O slideshow foi denunciado.
Seu SlideShare está sendo baixado. ×

Perfil de RDA de la BNE. Resumen de cambios

Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Próximos SlideShares
RDA: el nuevo texto
RDA: el nuevo texto
Carregando em…3
×

Confira estes a seguir

1 de 43 Anúncio

Perfil de RDA de la BNE. Resumen de cambios

Baixar para ler offline

Los días 6 y 7 de junio de 2019 la Biblioteca Nacional de España albergó un taller práctico sobre RDA destinado a responsables de proceso técnico de instituciones integradas en el Consejo de Cooperación Bibliotecaria

Los días 6 y 7 de junio de 2019 la Biblioteca Nacional de España albergó un taller práctico sobre RDA destinado a responsables de proceso técnico de instituciones integradas en el Consejo de Cooperación Bibliotecaria

Anúncio
Anúncio

Mais Conteúdo rRelacionado

Diapositivos para si (20)

Semelhante a Perfil de RDA de la BNE. Resumen de cambios (20)

Anúncio

Mais de Biblioteca Nacional de España (20)

Mais recentes (20)

Anúncio

Perfil de RDA de la BNE. Resumen de cambios

  1. 1. Departamento de Proceso Técnico, Biblioteca Nacional Taller de RDA (Consejo de Cooperación Bibliotecaria) 6-7 junio 2019 Perfil de RDA de la BNE Resumen de cambios Ana González Ribot Servicio de Catalogación
  2. 2. En esta presentación se recogen sólo algunos aspectos de la adaptación de RDA hecha por la BNE en los que hay cambios significativos respecto a la política aplicada hasta la fecha. No se recogen otros cambios menores o aquellos aspectos que no han sufrido cambio. El documento está pensado para la consulta rápida de diferencias importantes, pero en ningún caso puede sustituir al Perfil de aplicación de RDA en la BNE para monografías modernas, que se recomienda siempre como herramienta primaria de consulta. El documento está ordenado según áreas de ISBD, y se estructura en tres columnas: o Un comentario general del cambio. o Una ejemplo de dicho cambio en RDA o El mismo ejemplo según la práctica anterior, cuyo origen está en RRCC, ISBD o políticas de aplicación de ambas. Se recogen también otra serie de cambios no relacionados explícitamente con RDA, pero sí derivados de la interpretación realizada desde BNE, y que se consideran coherentes con ella. USO DE ESTE DOCUMENTO
  3. 3. RDA Práctica anterior Si no hay portada Tome la información de las siguientes fuentes (por orden de preferencia): a) Cubierta o sobrecubierta b) Cabecera c) Verso de portada, colofón y otros preliminares d) Otra fuente en el recurso (2.2.2.2) En general: Otros preliminares (verso de portada…) Cubierta Colofón Resto del recurso Fuentes
  4. 4. RDA Práctica anterior En obras en varias partes cuyos volúmenes tengan diferentes números de DL, se registran en el mismo campo todos los números, calificándolos entre paréntesis. En el caso de que el año del DL venga en números romanos, lo transformamos a la forma habitual. 017 ## $a B 27862-2014 (v. 1) $a B 9276-2015 (v. 2) 017 ## $a B 27862-2014 (Se daba solo el del primer v. y los demás en fondos) Depósito legal -- ISBN 017-020
  5. 5. RDA Práctica anterior Se registra el ISBN tal y como aparezca en la fuente de información, respetando los guiones en caso de tenerlos 020 ## $a978-0-379-00550-9 020 ## $a978841437615X 020 ## $a978-84-1437-615-X Si en una manifestación aparecen varios ISBN que corresponden a distintas manifestaciones, se registran: - como ISBN válidos el de la manifestación que se está catalogando - como ISBN no válidos de otras manifestaciones relacionadas en distinto soporte 020 ## $a9783428127252 $q print 020 ## $z9783428127250 $qebook Solo se daba el que correspondía a la manifestación que estábamos catalogando.
  6. 6. RDA Práctica anterior Se registra el Identificador del Objeto Digital (DOI) en una publicación impresa como identificador. Se añade el $2 con el valor “doi” 024 7# $z DOI 10.5284/1020234 $2doi No se daba. Otros identificadores
  7. 7. RDA Práctica anterior Se transcribe el título con sus erratas, no se utiliza [sic] ni [i.e.]. Se hace variante del título correcto: $i Título corregido 245 10 $a Teología acofesional 246 1 $i Título corregido $a Teología aconfesional 245 10 $a Teología acofesional [sic] 246 3 $a Teología aconfesional La puntuación se transcribe tal y como figura en el recurso. Por ejemplo, no se sustituyen los puntos por raya ni los corchetes por paréntesis 245 10 $a … Y todos los buitres comieron de mi mano 245 10 $a -- Y todos los buitres comieron de mi mano Título y mención de responsabilidad
  8. 8. RDA Práctica anterior El título paralelo puede tomarse de cualquier fuente del recurso sin necesidad de usar corchetes. 245 10 $a Revitalización urbana y calidad de vida en el sector central de las ciudades de Montreal y México = $b Land-use planning, urban revitalization and quality of life in inner Montreal and Mexico 245 10 $a Revitalización urbana y calidad de vida en el sector central de las ciudades de Montreal y México 246 1 $i Título paralelo de la cubierta $a Land-use planning, urban revitalization and quality of life in inner Montreal and Mexico Se registran todos los títulos paralelos que aparezcan en la fuente preferida de información Se daban como máximo dos paralelos
  9. 9. RDA Práctica anterior Se transcriben las menciones de responsabilidad relacionadas con los creadores del contenido intelectual o artístico de la obra (mención de responsabilidad principal), tomándolas de cualquier fuente. Opcional: Solo se permite abreviar en el caso de que resulte una cantidad excesiva y poco significativa para identificar el recurso (congresos, antologías…) y siempre que haya más de tres. No se utiliza [et al.] y se sustituye por [y otros (número de autores)], en español. El resto de menciones de responsabilidad se transcriben siempre que se consideren importantes para la identificación del recurso (prologuistas, traductores, ilustradores, etc.). 245 00 … /$c Eduardo Gutiérrez, Iván H. Ayala, Daniel Albarracín, Pedro Montes Opcional: 245 00 …/$c Lourdes Gómez [y otros quince] 245 00 … /$c [Eduardo Gutiérrez, Iván H. Ayala, Daniel Albarracín, Pedro Montes] Opcional: 245 00 … /$c Lourdes Gómez [… et al.]
  10. 10. RDA Práctica anterior Se transcribe una mención de responsabilidad en la forma en que aparece en el recurso. No se abrevia. Se incluye el rango, la afiliación, etc., a no ser que se considere demasiado prolijo y no aporte información para la identificación. 245 10 $a Historia de las instituciones políticas contemporáneas /$c Enrique San Miguel Pérez, catedrático de Historia del derecho y de las instituciones, Universidad Rey Juan Carlos. 245 10 $a Historia de las instituciones políticas contemporáneas /$c Enrique San Miguel Pérez No se utilizan corchetes para transcribir los autores si figuran en cualquier parte del recurso 245 04 $a Los mejores relatos breves juveniles de la provincia de Alicante, 2017/ $c coordinador, José A. López Vizcaíno ; prologado por Sandra Lamrani ; ilustraciones, Cris Ortiz 245 04 $a Los mejores relatos breves juveniles de la provincia de Alicante, 2017/ $c coordinador, José A. López Vizcaíno ; [prologado por Sandra Lamrani ; ilustraciones, Cris Ortiz]
  11. 11. RDA Práctica anterior Transcriba una mención de edición tal como aparece en la fuente. 250 ## $a3ª edición 250 ## $aPrimera edición: mayo 2019 250 ## $a2ª edición revisada y corregida 250 ## $a3ª ed. 250 ## $a1ª ed. 250 ## $a 2ª ed. rev. y corr. Se considera una mención de edición cualquier designación que aparezca en la fuente preferida. Repita el campo si son menciones distintas 250 ## $a Edición para El Corte Inglés 250 ## $a 3ª ed. corregida y aumentada 250 ## $a Edición para Cataluña 595 ## $a Edición para El Corte Inglés 250 ## $a 3ª ed., corr. y aum., ed. para Cataluña Edición
  12. 12. RDA Práctica anterior Se utiliza el campo 264 en lugar del 260. Dependiendo de que se trate de una mención de publicación, distribución o fabricación, el segundo indicador es 1, 2 o 3, respectivamente. Cuando no hay datos de publicación, se consigna su falta y no se sustituyen por datos de distribución o fabricación, sino que se añaden estos últimos. 264 #1  datos de publicación 264 #2  datos de distribución 264 #3  datos de fabricación 246 #4  fecha de copyright 264 #1 $a [Lugar de publicación no identificado] : $b [editor no identificado], $c2013 264 #3 $aBarcelona$b Gráficas Pedraza,$c2013 260 ## en cualquier caso y no repetible. 260 ## $a[S.l.] : $b [s.n.], $c 2013 $e (Barcelona : $f Gráficas Pedraza) 264 Publicación, distribución, fabricación
  13. 13. RDA Práctica anterior Se dan todos los lugares, tal y como aparecen en la fuente de información Excepto los casos como por ej. (Panamericana, McGraw-Hill …) en los que aparece el logotipo, incluyendo todas las sedes de la editorial. En estos casos, se transcribe el lugar de edición que corresponda (habitualmente en el verso de la portada) 264 #1$a Kassel ; $a Basel ; $a London ; $a New York ; $a Prag 264 #1 $a Cizur Menor (Navarra), España 260 ##$a Kassel [etc.] 260 ## $a Cizur Menor, Navarra
  14. 14. RDA Práctica anterior Si el lugar de publicación no se puede identificar, se utiliza [Lugar de publicación no identificado] en lugar de [S.l.] 264 #1 $a[Lugar de publicación no identificado] 260 ## $a[S.l.] Se dan todos los editores tal y como aparecen en la fuente de información 264 #1…$b Comares : $b Diputación de Granada : $b Ayuntamiento de Motril 260 ## …$b Comares [etc.]
  15. 15. RDA Práctica anterior Se registra el nombre del editor en la forma en que aparece en fuente de información. No se consideran mención de publicación los logos, anagramas, páginas web, símbolos y dibujos que aparezcan en el pie de imprenta. En estos casos, se toma el dato de otra fuente. Si en la misma fuente aparecen la forma extensa y la abreviada del nombre del editor, se dan las dos separadas por coma. . 264 #1 $a Madrid : $b Editorial Casariego S.L., $c 2017 264 #1 … : $b Ediciones Martínez Roca [En la portada: 264 #1 … : $b Diego Marín [En la portada: ] 264 #1 … : $b Onada Edicions [En la portada: onadaeditions.com] 264 #1 … : $b EUNSA, Ediciones Universidad de Navarra 260 ## $a Madrid : $b Casariego, $c 2017
  16. 16. RDA Práctica anterior No se omiten los niveles de jerarquía corporativa que no se requieren para identificar el editor. 264 #1 $a Madrid : $b Ministerio para las Administraciones Públicas, Instituto Nacional de Administración Pública 260 ## $a Madrid : $b Instituto Nacional de Administración Pública Editor no identificado 264 #1 …: $b [editor no identificado] 260 ## … : $b [s.n.] Se registra la fecha tal y como aparece en la fuente 264 #1..., $c abril de 2000 260 ##..., $c 2000 Se registran los números como aparecen en la fuente y se agregan los números equivalentes en arábigos 264 #1..., $c MCM [1900] 260 ##..., $c1900 La fecha de publicación no se sustituye por la de edición, D.L., impresión o el copy, se infieren a partir de ellas 264 #1..., $c [2013] 260 ## …, 2013 250 (1ª ed.) 260 ##..., $c imp. 2013 260 ##..., $c D.L. 2013 260 ##..., $c cop. 2013
  17. 17. RDA Práctica anterior Si se sabe que la fecha que figura en la publicación es ficticia o incorrecta, se redacta una nota proporcionando la fecha real 264 #1..., $c 2013 500 ## $a Fecha real de publicación 2014 260 ##..., $c 2013 [i.e. 2014]
  18. 18. RDA Práctica anterior Mención de distribución que aparece en otras fuentes que no sean la del título, se da cuando se carece de alguno de los elementos de la mención de publicación. 264 #1 $a Barcelona : $b [editor no identificado],$c 2013 264 #2 $a Barcelona : $b distribuido por Edicions Bellaterra,$c[fecha de distribución no identificada] Lo dábamos diempre 260 ## $a Barcelona : $b [s.n.] : $b [distribuido por Edicions Bellaterra], $c 2013
  19. 19. RDA Práctica anterior Mención de fabricación. Se da cuando se carece de alguno de los elementos de la mención de publicación o de distribución. La mención de fabricación también se registra cuando hay un editor personal En este caso el $a se pone tal como venga, pero la interpolación se da del modo establecido. 264 #1 $a [Lugar de publicación no identificado] : $b [editor no identificado], $c2013 264 #3 $a Barcelona : $b Gráficas Pedraza, $c2013 264 #1 $a Cáceres : $b M. Fernández, $c [2017] 264 #3 $a Torredonjimeno, Jaén : $b Gráficas La Paz, $c 2017 264 #3 $a Impreso en China : $b [fabricante no identificado], $c [fecha de fabricación no identificada] 260 ## $a[S.l.] : $b [s.n.], $c 2013 $e (Barcelona : $f Gráficas Pedraza) 260 ## $a Cáceres : $b M. Fernández, $c imp. 2017 $e (Torredonjimeno, Jaén : $f Gráf. La Paz) 260 ## $a Cáceres : $b M. Fernández, $c imp. 2017 $e Impreso en China Se registra la fecha de copyright. En el caso de que haya varias, la más reciente. 264 #4 $c ©2010
  20. 20. Descripción física RDA Práctica anterior Extensión. Se desarrollan todas las abreviaturas, excepto cm, porque se considera que es un símbolo. 300 ## $a 145 páginas 300 ## $a 345 páginas, 64 páginas sin numerar 300 ## $a 25 páginas sin numerar, 500 páginas 300 ## $a 218, esto es, 281 páginas 300 ## $a 530 páginas sin numerar 300 ## $a aproximadamente 1000 páginas 300 ## $a 910 páginas en varias paginaciones 300 ## $a 246 páginas, 32 páginas de láminas 300 ## $a 323 páginas, 19 páginas de láminas sin numerar 300 ## $a XVI, 246 páginas, 1 hoja plegada sin numerar 300 ## $a 145 p. 300 ## $a 345, [64] p. 300 ## $a [25], 500 p. 300 ## $a 218 [i.e. 281] p. 300 ## $a [530] p. 300 ## $a [ca.] 1000 p. 300 ## $a 910 p. (pag. var.) 300 ## $a 246 p., 32 p. de lám. 300 ## $a 323 p., [19] p. de lám.. 300 ## $a XVI, 246 p., [1] h. pleg.
  21. 21. RDA Práctica anterior Contenido ilustrativo Ilustraciones en sepia y negro, se considera “blanco y negro”, el resto de ilustraciones bicolor, se considera “color”. Cuando las páginas u hojas son todas ilustraciones o fotos o mapas, se pondrá la expresión: todo ilustraciones, todo mapas, todo fotografías 300 ## … : $b ilustraciones (blanco y negro) 300 ## … : $b ilustraciones (color) 300 ## … : $b ilustraciones (blanco y negro y color) 300 ## … : $b principalmente ilustraciones (blanco y negro) 300 ## … : $b principalmente ilustraciones (color) 300 ## … : $b ilustraciones (color), mapas (color) 300 ## … : $b gráficos (color) 300 ## … : $b todo ilustraciones 300 ## … : $b todo mapas 300 ## … : $b todo fotografías 300 ## … : $b il. 300 ## … : $b il. col. 300 ## … : $b il. col. y n. 300 ## … : $b principalmente il. 300 ## … : $b principalmente il. col. 300 ## … : $b il. col., mapas col. 300 ## … : $b gráf. 300 ## … : $b todas il. Si la altura es menor de 10 cm regístrela en milímetros, utilizando el símbolo métrico “mm”. 300 ## ...; $c 75 mm 300 ## ...; $c 8 cm
  22. 22. RDA Práctica anterior Tipo de contenido. Se registra solamente el tipo de contenido que se aplica a la parte predominante del recurso. O según juicio del catalogador los tipos que se consideren relevantes. En estos casos los tipos de contenido se codificarán generalmente en el mismo campo 336 (en orden de importancia o, si no lo hay, en orden alfabético) Véase el perfil para más opciones. 336 ## $a Texto 336 ## $a Imagen fija 336 ## $a Texto. $a Imagen fija 336 ## $a Texto. $a Imagen fija. $aSonidos 336 ## $a Texto. $a Forma tridimensional tactil 336 ## $a Texto. $a Imagen tridimensional. $a Sonidos 336 ## $a Texto (visual) 336 ## $a Imagen (fija ; bidimensional ; visual). $a Texto (visual) 336 ## $a Imagen (fija ; tridimensional ; visual).$aSonido.$a Texto (visual) 336 ## $aImagen (fija ; bidimensional ; táctil)|aImagen (fija ; bidimensional ; visual)|aSonido|aTexto (visual) Tipo de medio 337 ## $a Sin mediación 337 ## $a Computadora 337 ## $a sin mediación 337 ## $a electrónico Tipo de soporte 338 ## $a Volumen 338 ## $a Hoja 338 ## $a Disco de computadora No existía Tipo del contenido / tipo de medio / tipo de soporte
  23. 23. RDA Práctica anterior Los números, letras, otros caracteres, fechas… se transcriben como aparecen en la fuente, excepto los números expresados con palabras que se registran en números arábigos 490 0# … ; $v 100 En la fuente: one hundred 490 0# … ; $v 9 Si la numeración es incorrecta se transcribe sin corregir y se redacta una nota con el número correcto 490 0# … ; $v n. 5 500 ## Numeración correcta: n. 6 490 0# … ; $v n. 5 [i.e. 6] Serie
  24. 24. RDA Práctica anterior No considere mención de serie los títulos generales o colectivos de las obras multiparte catalogadas de forma analítica. El nombre de la obra general se registra en nota de cita, si viene en la publicación. No están incluidas en esa instrucción las series editoriales, como por ejemplo, las Obras completas de un autor. Éstas se describen, pero no se realiza puntos de acceso. 245 14 $a Las dos torres 500 ## $a “El señor de los anillos, 2” – Cubierta 700 1# $i Contenida en (obra): $a Tolkien, J. R. R. $d(1892-1973). $t The lord of the rings 245 10 $a Legado en los huesos 500 ## $a “Trilogía del Baztán, 2” 700 1# $i Contenida en (obra): $a Redondo, Dolores $d(1969- ). $t Trilogía del Baztán 490 0 #$a Obras completas de Pío Baroja ; $v 2 490 1# $a El señor de los anillos ; $v 2 800 1# $a Tolkien, J. R. R. $d (1892- 1973). $t The lord of the rings (Booket (Editorial)). $l Español ; $v2 490 1# $a Trilogía del Baztán 800 1# $a Redondo, Dolores $d(1969- ). $t Trilogía del Baztán (Booket (Editorial)) 490 1# $a Obras completas de Pío Baroja ; $v 2 800 1# $a Baroja, Pío $d (1872-1956). $t Obras. $f 1997
  25. 25. RDA Práctica anterior Desaparecen los campos locales 500 59X No se da la nota de Título original, salvo en los casos en los que no se redacta título uniforme. 240 14 $a The house. $l Español 500 ## Título original: My farm friends 240 14 $a The house. $l Español 594 ## $a Título original: The house 500 ## Título original: My farm friends En las notas de traducciones intermedias se elimina la parte de Título original 500 ## $a Traducido al inglés de la traducción española 500 ## $a Traducido al italiano de la traducción inglesa: Don Quixote 594 ## $a Título original: História do cerco de Lisboa; traducido al inglés de la traducción española 594 ## $a Título original: Don Quijote de la Mancha; traducido al italiano de la traducción inglesa: Don Quixote Las notas (y otras relaciones) se pueden expresar mediante los campos 7XX. Véase el anexo de Notas y relaciones. Notas
  26. 26. De momento la forma de los puntos de acceso no cambia. En caso de duda se consultarán las Reglas de Catalogación. Puntos de acceso RDA RDC Los términos de función ($e) se reflejaran también en los puntos de acceso 1XX. (El término “autor” se seguirá poniendo automáticamente) 100 1# $a Marollo, Roberta $e fotógrafo 110 1 # $a España $e jurisdicción promulgadora 100 $a Marollo, Roberta $4pht 110 $a España $4enj
  27. 27. RDA RDC Cuando se reciba una nueva edición de una obra ya existente en el catálogo, se redactará un registro de autoridad de autor-título (o de título, si fuera anónimo), en el caso de que no existiera. En el bibliográfico se dará el punto de acceso de la obra. 100 1# $a Rodríguez, Pablo Pedro 245 13 $a El páramo 264 #1 …., $c 2004 [1ª ed.] 100 10 $a Rodríguez, Pablo Pedro 240 13 $a El páramo 245 13 $a El páramo 264 #1 …., $c 2010 [2ª ed.] Registro de autoridad: 100 $a Rodríguez, Pablo Pedro $t El páramo No se hace.
  28. 28. RDA RDC En una obra en colaboración , sin distinción de responsable principal, se considera autor principal al primero citado. Se hace punto de acceso secundario de los restantes. También podríamos hacer puntos de acceso de autores no citados en la fuente principal. 100 1# $a Alonso, Susana $e autor 245 10 $a Matemáticas recreativas / $c Susana Alonso, Ana López, Mar Ortega y Ana Pascual 700 1# $a López, Ana $e autor 700 1# $a Ortega, Mar $e autor 700 1# $a Pascual, Ana $e autor 245 00 $a Matemáticas recreativas / $c Susana Alonso, Ana López, Mar Ortega y Ana Pascual 700 1# $a Alonso, Susana
  29. 29. RDA Práctica anterior Se pueden redactar puntos de acceso para Familias, si en la fuente aparecen citadas como responsables de algún aspecto de la obra, ya sea como autores o cualquier otra función. 100 3# $a Martín García (Familia) 245 10 $a Comer y cantar : $b algunas recetas y canciones para el recuerdo / $c autores, Familia Martín García 245 00 $a Comer y cantar : $b algunas recetas y canciones para el recuerdo / $c [autores, Familia Martín García] 700 3# $a Martín García (Familia) Se utiliza el facticio “Obra selecta” también para colecciones de dos obras del mismo autor y se hacen accesos secundarios de las dos obras. 100 1 # $a Hemingway, Ernest $d (1899-1961) 243 10 $a Obra selecta $l Español 245 13 $a El viejo y el mar ; $b Las nieves del Kilimanjaro / $c Ernest Hemingway 700 12 $a Hemingway, Ernest $d (1899- 1961). $t The old man and the sea. $l Español 700 12 $a Hemingway, Ernest $d (1899- 1961) $t The snows of Kilimanjaro. $l Español 100 1 # $a Hemingway, Ernest $d (1899-1961) 240 1# $a The old man and the sea. $l Español 245 13 $a El viejo y el mar ; $b Las nieves del Kilimanjaro / $c Ernest Hemingway 700 12 $a Hemingway, Ernest $d (1899- 1961). $t The snows of Kilimanjaro. $l Español
  30. 30. RDA RDC En compilaciones de tres o más obras de un autor, además del facticio correspondiente, se hacen puntos de acceso secundarios por las obras contenidas, a juicio del catalogador, en función del número de obras, tipo de publicación (congresos, concursos literarios…) y del interés de los autores. 100 1# $a Rueda, Lope de $d (ca. 1505- 1565) 243 10 $a Obra selecta 245 10 $a Las cuatro comedias 505 0# $a Eufemia ; Armelina ; Los engañados ; Medora 700 12 $a Rueda, Lope de $d (ca. 1505- 1565). $t Eufemia 700 12 $a Rueda, Lope de $d (ca. 1505- 1565), $t Armelina 700 12 $a Rueda, Lope de $d (ca. 1505- 1565). $t Los engañados 700 12 $a Rueda, Lope de $d (ca. 1505- 1565). $t Medora Sacábamos hasta 3 puntos de acceso (100 + 700) 100 1# $a Rueda, Lope de $d ca. 1505- 1565 243 10 $a Obra selecta 245 10 $a Las cuatro comedias 505 0# $a Eufemia ; Armelina ; Los engañados ; Medora
  31. 31. RDA RDC En compilaciones de diversos autores con título colectivo, se hacen tantos accesos secundarios como obras se citen en la fuente principal, salvo que su número sea excesivo y se consideren de escaso valor. No obstante, si se consideran obras de especial interés, se pueden hacer accesos a las distintas obras contenidas, aun cuando no se citen en dicha fuente. 245 00 Teatro inquieto español / $c selección de Arturo del Hoyo ; prólogo y notas de Antonio Espina 505 0# $a Sombras de sueño / Miguel de Unamuno. Angelita / Azorín. Los medios seres / Ramón Gómez de la Serna. Así que pasen cinco años / Federico García Lorca. Espejo de avaricia / Max Aub 700 12 $a Unamuno, Miguel de $d (1864-1936). $t Sombras de sueño 700 12 $a Azorín $d(1873-1967). $t Angelita 700 12 $a Gómez de la Serna, Ramón $d (1888-1963). $t Los medios seres 700 12 $a García Lorca, Federico $d (1898-1936). $t Así que pasen cinco años 700 12 $a Aub, Max $d (1903-1972). $t Espejo de avaricia 245 00 Teatro inquieto español / $c selección de Arturo del Hoyo ; prólogo y notas de Antonio Espina 505 0# $a Sombras de sueño / Miguel de Unamuno. Angelita / Azorín. Los medios seres / Ramón Gómez de la Serna. Así que pasen cinco años / Federico García Lorca. Espejo de avaricia / Max Aub
  32. 32. RDA Práctica anterior En compilaciones de diversos autores sin título colectivo, deja de ser punto de acceso principal el autor de la primera obra y se hacen tantos accesos secundarios como obras se citen en la fuente principal, salvo que su número sea excesivo y se consideren de escaso valor. No obstante, si se consideran obras de especial interés, se hacen accesos a las distintas obras contenidas, aun cuando no se citen en dicha fuente. 245 03 $a El ciclop $c Eurípides. Els sàtirs rastrejadors / Sòfocles 700 02 $a Eurípides. $t El cíclope. $l Catalán 700 02 $a Sófocles. $t Los rastreadores. $l Catalán 100 0 $a Eurípides 240 13 $a El cíclope. $l Catalán 245 13 $a El ciclop $c Eurípides. Els sàtirs rastrejadors / Sòfocles 700 02 $a Sófocles. $t Los rastreadores. $l Catalán Si la manifestación es una compilación de la expresión original y una traducción de la misma obra, se dan los puntos de acceso de las dos expresiones, una en 240 y otra en 700. 100 1# $a$a Macken, JoAnn Early,$d1953- 240 10 $a Mail carrier 245 10 $a Mail carrier =$b El cartero / $c JoAnn Early Macken 246 31 $a El cartero 546 ## $a Texto en inglés y traducción en español 700 12 $a Macken, JoAnn Early,$d1953-. $t Mail carrier. $l Español 100 1# $a Macken, JoAnn Early,$d1953- 240 10 $a Mail carrier. $l Español-Inglés 245 10 $a Mail carrier = $b El cartero / $c JoAnn Early Macken 246 31 $a El cartero 546 ## $a Texto en inglés y traducción en español
  33. 33. RDA Práctica anterior Si la compilación contiene la expresión original y más de una traducción, se registra al menos el punto de acceso de una de las traducciones. El juicio del catalogador determinará la conveniencia de ampliar el número de puntos de acceso. 100 1# $a Sans Baulenas, Neus 240 10 $a Cenizas calientes 245 10 $a Cenizas calientes = $bHot ashes = Cendres chaudes = Heiße Asche 246 31 $a Hot ashes 246 31 $a Cendres chaudes 246 31 $a Heiße Asche 546 ## $a Texto en español y traducción en inglés, francés y alemán 700 1# $a Sans Baulenas, Neus. $t Cenizas calientes. $l Inglés 700 1# $a Sans Baulenas, Neus. $t Cenizas calientes. $l Francés 700 1# $a Sans Baulenas, Neus. $t Cenizas calientes. $l Alemán 100 1# $a Sans Baulenas, Neus 240 10 $a Cenizas calientes. $l Políglota 245 10 $a Cenizas calientes = $bHot ashes 546 ## $a Texto en español y traducción en inglés, francés y alemán Se puede considerar autor (110) a un grupo artístico en obras que recojan fundamentalmente su producción . 110 2# Factoria Plaxtica (Grupo artístico) $e artista 245 10 $a 10 besos de amor y una píldora desesperada : $b sala de exposiciones de la Fundación Unicaja Ronda, desde el 2 de febrero al 6 de abril de 2012 / $c Factoría Pláxtica 245 00 $a 10 besos de amor y una píldora desesperada : $b sala de exposiciones de la Fundación Unicaja Ronda, desde el 2 de febrero al 6 de abril de 2012 / $c Factoría Pláxtica 710 2# Factoria Plaxtica (Grupo artístico) $e artista
  34. 34. RDA Práctica anterior En los reglamentos de instituciones de la administración pública, aprobados por disposición administrativa, se considera autor al órgano que promulgue dicho reglamento, y no a la institución a la que se refiera 110 1# España. $b Ministerio de la Presidencia $e autor 245 1# Real Decreto 1526/1999, de 1 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento del Instituto Cervantes 110 2# $a Instituto Cervantes $e autor 245 1# Real Decreto 1526/1999, de 1 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento del Instituto Cervantes Los congresos, jornadas, etc., se consideran autores aun cuando su nombre no aparezca en las fuentes preminentes del recurso, o incluso si no aparece en él, como ocurre con el resto de autores. No obstante, sí se mantienen las condiciones de que el recurso sea una publicación oficial del evento, y de que éste tenga nombre formal. 111 2# Congreso de la Población Española $n (11º. $d 2008. $c León) 245 10 $a Despoblación, envejecimiento y territorio : $b un análisis sobre la población española / $c Lorenzo López Trigal, Antonio Abellán García, Dirk Godenau (coordinadores) ; XI Congreso de la Población Española, organizado por el Grupo de Población de la Asociación de Geógrafos Españoles, celebrado en la Universidad de León del 18 al 20 de septiembre de 2008 [mención de responsabilidad del congreso tomada del prólogo] 500 ## $a Recoge las actas del XI Congreso de la Población Española, organizado por el Grupo de Población de la Asociación de Geógrafos Españoles, celebrado en la Universidad de León del 18 al 20 de septiembre de 2008 711 2# $a Congreso de la Población Española $n (11º. $d 2008. $c León)
  35. 35. RDA Práctica anterior Fechas como parte de nombres de congresos: En los nombres de congresos, no se consideran parte del nombre la fecha del mismo, incluso en las denominaciones abreviadas de congresos que incluyen dicha fecha unida a él. ARCO (23º. 1995. Madrid) ARCO’95 (1995. Madrid) Se incluye como parte preferida del nombre aquellos sobrenombres u otros elementos, si lo acompañan normalmente y ayudan a la identificación. 100 1# $a Alas, Leopoldo, $c Clarín $d (1852-1901) 100 1# $a Benítez, Manuel, $c el Cordobés $d (1936- ) 100 1# $a León, Luis de, $c Fray $d(1527-1591) 100 1# $a Alas, Leopoldo $d(1852- 1901) 100 1# $a Benítez, Manuel $d(1936- ) 100 1# $a León, Luis de $d(1527-1591)
  36. 36. Entidad destino RDA Práctica anterior O Nota Suplemento de Si tenemos el punto de acceso de la obra principal en el catálogo: 772 0# $t Familia hospitalaria $w bise0000027856 772 0# $a Bernardino de Sahagún $c(O.F.M.). $t Historia general de las cosas de Nueva España Si no tenemos la obra principal: 500 ## $a Suplemento de: Familia Hospitalaria 500 ## $a Suplemento de: Familia Hospitalaria 500 ## $a Suplemento de: Historia general de las cosas de Nueva España / Bernardino de Sahagún Relaciones
  37. 37. Entidad destino RDA Práctica anterior O/E Nota Adaptación de: Si tenemos el punto de acceso de la obra relacionada en el catálogo: 700 1# $i Adaptación de (obra) $a Verne, Jules $d (1828-1905). $t Voyage au centre de la terre Si tenemos otra edición de la obra, pero no hay punto de acceso: Igual que en el caso anterior, creando antes la obra. Si no tenemos la obra pero sí datos suficientes para identificarla, se redacta una descripción estructurada en nota: 500 ## $a Adaptación de: Voyage au centre de la terre / Jules Verne Si no tenemos la obra ni datos suficientes para identificarla, se redacta una descripción no estructurada en nota: 500 ## $a Adaptación de la novela de Jules Verne 500 ## $a Adaptación de: Voyage au centre de la terre / Jules Verne 700 1# $a Verne, Jules $d (1828-1905). $t Voyage au centre de la terre
  38. 38. Entidad destino RDA Práctica anterior O/E Nota Basada en: Si tenemos el punto de acceso de la obra relacionada en el catálogo: 700 1# Si Basada en (obra): $a Stevenson, Robert Louis $d (1850- 1894). $t The treasure of Franchard Si tenemos otra edición de la obra, pero no hay punto de acceso: Igual que en el caso anterior, creando antes la obra. Si no tenemos la obra pero sí datos suficientes para identificarla: 500 ## $a Basada en: The treasure of Franchard / by Robert Louis Stevenson Si no tenemos la obra ni datos suficientes para identificarla: 500 ## $a Basada en la novela de Robert Louis Stevenson 500 ## $a Basada en: The treasure of Franchard / by Robert Louis Stevenson 700 1# $a Stevenson, Robert Louis $t The treasure of Franchard
  39. 39. Entidad destino RDA Práctica anterior O/E Nota Complementa a y su recíproca Complementada por Si tenemos el punto de acceso de la obra correspondiente en el catálogo: 700 0# $i Complementada por (obra): $a Adiego Correas, José Ignacio. $t Anexos al curso Mediciones analíticas y su control 700 0# $i Complementa a (obra): ….. Si no tenemos la obra principal pero sí los datos para identificarla: 500## $a Complementa a: Mediciones analíticas y su control Si no tenemos la obra ni datos suficientes para identificarla: 500 ## $a Se complementa con libro editado por HABE 500## $a Complementa a: Mediciones analíticas y su control
  40. 40. Entidad destino RDA Práctica anterior M Notas de Reproducción (facsímil o no) de impresos Si tenemos el registro bibliográfico de la manifestación relacionada: 787 08 $i Facsímil de (manifestación): $t Verdadera relación de la conquista del Perú $d Madrid : Establecimiento Tipográfico de Juan Cayetano García, 1891 $w bimo0001043227 787 08 $i Reproducción de (manifestación): $t Verdadera relación de la conquista del Perú $d Madrid : Santiago Burgos, 1885 $w bimo0001043227 Si no tenemos el registro bibliográfico de la manifestación relacionada, pero sí los datos: 534 ## $p Reproducción facsímil de la edición de: $c Madrid : Santiago Burgos, 1885 534 ## $p Reproducción de la edición de: $c Madrid : Santiago Burgos, 1885 534 ## $a $p Reproducción de la edición de: $c Madrid : [s.n.], 1891 (Estab. Tip. de Juan Cayetano García). $f (Colección de libros que tratan de América, raros ó curiosos ; t. 1). $n Según la 1ª edición impresa en Sevilla en 1534 534 ## $p Reproducción de la edición de: $c Madrid : Santiago Burgos, 1885
  41. 41. Entidad destino RDA Práctica anterior M Nota Publicado con y su recíproca Si tenemos el registro bibliográfico de la manifestación relacionada en el catálogo: 777 0# $tLe Japon et la Chine dans les œuvres de Judith Gautier $z 978-4- 86166-037-5 $w a4351509 Si no tenemos el registro bibliográfico de la manifestación relacionada, pero sí los datos: 500 ## $a Publicado con “Le Japon et la Chine dans les oeuvres de Judith Gautier” 500 ## $a Publicado con “Le Japon et la Chine dans les oeuvres de Judith Gautier”
  42. 42. Entidad destino RDA Práctica anterior M Nota de En: Si tenemos el registro bibliográfico de la manifestación relacionada: 773 0# $t Boletín de la Dirección General de Archivos y Bibliotecas $x 0012-3145 $g N. 90-91 (1966), p.39-50 $w bise0000005817 Si no tenemos el registro bibliográfico de la manifestación relacionada, pero sí los datos: 500 ## $a En: Boletín de la Dirección General de Archivos y Bibliotecas. N. 90-91 (1966), p.39-50 773 0# $t Boletín de la Dirección General de Archivos y Bibliotecas $x 0012-3145 $g N. 90-91 (1966), p.39-50 $w bise0000005817
  43. 43. Biblioteca Nacional de España Departamento de Proceso Técnico proceso.tecnico@bne.es Pº de Recoletos 20 -22 28071 Madrid España T +34 915 807 800 www.bne.es

×