SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Descargar para leer sin conexión
SECUENCIA PARA PONERSE EL
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
CS250672-D
El tipo de EPP utilizado puede variar en función del nivel de precaucion necesario. El procedimiento para ponerse y
quitarse el EPP debe adaptarse al tipo específico de EPP empleado.
1.	 BATA
• Debe cubrir todo el torso desde el cuello hasta las
rodillas, los brazos hasta la muñeca, y envolver la
parte posterior
• Se fija en la parte trasera del cuello y la cintura
2.	 MÁSCARA O RESPIRADOR
• Asegúrese los cordones o bandas elásticas en
mitad de la cabeza y el cuello
• Ajustar la banda flexible para la nariz
• Acomódesela a la cara y por debajo de la barbilla
• Verifique el respirador
3.	 GAFAS O PANTALLA
• Coloquela sobre la cara y los ojos y ajustela
4.	 GUANTES
• Extender hasta cubrir la manga de la bata de aislamiento
MEDIDAS PARA PROTEGERSE Y LIMITAR LA
PROPAGACIÓN DE LA CONTAMINACIÓN
• Mantenga las manos lejos de la cara
• Toque las minimas superficies posibles
• Cambie los guantes rotos o altamente contaminados
• Realice higiene de las manos
Todas las precauciones razonables han sido tomadas para verificar la información contenida en esta publicación. Sin embargo, el material publicado se distribuye sin
garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita. La responsabilidad de la interpretación y uso del material recae en el lector. En ningún caso la CDC o el traductor
podrá ser considerado responsable de daño alguno causado por su utilización.
Traducción al castellano por Víctor J. Quesada V.
se recomienda usar doble guante
CÓMO RETIRAR CON SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
EJEMPLO 1
Hay varias formas de eliminar de forma segura el EPP sin contaminar su ropa, piel o mucosas con materiales
potencialmente infecciosos. Por ejemplo. Retire todo el EPP antes de salir de la habitación del paciente, excepto el
respirador, si lo usa. Retire el respirador después de salir de la habitación y cerrar la puerta. En la siguiente secuencia:
1.	 GUANTES
•    ¡El exterior de los guantes están contaminados!
• Si sus manos se contaminan durante la retirada de los guantes,
lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol
• Con la mano enguantada, sujete el área de la palma del otro guante
y retire el primer guante
• Sostenga el guante retirado en la mano enguantada
• Deslice los dedos de la mano sin guante entre el guante y la muñeca
y retire el segundo guante sobre el primer guante
• Desechar los guantes en un contenedor de residuos infecciosos *
2.	 GAFAS O PANTALLA
• ¡El exterior de gafas o pantalla están contaminados!
• ISi sus manos se contaminan durante la retirada de gafas o pantalla,
lavelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol
• Retire las gafas o pantalla desde la parte posterior de la cabeza,
tirando de la banda
• Si es reutilizable, colocar en un recipiente para su limpieza.
De lo contrario, desechar en un contenedor de residuos infecciosos *
3.	 BATA
• ¡La parte frontal y mangas del traje están contaminadas!
• Si sus manos se contaminan durante la retirada del traje,
lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol
• Afloje los lazos del traje, teniendo cuidado de que las mangas no
contacten su cuerpo
• Retire el traje de cuello y hombros, tocándolo por dentro solamente
• Tire el traje del revés
• Doblelo o enrollelo y desechelo en un contenedor de residuos infecciosos *
4.	 MÁSCARA O RESPIRADOR
•   El frontal de la máscara / respirador está contaminada - ¡NO TOCAR!
• Si sus manos se contaminan durante la retirada de la máscara / respirador,
lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol
• Sujete lazos inferiores o elásticos de la máscara / respirador, luego los que
están en la parte superior, y quitar sin tocar la parte delantera
• Desechar en un contenedor de residuos infecciosos *
CS250672-D
O
5.	 LAVARSE LAS MANOS O USAR UN
DESINFECTANTE A BASE DE
ALCOHOL, INMEDIATAMENTE
TRAS QUITAR TODOS LOS EPI
* Un contenedor de residuos infecciosos se utiliza para desechar los EPP que pudieran
estar contaminados con el virus Ébola..
REALIZARHIGIENEDEMANOSENTREPASOSSILAS
MANOSSECONTAMINANEINMEDIATAMENTETRAS
QUITARTODOSLOSEPI
º
Todas las precauciones razonables han sido tomadas para verificar la información contenida. Sin embargo, el material se distribuye sin garantía de ningún tipo, ya sea
expresa o implícita. La responsabilidad de la interpretación y uso recae en el lector. En ningún caso la CDC o traductor podrá considerarse responsable de daño por su uso.
Traducción al castellano por Víctor J. Quesada V
CÓMO RETIRAR CON SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
EJEMPLO 2
Otra forma de eliminar de forma segura el EPP sin contaminar su ropa, piel o mucosas con materiales potencialmente
infecciosos. Retire todo el EPP antes de salir de la habitación del paciente, excepto el respirador, si lo usa. Retire el
respirador después de salir de la habitación y cerrar la puerta. En la siguiente secuencia:
1.	 BATA Y GUANTES
• ¡La parte Delantera y mangas del traje y el exterior de
los guantes están contaminados!
• Si sus manos se contaminan durante la retirada de la bata o guantes,
lávese inmediatamente las manos o use un desinfectante a base
de alcohol
• Sujete el traje por la parte delantera y aléjelo de su cuerpo para que
los lazos se rompan, tocando solo por fuera el traje con las manos
enguantadas
• Al retirar la bata, dóblela o enróllela de dentro hacia fuera
•   Al quitar el traje, retire los guantes, al mismo tiempo, sólo tocando el interior de los
guantes y vestido con las manos desnudas. Coloque la bata y los guantes en un
contenedor de residuos infecciosos *
CS250672-D
A B
D E
C
2.	 GAFAS O PANTALLA
• ¡El exterior de gafas o pantalla están contaminados!
• Si sus manos se contaminan durante la retirada de gafas/pantalla,
lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol
• Retire las gafas o pantalla desde la parte posterior de la cabeza, tirando
de la banda encima de la cabeza y sin tocar la parte frontal
• Si es reutilizable, colocar en un recipiente para su limpieza.
De lo contrario, desechar en un contenedor de residuos infecciosos *
3.	 MÁSCARA O RESPIRADOR
•   El frontal de la máscara / respirador está contaminada - ¡NO TOCAR!
• Si sus manos se contaminan durante la retirada de la máscara / respirador,
lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol
• Sujete lazos inferiores o elásticos de la máscara / respirador, luego los que
están en la parte superior, y quitar sin tocar la parte delantera
• Desechar en un contenedor de residuos infecciosos *
O
4.	 LAVARSE LAS MANOS O USAR UN
DESINFECTANTE A BASE DE
ALCOHOL, INMEDIATAMENTE
TRAS QUITAR TODOS LOS EPI
* Un contenedor de residuos infecciosos se utiliza para desechar los EPP que pudieran
estar contaminados con el virus Ébola..
REALIZARHIGIENEDEMANOSENTREPASOSSILAS
MANOS SECONTAMINANEINMEDIATAMENTETRAS
QUITARTODOSLOSEPI
Todas las precauciones razonables han sido tomadas para verificar la información contenida. Sin embargo, el material se distribuye sin garantía de ningún tipo, ya sea
expresa o implícita. La responsabilidad de la interpretación y uso recae en el lector. En ningún caso la CDC o traductor podrá considerarse responsable de daño por su uso.
Traducción al castellano por Víctor J. Quesada V

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manejo de material esteril.jessenia quimbiurco
Manejo de material esteril.jessenia quimbiurcoManejo de material esteril.jessenia quimbiurco
Manejo de material esteril.jessenia quimbiurco
jessitaquimbiurco1879
 
Central de equipo y esterilización
Central de equipo y esterilizaciónCentral de equipo y esterilización
Central de equipo y esterilización
Gerardo Traqueto
 
Bioseguridad Liz
Bioseguridad  LizBioseguridad  Liz
Bioseguridad Liz
guestf5d8a2
 
Manejo de material esteril
Manejo de material esterilManejo de material esteril
Manejo de material esteril
Silvia Vasquez
 
Técnicas de asepsia
Técnicas de asepsiaTécnicas de asepsia
Técnicas de asepsia
nAyblancO
 
Diapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esterilDiapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esteril
july_mezasegura
 
Bioseguridad conceptos (2)
Bioseguridad conceptos (2)Bioseguridad conceptos (2)
Bioseguridad conceptos (2)
Tito Sambrano
 
Normas universales de bioseguridad
Normas universales de bioseguridadNormas universales de bioseguridad
Normas universales de bioseguridad
Marcela Correa
 
1 bioseguridad-1232214765435471-1
1 bioseguridad-1232214765435471-11 bioseguridad-1232214765435471-1
1 bioseguridad-1232214765435471-1
Vilma Quant
 

La actualidad más candente (20)

Manual de preparacion de material medico quirurgico ambulodegui 2018
Manual de preparacion de material medico quirurgico   ambulodegui 2018Manual de preparacion de material medico quirurgico   ambulodegui 2018
Manual de preparacion de material medico quirurgico ambulodegui 2018
 
Residuos hospitalarios
Residuos hospitalariosResiduos hospitalarios
Residuos hospitalarios
 
Bioseguridad
BioseguridadBioseguridad
Bioseguridad
 
Manejo de material esteril.jessenia quimbiurco
Manejo de material esteril.jessenia quimbiurcoManejo de material esteril.jessenia quimbiurco
Manejo de material esteril.jessenia quimbiurco
 
Esterilización
Esterilización Esterilización
Esterilización
 
Lavado de manos
Lavado de manosLavado de manos
Lavado de manos
 
Central de equipo y esterilización
Central de equipo y esterilizaciónCentral de equipo y esterilización
Central de equipo y esterilización
 
Bioseguridad Liz
Bioseguridad  LizBioseguridad  Liz
Bioseguridad Liz
 
Manejo de material esteril
Manejo de material esterilManejo de material esteril
Manejo de material esteril
 
Esterilizacion
EsterilizacionEsterilizacion
Esterilizacion
 
Antisepticos y desinfectantes Resumen unidad 4 MUCa
Antisepticos y desinfectantes Resumen unidad 4 MUCaAntisepticos y desinfectantes Resumen unidad 4 MUCa
Antisepticos y desinfectantes Resumen unidad 4 MUCa
 
Técnicas de asepsia
Técnicas de asepsiaTécnicas de asepsia
Técnicas de asepsia
 
Diapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esterilDiapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esteril
 
Bioseguridad y factores de riesgo biológico
Bioseguridad y factores de riesgo biológicoBioseguridad y factores de riesgo biológico
Bioseguridad y factores de riesgo biológico
 
Esterilización con gas de formaldehido indicación - CICAT-SALUD
Esterilización con gas de formaldehido indicación - CICAT-SALUDEsterilización con gas de formaldehido indicación - CICAT-SALUD
Esterilización con gas de formaldehido indicación - CICAT-SALUD
 
Manejo de desechos hospitalarios_ Ecuador
Manejo de desechos  hospitalarios_ EcuadorManejo de desechos  hospitalarios_ Ecuador
Manejo de desechos hospitalarios_ Ecuador
 
Bioseguridad conceptos (2)
Bioseguridad conceptos (2)Bioseguridad conceptos (2)
Bioseguridad conceptos (2)
 
Normas universales de bioseguridad
Normas universales de bioseguridadNormas universales de bioseguridad
Normas universales de bioseguridad
 
Normas universales de bioseguridad
Normas universales de bioseguridadNormas universales de bioseguridad
Normas universales de bioseguridad
 
1 bioseguridad-1232214765435471-1
1 bioseguridad-1232214765435471-11 bioseguridad-1232214765435471-1
1 bioseguridad-1232214765435471-1
 

Similar a Equipo de proteccion personal

MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdfMANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MarybetySilva
 
Manejo del paciente infectocontagioso(2)
Manejo del paciente infectocontagioso(2)Manejo del paciente infectocontagioso(2)
Manejo del paciente infectocontagioso(2)
Nebulosaa
 
USO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptx
USO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptxUSO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptx
USO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptx
AdrianVargasValderra
 

Similar a Equipo de proteccion personal (20)

COVID19 epp.pptx
COVID19 epp.pptxCOVID19 epp.pptx
COVID19 epp.pptx
 
Barreras de protección
Barreras de protecciónBarreras de protección
Barreras de protección
 
BARRERAS DE BIOSEGURIDAD.pptx
BARRERAS DE BIOSEGURIDAD.pptxBARRERAS DE BIOSEGURIDAD.pptx
BARRERAS DE BIOSEGURIDAD.pptx
 
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdfMANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
MANUAL ENF FUNDAMENTAL (2).pdf
 
Bioseguridad 2015
Bioseguridad 2015Bioseguridad 2015
Bioseguridad 2015
 
Appendix 5-proper-use-of-ppe
Appendix 5-proper-use-of-ppeAppendix 5-proper-use-of-ppe
Appendix 5-proper-use-of-ppe
 
TECNICAS DE ASEPSIA QUIRURGUCAS, ENFERMERÍA.pdf
TECNICAS DE ASEPSIA QUIRURGUCAS, ENFERMERÍA.pdfTECNICAS DE ASEPSIA QUIRURGUCAS, ENFERMERÍA.pdf
TECNICAS DE ASEPSIA QUIRURGUCAS, ENFERMERÍA.pdf
 
Guia manejo material_esteril-enfermeria_basica_2017 (1)
Guia manejo material_esteril-enfermeria_basica_2017 (1)Guia manejo material_esteril-enfermeria_basica_2017 (1)
Guia manejo material_esteril-enfermeria_basica_2017 (1)
 
Manejo del paciente infectocontagioso(2)
Manejo del paciente infectocontagioso(2)Manejo del paciente infectocontagioso(2)
Manejo del paciente infectocontagioso(2)
 
PNT 11: Nutrición parenteral
PNT 11: Nutrición parenteralPNT 11: Nutrición parenteral
PNT 11: Nutrición parenteral
 
ICR-UNIFORME Qx.-BINAS.pptx
ICR-UNIFORME Qx.-BINAS.pptxICR-UNIFORME Qx.-BINAS.pptx
ICR-UNIFORME Qx.-BINAS.pptx
 
Lavado de manos quirurgico, epss perla
Lavado de manos quirurgico, epss perlaLavado de manos quirurgico, epss perla
Lavado de manos quirurgico, epss perla
 
Equipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSEquipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMS
 
epp-oms.pptx
epp-oms.pptxepp-oms.pptx
epp-oms.pptx
 
Batas y guantes
Batas y guantesBatas y guantes
Batas y guantes
 
triptico prevencion.pptx
triptico prevencion.pptxtriptico prevencion.pptx
triptico prevencion.pptx
 
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptxCharla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
Charla enero SOBRE USO CORRECTO EPP.pptx
 
USO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptx
USO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptxUSO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptx
USO DEL EPP super importante 08 julio 2020.pptx
 
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdfASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD.pdf
 
Cartilla de Kit de Bioseguridad.pdf
Cartilla de Kit de Bioseguridad.pdfCartilla de Kit de Bioseguridad.pdf
Cartilla de Kit de Bioseguridad.pdf
 

Último

Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materalDiabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
f5j9m2q586
 
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptxSEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
Arian753404
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
guadalupedejesusrios
 
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
TonyHernandez458061
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
AdyPunkiss1
 

Último (20)

Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materalDiabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
 
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptxSEGUNDA  Y  TERCERA  SEMANA  DEL  DESARROLLO  EMBRIONARIO.pptx
SEGUNDA Y TERCERA SEMANA DEL DESARROLLO EMBRIONARIO.pptx
 
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
 
10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx
10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx
10. Protocolo de atencion a victimas de violencia sexual.pptx
 
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
1 mapa mental acerca del virus VIH o sida
 
LA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENO
LA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENOLA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENO
LA MEDICINA GRECORROMANA HIPOCRATES, HEROFILO Y GALENO
 
Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.
Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.
Flashcard Anatomía del Craneo: Neurocráneo y Vicerocráneo.
 
REACCION ANTIGENO ANTICUERPOS INMUNOLOGIA pptx
REACCION ANTIGENO ANTICUERPOS INMUNOLOGIA pptxREACCION ANTIGENO ANTICUERPOS INMUNOLOGIA pptx
REACCION ANTIGENO ANTICUERPOS INMUNOLOGIA pptx
 
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOSFARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
 
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptxDermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
 
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
122 - EXPLORACIÓN CERVICAL INSPECCIÓN, PALPACIÓN, EXAMEN POR LA IMAGEN.pptx
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................
 
Histologia del sistema respiratorio y sus funciones
Histologia del sistema respiratorio y sus funcionesHistologia del sistema respiratorio y sus funciones
Histologia del sistema respiratorio y sus funciones
 
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalTEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
 
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
Dedo con deformidad en ojal o “boutonnière”
 
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxResumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
 
asma bronquial- nuevo enfoque GINA y GEMA
asma bronquial- nuevo enfoque  GINA y GEMAasma bronquial- nuevo enfoque  GINA y GEMA
asma bronquial- nuevo enfoque GINA y GEMA
 
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADASACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
ACRONIMO TIMERS TRATAMIENTO DE HERIDAS AVANZADAS
 
Anticoncepcion actualización 2024 según la OMS
Anticoncepcion actualización 2024 según la OMSAnticoncepcion actualización 2024 según la OMS
Anticoncepcion actualización 2024 según la OMS
 

Equipo de proteccion personal

  • 1. SECUENCIA PARA PONERSE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) CS250672-D El tipo de EPP utilizado puede variar en función del nivel de precaucion necesario. El procedimiento para ponerse y quitarse el EPP debe adaptarse al tipo específico de EPP empleado. 1. BATA • Debe cubrir todo el torso desde el cuello hasta las rodillas, los brazos hasta la muñeca, y envolver la parte posterior • Se fija en la parte trasera del cuello y la cintura 2. MÁSCARA O RESPIRADOR • Asegúrese los cordones o bandas elásticas en mitad de la cabeza y el cuello • Ajustar la banda flexible para la nariz • Acomódesela a la cara y por debajo de la barbilla • Verifique el respirador 3. GAFAS O PANTALLA • Coloquela sobre la cara y los ojos y ajustela 4. GUANTES • Extender hasta cubrir la manga de la bata de aislamiento MEDIDAS PARA PROTEGERSE Y LIMITAR LA PROPAGACIÓN DE LA CONTAMINACIÓN • Mantenga las manos lejos de la cara • Toque las minimas superficies posibles • Cambie los guantes rotos o altamente contaminados • Realice higiene de las manos Todas las precauciones razonables han sido tomadas para verificar la información contenida en esta publicación. Sin embargo, el material publicado se distribuye sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita. La responsabilidad de la interpretación y uso del material recae en el lector. En ningún caso la CDC o el traductor podrá ser considerado responsable de daño alguno causado por su utilización. Traducción al castellano por Víctor J. Quesada V. se recomienda usar doble guante
  • 2. CÓMO RETIRAR CON SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL EJEMPLO 1 Hay varias formas de eliminar de forma segura el EPP sin contaminar su ropa, piel o mucosas con materiales potencialmente infecciosos. Por ejemplo. Retire todo el EPP antes de salir de la habitación del paciente, excepto el respirador, si lo usa. Retire el respirador después de salir de la habitación y cerrar la puerta. En la siguiente secuencia: 1. GUANTES • ¡El exterior de los guantes están contaminados! • Si sus manos se contaminan durante la retirada de los guantes, lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol • Con la mano enguantada, sujete el área de la palma del otro guante y retire el primer guante • Sostenga el guante retirado en la mano enguantada • Deslice los dedos de la mano sin guante entre el guante y la muñeca y retire el segundo guante sobre el primer guante • Desechar los guantes en un contenedor de residuos infecciosos * 2. GAFAS O PANTALLA • ¡El exterior de gafas o pantalla están contaminados! • ISi sus manos se contaminan durante la retirada de gafas o pantalla, lavelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol • Retire las gafas o pantalla desde la parte posterior de la cabeza, tirando de la banda • Si es reutilizable, colocar en un recipiente para su limpieza. De lo contrario, desechar en un contenedor de residuos infecciosos * 3. BATA • ¡La parte frontal y mangas del traje están contaminadas! • Si sus manos se contaminan durante la retirada del traje, lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol • Afloje los lazos del traje, teniendo cuidado de que las mangas no contacten su cuerpo • Retire el traje de cuello y hombros, tocándolo por dentro solamente • Tire el traje del revés • Doblelo o enrollelo y desechelo en un contenedor de residuos infecciosos * 4. MÁSCARA O RESPIRADOR • El frontal de la máscara / respirador está contaminada - ¡NO TOCAR! • Si sus manos se contaminan durante la retirada de la máscara / respirador, lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol • Sujete lazos inferiores o elásticos de la máscara / respirador, luego los que están en la parte superior, y quitar sin tocar la parte delantera • Desechar en un contenedor de residuos infecciosos * CS250672-D O 5. LAVARSE LAS MANOS O USAR UN DESINFECTANTE A BASE DE ALCOHOL, INMEDIATAMENTE TRAS QUITAR TODOS LOS EPI * Un contenedor de residuos infecciosos se utiliza para desechar los EPP que pudieran estar contaminados con el virus Ébola.. REALIZARHIGIENEDEMANOSENTREPASOSSILAS MANOSSECONTAMINANEINMEDIATAMENTETRAS QUITARTODOSLOSEPI º Todas las precauciones razonables han sido tomadas para verificar la información contenida. Sin embargo, el material se distribuye sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita. La responsabilidad de la interpretación y uso recae en el lector. En ningún caso la CDC o traductor podrá considerarse responsable de daño por su uso. Traducción al castellano por Víctor J. Quesada V
  • 3. CÓMO RETIRAR CON SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL EJEMPLO 2 Otra forma de eliminar de forma segura el EPP sin contaminar su ropa, piel o mucosas con materiales potencialmente infecciosos. Retire todo el EPP antes de salir de la habitación del paciente, excepto el respirador, si lo usa. Retire el respirador después de salir de la habitación y cerrar la puerta. En la siguiente secuencia: 1. BATA Y GUANTES • ¡La parte Delantera y mangas del traje y el exterior de los guantes están contaminados! • Si sus manos se contaminan durante la retirada de la bata o guantes, lávese inmediatamente las manos o use un desinfectante a base de alcohol • Sujete el traje por la parte delantera y aléjelo de su cuerpo para que los lazos se rompan, tocando solo por fuera el traje con las manos enguantadas • Al retirar la bata, dóblela o enróllela de dentro hacia fuera • Al quitar el traje, retire los guantes, al mismo tiempo, sólo tocando el interior de los guantes y vestido con las manos desnudas. Coloque la bata y los guantes en un contenedor de residuos infecciosos * CS250672-D A B D E C 2. GAFAS O PANTALLA • ¡El exterior de gafas o pantalla están contaminados! • Si sus manos se contaminan durante la retirada de gafas/pantalla, lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol • Retire las gafas o pantalla desde la parte posterior de la cabeza, tirando de la banda encima de la cabeza y sin tocar la parte frontal • Si es reutilizable, colocar en un recipiente para su limpieza. De lo contrario, desechar en un contenedor de residuos infecciosos * 3. MÁSCARA O RESPIRADOR • El frontal de la máscara / respirador está contaminada - ¡NO TOCAR! • Si sus manos se contaminan durante la retirada de la máscara / respirador, lávelas inmediatamente o use un desinfectante a base de alcohol • Sujete lazos inferiores o elásticos de la máscara / respirador, luego los que están en la parte superior, y quitar sin tocar la parte delantera • Desechar en un contenedor de residuos infecciosos * O 4. LAVARSE LAS MANOS O USAR UN DESINFECTANTE A BASE DE ALCOHOL, INMEDIATAMENTE TRAS QUITAR TODOS LOS EPI * Un contenedor de residuos infecciosos se utiliza para desechar los EPP que pudieran estar contaminados con el virus Ébola.. REALIZARHIGIENEDEMANOSENTREPASOSSILAS MANOS SECONTAMINANEINMEDIATAMENTETRAS QUITARTODOSLOSEPI Todas las precauciones razonables han sido tomadas para verificar la información contenida. Sin embargo, el material se distribuye sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita. La responsabilidad de la interpretación y uso recae en el lector. En ningún caso la CDC o traductor podrá considerarse responsable de daño por su uso. Traducción al castellano por Víctor J. Quesada V