetivo fijo
• La cámara tiene un cable de 0,5 m e
incluye un conector macho moldeado
e impermeable de 4 polos
• Existe un ángulo de apertura para
cada solución de visión
Características de nuestras cámaras compactas AMOS
Las medidas proporcionadas anteriormente son teóricas. En la práctica pueden desviarse.
11. 20 21
Productos Productos
CABLES
Paso 2
Ventajas de los cables Orlaco
• Todos los cables están especialmente
diseñados por Orlaco
• Hay cables especiales disponibles
para diversas circunstancias como
condiciones todoterreno exigentes
• Resistente al aceite y al combustible
• Conectores impermeables
• Temperatura de funcionamiento de
-40 °C a +85 °C
Cable blindado especialmente para
condiciones todoterreno exigentes
Este cable ofrece una buena protección contra condiciones riguro-
sas. Esto es gracias a una protección de cable de acero trenzado
galvanizado interno adicional. Atención: si el cable está en movi-
miento constantemente como en un montaje de brazo o bisagra,
utilice el cable dinámico.
• Para EMC 100 V/m
Incluye conectores moldeados de 4 polos:
0303342 1,5 m
0303352 3 m
0303472 5 m
0303362 7,5 m
0303372 9 m
0303482 11 m
0303492 16 m
0305021 20 m
0305011 28 m
Cable dinámico
Es ideal para uso dinámico, por ejemplo, para una cámara para
implementos montada en un brazo o una cuchara, un brazo exca-
vador o la parte móvil de un volquete articulado.
• Cubierta suave con radio de curvatura pequeño
Incluye conectores de 4 polos (1310850 & 1312050):
0304340 5 m
0301810 11 m
0301830 20 m
Multicable estándar
Se puede utilizar este cable estándar si no se precisan
requisitos especiales como la protección mecánica o el
movimiento dinámico del cable.
Incluye conectores moldeados de 4 polos:
0301960 1 m
0301870 2 m
0301890 3 m
0301880 5 m
0301930 8 m
0301900 11 m
0301920 16 m
0301940 21 m
Monitores
Paso 3
Posibilidades ofrecidas por los monitores LED de Orlaco
• Módulo de pantalla TFT de cristal
líquido de 7” para automoción con
retroiluminación con LED
• Temperatura de funcionamiento entre
-40 °C y +85 °C
• Resistencia a impactos y vibraciones
que cumple los requisitos más
rigurosos
• Protección de alimentación frente a:
- Tensiones de inducción
- Vaciados de carga
- Sobretensión y subtensión
• Ajuste de imagen de espejo
• WVGA con alta resolución de píxeles
800 x RGB x 480
• Brillo que se ajusta automáticamente
a la luz ambiental
• Opción de una línea de marcación
por cámara en la pantalla para la
determinación óptima de la distancia
• Visor solar integrado
• IP67 conforme a IEC 60529
• Menú en pantalla (OSD) en
12 idiomas
• Tensión de entrada de 12 a 60 V/DC
±10%
• Conectores impermeables
Monitor RLED de 7” (incl. soporte de 132 mm) Soporte estándar Monitor RLED de 12” (incl. soporte de 190 mm)
4Cam El cable se puede utilizar para ampliar fácilmente el sistema para mostrar dos cámaras en un monitor o hasta
cuatro cámaras por monitor en combinación con un Switcher (ver página 24).
CAN Se pueden usar dos cables dedicados para la comunicación del bus CAN.
CAN Radar Está diseñado especialmente para los sistemas RadarEye (ver páginas 22-23).
Serial Sirve para conexiones seriales (cámaras con zoom o dispositivos Multiview).
Monitores RLED
Tipo Cable de vídeo y conector Cable de alimentación Soporte N.º art.
7” 2 m/hembra de 4 polos Hilos abiertos de 2 m 132 mm 0208603
7” 4Cam Y de 2 m/hembra de 4p. Hilos abiertos de 2 m 132 mm 0208612
7” 4 m/hembra de 4 polos Hilos abiertos de 4 m Estándar 0208652
7” 4Cam Y de 2 m/hembra de 4p. Hilos abiertos de 2 m Estándar 0208662
7” 4 m/hembra de 4 polos Hilos abiertos de 4 m 132 mm 0208672
7” CAN Radar 6 m/hembra de 7 polos Hilos abiertos de 6 m 132 mm 0208871
12” 4 m/hembra de 4 polos Hilos abiertos de 4 m 190 mm 0411000
12” 4Cam Y de 2 m/hembra de 4p. Hilos abiertos de 2 m 190 mm 0411040
12” Serial 6 m/hembra de 7 polos Hilos abiertos de 6 m 190 mm 0411130
12” CAN 6 m/hembra de 7 polos Hilos abiertos de 6 m 190 mm 0411200
12” CAN Radar 6 m/hembra de 7 polos Hilos abiertos de 6 m 190 mm 0411300
12. 22 23
rear
camera
Zones 2 3 4 51
range = 2m...20m
Productos Productos
OPCIONES
Paso 4
OPCIONES
Visibilidad y detección activa con RadarEye
Orlaco ha desarrollado esta unidad de radar como añadi-
do a los sistemas de cámaras y monitores. Al combinar la
solución de visión con un sistema de señalización activa,
RadarEye aumenta tanto la seguridad como la eficiencia.
RadarEye es un sistema de visión activa integrado que está
diseñado para detectar y mostrar objetos situados en las
zonas ocultas desde el ángulo de visión del operador. Este
sistema de radar detecta los objetos inmóviles y también
móviles de la zona de cobertura indicada. Gracias a este
sistema de visión, se avisa al operador de forma activa con
unos tonos audibles que suben de volumen a medida que
se aproximan los objetos. Cuando se detecta un objeto,
aparece en el monitor para facilitar la respuesta inmedia-
ta del operador. De este modo, se evita que sufran daños
tanto la máquina del operador como cualquier otro equipo
hacia el que dé marcha atrás. Las unidades de radar po-
seen un diseño robusto, son impermeables y resistentes
a los golpes y no les afectan las condiciones ambientales
como, por ejemplo, la nieve, la lluvia, el barro o los cambios
de temperatura.
• RadarEye se puede utilizar en varias máquinas
• RadarEye permite visualizar las zonas del radar en la
pantalla: en cuanto aparece un objeto en la zona, se activan
unos puntos en color (ajuste predeterminado) o una
visualización transparente (preajuste estándar o ajuste
personalizado) para avisar al conductor del posible peligro
• Área de detección de entre 2 y 20 m, dividida en
5 segmentos de idéntico tamaño
• Distancia de separación: 1-4 m (configurable)
• Haz de la antena: horizontal: 70°, vertical: 11°
• Temperatura de funcionamiento entre -40 °C y +85 °C
• Retardo de reacción ante obstáculos: 50 ms
• Monitor Radar con bus CAN de Orlaco obligatorio (0208371,
0208871 o 0411300)
• Es posible ampliar RadarEye con varias unidades de radar
y cámara para conseguir una detección y una visibilidad
panorámicas
• Póngase en contacto con Orlaco si necesita asesoramiento
o para realizar la instalación
Hay disponibles vídeos sobre RadarEye en el canal de
YouTube de Orlaco.
Equipos RadarEye
0403120 RadarEye para las esquinas traseras
Sistema de visión trasera activa para montaje en las esquinas.
• Incluye las unidades RadarEye, los soportes, el dispositivo de
interfaz y el elemento terminador
• No se incluyen los cables, la cámara ni el monitor
0403100 RadarEye para la parte central trasera
Sistema de visión trasera activa para montaje en la parte central.
• Incluye las unidades RadarEye, el soporte, el dispositivo de
interfaz y el elemento terminador
• No se incluyen los cables, la cámara ni el monitor
0403110 RadarEye para central, trasera /laterales frontales
Sistema de visión central trasera activa y sistema de visión lateral/frontal.
• Incluye las unidades RadarEye, los soportes, el dispositivo de
interfaz y el elemento terminador
• No se incluyen los cables, la cámara ni el monitor
Cables de RadarEye
Cable de RadarEye M12 verde
Cable de conexión entre el dispositivo de interfaz de RadarEye y
la unidad RadarEye principal o cable de conexión entre la unidad
RadarEye secundaria y la siguiente unidad RadarEye.
0301050 5 m
0301060 10 m
0301070 15 m
0301120 20 m
0301130 25 m
0301140 30 m
Cable de RadarEye M12 Master-Slave rojo
Cable de conexión entre la unidad RadarEye principal y la unidad
RadarEye secundaria.
0301020 1 m
0301030 4 m
0301040 8 m
0301090 16 m
Componentes de RadarEye
0004310 Unidad RadarEye
Unidad de detección activa para la integración en el sistema de
visión activa (RadarEye).
0256010 Dispositivo de interfaz de RadarEye
Interfaz de RadarEye diseñada para conectar las unidades
RadarEye a la cámara y al monitor.
0350110 Elemento terminador de RadarEye M12 de 120 Ω
Resistor de 120 Ω para la terminación del bus CAN.
13. 24 25
power
2
2
power
power
2
3
power
4
Productos Productos
OPCIONES OPCIONES
Interfaz de alimentación UNI
0270500 Interfaz de alimentación UNI
Para conectar tres cámaras Orlaco a monitores de otros fabricantes
(en combinación con un Switcher UNI), por ejemplo, sistemas de
navegación y gestión de flotas.
• Incluido cable de alimentación de 0,5 m y cable de 1 m entre el con-
mutador UNI y la interfaz
Distribuidor de vídeo
0407000 Distribuidor de vídeo Orlaco
Para conectar un segundo o tercer monitor Orlaco.
• 12 V/DC
• Cables y conectores no incluidos
Fuente de alimentación
0004600 Fuente de alimentación 9-36 V
• Longitud máxima de cable 200 m
• Entrada de alimentación 9-36 V/DC
• Salida de alimentación 12 V/DC
Grabador de vídeo digital MPEG2
0000200 Easysolid Recorder
• Almacenamiento CompactFlash
• Carcasa compacta de acero inoxidable
• Función de bucle de vídeo
• 10-36 V/DC
• Con marcador de horario automático
• Incluye tarjeta CF de 32 GB para un máximo de 72 horas de
almacenamiento y lector de tarjetas CF
Escáner de espectro con transmisor y receptor
de vídeo inalámbrico
• Incluye cable de alimentación y dos soportes ajustables para
transmisor y receptor
• 8 canales de vídeo
• Función menú en pantalla (OSD) para ajustes del sistema
• Póngase en contacto con su distribuidor para mayor asesoramiento
0004061 RoundMax 200
• Antena omnidireccional con orientación horizontal
• Alcance máximo de 200 m (según el entorno)
0004091 LineMax 400
• Antena direccional con orientación vertical
• Alcance máximo de 400 m (según el entorno)
Divisor Multiview
• Carcasa de acero inoxidable
• Monitor Serial de Orlaco necesario
0404110 Multiview box
• 4 entradas de cámara (4 cámaras compactas)
0404120 Multiview box
• 4 entradas de cámara (3 cámaras compactas y 1 cámara con
zoom de EA)
Botón pulsador
8975760 botón pulsador, amarillo
Para cambio manual entre cámaras.
Joystick
0506500 Joystick
• Integrado, IP40
• Temperatura de funcionamiento entre -30 °C y +75 °C
• Telemanique
Switchers
Entrada y fuente de alimentación para tres cámaras y, en combi-
nación con un cable de división en Y, cuatro cámaras.
• Cambio automático o manual de cámara
0404040 Switcher UNI
• IP54 impermeable conforme a IEC 60529
• Salida de 4 polos para monitor
0404060 Switcher Serial
• IP67 impermeable conforme a IEC 60529
• Salida de 7 polos para monitor
• Solo en combinación con un monitor Serial
• Posibilidad de conectar 1 cámara en serie de Orlaco (zoom de EA)
0404080 Switcher UNI IP67
• IP67 impermeable conforme a IEC 60529
• Salida de 4 polos para monitor
14. 26 27
Productos Productos
Cable por metro (conectores no incluidos)
1220150 Multicable UNI 1 coaxial, 5 hilos
1220280 Multicable blindado 1 coaxial, 5 hilos
1220350 Multicable 2 coaxiales, 5 hilos
1220600 Cable dinámico 1 coaxial, 5 hilos
1220900 Cable de alimentación 7 hilos
1222000 Cable coax. 75 OHM RG59
Cualquier conector se puede solicitar por separado. (Ver página 27.)
0303630 Interconexión espiral
Cable espiral de 3,5 m entre el camión y el remolque.
• Resistente al aceite y al combustible
• Con coaxial doble
• Incluidos conectores Harting de 10 polos
Cables de interconexión
0304020 Cable de cabina
• 1 x coax. + 5 hilos PVC Ex
• Incluidos conectores macho moldeados de 4 polos y
conector hembra Harting de 10 polos
• Temperatura de funcionamiento entre -40 °C y +85 °C
0303740 Cable para remolque
• Multicable de 25 m
• Incluido conector hembra moldeado de 4 polos
• Incluido conector macho Harting de 10 polos
Conjunto para desconexión de cables
0351070 7 polos
• Impermeables
• Con tapas
0351100 Harting de 10 polos
• Impermeables
• Con tapas
Cable de división (2 m)
0303781 Cable de división en Y UNI RLCD/RLED
• Con dos conectores hembra de 4 polos (vídeo) y un cable de
hilos abiertos (alimentación)
• Para conexiones de entre 2 y 4 cámaras (con conmutador)
Cables adaptador
0304000 Cable de interfaz hembra de 4 polos -
hembra de 4 polos
0304050 Cable de interfaz macho de 4 polos -
macho de 4 polos
0304210 Cable de interfaz hembra de 4 polos -
macho de 7 polos
0304220 Cable de interfaz macho de 4 polos -
hembra de 7 polos
0303860 Cable de interfaz hembra de 4 polos -
BNC
0303770 Cable Cable adaptador hembra de 4 polos -
Cinch
(si se utiliza monitor de fabricante de equipos originales)
Conectores
1310841 Conector hembra de 4 polos Gold
• Recomendado para multicable
1312001 Conector macho de 4 polos Gold
• Recomendado para multicable
1310850 Conector hembra de 4 polos PG9 Gold
• Recomendado para cables dinámicos y blindados
1312050 Conector macho de 4 polos PG9 Gold
• Recomendado para cables dinámicos y blindados
0357010 Conector de mamparo
• 4 polos
• Ideal para conexión pasante en carrocería
OPCIONES OPCIONES
15. 28 29
Productos Productos
OPCIONESOPCIONES
Medios de montaje
0401260 Acoplamiento rápido para cámara
compacta
Para mover la cámara compacta por diversos objetos.
• Incluye dos placas de fijación
• Acero inoxidable
• Cámara compacta no incluida
0401300 Placa base de fijación
Para mover la cámara compacta por diversos objetos.
• Acero inoxidable
0402310 Tapa aerodinámica y boquilla
Diseño específico para las cámaras compactas. La boquilla
permite la limpieza a alta presión del objetivo de la cámara.
• Manguera y depósito de agua no incluidos
• Acero inoxidable
0402320 Tapa de protección
Tapa diseñada especialmente para las cámaras compactas.
• Carcasa de acero inoxidable
0402360 Tapa aerodinámica
Tapa diseñada especialmente para las cámaras compactas.
• Acero inoxidable
0403400 Soporte magnético para cámara compacta
Para montaje rápido de la cámara compacta en perfiles de acero.
8400610 Soporte para cámara compacta
Conjunto de montaje para cámara compacta.
0401270 Soporte de cámara
Soporte compacto diseñado especialmente para las cámaras compactas.
• La tapa puede pintarse con el color del vehículo
• Incluye kit de montaje
• No se incluye la cámara compacta
Soportes de extensión de cámara
Diseño específico para las cámaras compactas. Coincide con el patrón
de orificio del soporte de cámara compacta.
• Acero inoxidable
0402250 Extensión de cámara de 155 mm
0402270 Extensión de cámara de 250 mm
0403310 Amortiguadores para cámara compacta
En situaciones en las que la amortiguación desempeña una función importante,
recomendamos utilizar los amortiguadores específicos al instalar la cámara
compacta.
0402450 Domo de alojamiento de la cámara
Montaje en techo para cámara compacta.
• Carcasa de aluminio
• Incluidos herrajes de montaje
• Cámara compacta no incluida
16. 30 31
CertificaciónProductos
2015700 Soporte de montaje ajustable 3/8” UNC
• Longitud de 131 mm
2015500 Soporte de montaje ajustable
• Longitud de 132 mm
2015600 Soporte de montaje ajustable
• Longitud de 190 mm
2015510 Componente de brazo de 90 mm
2015800 Componente de brazo de 144 mm
2015750 Junta esférica con placa de conexión
2015710 Junta esférica con rosca de 9,5 mm
2015900 Junta esférica doble
OPCIONES
Certificaciones ISO
Todos los productos de Orlaco están fabricados de
acuerdo con las últimas normas para sistemas de ges-
tión de calidad:
ISO/TS 16949: 2009
ISO 9001: 2008
Todos los productos de Orlaco están fabricados de
acuerdo con las últimas normas de gestión medioam-
biental:
ISO 14001: 2004
Certificaciones de homologación
Los reglamentos 10 y 46 permiten determinar la
homologación de compatibilidad electromagnética y
de visión indirecta (directiva sobre retrovisores). El re-
glamento R46 describe las especificaciones que deben
cumplir los retrovisores de los camiones. Los sistemas
de visión frontal de Orlaco cumplen dichos requisitos. El
reglamento R10 describe el comportamiento de compa-
tibilidad electromagnética de los sistemas de cámaras
y monitores de Orlaco.
Certificaciones para automoción de
TÜV
El Acuerdo europeo sobre el transporte internacional
de mercancías peligrosas por carretera (ADR) exige
equipos adicionales. Los sistemas de cámaras y moni-
tores y los cables de conexión de Orlaco cumplen dicho
acuerdo.
Conformidad
Nuestros sistemas de cámaras y monitores se fabrican
estrictamente conforme al marcado CE y a las últimas
directivas y normas sobre productos aplicables (por
ejemplo, compatibilidad electromagnética, máquinas
o equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación). Los productos se Orlaco cumplen
las directivas RoHS y REACH.
17. ORLACO Worldwide
0971070 V1.3 ES
Orlaco Products B.V.
Albert Plesmanstraat 42
PO box 193
3770 AD Barneveld
Países Bajos
Teléfono +31 (0) 342 404 555
info@orlaco.com
www.orlaco.com
MAQUINARIA
PESADA
Camiones
Grúas
Marítimo
Carretilla
elevadora
Vehículos de
emergencia
MAQUINARIA
PESADA
SOLUCIONES
DE VISIÓN
Visite nuestro sitio web para
todos nuestros catálogos (pdf).
distribuidor:
El punto de vista de Orlaco es que la visión óptima alrededor de vehículos y navíos
debe ser la norma. Proporciona seguridad, menos daños, comodidad y eficiencia.
Vision is our mission. Una misión reveladora. Desarrollamos soluciones de visión
profesionales para todas las situaciones.