1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Dobrynia, nr działki 2262
Dobrynia, site no 2262
Miasto / Gmina
Town / Commune
Gmina Dębowiec
Dębowiec Municipality
Powiat
District
PowiatJasielski
Jasło County
Województwo
Province (Voivodship)
Województwo Podkarpackie
Podkarpackie Region
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
35,0 ha
Kształt działki
The shape of the site
Kształt nieregularny
Irregular shape
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibilityfor expansion (shortdescription)
-
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2
włączając 23% VAT
Approx. land price PLN/m2
including 23% VAT
100 PLN/m2
Właściciel /właściciele
Owner(s)
Gmina Dębowiec
Dębowiec Municipality
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
N
N
Przeznaczenie wmiejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
-
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
PsIV
PsV
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
1,5 m
Obecne użytkowanie
Presentusage
Rolnicze, nieużytki
Agricultural use,wasteland
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
N
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
2,0 m
2. Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
N
N
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
N
N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings /other constructions on site (Y/N)
N
N
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot(type and width of
access road)
Droga powiatowa o szerokości 5 m
County road, width 5 m
Autostrada / droga krajowa km
Nearestmotorway/ national road km
Droga krajowa nr 28 – 19 km
Autostrada A4 – 90 km
National road no 28 – 19 km
HighwayA4 – 90 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
-
Kolej km
Railwayline km
Jasło – 10 km
Bocznica kolejowa km
Railwaysiding km
Jasło – Niegłowice – 9 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearestinternational airport km
Rzeszów – Jasionka – 90 km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearestprovince capital km
Rzeszów - 85 km
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
N
N
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
200 m
Napięcie
Voltage kV
15/04 kV
Dostępna moc
Available capacity MW
Brak danych
No data
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
N
N
3. Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point(distance from
boundary) m
100 m
Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3
Brak danych
No data
Średnica rury
Pipe diameter mm
Brak danych
No data
Dostępna objętość
Available capacity Nm3
/h
Brak danych
No data
Woda na terenie (T/N)
Water supply(Y/N)
N
N
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
Brak sieci wodociągowej
No aqueduct
Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
-
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
N
N
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
Brak sieci kanalizacyjnej
Lack of sewage
Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
-
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatmentplant(Y/N)
N
N
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
T
Y
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Uwagi
Comments
-
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Edyta Muszka –Kierownik Referatu Rozwoju Gospodarczego,Rolnictwa i Gospodarki
Przestrzennej
Urząd Gminy Dębowiec
Tel. (13) 441-30-28 wewn. 47
Znajomość języków obcych: język angielski
Edyta Muszka - Head of the Department of Economic Development,Agriculture and Spatial
Planning
Dębowiec CommunityOffice
Phone:+48 13 441-30-28 int.47
English language
Katarzyna Podraza, Specjalista ds.ofertinwestycyjnych,
tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 500 073 316,
e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl,
znajomość języków obcych: dobra znajomość j.angielskiego
Katarzyna Podraza, Specialist investmentoffers,
phone:17 857 71 00, mobile: 500 073 316,
e-mail:e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl,
foreign languages:good English
4. Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Edyta Muszka –Kierownik Referatu Rozwoju Gospodarczego,Rolnictwa i Gospodarki
Przestrzennej
Urząd Gminy Dębowiec
Tel. (13) 441-30-28 wewn. 47
Znajomość języków obcych: język angielski
Edyta Muszka - Head of the Department of Economic Development,Agriculture and Spatial
Planning
Dębowiec CommunityOffice
Phone:+48 13 441-30-28 int.47
English language