ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
Los amantes de teruel. Leyenda
1.
2. In the 31rd century Diego e Isabel lived in Teruel. They
were friends since they were kids.
Allá por el siglo XIII vivían en Teruel dos jóvenes
llamados Diego e Isabel que se conocían desde que
eran niños.
3. They fall in love and decided that Diego request
Pedro, Isabel´s father, the hand of his daughter.
Con el paso de los años se enamoraron y decidieron que
Diego solicitara a D. Pedro, padre de Isabel, la manos
de su hija.
4. Pedro refused because he had few assets
Éste, aunque estimaba a Diego, se negó debido a la escasez de su
patrimonio
5. Diego asked within 5 years Isabel to get name
and fortune. If after that he didn´t return, she
would be free.
Diego pidió a Isabel un plazo de 5 años a fin de conseguir
nombre y fortuna. Si pasado ese tiempo no volvía, ella
6. Diego went to the war to get wealth and title, that he was
allowed to marry his beloved
Y Diego partió a la guerra para conseguir las riquezas y
títulos que le permitirían casarse con su amada.
7. Diego fought with bravery in the battles and he got fortune
and great honors.
Luchó con valentía batalla tras batalla y gracias a su valor consiguió
fortuna y grandes honores.
8. Diego didn´t return and thy thought he was dead. Isabel got
marry to Fernando. He was a noble and wealthy man.
El plazo terminó, y como Diego no volvía, le dieron por muerto. Isabel,
resignada, tuvo que casarse con Fernando, un noble y rico señor.
9. That same day after the wedding, Diedo came loaded with
honors and riches, but it was so late.
Ese mismo día, después de la boda, llegó Diego cargado de honores y
riquezas, pero era demasiado tarde.
10. He was desesperate to hear the news, he came
into the house to talk to Isabel, but nobody saw
him.
Desesperado al enterarse de la noticia, entró en la casa para
hablar con Isabel, sin que nadie lo viera.
11. Diego asked one last kiss but she refused it because she
was married. In that moment, Diego fell dead on her feet.
Cuando se encontraron , Diego le pidió un último beso. Isabel, aunque lo
amaba, se lo negó por estar ya casada. En ese momento, Diego cayó
muerto a sus pies.
12. The next day the funerals were held for Diego. After the
ceremony, Isabel approached the coffin to give a kiss to Diego.
Al día siguiente se celebraron los funerales de Diego. Al terminar la
ceremonia, Isabel se acercó al féretro, quería darle el beso que le había
negado el día anterior.
13. She stayed there. She didn´t move. She was dead
too.
Se quedó allí reclinada hasta que fueron a apartarla. No se movía.
También ella había muerto.
14. Before such a great love, there present decided
to buy together with their hands joined.
Ante un amor tan grande, los allí presentes decidieron
que los enterraran juntos con las manos unidas.
15. Thanks to this legend exits in Teruel a tomb that reminds us
the sad story of this lovers. If you go there you can visit it.
Gracias a esta leyenda existe en Teruel una tumba que nos recuerda
la triste historia de estos amantes. Si vas por allí, podrás visitarla.